1 00:00:42,157 --> 00:00:50,032 2 00:00:50,032 --> 00:00:52,401 (毛利小五郎)やべ~な。 3 00:00:52,401 --> 00:00:54,670 かなりガスってきやがった。 4 00:00:54,670 --> 00:00:57,339 (毛利 蘭)ホント…。 かろうじて見えるのは➡ 5 00:00:57,339 --> 00:00:59,341 近くのガードレールだけで➡ 6 00:00:59,341 --> 00:01:02,177 遠くの山とか なんにも見えないね。 7 00:01:02,177 --> 00:01:04,179 (コナン)仕方ないよ。 8 00:01:04,179 --> 00:01:07,950 冬名山は この季節になると 気温と湿度の関係で➡ 9 00:01:07,950 --> 00:01:11,587 霧がすっごく出るって テレビの特集でやってたから。 10 00:01:11,587 --> 00:01:16,025 フン…またテレビかよ! ちったぁ勉強しろ!! 11 00:01:16,025 --> 00:01:17,693 してるわよ! 12 00:01:17,693 --> 00:01:20,863 コナン君 テスト み~んな100点満点だもん。 13 00:01:20,863 --> 00:01:23,132 ねぇ~。 あ…うん。 14 00:01:23,132 --> 00:01:27,336 《あったりめ~だよ 中身 高2なんだから…》 15 00:01:27,336 --> 00:01:29,571 しかし こんな事ならよ➡ 16 00:01:29,571 --> 00:01:32,908 夕べ 依頼人の家で ご馳走になるんじゃなかったぜ。 17 00:01:32,908 --> 00:01:36,378 一晩 泊めてもらって 朝帰りになるたぁな~。 18 00:01:36,378 --> 00:01:40,182 お父さんが お酒飲み過ぎて 酔い潰れちゃったからでしょ。 19 00:01:40,182 --> 00:01:43,318 えっ…今日は お前ら学校があっから➡ 20 00:01:43,318 --> 00:01:45,320 とばして帰ってやるよ! 21 00:01:45,320 --> 00:01:48,023 と とばすって この霧の中で!? 22 00:01:48,023 --> 00:01:49,892 大丈夫だよ! 23 00:01:49,892 --> 00:01:53,095 こんな霧の中 走ってる奴なんかいねぇから! 24 00:01:53,095 --> 00:01:55,497 対向車の心配もねぇし。 25 00:01:55,497 --> 00:01:59,001 あっ!でも とばすのは やめた方がいいみたいだよ。 26 00:01:59,001 --> 00:02:01,537 あ? ほら あれ。 27 00:02:01,537 --> 00:02:03,837 え?ああ 検問か。 28 00:02:05,107 --> 00:02:07,107 (警笛) 29 00:02:09,111 --> 00:02:12,448 (警官)免許証を。 なにか あったんスか? 30 00:02:12,448 --> 00:02:14,483 (山村)ああ OK OK!➡ 31 00:02:14,483 --> 00:02:18,487 男のドライバーはスルーして くれちゃって構いませんよ。➡ 32 00:02:18,487 --> 00:02:22,091 なんたって 我々が捕まえようとしてるのは➡ 33 00:02:22,091 --> 00:02:24,093 魔女なんですから。 34 00:02:24,093 --> 00:02:25,594 あ はい。 35 00:02:25,594 --> 00:02:29,064 あ~っ! お前 群馬県警の山村!! 36 00:02:29,064 --> 00:02:33,635 え?ああ~毛利さんじゃ あ~りませんか。 37 00:02:33,635 --> 00:02:35,771 お久しブリブリですぅ~。 38 00:02:35,771 --> 00:02:37,940 「ブリブリ」ってなぁ~。 39 00:02:37,940 --> 00:02:41,477 こんな所で なにしてるんですか? 山村刑事。 40 00:02:41,477 --> 00:02:46,048 チチチ…いやだなぁ 蘭さん 忘れちゃったんですか? 41 00:02:46,048 --> 00:02:50,419 僕はもう ただの刑事では ありませんよ 警部です!➡ 42 00:02:50,419 --> 00:02:53,288 「山村警部」と呼んで下さい。 43 00:02:53,288 --> 00:02:56,225 《大丈夫か?群馬県警》 44 00:02:56,225 --> 00:03:00,662 う~ん…で? 殺人事件でもあったのか? 45 00:03:00,662 --> 00:03:03,899 山村けい…じ。 46 00:03:03,899 --> 00:03:05,901 47 00:03:05,901 --> 00:03:07,601 フン! 48 00:03:08,904 --> 00:03:10,539 山村警部! 49 00:03:10,539 --> 00:03:13,142 実は重大任務を負ってるんです。 50 00:03:13,142 --> 00:03:14,743 重大任務? 51 00:03:14,743 --> 00:03:18,280 魔女狩りですよ 魔女狩り! 52 00:03:18,280 --> 00:03:20,516 ま 魔女狩り…。 53 00:03:20,516 --> 00:03:23,152 《魔女…》 54 00:03:23,152 --> 00:03:27,990 <愛は永久 謎は迷宮 土曜の夜はミステリー> 55 00:03:27,990 --> 00:03:32,094 <霧の峠に現れる 不気味な魔女の正体とは!?> 56 00:03:32,094 --> 00:03:36,231 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 57 00:03:36,231 --> 00:03:38,267 <その名は…名探偵コナン!> 58 00:03:38,267 --> 00:03:58,220 ♬~ 59 00:03:58,220 --> 00:04:18,240 ♬~ 60 00:04:18,240 --> 00:04:38,260 ♬~ 61 00:04:38,260 --> 00:04:58,213 ♬~ 62 00:04:58,213 --> 00:05:16,213 ♬~ 63 00:06:49,157 --> 00:06:55,163 ♬~ 64 00:06:55,163 --> 00:06:57,799 魔女狩りって どういうこったよ? 65 00:06:57,799 --> 00:07:00,202 毛利さんは 聞いたことありません? 66 00:07:00,202 --> 00:07:03,505 4年ぐらい前 この冬名山を荒し回った➡ 67 00:07:03,505 --> 00:07:06,141 伝説の女性ドライバーの話。 68 00:07:06,141 --> 00:07:08,777 伝説の女性ドライバー? 69 00:07:08,777 --> 00:07:11,546 (山村) ここが走り屋の聖地っていうのは 知ってますよね? 70 00:07:11,546 --> 00:07:13,048 ああ。 71 00:07:13,048 --> 00:07:16,885 (山村)そのバトルを終えて帰る 走り屋たちの車を突然➡ 72 00:07:16,885 --> 00:07:20,756 霧に中から現れて ゴボウ抜きにしたらしいですよ。➡ 73 00:07:20,756 --> 00:07:25,460 独特のエキゾーストノートと甲高い タイヤのスキール音が相まって➡ 74 00:07:25,460 --> 00:07:30,432 ホントに女性が悲鳴をあげながら 迫ってくるようだって言って。 75 00:07:30,432 --> 00:07:32,768 ついた あだ名が➡ 76 00:07:32,768 --> 00:07:36,471 冬名山の「銀白の魔女」。 77 00:07:36,471 --> 00:07:40,175 銀白の魔女!? なんで銀白なんですか? 78 00:07:40,175 --> 00:07:42,444 その魔女の乗ってた車が➡ 79 00:07:42,444 --> 00:07:45,180 白いFDだったから らしいですけど。 80 00:07:45,180 --> 00:07:47,282 でもさ それだけで➡ 81 00:07:47,282 --> 00:07:50,052 ドライバーが女の人だって 言えないんじゃない? 82 00:07:50,052 --> 00:07:52,120 その車とバトル中に➡ 83 00:07:52,120 --> 00:07:55,557 スピンした車がいてね わざわざ車を止めて➡ 84 00:07:55,557 --> 00:07:58,060 「大丈夫?」って 聞いてきたんだって。 85 00:07:58,060 --> 00:08:02,564 と~っても 美人な女性がね はははっ! 86 00:08:02,564 --> 00:08:06,902 で なんで その女を 捕まえようとしてんだ? 87 00:08:06,902 --> 00:08:11,106 ええ それが 最近また その魔女が現れて➡ 88 00:08:11,106 --> 00:08:16,445 勝負を挑んで事故っちゃう 走り屋たちが続出してまして。 89 00:08:16,445 --> 00:08:19,147 この前なんか ガードレールを突き破って➡ 90 00:08:19,147 --> 00:08:21,783 転落した 重傷者も出ちゃったり。 91 00:08:21,783 --> 00:08:24,386 だから~ なんで それを➡ 92 00:08:24,386 --> 00:08:26,755 捜査一課のお前が 取り締まってんだよ!? 93 00:08:26,755 --> 00:08:29,558 事故なら 交通課の仕事だろうが。 94 00:08:29,558 --> 00:08:33,161 僕 遭遇しちゃったんですよ。 その魔女に!! 95 00:08:33,161 --> 00:08:34,930 え!?マジかよ!? 96 00:08:34,930 --> 00:08:38,633 (山村) 張り込み先に置いてきた車を 取って来てくれって➡ 97 00:08:38,633 --> 00:08:42,204 先輩刑事に頼まれちゃって その車で走ってたら➡ 98 00:08:42,204 --> 00:08:45,674 霧の中から魔女の車が ぬおぉぉ~って!! 99 00:08:45,674 --> 00:08:48,510 なんで魔女だってわかったの? 100 00:08:48,510 --> 00:08:50,011 手だよ手。 101 00:08:50,011 --> 00:08:54,082 その車から出た手が いかにも 魔女っぽかったらしいよ。 102 00:08:54,082 --> 00:08:58,086 「らしい」って運転してたの お前じゃねぇのか? 103 00:08:58,086 --> 00:09:01,890 え ええ…正確には ウチのお婆ちゃんです。 104 00:09:01,890 --> 00:09:03,892 ちょうど田舎から出て来てて➡ 105 00:09:03,892 --> 00:09:08,463 その車で駅に迎えに行ったら ワシが運転してやるから➡ 106 00:09:08,463 --> 00:09:12,801 仕事で疲れているお前は 助手席で寝てろって言われて。 107 00:09:12,801 --> 00:09:18,073 んで?まさか その婆さん魔女と バトルしたんじゃねぇだろな? 108 00:09:18,073 --> 00:09:20,509 (山村)そりゃ~しまくりですよ! かっ…。 109 00:09:20,509 --> 00:09:24,079 お婆ちゃんF1とか カーチェイスの映画が大好きで➡ 110 00:09:24,079 --> 00:09:27,382 ああ でも途中で あきらめちゃったみたいです。➡ 111 00:09:27,382 --> 00:09:30,886 相手は仙人 とてもかなわないって。 112 00:09:30,886 --> 00:09:32,587 せ 仙人!? 113 00:09:32,587 --> 00:09:35,490 (山村) ええ お婆ちゃん言ってました。➡ 114 00:09:35,490 --> 00:09:39,261 その車は まるで仙人のように➡ 115 00:09:39,261 --> 00:09:42,531 道のない霧の上を 駆け抜けていったって。 116 00:09:42,531 --> 00:09:45,000 (3人)き 霧の上を!? 117 00:09:45,000 --> 00:09:49,905 (山村) はい お婆ちゃんも不思議に思って 車を止めて出てみたら➡ 118 00:09:49,905 --> 00:09:52,974 その人も車を降りて 霧の上に立ってて➡ 119 00:09:52,974 --> 00:09:59,214 お婆ちゃんが手を振ったら その人も振り返してくれたって。 120 00:09:59,214 --> 00:10:03,485 んな話 信じられっか! ですよね~。➡ 121 00:10:03,485 --> 00:10:06,721 だから それが本当かどうか 確かめたくて➡ 122 00:10:06,721 --> 00:10:08,857 捜査の仕事が終わった後に➡ 123 00:10:08,857 --> 00:10:12,594 こうやって 検問の手伝いを しちゃってるんですよ。 124 00:10:12,594 --> 00:10:18,066 はぁ~まあ 霧が濃い早朝にしか 現れないそうですから➡ 125 00:10:18,066 --> 00:10:21,469 これをやるのは 非番の日だけですけどね。 126 00:10:21,469 --> 00:10:26,007 えっと 次の非番は… 来週の土曜か。 127 00:10:26,007 --> 00:10:28,810 なんなら 俺も手伝ってやろうか? 128 00:10:28,810 --> 00:10:32,280 (山村) ああ 大丈夫です!お婆ちゃんの 見間違えかもしれませんし。➡ 129 00:10:32,280 --> 00:10:34,482 いくら名探偵でも➡ 130 00:10:34,482 --> 00:10:37,919 霧に上を走る魔女は 捕まえられないっしょ? 131 00:10:37,919 --> 00:10:41,189 僕のような心が ピュアーな人間なら➡ 132 00:10:41,189 --> 00:10:45,293 また会いに来てくれちゃったり しちゃうかもしれませんけどね! 133 00:10:45,293 --> 00:10:47,562 ああ そう! 134 00:10:47,562 --> 00:10:50,665 (由美)ん? 冬名峠の銀白の魔女? 135 00:10:50,665 --> 00:10:52,500 知ってる 知ってる! 136 00:10:52,500 --> 00:10:54,903 確か 最近また 出たって聞いたけど➡ 137 00:10:54,903 --> 00:10:57,439 それがどうかした? 蘭ちゃん。 138 00:10:57,439 --> 00:10:58,940 [TEL]実は…。 139 00:10:58,940 --> 00:11:00,942 その魔女を捕まえてやるって➡ 140 00:11:00,942 --> 00:11:02,877 お父さんが張り切っちゃって。 141 00:11:02,877 --> 00:11:05,747 白いFDだよFD!! 142 00:11:05,747 --> 00:11:08,783 車の乗ってる友人に 電話しまくってて➡ 143 00:11:08,783 --> 00:11:13,221 でも 運転手が女性で 白いFDって車に➡ 144 00:11:13,221 --> 00:11:15,557 乗ってるということしか わかってないから…。 145 00:11:15,557 --> 00:11:17,559 [TEL]交通課の由美さんなら➡ 146 00:11:17,559 --> 00:11:20,395 もっと詳しい情報を 知ってるんじゃないかと思って。 147 00:11:20,395 --> 00:11:25,000 う~ん ウチの管轄は東京だしね。 148 00:11:25,000 --> 00:11:28,270 あ 美和子知ってる? (佐藤)ん? 149 00:11:28,270 --> 00:11:31,406 (由美)白いFDに乗ってる 女の走り屋。 150 00:11:31,406 --> 00:11:34,709 私 車に詳しくないから。 151 00:11:34,709 --> 00:11:37,912 今 乗ってるのも お父さんのお下がりだし。 152 00:11:37,912 --> 00:11:39,514 だよね…。 153 00:11:39,514 --> 00:11:43,151 ごめん 蘭ちゃん 力になれなくて。 154 00:11:43,151 --> 00:11:46,254 《FD…外車かな?》 155 00:11:46,254 --> 00:11:49,791 156 00:11:49,791 --> 00:11:53,061 ちょっと お父さん もう帰ろうよ~。 157 00:11:53,061 --> 00:11:55,630 これで2往復目だよ。 158 00:11:55,630 --> 00:11:58,600 バカヤロウ! 魔女を釣るために➡ 159 00:11:58,600 --> 00:12:01,469 わざわざ ランエボを レンタルしてきたんだ! 160 00:12:01,469 --> 00:12:03,471 今さら やめられっか!! 161 00:12:03,471 --> 00:12:06,541 でも ホントに 魔女だったら怖いし。 162 00:12:06,541 --> 00:12:09,377 だから ついて来んなって 言ったろ。 163 00:12:09,377 --> 00:12:11,379 だって コナン君が…。 164 00:12:11,379 --> 00:12:14,449 会ってみたいじゃない 魔女さんに。 165 00:12:14,449 --> 00:12:17,252 今日は土曜日で 学校 お休みだし。 166 00:12:17,252 --> 00:12:20,822 でも こんなに走ってるのに 出てこないんだから➡ 167 00:12:20,822 --> 00:12:23,091 魔女さんも お休みかもね。 168 00:12:23,091 --> 00:12:26,428 ったく しゃ~ねぇ~な 帰るか。 169 00:12:26,428 --> 00:12:27,929 (キャアァァァ) ん? 170 00:12:27,929 --> 00:12:30,665 なんだよ蘭 変な声出して。 171 00:12:30,665 --> 00:12:33,401 そんなにスピード 出てねぇだろうが! 172 00:12:33,401 --> 00:12:36,071 違うよ 私 なにも…。 173 00:12:36,071 --> 00:12:37,839 (キャキャアァァ) 174 00:12:37,839 --> 00:12:39,674 タ…タイヤの音か!? 175 00:12:39,674 --> 00:12:42,243 《女の悲鳴のようなスキール音》 176 00:12:42,243 --> 00:12:45,413 177 00:12:45,413 --> 00:12:49,250 《それにレッドゾーンまで 一気に噴き上がるレスポンス》 178 00:12:49,250 --> 00:12:53,455 《まるでモーターのように甲高い ロータリー独特のエンジン音》 179 00:12:53,455 --> 00:12:54,989 《まさか…》 180 00:12:54,989 --> 00:12:57,425 おい蘭!後ろを見てみろ。 181 00:12:57,425 --> 00:12:59,427 なにか来てるか? 後ろ!? 182 00:12:59,427 --> 00:13:02,227 なにも いないけど。 183 00:13:03,498 --> 00:13:06,301 はっ…おじさん 横!横!! えっ!? 184 00:13:06,301 --> 00:13:12,440 ♬~ 185 00:13:12,440 --> 00:13:14,609 で…出やがった! 186 00:13:14,609 --> 00:13:16,711 《白いFD!》 187 00:13:16,711 --> 00:13:20,382 188 00:13:20,382 --> 00:13:22,384 《バトルのサイン!!》 189 00:13:22,384 --> 00:13:26,454 上等だ! 俺様とやろうってのか。 190 00:13:26,454 --> 00:13:29,524 ちょっと お父さん やめてよっ!! うっせ~!! 191 00:13:29,524 --> 00:13:32,394 売られたケンカ 買わずにいられっか!! 192 00:13:32,394 --> 00:13:40,068 ♬~ 193 00:13:40,068 --> 00:13:42,871 やるじゃね~か! ああ~あ!! 194 00:13:42,871 --> 00:13:53,281 ♬~ 195 00:13:53,281 --> 00:13:56,251 ん!? もう あんな遠くに。 196 00:13:56,251 --> 00:13:58,787 くそっ!またカーブか!? 197 00:13:58,787 --> 00:14:00,787 逃がすかよ!! えっ…。 198 00:14:02,724 --> 00:14:04,926 おじさん 止めて!! ブレーキ!早く!! 199 00:14:04,926 --> 00:14:06,928 あ!?…おっ!? 200 00:14:06,928 --> 00:14:08,596 おい おい!! 201 00:14:08,596 --> 00:14:10,732 202 00:14:10,732 --> 00:14:13,902 ああぁ~!! くぅ~っ!! 203 00:14:13,902 --> 00:14:15,904 止まれぇ~!! 204 00:14:15,904 --> 00:14:19,107 205 00:14:19,107 --> 00:14:23,611 ♬~ 206 00:14:23,611 --> 00:14:26,848 (小五郎・蘭)ハァハァ…。 207 00:14:26,848 --> 00:14:29,517 なにしやがんだ テメェ!! 208 00:14:29,517 --> 00:14:32,253 おじさん 今どっちに曲がろうとした? 209 00:14:32,253 --> 00:14:36,591 左だよ 左!! あの車が左に曲がったから! 210 00:14:36,591 --> 00:14:38,593 でもさ おじさん➡ 211 00:14:38,593 --> 00:14:41,930 左に道なんて…ないよ。 212 00:14:41,930 --> 00:14:43,932 な なにっ!? 213 00:14:43,932 --> 00:14:46,768 そ そんなバカな!! 214 00:14:46,768 --> 00:14:48,903 確かに奴は左へ…。 215 00:14:48,903 --> 00:14:52,340 いったい どうなってるんだ!! 216 00:14:52,340 --> 00:14:55,510 ♬~ 217 00:14:55,510 --> 00:14:58,680 《霧の上を駆け抜ける 冬名峠の魔女》 218 00:14:58,680 --> 00:15:01,780 《おもしれ~じゃねぇか》 219 00:17:12,146 --> 00:17:14,816 ねぇ ホントなの? 220 00:17:14,816 --> 00:17:17,485 お父さんの 見間違いじゃないの? 221 00:17:17,485 --> 00:17:21,689 いや 間違いねぇ。 あの白いFDは左に曲がって➡ 222 00:17:21,689 --> 00:17:24,158 この霧の上を走ってったんだ。 223 00:17:24,158 --> 00:17:27,495 あの車の真っ赤な テールランプが一瞬 傾き➡ 224 00:17:27,495 --> 00:17:30,832 左カーブを曲がって行くのを しっかり見たからな! 225 00:17:30,832 --> 00:17:32,834 見間違いなんかじゃねぇ!! 226 00:17:32,834 --> 00:17:36,838 僕も見たよ カーブでタイヤの音してたし。 227 00:17:36,838 --> 00:17:39,374 ガードレールが 変な感じで迫ってたから➡ 228 00:17:39,374 --> 00:17:42,510 サイドブレーキ引いて 止めちゃったけど。 229 00:17:42,510 --> 00:17:45,046 じゃあ やっぱり魔女よ! 230 00:17:45,046 --> 00:17:48,716 なんか恐ろしい魔術で 霧の上を走って➡ 231 00:17:48,716 --> 00:17:52,120 私たちの車が事故るように 誘ってたんだわ。 232 00:17:52,120 --> 00:17:54,656 山村警部のおばあさんも その人が➡ 233 00:17:54,656 --> 00:17:57,992 霧の上に立っているところを 見たらしいし…。 234 00:17:57,992 --> 00:18:02,463 車から出た あの手 魔女っぽくて気持ち悪かったし…。 235 00:18:02,463 --> 00:18:07,802 確かに ありゃ 俺たち人間が 関わっちゃならねぇ車かも…。 236 00:18:07,802 --> 00:18:10,138 2人…。 なっ? 237 00:18:10,138 --> 00:18:12,807 あの車 2人は乗ってたよね? 238 00:18:12,807 --> 00:18:17,145 お お前 見えたのか!? あの車ん中が! 239 00:18:17,145 --> 00:18:19,814 見えなかったけど わかるじゃない。 240 00:18:19,814 --> 00:18:22,817 あのFDは 日本の車で右ハンドル。 241 00:18:22,817 --> 00:18:26,821 運転しながら助手席の窓から 腕なんか出せないでしょ? 242 00:18:26,821 --> 00:18:30,491 でも 魔女なら ニョキって腕を伸ばして…。 243 00:18:30,491 --> 00:18:35,496 じゃあ 確かめてもらえば? 山村けい…ぶに…。 244 00:18:35,496 --> 00:18:39,500 なんで そこに あのヘッポコの 名前が出てくるんだよ? 245 00:18:39,500 --> 00:18:43,171 だって この土曜日に また 検問やるって言ってたでしょ? 246 00:18:43,171 --> 00:18:46,841 すぐに電話すれば その車を 止められるんじゃない? 247 00:18:46,841 --> 00:18:50,578 た 確かに… 車種はFDで色は白。 248 00:18:50,578 --> 00:18:54,115 2人以上乗ってるとなると かなり絞れるな。 249 00:18:54,115 --> 00:18:56,117 や 止めようよ! 250 00:18:56,117 --> 00:19:00,455 下手に追っかけて 魔女に変な呪い かけられちゃったらどうすんの!? 251 00:19:00,455 --> 00:19:04,659 大丈夫! 霧の上を車で走ったのも➡ 252 00:19:04,659 --> 00:19:09,597 霧の上に立ってたのも 理論的に証明できるトリックさ。 253 00:19:09,597 --> 00:19:12,667 この世で魔女や呪いが 存在できるのは➡ 254 00:19:12,667 --> 00:19:16,137 ファンタジーの中だけだから。 255 00:19:16,137 --> 00:19:18,473 コ コナン君…。 256 00:19:18,473 --> 00:19:22,877 …って 新一兄ちゃんなら きっとそう言うと思うよ。 257 00:19:22,877 --> 00:19:25,813 ア アハハ…。 そ そうだね。 258 00:19:25,813 --> 00:19:29,817 (山村)2人以上乗ってる 白いFDを止めろ? 259 00:19:29,817 --> 00:19:34,288 そりゃあ白いFDなら全て止めて チェックしてますけど。 260 00:19:34,288 --> 00:19:37,158 怪しくなかったんで 通しちゃってますよ? 261 00:19:37,158 --> 00:19:41,162 通してるって… いたのかよ?白いFDが。 262 00:19:41,162 --> 00:19:44,799 [TEL](山村)ええ 5台ほど。 ご 5台も!? 263 00:19:44,799 --> 00:19:48,970 なんか みんな 峠の銀白の魔女を気取っちゃって。 264 00:19:48,970 --> 00:19:52,106 はやってるみたいです 白いFD。 265 00:19:52,106 --> 00:19:54,108 [TEL](山村)でも大丈夫です。➡ 266 00:19:54,108 --> 00:19:58,146 通したのは男のドライバーだけで 女性は まだ来てませんから。 267 00:19:58,146 --> 00:20:00,148 バカヤロー!!➡ 268 00:20:00,148 --> 00:20:05,153 男でも止めろ!4年前 魔女の 車から降りてきた女ってのは➡ 269 00:20:05,153 --> 00:20:09,457 たまたま その車に乗ってただけ かもしれねぇだろうが!!➡ 270 00:20:09,457 --> 00:20:13,795 とにかく これから来る白いFDは 俺が行くまで止めとけ!➡ 271 00:20:13,795 --> 00:20:16,798 その検問の位置からして まだ魔女は➡ 272 00:20:16,798 --> 00:20:19,934 通過してねぇはずだからな!! はぁ…。 273 00:20:19,934 --> 00:20:22,804 (警笛) 274 00:20:22,804 --> 00:20:26,140 ああ この3台か。 275 00:20:26,140 --> 00:20:30,478 俺が電話してから 検問にひっかかった 白いFDは。 276 00:20:30,478 --> 00:20:33,481 ええ 3台とも 2人連れでしたよ。 277 00:20:33,481 --> 00:20:38,152 まっ 最後に検問にかかった車が 魔女で決まりだよ。 278 00:20:38,152 --> 00:20:41,489 俺は ここまで1台も 抜いてねぇからな。 279 00:20:41,489 --> 00:20:45,026 あっ でも順番は 当てにならないかも。 なぬ? 280 00:20:45,026 --> 00:20:47,695 (山村)どこにも寄らずに この検問に来たのは➡ 281 00:20:47,695 --> 00:20:52,633 最初の1台だけで あとの2台は 途中で車を止めてる時に➡ 282 00:20:52,633 --> 00:20:55,636 何台かに抜かれたと 言ってましたから。 283 00:20:55,636 --> 00:20:59,774 そういえば お父さんが山村警部に 電話している時も➡ 284 00:20:59,774 --> 00:21:03,110 何台か通り過ぎてったね。 …ってことは➡ 285 00:21:03,110 --> 00:21:07,448 来た順番じゃ どいつが魔女の FDか わからねぇって事か? 286 00:21:07,448 --> 00:21:10,117 まあ 一応聞いてみましたけど。 287 00:21:10,117 --> 00:21:12,787 あの中に魔女は いないみたいですよ? 288 00:21:12,787 --> 00:21:14,789 聞いたって なんて? 289 00:21:14,789 --> 00:21:18,125 もちろん! 「あなた魔女ですか?」って。 290 00:21:18,125 --> 00:21:20,461 《アホか こいつ…》 291 00:21:20,461 --> 00:21:23,798 とりあえず おじさんも 話を聞いてみれば? 292 00:21:23,798 --> 00:21:26,801 こっちは 魔女の手も見てるしさ。 293 00:21:26,801 --> 00:21:28,803 ああ そうだな。 294 00:21:28,803 --> 00:21:31,138 …で 最初に来たのは? 295 00:21:31,138 --> 00:21:33,474 (山村)あの男2人のFDです。 296 00:21:33,474 --> 00:21:35,476 (江頭)しつけぇな! 297 00:21:35,476 --> 00:21:38,145 俺らは魔女じゃねぇって 言ってんだろ? 298 00:21:38,145 --> 00:21:43,017 (間船) まあ 魔女にあやかって 白いFDに乗ってるのは確かだが。 299 00:21:43,017 --> 00:21:46,487 これに乗ってると この峠 走りやすいんでね。 300 00:21:46,487 --> 00:21:48,489 走りやすい? 301 00:21:48,489 --> 00:21:52,159 ハンパな走り屋は みんなビビって 道空けてくれっからよ。 302 00:21:52,159 --> 00:21:55,630 ねぇ お兄さんたち 釣りするの? 303 00:21:55,630 --> 00:22:00,701 (江頭)ああ? ほら リアシートに載ってるの 釣りの道具でしょ? 304 00:22:00,701 --> 00:22:04,705 (江頭) ああ 冬名湖で ブラックバスが釣れるからよ。 305 00:22:04,705 --> 00:22:08,376 ちょっと その竿 見せて貰っても構いませんか? 306 00:22:08,376 --> 00:22:13,180 いいけど 壊すなよ いい竿なんだから。 307 00:22:13,180 --> 00:22:15,650 (江頭)ほらよ。 308 00:22:15,650 --> 00:22:20,187 ほう 確かに いい竿だ。 309 00:22:20,187 --> 00:22:24,659 それで ここに来るまで 誰も抜いてないっていうのは➡ 310 00:22:24,659 --> 00:22:27,194 本当だったりしちゃいます? ああ。 311 00:22:27,194 --> 00:22:29,864 今日は こいつが ハンドル握ってたからな。 312 00:22:29,864 --> 00:22:34,201 こいつ こう見えて 安全運転野郎だからよ ハハッ…。 313 00:22:34,201 --> 00:22:36,871 うるせぇよ。 ねぇ。 314 00:22:36,871 --> 00:22:39,540 お兄さん すっごい指輪してるね。 315 00:22:39,540 --> 00:22:43,878 ああ おかげでシートベルトした時に 引っかいちまって➡ 316 00:22:43,878 --> 00:22:45,880 まだ血がにじんでるぜ…。 317 00:22:45,880 --> 00:22:49,884 そういや 魔女も こんな指輪をしていたような…。 318 00:22:49,884 --> 00:22:52,820 そうか? 319 00:22:52,820 --> 00:22:55,823 (半藤) 白いFDに乗ってる理由?➡ 320 00:22:55,823 --> 00:22:58,960 魔女に憧れてるからに 決まってんじゃん。 321 00:22:58,960 --> 00:23:01,696 (川相)アタシらの カリスマだからさぁ。 322 00:23:01,696 --> 00:23:05,866 んで ここに来るまでに 誰かに抜かれたらしいが…。 323 00:23:05,866 --> 00:23:09,503 ええ 運転中に 電話がかかってきてさぁ。 324 00:23:09,503 --> 00:23:13,174 車を脇に寄せて電話した時に 2~3台。 325 00:23:13,174 --> 00:23:16,210 それ 白いFDだったりします? 326 00:23:16,210 --> 00:23:20,715 さあ 覚えてないよ。 霧が濃かったしねぇ。 327 00:23:20,715 --> 00:23:23,851 その電話って もしかしてゴルフ仲間? 328 00:23:23,851 --> 00:23:27,188 えっ ええ…。 何 この子…。 329 00:23:27,188 --> 00:23:31,525 ゴルフバッグが3つも 載ってるから そうかと思ってさ。 330 00:23:31,525 --> 00:23:35,529 だから何なの この子! ああ いや この子は…。 331 00:23:35,529 --> 00:23:39,533 あれれ どうしたの?その付け爪。 332 00:23:39,533 --> 00:23:42,236 中指だけ取れちゃってるけど。 333 00:23:42,236 --> 00:23:45,206 ああ さっきシフトチェンジした時に 引っ掛けて➡ 334 00:23:45,206 --> 00:23:47,208 どっかに行っちゃって…。 335 00:23:47,208 --> 00:23:50,478 そういや魔女の爪も 長かったよな。 336 00:23:50,478 --> 00:23:54,515 よく見なよ! 晴華のはピンクじゃん。 337 00:23:54,515 --> 00:23:57,151 魔女のは黒じゃなかった? 338 00:23:57,151 --> 00:23:59,153 ちなみに ゴルフバッグの中身➡ 339 00:23:59,153 --> 00:24:01,956 チェックしてもよろしかったり しちゃいます? 340 00:24:01,956 --> 00:24:05,493 (川相)ええ 構わないけど…。 341 00:24:05,493 --> 00:24:09,163 (遠田)へぇ~ ここによく 出没する魔女って➡ 342 00:24:09,163 --> 00:24:13,167 白いFDに 乗ってたんですか? (平良)知りませんでした。 343 00:24:13,167 --> 00:24:15,503 私は ただ白が好きで➡ 344 00:24:15,503 --> 00:24:19,173 流線型のデザインが気に入って 乗ってるだけなので…。 345 00:24:19,173 --> 00:24:23,177 じゃあ 同じ白いFDに抜かれ ちゃったりしませんでした? 346 00:24:23,177 --> 00:24:26,180 この3台の中で あんたらが一番最後に➡ 347 00:24:26,180 --> 00:24:28,516 検問に引っ掛かったんだよな? 348 00:24:28,516 --> 00:24:33,654 ええ 途中の自販機で缶コーヒーを 買った時に抜かれましたけど➡ 349 00:24:33,654 --> 00:24:37,191 車種までは…。 (平良)車内で コーヒーを飲みながら➡ 350 00:24:37,191 --> 00:24:41,862 これから行くレイクサイドパークの事で 盛り上がっていましたから。 351 00:24:41,862 --> 00:24:45,199 だから浮き輪や ゴムボートを持って来たんだね。 352 00:24:45,199 --> 00:24:48,536 そうよ あそこはボートを使って ラフティングしたり➡ 353 00:24:48,536 --> 00:24:50,471 プールで遊べるから。 354 00:24:50,471 --> 00:24:53,808 でも車の中で こんなに膨らませちゃうと➡ 355 00:24:53,808 --> 00:24:57,478 降ろせないんじゃない? 彼女にも さっきそう言われたよ。 356 00:24:57,478 --> 00:25:00,481 膨らませるのは 着いてからにしてって。 357 00:25:00,481 --> 00:25:04,485 じゃあ 運転してたのは おねえさんの方? ええ。 358 00:25:04,485 --> 00:25:08,489 僕は助手席で地図を見ながら ナビをしてたよ。 359 00:25:08,489 --> 00:25:13,160 なっ!?何ですか? 《魔女にしちゃ太いな…》 360 00:25:13,160 --> 00:25:16,831 じゃあ とりあえず そのゴムボートや浮き輪を➡ 361 00:25:16,831 --> 00:25:20,501 調べさせてもらっても…。 ≪これこれ ミサオ≫ 362 00:25:20,501 --> 00:25:25,573 (山村) お おばあちゃん!車に乗ってて って言ったじゃない。 363 00:25:25,573 --> 00:25:28,175 ば 婆さん連れて来たのか!? 364 00:25:28,175 --> 00:25:31,512 ええ ワシなら あの日会った魔女かどうか➡ 365 00:25:31,512 --> 00:25:34,515 見ればわかるから 連れてけって聞かなくて…。 366 00:25:34,515 --> 00:25:37,852 まあ この中には おりゃせんわな。 367 00:25:37,852 --> 00:25:40,521 なんでわかるの? いないって。 368 00:25:40,521 --> 00:25:44,992 そりゃそうじゃ。 あの日 霧の上で車を降り➡ 369 00:25:44,992 --> 00:25:50,798 ワシに手を振り返してくれた あのお方は 後光が差しておった。 370 00:25:50,798 --> 00:25:54,502 魔女というより 仙人様のようじゃったわい。➡ 371 00:25:54,502 --> 00:25:57,838 こやつらに後光なんて 差しておらんじゃろ? 372 00:25:57,838 --> 00:26:00,141 なんだ このババァ! 373 00:26:00,141 --> 00:26:03,677 おばあちゃん! と とにかく今日のところは➡ 374 00:26:03,677 --> 00:26:06,013 これで帰ってくれちゃって 構いません。➡ 375 00:26:06,013 --> 00:26:10,484 また何かあったら署の方から 連絡しちゃいますけど。 376 00:26:10,484 --> 00:26:13,154 《銀白の魔女…》 377 00:26:13,154 --> 00:26:18,692 《4年前に冬名山を荒らし回った 伝説の女性ドライバー》 378 00:26:18,692 --> 00:26:21,162 《霧の上を車で走ったり➡ 379 00:26:21,162 --> 00:26:24,498 霧の上に立って 手を振ったり…➡ 380 00:26:24,498 --> 00:26:28,369 いったい どんなトリックを使ったんだ…》 381 00:26:28,369 --> 00:26:31,505 《ホントに そんな事が可能なのか?》 382 00:26:31,505 --> 00:26:35,509 《怪しいのは 3組のドライバーたち…》 383 00:26:35,509 --> 00:26:39,180 《江頭頼人さんと間船昭さん。➡ 384 00:26:39,180 --> 00:26:43,184 半藤留実さんと川相晴華さん。➡ 385 00:26:43,184 --> 00:26:47,521 遠田陣也さんと平良靖枝さん…》 386 00:26:47,521 --> 00:26:50,124 《待っていろ 銀白の魔女》 387 00:26:50,124 --> 00:26:54,124 《必ず この俺が お前の正体を暴いてやるぜ!》 388 00:26:56,130 --> 00:27:00,134 ♬~ 389 00:27:00,134 --> 00:27:20,154 ♬~ 390 00:27:20,154 --> 00:27:40,174 ♬~ 391 00:27:40,174 --> 00:28:00,127 ♬~ 392 00:28:00,127 --> 00:28:14,127 ♬~ 393 00:30:32,146 --> 00:30:35,182 (コナン)<4年前 冬名山を 荒らし回ったという➡ 394 00:30:35,182 --> 00:30:38,485 白いFDに乗る 伝説の女ドライバー➡ 395 00:30:38,485 --> 00:30:40,954 『銀白の魔女』> 396 00:30:40,954 --> 00:30:44,158 <最近 その伝説の ドライバーが再び現れ➡ 397 00:30:44,158 --> 00:30:48,162 勝負を挑んで 事故る走り屋が続出した> 398 00:30:48,162 --> 00:30:50,831 <その銀白の魔女に 偶然 遭遇した➡ 399 00:30:50,831 --> 00:30:55,502 山村警部のおばあちゃんの話では 魔女の乗る車は➡ 400 00:30:55,502 --> 00:30:59,306 道のない霧の上を走り 車を降りた魔女は➡ 401 00:30:59,306 --> 00:31:02,509 霧の上に立ち 手を振ったという> 402 00:31:02,509 --> 00:31:05,679 <その話を聞いた 小五郎のおっちゃんは➡ 403 00:31:05,679 --> 00:31:10,851 自分の手で魔女を捕らえてやると 早朝の冬名山にくり出した> 404 00:31:10,851 --> 00:31:15,522 <霧の立ち込める山道に 魔女の乗る白いFDが現れた> 405 00:31:15,522 --> 00:31:24,198 ♬~ 406 00:31:24,198 --> 00:31:28,402 <おっちゃんの懸命の運転で 魔女を追う俺たちだが➡ 407 00:31:28,402 --> 00:31:32,806 白いFDは 女の悲鳴のような スキール音を残して➡ 408 00:31:32,806 --> 00:31:35,809 道のない 霧の中へ消えていった> 409 00:31:35,809 --> 00:31:40,147 <そんなバカな…これは何かの トリックに違いない!> 410 00:31:40,147 --> 00:31:43,817 <それを確かめるために 俺たちは検問を張っている➡ 411 00:31:43,817 --> 00:31:48,522 山村警部に連絡し 白いFDを全て足止めさせた> 412 00:31:48,522 --> 00:31:53,827 <その結果 3台のFD 3組の ドライバーが検問にかかった> 413 00:31:53,827 --> 00:31:56,163 <この中に魔女はいるのか?➡ 414 00:31:56,163 --> 00:32:02,169 そして魔女のFDは どうやって 霧の上を走ったんだ…?> 415 00:32:02,169 --> 00:32:07,508 <愛は永久 謎は迷宮 土曜の夜はミステリー> 416 00:32:07,508 --> 00:32:11,845 <霧の中を駆け抜ける車と 魔女の正体を暴き出せ!> 417 00:32:11,845 --> 00:32:15,182 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 418 00:32:15,182 --> 00:32:17,184 <その名は…名探偵コナン!> 419 00:32:17,184 --> 00:32:37,137 ♬~ 420 00:32:37,137 --> 00:32:57,157 ♬~ 421 00:32:57,157 --> 00:33:17,177 ♬~ 422 00:33:17,177 --> 00:33:37,130 ♬~ 423 00:33:37,130 --> 00:33:55,130 ♬~ 424 00:35:28,141 --> 00:35:34,214 ♬~ 425 00:35:34,214 --> 00:35:36,216 (江頭)しつけぇな! 426 00:35:36,216 --> 00:35:38,685 俺らは魔女じゃねぇって 言ってんだろ。 427 00:35:38,685 --> 00:35:43,490 (間船) まあ 魔女にあやかって 白いFDに乗ってるのは確かだが。 428 00:35:43,490 --> 00:35:46,960 お兄さんたち釣りするの? (江頭)ああ? 429 00:35:46,960 --> 00:35:50,497 ほら リアシートに載ってるの 釣りの道具でしょ? 430 00:35:50,497 --> 00:35:54,468 (江頭) ああ 冬名湖で ブラックバスが釣れるからよ。 431 00:35:54,468 --> 00:35:58,438 (山村) それで ここに来るまで 誰も抜いてないっていうのは➡ 432 00:35:58,438 --> 00:36:01,108 本当だったりしちゃいます? ああ。 433 00:36:01,108 --> 00:36:03,910 今日は こいつが ハンドル握ってたからな。 434 00:36:03,910 --> 00:36:07,781 こいつ こう見えて 安全運転野郎だからよ ハハッ! 435 00:36:07,781 --> 00:36:10,450 うるせぇよ。 ねぇ! 436 00:36:10,450 --> 00:36:13,453 お兄さん すごい指輪してるね。 437 00:36:13,453 --> 00:36:17,791 ああ おかげでシートベルトした時に 引っかいちまって。 438 00:36:17,791 --> 00:36:19,793 まだ血がにじんでるぜ…。 439 00:36:19,793 --> 00:36:22,462 (半藤) 白いFDに乗ってる理由?➡ 440 00:36:22,462 --> 00:36:25,799 魔女に憧れてるからに 決まってんじゃん。 441 00:36:25,799 --> 00:36:28,468 (川相)アタシらの カリスマだからさぁ。 442 00:36:28,468 --> 00:36:30,804 (毛利小五郎) んで ここに来るまでに➡ 443 00:36:30,804 --> 00:36:32,806 誰かに抜かれたらしいが? 444 00:36:32,806 --> 00:36:36,676 ええ 運転中に 電話がかかってきてさぁ。 445 00:36:36,676 --> 00:36:40,147 車を脇に寄せて電話した時に 2~3台…。 446 00:36:40,147 --> 00:36:43,350 その電話ってもしかして ゴルフ仲間? 447 00:36:43,350 --> 00:36:46,019 ゴルフバッグが 3つも載ってるから➡ 448 00:36:46,019 --> 00:36:48,021 そうかと思ってさ。 449 00:36:48,021 --> 00:36:51,792 何?何なの この子! ああ いやいや この子は…。 450 00:36:51,792 --> 00:36:55,428 あれれ どうしたの?その付け爪。 451 00:36:55,428 --> 00:36:58,431 中指だけ取れちゃってるけど…。 452 00:36:58,431 --> 00:37:00,767 ああ さっき シフトチェンジした時に➡ 453 00:37:00,767 --> 00:37:03,203 引っ掛けて どっかに行っちゃって。 454 00:37:03,203 --> 00:37:05,639 (遠田)ここによく 出没する魔女って➡ 455 00:37:05,639 --> 00:37:09,776 白いFDに (平良) 乗ってたんですか…。 知りませんでした。 456 00:37:09,776 --> 00:37:13,780 じゃあ 同じ白いFDに抜かれ ちゃったりしませんでした? 457 00:37:13,780 --> 00:37:18,919 ええ 途中の自販機で缶コーヒーを 買った時に抜かれましたけど。 458 00:37:18,919 --> 00:37:22,589 車種までは…。 車内でコーヒーを飲みながら➡ 459 00:37:22,589 --> 00:37:27,127 これから行くレイクサイドパークの事で 盛り上がっていましたから…。 460 00:37:27,127 --> 00:37:30,463 だから浮き輪やゴムボートを 持ってきたんだね。 461 00:37:30,463 --> 00:37:33,466 じゃあ とりあえず そのゴムボートや浮き輪を➡ 462 00:37:33,466 --> 00:37:36,937 調べさせてもらっても…。 ≪これこれ ミサオ≫ 463 00:37:36,937 --> 00:37:41,341 ん?お婆ちゃん! 車に乗っててって言ったじゃない。 464 00:37:41,341 --> 00:37:45,478 フフフ… あの日 霧の上で車を降り➡ 465 00:37:45,478 --> 00:37:51,084 ワシに手を振り返してくれた あのお方は 後光が差しておった。 466 00:37:51,084 --> 00:37:56,089 魔女というより ほんに 仙人様のようじゃったわい。 467 00:37:56,089 --> 00:37:58,091 (由美)へぇ~➡ 468 00:37:58,091 --> 00:38:01,561 それで帰しちゃったんだ その6人…。 469 00:38:01,561 --> 00:38:04,564 その中に 魔女がいたかもしれないのに。 470 00:38:04,564 --> 00:38:09,436 でも その3台の 助手席に乗ってた3人の腕は➡ 471 00:38:09,436 --> 00:38:13,773 私たちが見た魔女の腕とは ほど遠くて…。 472 00:38:13,773 --> 00:38:17,444 お父さんも あれはマジで 魔女だったかもって。 473 00:38:17,444 --> 00:38:20,247 [TEL](由美)ふ~ん なるほどね。 474 00:38:20,247 --> 00:38:24,117 ああ うん。ちょっと 気になったから電話しただけ。➡ 475 00:38:24,117 --> 00:38:27,120 じゃあね 蘭ちゃん。 (携帯を切る音) 476 00:38:27,120 --> 00:38:30,457 (佐藤)冬名峠の銀白の魔女か…。 477 00:38:30,457 --> 00:38:33,793 そういえば 美和子も前に早起きして➡ 478 00:38:33,793 --> 00:38:36,796 その峠に通ってたこと あったよね? 479 00:38:36,796 --> 00:38:39,799 ええ 事件で両親を亡くして➡ 480 00:38:39,799 --> 00:38:43,803 口が利けなくなった女の子が 入院してる療養所が➡ 481 00:38:43,803 --> 00:38:45,805 その山頂にあったから…。➡ 482 00:38:45,805 --> 00:38:48,808 でもね 何度も しつこく会ってるうちに➡ 483 00:38:48,808 --> 00:38:52,879 笑顔を見せてくれるようになって。 退院する時には➡ 484 00:38:52,879 --> 00:38:56,549 私も「お姉さんみたいな 刑事になる」って言ってくれたの。 485 00:38:56,549 --> 00:38:59,419 すごいっしょ! 486 00:38:59,419 --> 00:39:02,088 …で その時 魔女には会わなかったの? 487 00:39:02,088 --> 00:39:05,425 さあ…とにかく その子に早く会いたくて➡ 488 00:39:05,425 --> 00:39:08,461 他の車なんか 気にしてなかったから。 489 00:39:08,461 --> 00:39:11,464 (店員)誰か 捕まえて~!! 490 00:39:11,464 --> 00:39:13,466 コンビニ強盗!? 491 00:39:13,466 --> 00:39:16,466 ゴメン由美! カラオケはまた今度ね! 492 00:39:24,444 --> 00:39:26,444 あの車 速っ!! 493 00:39:28,782 --> 00:39:32,619 由美 悪いけどアレ 久しぶりにやらせてもらうわよ! 494 00:39:32,619 --> 00:39:34,119 えっ!マジ!? 495 00:39:37,123 --> 00:39:39,326 (キィィィーッ) 496 00:39:39,326 --> 00:39:45,332 んあ?なんだよ…どっかで カーチェイスやってんのか? 497 00:39:45,332 --> 00:39:49,469 いい気なもんだ。 こっちは得体のしれねぇ➡ 498 00:39:49,469 --> 00:39:53,073 音速の魔女に 悩まされてるってのによぉ~。 499 00:39:53,073 --> 00:39:56,076 《いや 魔女の目星はついている…》 500 00:39:56,076 --> 00:39:59,746 《妙なことを言ってた あの人のFDだろうけど…》 501 00:39:59,746 --> 00:40:02,082 《霧の上を車で走ったり➡ 502 00:40:02,082 --> 00:40:06,419 立って手を振ったりする トリックが まださっぱり…》 うわっ!やべぇ!! 503 00:40:06,419 --> 00:40:11,091 8時50分じゃねぇか! 日売テレビ!日売テレビ! 504 00:40:11,091 --> 00:40:13,426 だぁ~!!テレビがつかねぇ!! 505 00:40:13,426 --> 00:40:17,097 あっ さっき掃除機使った時 コンセント抜いちゃった。 506 00:40:17,097 --> 00:40:19,099 なぁにぃぃ!! 507 00:40:19,099 --> 00:40:21,634 バカヤロウ!今日のドラマの エンディングソングは➡ 508 00:40:21,634 --> 00:40:25,772 沖野ヨーコちゃんが歌う 『真夜中の蜃気楼』だぞ! 509 00:40:25,772 --> 00:40:27,774 《蜃気楼!?》 510 00:40:27,774 --> 00:40:31,444 そんな大事な時に なに掃除なんかしてやがる! 511 00:40:31,444 --> 00:40:34,447 お父さんが灰皿 ひっくり返したからでしょ! 512 00:40:34,447 --> 00:40:37,917 《密度の異なる大気中で 光が屈折し➡ 513 00:40:37,917 --> 00:40:42,789 そこにはない風景が あたかも そこに存在するかのような現象》 514 00:40:42,789 --> 00:40:46,126 ((ワシに手を振り返してくれた あのお方は➡ 515 00:40:46,126 --> 00:40:48,795 後光が差しておった)) 516 00:40:48,795 --> 00:40:50,797 《後光?》 517 00:40:50,797 --> 00:40:54,601 [TV]この番組は ご覧のスポンサーの提供で…。 ああ!? 518 00:40:54,601 --> 00:40:57,737 チンタラしてっから 終わっちまったじゃねぇか! 519 00:40:57,737 --> 00:41:01,741 うたた寝なんか してるからよ。 じゃあ さあ➡ 520 00:41:01,741 --> 00:41:05,745 念のために もう一度 寝といた方がいいと思うよ。 521 00:41:05,745 --> 00:41:11,418 多分 明日の朝は早起きして 魔女狩りになると思うからさ。 522 00:41:11,418 --> 00:41:13,718 魔女狩り? 523 00:41:17,090 --> 00:41:20,093 ふわぁぁ~。 524 00:41:20,093 --> 00:41:23,763 ホントにわかったんだろうな? 先週 検問に引っ掛かった➡ 525 00:41:23,763 --> 00:41:28,101 3組のドライバーの中の 誰が魔女かって。 うん! 526 00:41:28,101 --> 00:41:31,571 でも 魔女は霧の上を 車で走ることも➡ 527 00:41:31,571 --> 00:41:34,107 霧の上に立つことも できるのよ? 528 00:41:34,107 --> 00:41:37,444 魔女の魔法にかかって そう思わせられてるんじゃ…。 529 00:41:37,444 --> 00:41:40,146 腕だよ。 腕? 530 00:41:40,146 --> 00:41:43,149 先週 僕たちが 魔女の車に会った時➡ 531 00:41:43,149 --> 00:41:45,452 助手席から腕が出たでしょ? 532 00:41:45,452 --> 00:41:48,788 ブレスレットや指輪をつけた 魔女っぽい腕が。 533 00:41:48,788 --> 00:41:51,458 あれでわかっちゃったんだ。 534 00:41:51,458 --> 00:41:55,795 でもさ 男の人2人の車の 助手席に乗ってた人は➡ 535 00:41:55,795 --> 00:41:58,131 腕が毛深かったし。 536 00:41:58,131 --> 00:42:01,334 女の人2人の車の 助手席に乗ってた人は➡ 537 00:42:01,334 --> 00:42:03,803 かなり日焼けしてたし。 538 00:42:03,803 --> 00:42:06,606 男女2人の カップルの車の助手席は➡ 539 00:42:06,606 --> 00:42:10,009 腕が ずいぶん 太い男の人だったじゃない? 540 00:42:10,009 --> 00:42:13,813 私たちが見た あの細くて白い魔女の腕とは➡ 541 00:42:13,813 --> 00:42:15,815 全然違うと思うけど。 542 00:42:15,815 --> 00:42:20,186 当たり前だよ。運転してたのに 助手席に座ってたって➡ 543 00:42:20,186 --> 00:42:23,356 ウソついてる人がいるんだもん。 ウソ!? 544 00:42:23,356 --> 00:42:27,694 なるほど 3組とも 運転してたと言ってる奴は➡ 545 00:42:27,694 --> 00:42:31,831 腕が細くて白い 魔女じゃないかと 疑われないように➡ 546 00:42:31,831 --> 00:42:34,501 入れ替わってたわけか…。 547 00:42:34,501 --> 00:42:37,370 となると 怪しいな…。 548 00:42:37,370 --> 00:42:41,374 あのカップルだな。 小太りの男の方は➡ 549 00:42:41,374 --> 00:42:45,645 後部席のゴムボートに 空気を入れていたにも関わらず➡ 550 00:42:45,645 --> 00:42:49,382 助手席でナビをやっていたと ほざいていやがった。 551 00:42:49,382 --> 00:42:54,454 助手席に座ったまま 後部座席の あんなでっけぇゴムボートを➡ 552 00:42:54,454 --> 00:42:57,123 口で膨らませるなんて できるわけが…。 553 00:42:57,123 --> 00:42:58,791 できるよ。 ぬっ!? 554 00:42:58,791 --> 00:43:03,129 自転車のタイヤの空気入れや 電動エアポンプを使えばね! 555 00:43:03,129 --> 00:43:05,798 た 確かにそうだが…。 556 00:43:05,798 --> 00:43:09,469 じゃあ ひょっとして 2人組の女の人たち? 557 00:43:09,469 --> 00:43:14,274 運転してたっていう人の左手 中指の付け爪が取れてたじゃない。 558 00:43:14,274 --> 00:43:17,277 ホントは魔女と同じ 黒い付け爪をしてたのを➡ 559 00:43:17,277 --> 00:43:19,946 慌てて 付け替えたからなんじゃ…。 560 00:43:19,946 --> 00:43:22,148 そうかもしれないけど➡ 561 00:43:22,148 --> 00:43:25,151 シフトチェンジの時に 取れたって言ってたから➡ 562 00:43:25,151 --> 00:43:27,687 左手の付け爪が取れるのも ありえるし。 563 00:43:27,687 --> 00:43:32,358 んじゃまさか あの毛深い腕の男がウソを? 564 00:43:32,358 --> 00:43:35,962 うん だって あの人 シートベルトをした時に➡ 565 00:43:35,962 --> 00:43:39,832 指輪を引っ掛けて 右の頬を ケガしたって言ってたでしょ? 566 00:43:39,832 --> 00:43:42,969 魔女のFDは 日本車だから右ハンドル。 567 00:43:42,969 --> 00:43:47,640 右の頬をケガしたってことは 運転席の右肩側から➡ 568 00:43:47,640 --> 00:43:50,843 シートベルトを伸ばして はめたってことだよ。 569 00:43:50,843 --> 00:43:53,446 じゃあ あの魔女の腕は? 570 00:43:53,446 --> 00:43:57,784 ああ その毛深い男と 一緒に乗っていた➡ 571 00:43:57,784 --> 00:44:01,988 あの色白で痩せている男が アクセサリーや付け爪をつけて➡ 572 00:44:01,988 --> 00:44:05,458 魔女っぽく見せてたって 言いてぇんだろうが…。 573 00:44:05,458 --> 00:44:08,595 奴らがどうやって 車で霧の上を走り➡ 574 00:44:08,595 --> 00:44:11,598 なんで霧の上に 立てたってんだよ! 575 00:44:11,598 --> 00:44:14,133 ああ それは…。 それは? 576 00:44:14,133 --> 00:44:17,937 わかったのか?オメェ。 あっ いや わかるわけないよ。 577 00:44:17,937 --> 00:44:21,808 本当に不思議だよね。 …ったく! 578 00:44:21,808 --> 00:44:25,144 《これ以上はやべぇなぁ》 579 00:44:25,144 --> 00:44:28,147 《かといって 運転してる おっちゃんを➡ 580 00:44:28,147 --> 00:44:31,484 麻酔銃で眠らせるわけには いかねぇし…》 581 00:44:31,484 --> 00:44:33,486 《そうだ!》 582 00:44:33,486 --> 00:44:36,189 そういえば 今度のヨーコちゃんの新曲➡ 583 00:44:36,189 --> 00:44:39,826 『真夜中の蜃気楼』って おかしなタイトルだよね? 584 00:44:39,826 --> 00:44:44,163 なんだと!? だって夜に 蜃気楼は見えないもん。 585 00:44:44,163 --> 00:44:48,167 フン!ガキに大人のセンスは わかんねぇよ。 586 00:44:48,167 --> 00:44:51,137 蜃気楼って そこには無い物が➡ 587 00:44:51,137 --> 00:44:54,540 ホントに そこにあるように 見えちゃう魔法だよね? 588 00:44:54,540 --> 00:44:58,044 魔法じゃなくて 自然現象だっつうの!! 589 00:44:58,044 --> 00:45:00,947 もしかしたら 僕たちの車の前で➡ 590 00:45:00,947 --> 00:45:03,283 霧の上を走った 魔女の車も➡ 591 00:45:03,283 --> 00:45:06,085 ホントは そこに なかったのかもしれないね。 592 00:45:06,085 --> 00:45:08,888 ば~か! 俺は魔女の車が➡ 593 00:45:08,888 --> 00:45:12,558 道のない左に曲がって 霧の上を走ってったのを➡ 594 00:45:12,558 --> 00:45:14,627 この目で ちゃんと見たんだ!! 595 00:45:14,627 --> 00:45:18,298 でも 見えてたのって 赤いテールランプだけだよね? 596 00:45:18,298 --> 00:45:21,467 あの日も 今日みたいに 霧が濃かったし。 597 00:45:21,467 --> 00:45:25,305 ランプだけじゃねぇ! オメェも聞いたろ!? 598 00:45:25,305 --> 00:45:27,807 甲高い タイヤのスキール音を! 599 00:45:27,807 --> 00:45:30,443 だから俺は ハンドルを左に! 600 00:45:30,443 --> 00:45:32,612 フフフッ…。 601 00:45:32,612 --> 00:45:34,614 おい 何が おかしいんだよ!? 602 00:45:34,614 --> 00:45:38,551 だって 光につられて 罠に はまっちゃうなんて➡ 603 00:45:38,551 --> 00:45:42,488 まるでチョウチンアンコウの 光に誘われて食べられちゃう➡ 604 00:45:42,488 --> 00:45:45,058 お魚さんみたいだなって 思ってさ。 605 00:45:45,058 --> 00:45:48,161 チョウチン…。 アンコウだと!? 606 00:45:48,161 --> 00:45:51,764 そうよ!あの人たち 釣り竿 持ってた。 607 00:45:51,764 --> 00:45:54,534 あの竿の先に チョウチンアンコウみたいに➡ 608 00:45:54,534 --> 00:45:58,438 赤いランプつけてさ 助手席から外に突き出して➡ 609 00:45:58,438 --> 00:46:02,008 右カーブを曲がる前に 左側に竿を振れば➡ 610 00:46:02,008 --> 00:46:04,344 左に曲がったように 見えるかも。 611 00:46:04,344 --> 00:46:07,513 前もって録音しといた タイヤの音を➡ 612 00:46:07,513 --> 00:46:10,350 カーステレオで タイミングよく流してさぁ。 613 00:46:10,350 --> 00:46:14,020 フン!そんな簡単なトリック 俺も考えたが➡ 614 00:46:14,020 --> 00:46:16,489 それじゃあ 説明つかねぇんだよ! 615 00:46:16,489 --> 00:46:19,559 霧に上に立った謎がな。 616 00:46:19,559 --> 00:46:24,330 《そう 霧の上を走ったのも 霧の上に立っていたのも➡ 617 00:46:24,330 --> 00:46:26,666 魔女が使った同じトリック》 618 00:46:26,666 --> 00:46:28,668 《そう思い込んでいたから➡ 619 00:46:28,668 --> 00:46:30,870 この単純なトリックが 見抜けなかったんだ》 620 00:46:30,870 --> 00:46:34,440 まさか 操り人形を 竿の先に付けて➡ 621 00:46:34,440 --> 00:46:36,476 動かしたわけじゃ あるめぇし。 622 00:46:36,476 --> 00:46:39,846 じゃあ その謎は 本人に聞いてみれば? 623 00:46:39,846 --> 00:46:42,181 ほ 本人って…まさか。 624 00:46:42,181 --> 00:46:45,184 来たみたいだよ…。 625 00:46:45,184 --> 00:46:48,654 冬名峠の銀白の魔女。 626 00:46:48,654 --> 00:46:57,063 ♬~ 627 00:46:57,063 --> 00:46:58,865 あの時と同じ…。 628 00:46:58,865 --> 00:47:00,733 《バトルのサイン》 629 00:47:00,733 --> 00:47:03,236 630 00:47:03,236 --> 00:47:05,838 野郎! 今日こそは逃がさねぇ! 631 00:47:05,838 --> 00:47:07,840 テールランプに 惑わされちゃダメだよ!! 632 00:47:07,840 --> 00:47:09,409 おうよ! 633 00:47:09,409 --> 00:47:12,078 今日は 俺たちだけじゃ ないからな! 634 00:47:12,078 --> 00:47:18,178 ♬~ 635 00:49:27,146 --> 00:49:31,284 (車の走行音) 636 00:49:31,284 --> 00:49:34,420 野郎!相変わらず やるじゃねぇか。 637 00:49:34,420 --> 00:49:37,924 だか 今回は 好きにさせないぜ!! 638 00:49:37,924 --> 00:49:42,695 639 00:49:42,695 --> 00:49:44,797 うっ…速っ。 640 00:49:44,797 --> 00:49:46,999 おっ! 左に曲がりやがった! 641 00:49:46,999 --> 00:49:51,337 と 見せかけて 実は右ってか!! 642 00:49:51,337 --> 00:49:53,673 643 00:49:53,673 --> 00:49:58,210 思った通り ちゃんと道の上を走ってやがる。 644 00:49:58,210 --> 00:50:00,813 慌てて竿を引っ込めてるよ。 645 00:50:00,813 --> 00:50:05,284 でも あの車 曲がる前に 何もランプが光ってなかったね? 646 00:50:05,284 --> 00:50:07,453 そいつは簡単だ! 647 00:50:07,453 --> 00:50:09,855 テールランプは ライトを消しゃ消えるし➡ 648 00:50:09,855 --> 00:50:12,925 サイドブレーキ使って ドリフトで曲がりゃ➡ 649 00:50:12,925 --> 00:50:15,161 ブレーキランプも点かねぇよ!! 650 00:50:15,161 --> 00:50:18,497 くそっ!!何で 引っ掛からなかったんだ! 651 00:50:18,497 --> 00:50:21,434 次の4連ヘアピンで 振り切ってやる! 652 00:50:21,434 --> 00:50:30,910 ♬~ 653 00:50:30,910 --> 00:50:34,046 いいぞ! 奴らついてこれねぇ。 654 00:50:34,046 --> 00:50:36,482 このまま振り切ってやる! 655 00:50:36,482 --> 00:50:38,718 656 00:50:38,718 --> 00:50:40,453 へへへッ…。 657 00:50:40,453 --> 00:50:42,822 あっ!!なにっ!? 658 00:50:42,822 --> 00:50:44,824 (ブレーキ音) 659 00:50:44,824 --> 00:50:47,159 (衝突音) 660 00:50:47,159 --> 00:50:52,565 ハァハァハァ…。 661 00:50:52,565 --> 00:50:54,834 662 00:50:54,834 --> 00:50:59,472 残念だったな ずいぶん毛深い魔女さんよ。 663 00:50:59,472 --> 00:51:02,642 (間船)フン! ついてねぇ~ぜ。➡ 664 00:51:02,642 --> 00:51:05,945 こんな所で スピンしてる車があるとはな。 665 00:51:05,945 --> 00:51:10,216 いや 計算通りだよ。 なぁ 山村? 666 00:51:10,216 --> 00:51:13,452 (山村)ああ はい! ず~っと待ってましたよ。 667 00:51:13,452 --> 00:51:16,622 毛利さんからの 「道をふさげ」っていう連絡。 668 00:51:16,622 --> 00:51:20,259 いや~毛利さんの車の 200mぐらい前を➡ 669 00:51:20,259 --> 00:51:22,628 同じ速度で ダラダラ走ってたから。 670 00:51:22,628 --> 00:51:25,531 途中で寝ちゃいそうに なりましたけど。 671 00:51:25,531 --> 00:51:27,533 672 00:51:27,533 --> 00:51:30,036 ハメられたってわけだ。 673 00:51:30,036 --> 00:51:32,605 んじゃ 聞かせてもらうか? 674 00:51:32,605 --> 00:51:35,541 こんな事をしたわけを。 675 00:51:35,541 --> 00:51:41,247 なにぃ!?この峠から 走り屋を一掃したかった!? 676 00:51:41,247 --> 00:51:43,849 オメェらも 走り屋じゃねぇのかよ!? 677 00:51:43,849 --> 00:51:46,585 (江頭) ああ 元はそうだったけど。 678 00:51:46,585 --> 00:51:50,256 ダチがバトル中に事故って 死んじまってよ。 679 00:51:50,256 --> 00:51:52,925 それで足を洗ったんだ。 680 00:51:52,925 --> 00:51:56,262 (江頭)なのに そんな事 なかったみたいに➡ 681 00:51:56,262 --> 00:52:00,132 バトルし続けてる奴らに イラッときてよ。 682 00:52:00,132 --> 00:52:03,235 (間船) だから このトリックで ビビらせて➡ 683 00:52:03,235 --> 00:52:05,237 止めさせようと 思ったんだよ。➡ 684 00:52:05,237 --> 00:52:10,676 4年前に走り屋たちを ぶっちぎった魔女にあやかってな。 685 00:52:10,676 --> 00:52:14,747 ま 言ってみれば 世直しみたいなもんスよ。 686 00:52:14,747 --> 00:52:19,118 実際 俺らのおかげで この峠の走り屋 減ってきてるし。 687 00:52:19,118 --> 00:52:21,320 おい!分かってんのか!? 688 00:52:21,320 --> 00:52:24,824 オメェらのせいで 重傷者も出てんだぞ!! 689 00:52:24,824 --> 00:52:28,427 あっ ああ… 悪かったとは思ってるよ。 690 00:52:28,427 --> 00:52:33,099 ちなみに どうやって霧の上に 立って 手を振り返したんです? 691 00:52:33,099 --> 00:52:36,802 ああ あんたの婆さんが んなことを言ってたが➡ 692 00:52:36,802 --> 00:52:38,971 身に覚えはねぇな。 693 00:52:38,971 --> 00:52:41,907 あの婆さん 寝ぼけてたんじゃねぇか? 694 00:52:41,907 --> 00:52:43,909 ブロッケン現象。 え? 695 00:52:43,909 --> 00:52:46,545 背後から差し込む太陽光が➡ 696 00:52:46,545 --> 00:52:51,117 雲や霧に散乱され 見る人の影の周りに➡ 697 00:52:51,117 --> 00:52:55,421 虹のような光の輪が現れる 大気光学現象。 698 00:52:55,421 --> 00:52:59,525 ドイツのブロッケン山で よく見られる現象で➡ 699 00:52:59,525 --> 00:53:01,594 その奇妙な光景から➡ 700 00:53:01,594 --> 00:53:04,363 ブロッケンの妖怪とも 呼ばれていた。 701 00:53:04,363 --> 00:53:08,367 …って テレビの特集で やってたよ…。 702 00:53:08,367 --> 00:53:10,236 また テレビかよ。 703 00:53:10,236 --> 00:53:14,039 じゃあ 僕のお婆ちゃんは 自分の影に手を振って➡ 704 00:53:14,039 --> 00:53:17,309 振り返してくれたと 勘違いしちゃったわけですね?➡ 705 00:53:17,309 --> 00:53:20,179 まあ とにかく あなたの車は➡ 706 00:53:20,179 --> 00:53:22,081 部下に取りに来させますから。 707 00:53:22,081 --> 00:53:24,750 あなたたちは 僕の車で署の方に。 708 00:53:24,750 --> 00:53:27,920 じゃあ 財布だけ 持って行かせてくれ。 (携帯の着信音) 709 00:53:27,920 --> 00:53:30,222 (携帯の着信音) 710 00:53:30,222 --> 00:53:34,894 あ 由美さん? いえ 魔女なら➡ 711 00:53:34,894 --> 00:53:37,696 たった今 捕まえたところですよ! (間船)あれ ねぇな!➡ 712 00:53:37,696 --> 00:53:40,299 おい そっちも見てくれよ。 713 00:53:40,299 --> 00:53:42,301 (江頭)おお。 714 00:53:42,301 --> 00:53:46,205 715 00:53:46,205 --> 00:53:48,541 あっ!?あの野郎!! 716 00:53:48,541 --> 00:53:50,209 ウソ!逃げたの? 717 00:53:50,209 --> 00:53:52,378 ねぇ!車のナンバー控えた!? 718 00:53:52,378 --> 00:53:54,613 あ いや…そ それは➡ 719 00:53:54,613 --> 00:53:56,916 署に連れてった後で やろうかと思っちゃったり。 720 00:53:56,916 --> 00:54:00,119 《やべぇ 奴らは この峠を知り尽くしている》 721 00:54:00,119 --> 00:54:02,121 《今から車で追っても…》 722 00:54:02,121 --> 00:54:04,123 (車の走行音) 723 00:54:04,123 --> 00:54:08,127 なんだ!? あ あれ…今の車…。 724 00:54:08,127 --> 00:54:10,596 《まさか…》 725 00:54:10,596 --> 00:54:13,833 (江頭)おい 大丈夫かよ!? 逃げたりして。 726 00:54:13,833 --> 00:54:16,769 (間船) ああ あの刑事 トロそうだし。 727 00:54:16,769 --> 00:54:19,471 それに 俺は今 仮出所中。 728 00:54:19,471 --> 00:54:22,041 こんな事件を 起こしたと知れたら…。 729 00:54:22,041 --> 00:54:24,043 (キャアァァ) 730 00:54:24,043 --> 00:54:28,480 女の悲鳴…。 バカ! タイヤのスキール音だよ。 731 00:54:28,480 --> 00:54:31,383 (キャキャァァァ) 732 00:54:31,383 --> 00:54:33,385 733 00:54:33,385 --> 00:54:36,722 おい!とばせよ!! どんどん迫ってきてるぞ! 734 00:54:36,722 --> 00:54:40,359 いや 後ろの車のスピードが バカげてんだよ! 735 00:54:40,359 --> 00:54:42,394 これ以上 とばしたら…。 736 00:54:42,394 --> 00:54:44,964 (キャキャァァァ) 737 00:54:44,964 --> 00:54:47,166 (江頭)クソッ!張り付かれた! 738 00:54:47,166 --> 00:54:50,669 待て!この音 知ってるぞ。 739 00:54:50,669 --> 00:54:53,439 コピーしようと 何度も聴いて➡ 740 00:54:53,439 --> 00:54:57,409 タイヤやマフラーいじっても 再現しきれなかった。 741 00:54:57,409 --> 00:55:03,048 (キャアアァアア) 742 00:55:03,048 --> 00:55:05,184 (間船)魔女の雄叫びだ!! 743 00:55:05,184 --> 00:55:15,427 ♬~ 744 00:55:15,427 --> 00:55:19,798 (由美)は~い 警察よ!! 脇に寄せて止まりなさ~い。 745 00:55:19,798 --> 00:55:22,301 け 警察…。 746 00:55:22,301 --> 00:55:27,506 ♬~ 747 00:55:27,506 --> 00:55:29,942 佐藤刑事~!! 748 00:55:29,942 --> 00:55:35,915 ♬~ 749 00:55:35,915 --> 00:55:39,251 ♬~ 750 00:55:39,251 --> 00:55:59,271 ♬~ 751 00:55:59,271 --> 00:56:19,224 ♬~ 752 00:56:19,224 --> 00:56:39,244 ♬~ 753 00:56:39,244 --> 00:56:55,861 ♬~ 754 00:56:55,861 --> 00:57:00,265 なにぃ!?4年前の魔女は 佐藤刑事だった!? 755 00:57:00,265 --> 00:57:02,034 マジで!? 756 00:57:02,034 --> 00:57:05,738 ええ 本人まったく 自覚してなかったけど➡ 757 00:57:05,738 --> 00:57:09,575 自分の車がFDだってことも 知らなかったし。 758 00:57:09,575 --> 00:57:13,112 でも 佐藤刑事の車 白じゃないですよね? 759 00:57:13,112 --> 00:57:15,114 前に あの峠で➡ 760 00:57:15,114 --> 00:57:17,950 自分の車に絡んで スピンした車があったから➡ 761 00:57:17,950 --> 00:57:19,952 色を変えたんだって。 762 00:57:19,952 --> 00:57:23,055 「霧の中で白は 見えにくいかなぁ」って。 763 00:57:23,055 --> 00:57:27,192 しかし 佐藤刑事のFD あんな音してたか? 764 00:57:27,192 --> 00:57:29,962 そうそう まるで悲鳴みたいな。 765 00:57:29,962 --> 00:57:33,098 ああ あれは美和子の癖。 766 00:57:33,098 --> 00:57:35,434 767 00:57:35,434 --> 00:57:37,569 ((え!?)) 768 00:57:37,569 --> 00:57:44,076 ((キャアアァァー)) 769 00:57:44,076 --> 00:57:46,945 ((サイド引かずに 本気のドリフトする時は➡ 770 00:57:46,945 --> 00:57:50,816 なんか声出すと うまく曲がれるんだよね)) 771 00:57:50,816 --> 00:57:53,986 ((ちょっち恥ずかしいけど)) 772 00:57:53,986 --> 00:57:55,521 …ってさ! 773 00:57:55,521 --> 00:57:58,123 ホ ホントに声を…。 774 00:57:58,123 --> 00:58:01,827 《そりゃ悲鳴に聞こえるわな》 775 00:58:01,827 --> 00:58:04,227 《確かに…》 776 01:00:32,144 --> 01:00:35,144 (車の走行音) 777 01:00:40,586 --> 01:00:44,856 (恩田)なんだ?金山のダチの チンピラじゃねぇか。 778 01:00:44,856 --> 01:00:48,860 アイツの差し金で 俺をこんな所に呼び出したのか? 779 01:00:48,860 --> 01:00:50,362 (大嶺)う うるせぇ!! 780 01:00:50,362 --> 01:00:52,564 四の五の言わずに 金を出せ!! 781 01:00:52,564 --> 01:00:57,035 ちゃ~んと給料払ってるぜ 金山にはよぉ。 782 01:00:57,035 --> 01:00:59,504 は はした金じゃねぇか。 783 01:00:59,504 --> 01:01:03,242 労働には それに見合った報酬をだな…。 784 01:01:03,242 --> 01:01:06,278 お前らがやってることは 恐喝だ。 785 01:01:06,278 --> 01:01:08,814 警察に突き出してやる!! 786 01:01:08,814 --> 01:01:10,315 あっ…。 787 01:01:10,315 --> 01:01:13,986 ♬~ 788 01:01:13,986 --> 01:01:16,788 どうした コラ!柔道四段で➡ 789 01:01:16,788 --> 01:01:20,459 オリンピックの候補にも なったんだろ?あぁ!?➡ 790 01:01:20,459 --> 01:01:23,528 俺をサツに突き出してみろ!➡ 791 01:01:23,528 --> 01:01:28,834 金山が作ったゲームのおかげで たんまり儲けてんだろ?➡ 792 01:01:28,834 --> 01:01:32,638 テメェはパソコンひとつ 使えねぇくせしてよ! 793 01:01:32,638 --> 01:01:37,476 20億 儲けて 金山には報奨金10万だ!? 794 01:01:37,476 --> 01:01:39,478 有り得ねえっつ~の!! 795 01:01:39,478 --> 01:01:41,480 いや…会社だって➡ 796 01:01:41,480 --> 01:01:45,350 ゲームの開発には 多額の投資をしているわけで。 797 01:01:45,350 --> 01:01:47,853 うるせぇ~んだよ!!タコ!! 798 01:01:47,853 --> 01:01:50,055 あっ…!! 799 01:01:50,055 --> 01:01:53,455 (車の騒音) 800 01:01:58,664 --> 01:02:00,666 ええ~っ!? 801 01:02:00,666 --> 01:02:12,311 ♬~ 802 01:02:12,311 --> 01:02:14,946 ひぃひぃ あぁ~っ!! 803 01:02:14,946 --> 01:02:26,124 ♬~ 804 01:02:26,124 --> 01:02:31,596 (コナン) <恋はマジック 謎にアタック 土曜6時は コナンにクリック> 805 01:02:31,596 --> 01:02:35,367 <ちょっと間抜けな誘拐犯 人質となった俺の運命は!?> 806 01:02:35,367 --> 01:02:38,970 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 807 01:02:38,970 --> 01:02:40,972 <その名は…名探偵コナン!> 808 01:02:40,972 --> 01:03:00,992 ♬~ 809 01:03:00,992 --> 01:03:21,012 ♬~ 810 01:03:21,012 --> 01:03:40,966 ♬~ 811 01:03:40,966 --> 01:04:00,986 ♬~ 812 01:04:00,986 --> 01:04:19,186 ♬~ 813 01:05:52,063 --> 01:05:58,069 ♬~ 814 01:05:58,069 --> 01:06:06,811 ♬~ 815 01:06:06,811 --> 01:06:10,582 (園子)ラッキーだよ~ あんたがいてくれて。 816 01:06:10,582 --> 01:06:13,685 (毛利 蘭)ホント! コナン君のおかげだよ。 817 01:06:13,685 --> 01:06:18,523 (園子)クリーミーヘブンのドラゴンマウンテンパフェが 2割引だなんてね! 818 01:06:18,523 --> 01:06:20,525 ラッキーだよね~! 819 01:06:20,525 --> 01:06:22,727 《俺はアンラッキーだよ》 820 01:06:22,727 --> 01:06:26,298 《テレビでサッカーの試合 観たかったのに》 821 01:06:26,298 --> 01:06:27,798 はぁ…。 822 01:06:30,268 --> 01:06:32,270 おもちゃ売り場は あっちだよ! 823 01:06:32,270 --> 01:06:34,573 あんまり遠く行っちゃだめよ! 824 01:06:34,573 --> 01:06:37,473 (園子)食べ終わるまでに 帰ってくればいいよ~! 825 01:06:46,685 --> 01:06:48,587 あっ…。 826 01:06:48,587 --> 01:06:50,722 (高木)ええ そうです。 827 01:06:50,722 --> 01:06:53,291 大嶺に ほぼ間違いないと。 828 01:06:53,291 --> 01:06:55,994 子供を人質にしているようです。 829 01:06:55,994 --> 01:06:59,664 (夏美)佳代子を助けて… お願いです。 830 01:06:59,664 --> 01:07:02,400 (千葉)必ず我々が 助けますから。 831 01:07:02,400 --> 01:07:04,402 (高木)人質になっているのは➡ 832 01:07:04,402 --> 01:07:06,404 結城佳代子ちゃん 5歳です。 833 01:07:06,404 --> 01:07:09,341 はい 注意します。 834 01:07:09,341 --> 01:07:12,844 拳銃を持っていると 思いますので。 835 01:07:12,844 --> 01:07:16,348 お母さんは 我々と一緒に。 は はい…。 836 01:07:16,348 --> 01:07:21,386 ♬~ 837 01:07:21,386 --> 01:07:26,086 《子供が人質に… 犯人は拳銃を持っている》 838 01:07:31,997 --> 01:07:34,432 《子供を人質にした犯人が➡ 839 01:07:34,432 --> 01:07:37,532 ショッピングモールから 逃げようとすれば》 840 01:07:44,909 --> 01:07:46,909 《車しかない…》 841 01:07:50,515 --> 01:07:55,854 あ?蘭 あのガキンちょなら 迷子になんかならないって。 842 01:07:55,854 --> 01:07:59,090 そうだよね 目暮警部? ん? 843 01:07:59,090 --> 01:08:01,226 人質になっている➡ 844 01:08:01,226 --> 01:08:04,796 佳代子ちゃんの母親の 結城夏美さんです。 845 01:08:04,796 --> 01:08:07,265 《車を奪おうとすれば➡ 846 01:08:07,265 --> 01:08:11,102 人の目に付きにくい場所 柱の陰》 847 01:08:11,102 --> 01:08:15,340 《それに 入り口から 一番 離れた所》 848 01:08:15,340 --> 01:08:27,452 ♬~ 849 01:08:27,452 --> 01:08:30,822 (佳代子)うぅうぅ…。 850 01:08:30,822 --> 01:08:35,322 《あっ!?人質になってる 佳代子ちゃんだ!》 851 01:08:38,463 --> 01:08:40,465 (大嶺)おい! は? 852 01:08:40,465 --> 01:08:43,334 車 貸してもらうぜ! ええっ!? 853 01:08:43,334 --> 01:08:45,637 (殴る音) ≪あっ!?何すんだよ!!≫ 854 01:08:45,637 --> 01:08:53,378 ♬~ 855 01:08:53,378 --> 01:08:57,015 そ~れ~っ!! 856 01:08:57,015 --> 01:08:59,484 (大嶺)おとなしくしろって! 857 01:08:59,484 --> 01:09:02,320 (近づくカートの音) ん!? 858 01:09:02,320 --> 01:09:04,120 おっ…あっ!! 859 01:09:05,724 --> 01:09:07,224 佳代子ちゃん! 860 01:09:08,927 --> 01:09:10,495 あ!?いました! 861 01:09:10,495 --> 01:09:13,095 あっ!! (千葉)大嶺を駐車場で発見! 862 01:09:14,499 --> 01:09:16,901 さあ 早く! (大嶺)このガキ!! 863 01:09:16,901 --> 01:09:19,003 あ!コナン君!? 864 01:09:19,003 --> 01:09:21,005 くっそ~!! あぁ!! 865 01:09:21,005 --> 01:09:24,109 よしよ~し もう大丈夫。 866 01:09:24,109 --> 01:09:29,714 大嶺!!拳銃を捨てて投降しろ。 逃げ場はないぞ! 867 01:09:29,714 --> 01:09:33,451 動くんじゃねぇぞ!! このガキ!! 868 01:09:33,451 --> 01:09:35,954 《まず 拳銃を 確認しないことには➡ 869 01:09:35,954 --> 01:09:37,956 危なくて手が出せない》 870 01:09:37,956 --> 01:09:39,758 うわぁ!!あぁ!! 871 01:09:39,758 --> 01:09:47,232 ♬~ 872 01:09:47,232 --> 01:09:48,932 うわっ!! 873 01:09:52,804 --> 01:09:57,804 (目暮)大嶺は駐車場だ!! 各員 出入口を封鎖しろ!! 874 01:10:01,946 --> 01:10:04,146 なんだろう? うん…。 875 01:10:06,618 --> 01:10:08,486 《へたくそすぎ!!》 876 01:10:08,486 --> 01:10:10,655 (大嶺・コナン)うわっ!! 877 01:10:10,655 --> 01:10:18,029 ♬~ 878 01:10:18,029 --> 01:10:20,729 止まれ!!警察だ! 879 01:10:21,833 --> 01:10:23,935 どけぇ~!!バカヤロウー!! 880 01:10:23,935 --> 01:10:25,937 危ないから どいてぇ~!! 881 01:10:25,937 --> 01:10:27,939 コナン君!? あっ…。 882 01:10:27,939 --> 01:10:29,440 (園子・蘭)えっ!? 883 01:10:29,440 --> 01:10:31,442 (目暮・高木)ああ!! (園子・蘭)ああ~!! 884 01:10:31,442 --> 01:10:36,247 ♬~ 885 01:10:36,247 --> 01:10:39,984 人質の命が第一だぞ! いいな!! 886 01:10:39,984 --> 01:10:43,284 (サイレンの音) 887 01:10:46,391 --> 01:10:49,491 あ お父さん コナン君が大変なの! 888 01:10:53,131 --> 01:10:55,133 ヘタクソ!! 889 01:10:55,133 --> 01:10:59,871 人質のクセして 偉そうなこと言うな!!クソガキ。 890 01:10:59,871 --> 01:11:01,439 あっ!前!! なに? 891 01:11:01,439 --> 01:11:03,039 (大嶺・コナン)うわ~っ!! 892 01:11:08,313 --> 01:11:10,548 うっ…あぁ!! 893 01:11:10,548 --> 01:11:12,548 [外:EF01DECBEC7A3BBDD5867807C47F9E93](ラジオ:女性アナウンサー) 次のニュースです。 894 01:11:14,953 --> 01:11:17,453 あ あれは!? 大嶺か!? 895 01:11:19,958 --> 01:11:21,960 おのれぇ~。 896 01:11:21,960 --> 01:11:24,162 (無線:千葉)目暮警部! 897 01:11:24,162 --> 01:11:26,531 おお 千葉か? 898 01:11:26,531 --> 01:11:28,867 佳代子ちゃんは 無事 救出しました。 899 01:11:28,867 --> 01:11:34,205 ところが…驚かないでくださいよ。 今度は コナン君が!! 900 01:11:34,205 --> 01:11:37,775 (無線:千葉) コナン君が代わりに 人質になってしまったんです!! 901 01:11:37,775 --> 01:11:40,411 そんなことは とっくの昔に知っとるわ!! 902 01:11:40,411 --> 01:11:43,848 (無線:目暮)お前たちも さっさと こっちに合流しろ!! 903 01:11:43,848 --> 01:11:47,648 逃げられたな…。 ですね…。 904 01:11:50,622 --> 01:11:52,624 [外:EF01DECBEC7A3BBDD5867807C47F9E93]昨夜 渋谷区の公園で➡ 905 01:11:52,624 --> 01:11:55,793 会社社長 恩田和美さんが 射殺された事件で➡ 906 01:11:55,793 --> 01:11:59,764 重要参考人として 大嶺良介容疑者 25歳が➡ 907 01:11:59,764 --> 01:12:02,800 緊急指名手配されました。 バッカヤロー俺は まだ24だ!! 908 01:12:02,800 --> 01:12:05,303 [外:EF01DECBEC7A3BBDD5867807C47F9E93]大嶺容疑者は杯戸町の ショッピングモールで➡ 909 01:12:05,303 --> 01:12:08,573 少年を人質に取り 逃走したとのことです。➡ 910 01:12:08,573 --> 01:12:11,542 大嶺容疑者は拳銃を 所持している可能性があり➡ 911 01:12:11,542 --> 01:12:13,044 現在…。 912 01:12:13,044 --> 01:12:16,414 殺人犯なの?お兄さん。 913 01:12:16,414 --> 01:12:18,549 そうだよ!文句あるか!? 914 01:12:18,549 --> 01:12:23,788 《文句あるに決まってんだろ! ったく まいったなぁ…》 915 01:12:23,788 --> 01:12:26,291 (毛利小五郎) コナンがさらわれたって!? 916 01:12:26,291 --> 01:12:29,594 ごめんなさい あたしがついてたのに。 917 01:12:29,594 --> 01:12:32,530 そいつの車は どっち行った? 918 01:12:32,530 --> 01:12:35,767 (目暮) 今回は 君は手を出さん方がいい。 919 01:12:35,767 --> 01:12:37,268 け 警部殿! 920 01:12:37,268 --> 01:12:39,470 コナン君をさらった大嶺は➡ 921 01:12:39,470 --> 01:12:43,041 新宿界隈を根城にしている チンピラで➡ 922 01:12:43,041 --> 01:12:47,512 恐喝と暴行で 2度の逮捕歴がある札付きだ。➡ 923 01:12:47,512 --> 01:12:51,582 殺害された恩田さんは 大手ゲームソフトの社長で➡ 924 01:12:51,582 --> 01:12:54,986 年収10数億と言われる 成功者だ。➡ 925 01:12:54,986 --> 01:12:59,791 しかし 社員の給料の低さや 外注スタッフへの未払いなど➡ 926 01:12:59,791 --> 01:13:03,795 金銭面での トラブルがついて回った。➡ 927 01:13:03,795 --> 01:13:10,068 大嶺は同郷の友人で恩田さんの 会社に勤めている金山さんから➡ 928 01:13:10,068 --> 01:13:14,072 恩田社長の ワンマンぶりを聞いていた。➡ 929 01:13:14,072 --> 01:13:16,574 そのことに腹を立て 恩田さんから➡ 930 01:13:16,574 --> 01:13:18,776 金を取ってやろうと 考えたようだが➡ 931 01:13:18,776 --> 01:13:23,681 思わず射殺してしまった。 その一部始終は➡ 932 01:13:23,681 --> 01:13:28,519 公園の中にある 監視カメラが捉えていた。➡ 933 01:13:28,519 --> 01:13:33,491 大嶺は 今も拳銃を 所持している可能性が高い。 934 01:13:33,491 --> 01:13:38,563 ここは我々に任せたまえ! すでに非常線も張っている! 935 01:13:38,563 --> 01:13:42,233 936 01:13:42,233 --> 01:13:45,133 コナン君…。 937 01:15:57,135 --> 01:15:59,135 うわっ ああ! 938 01:16:01,139 --> 01:16:03,139 あっ! (扉が閉まる音) 939 01:16:05,810 --> 01:16:08,479 しばらく ここにいるからな。 940 01:16:08,479 --> 01:16:12,483 帰してよ 僕もう必要ないでしょ? 941 01:16:12,483 --> 01:16:17,155 今 帰せば 俺のことを オマワリに言うだろうが。 942 01:16:17,155 --> 01:16:20,491 言わないよ。 絶対に言うの! 943 01:16:20,491 --> 01:16:23,828 僕がそんなこと するように見える? 944 01:16:23,828 --> 01:16:27,498 見える。 はあ…。 945 01:16:27,498 --> 01:16:32,503 《まず拳銃を確認して その後チャンスを見て➡ 946 01:16:32,503 --> 01:16:36,203 倒すか 逃げるってとこか…》 947 01:16:42,113 --> 01:16:46,784 (目暮)ふ~む ここで乗り捨てたんだな? (千葉)そうです。 948 01:16:46,784 --> 01:16:52,456 この辺りに潜伏しているか ここを中継して逃げたかだ。 949 01:16:52,456 --> 01:16:55,456 付近を徹底的に洗え! ≪はい!≫ 950 01:16:58,129 --> 01:17:02,934 こんな時に何してんのよ ねぇ お父さん! 951 01:17:02,934 --> 01:17:08,472 あん?いや 2ヵ月ぐらい前の新聞に確か➡ 952 01:17:08,472 --> 01:17:13,477 恩田さんの会社の特集記事が 載ってたような…。 953 01:17:13,477 --> 01:17:17,148 はい!何を調べたいの? 954 01:17:17,148 --> 01:17:23,448 恩田社長の部下で 大嶺の友人の 金山って男のことをな…。 955 01:17:26,824 --> 01:17:28,324 (ピッ!) 956 01:17:30,161 --> 01:17:32,163 おっ おおっ!? 957 01:17:32,163 --> 01:17:34,432 こりゃ便利だ。 958 01:17:34,432 --> 01:17:37,435 うちも先月 無線LANにしたじゃない。 959 01:17:37,435 --> 01:17:42,440 ムセン蘭? お前は毛利蘭だろうが! 960 01:17:42,440 --> 01:17:44,440 はあ…。 961 01:17:48,112 --> 01:17:51,782 こんなに ゲームソフトを開発したのか。 962 01:17:51,782 --> 01:17:55,119 ゲームの天才だな こいつは。 963 01:17:55,119 --> 01:18:01,792 お父さん…コナン君 大丈夫だよね。 964 01:18:01,792 --> 01:18:04,192 当ったり前だ。 965 01:18:10,134 --> 01:18:13,504 クソッ!つながんねぇ! 966 01:18:13,504 --> 01:18:16,173 《よし やるか…》 967 01:18:16,173 --> 01:18:18,609 こわいよぉ!! 968 01:18:18,609 --> 01:18:21,145 うわっ ちょっと! なっ なんだ!? 969 01:18:21,145 --> 01:18:23,147 ネズミがいたぁ! 970 01:18:23,147 --> 01:18:27,147 いるわけねぇだろ! ネズミなんか。 971 01:18:29,153 --> 01:18:31,489 《拳銃を持ってない》 972 01:18:31,489 --> 01:18:34,759 きっ 気色悪ぃな!お前。 973 01:18:34,759 --> 01:18:37,295 持ってないなら…。 974 01:18:37,295 --> 01:18:40,765 えいっ! うぎゃぁぁ!! 975 01:18:40,765 --> 01:18:42,765 ああ!? 976 01:18:46,771 --> 01:18:48,773 あっ!? 977 01:18:48,773 --> 01:18:57,114 (足音) 978 01:18:57,114 --> 01:18:59,116 (キキキ カチッ…) ん? 979 01:18:59,116 --> 01:19:01,116 (大嶺)うっ!! (銃声) 980 01:19:03,120 --> 01:19:05,120 (大嶺)来い! 981 01:19:07,124 --> 01:19:09,124 (銃声) うっ! 982 01:19:11,796 --> 01:19:14,131 (大嶺)確か この部屋…。 983 01:19:14,131 --> 01:19:16,467 なんで そんなに鍵を持ってるの? 984 01:19:16,467 --> 01:19:19,167 こんな時に質問すんな! (銃声) 985 01:19:21,138 --> 01:19:23,138 (銃声) (破裂音) 986 01:19:25,142 --> 01:19:28,142 《何の音だ!?》 さっさと入れって! 987 01:19:30,147 --> 01:19:34,752 ビンゴ あそこから外へ出られるぜ! 988 01:19:34,752 --> 01:19:37,421 あっ! 989 01:19:37,421 --> 01:19:39,757 《あの時…》 990 01:19:39,757 --> 01:19:41,759 (大嶺)((うっ!![外:0BE4F300DB64B2555F578C3BC12168D9] 991 01:19:41,759 --> 01:19:50,768 ♬~ 992 01:19:50,768 --> 01:19:53,637 ピストル撃ってきた人 知り合い? 993 01:19:53,637 --> 01:19:56,107 (大嶺)そんなわけねぇだろ。 994 01:19:56,107 --> 01:20:00,111 じゃ誰?どうして あそこにいたのがわかったの? 995 01:20:00,111 --> 01:20:02,113 それに何で撃ってきたの? 996 01:20:02,113 --> 01:20:06,450 知るか!んなこと さあ 早く来いよ! 997 01:20:06,450 --> 01:20:15,459 ♬~ 998 01:20:15,459 --> 01:20:19,130 どうやら さっきの奴は 諦めたみてぇだな。 999 01:20:19,130 --> 01:20:21,799 《いやに あっさり引き下がったな》 1000 01:20:21,799 --> 01:20:26,137 《それに あの破裂音 何なんだ…?》 1001 01:20:26,137 --> 01:20:35,146 1002 01:20:35,146 --> 01:20:37,681 なんで声を出さないんだ? 1003 01:20:37,681 --> 01:20:40,484 今通ったの刑事だろ? えっ? 1004 01:20:40,484 --> 01:20:45,823 人質なんだから オマワリみたら 助け求めるもんだろ? 1005 01:20:45,823 --> 01:20:48,826 あっ そっか。 それが普通だぞ。 1006 01:20:48,826 --> 01:20:51,829 でも なんで 僕を守って撃たれたの? 1007 01:20:51,829 --> 01:20:54,498 自分だけ逃げればいいのに。 1008 01:20:54,498 --> 01:20:59,170 そりゃあ そうだな…。 それが普通でしょ? 1009 01:20:59,170 --> 01:21:03,507 まあな。 お兄さん 本当に殺人犯なの? 1010 01:21:03,507 --> 01:21:07,845 撃った本人が言ってんだろうが! 間違いないだろ!! 1011 01:21:07,845 --> 01:21:11,215 そういうキャラには 見えないんだけど…。 1012 01:21:11,215 --> 01:21:14,185 携帯 貸して。 なんで? 1013 01:21:14,185 --> 01:21:16,185 早く! 1014 01:21:22,193 --> 01:21:24,193 (ピピッ) 1015 01:21:27,198 --> 01:21:30,534 (ボタンを押す音) 1016 01:21:30,534 --> 01:21:34,472 (呼び出し音) 1017 01:21:34,472 --> 01:21:36,472 あっ 博士? 1018 01:21:41,145 --> 01:21:43,145 ん? 1019 01:21:46,484 --> 01:21:50,488 金山誠一さん ですね? 1020 01:21:50,488 --> 01:21:53,491 (金山)名探偵の毛利小五郎さん。 1021 01:21:53,491 --> 01:21:56,827 フン…思ったより 遅かったですね。 1022 01:21:56,827 --> 01:22:01,832 お待たせして すみませんなぁ。 おや 買い物ですか? 1023 01:22:01,832 --> 01:22:05,836 (金山)ええ コンビニまで ちょっとね…。 1024 01:22:05,836 --> 01:22:09,840 ま こんなところで 立ち話もなんだから➡ 1025 01:22:09,840 --> 01:22:12,176 部屋にあがって下さいよ。 1026 01:22:12,176 --> 01:22:16,514 いろいろ僕に聞きたい事が あるんでしょう?ヘヘヘ…。 1027 01:22:16,514 --> 01:22:20,518 ええ そうさせて貰いますよ。 1028 01:22:20,518 --> 01:22:26,190 (金山)大嶺が人質にした子供って 毛利さんとこの子でしょ? 1029 01:22:26,190 --> 01:22:32,196 大嶺はまだ捕まってないし 名探偵 毛利小五郎とすれば➡ 1030 01:22:32,196 --> 01:22:36,166 自分で大嶺を 捜し出そうと思いますよね? 1031 01:22:36,166 --> 01:22:38,669 ふむ…。 となれば➡ 1032 01:22:38,669 --> 01:22:44,475 まず僕の所へ来る そう考えるのは当然ですよね。 1033 01:22:44,475 --> 01:22:47,811 大嶺とは同郷だそうですなぁ。 1034 01:22:47,811 --> 01:22:51,949 中学時代のクラスメイト 盛岡でね。 1035 01:22:51,949 --> 01:22:55,486 東京へ出て来てからも ちょくちょく会ってたし。 1036 01:22:55,486 --> 01:22:57,821 大嶺は あなたのために➡ 1037 01:22:57,821 --> 01:23:01,158 恩田さんから金を取ろうとして あんな事を…。 1038 01:23:01,158 --> 01:23:04,361 それに関しては 反省してるんですよ。 1039 01:23:04,361 --> 01:23:08,499 僕が社長の悪口を 言いまくってましたからね。➡ 1040 01:23:08,499 --> 01:23:12,503 大儲けしたクセに 安い給料しか払わない。➡ 1041 01:23:12,503 --> 01:23:18,509 柔道が強いからって横暴で 何かというとすぐ暴力をふるう! 1042 01:23:18,509 --> 01:23:22,713 セコイんだよ社長は。 自分は億の金取って➡ 1043 01:23:22,713 --> 01:23:27,513 ゲームを開発した 僕の年収が300万なんて! 1044 01:23:31,188 --> 01:23:34,458 失礼。 ん? 1045 01:23:34,458 --> 01:23:39,663 (金山)出てないんですよ 分かるでしょ そのマーク。 1046 01:23:39,663 --> 01:23:45,002 出てくださいよ かかってきたら。 (ビデオチャットの音) 1047 01:23:45,002 --> 01:23:49,807 [パソコン](桃子)な~んだ アパートに 警察は来てなかったの? 1048 01:23:49,807 --> 01:23:53,143 なっ!? バカなこと言うなよ。 1049 01:23:53,143 --> 01:23:57,481 大嶺 そそのかしたの お前じゃないか?桃子。 1050 01:23:57,481 --> 01:24:00,684 秘書の私が何で社長を…。 1051 01:24:00,684 --> 01:24:06,156 社長をパパって呼んで 相当 金を引っ張ってたんだろ? 1052 01:24:06,156 --> 01:24:09,493 あなたを振ったからって ひがんでるわけ? 1053 01:24:09,493 --> 01:24:13,497 (金山) まっ いいけどさ。 会社からチャットしてないで➡ 1054 01:24:13,497 --> 01:24:17,835 仕事しろよ。 大きなお世話よ。 1055 01:24:17,835 --> 01:24:20,838 桃子も疑った方がいいですよ。 1056 01:24:20,838 --> 01:24:23,507 恩田さんの秘書ですな。 1057 01:24:23,507 --> 01:24:27,807 他には誰か? そうだな…。 1058 01:24:30,180 --> 01:24:33,183 (金山)副社長の神田さん。➡ 1059 01:24:33,183 --> 01:24:36,854 神田さんは社長の イジメにあってましたから。 1060 01:24:36,854 --> 01:24:41,125 ほう イジメ パワーハラスメントってやつっスか? 1061 01:24:41,125 --> 01:24:45,129 僕だったら とっくに会社を辞めてますよ。 1062 01:24:45,129 --> 01:24:49,800 まっ こんなところかな 共犯者がいるとすれば。 1063 01:24:49,800 --> 01:24:54,338 まだ1人残ってるでしょう 肝心な人がねぇ。 1064 01:24:54,338 --> 01:24:58,809 ああ? あなたですよ 金山さん。 1065 01:24:58,809 --> 01:25:02,209 フン…ヘヘヘッ。 1066 01:25:07,484 --> 01:25:09,920 おい!足元に注意しろよ。 1067 01:25:09,920 --> 01:25:13,157 (ガーン!) うわっち!アイタタタ! 1068 01:25:13,157 --> 01:25:15,159 (高木・千葉)ん? 1069 01:25:15,159 --> 01:25:17,695 (高木)今 なんか音しなかったか? (千葉)あっちです。 1070 01:25:17,695 --> 01:25:20,795 よし お前は向こうから回れ! はい! 1071 01:25:22,833 --> 01:25:25,836 《今 ここで捕まるわけには!》 1072 01:25:25,836 --> 01:25:29,506 [ 小声 ] 早く隠れて!急いで!! 1073 01:25:29,506 --> 01:25:33,177 (高木)ハァ ハァ ハァ…。 1074 01:25:33,177 --> 01:25:35,779 (クラクションの音) 1075 01:25:35,779 --> 01:25:37,781 ああっ!?うわっ!! 1076 01:25:37,781 --> 01:25:57,801 1077 01:25:57,801 --> 01:26:00,804 ちょっと! 危ないじゃないですか!? 1078 01:26:00,804 --> 01:26:04,141 ああ!? 阿笠博士じゃないですか。 1079 01:26:04,141 --> 01:26:06,477 こんな所で何を? 1080 01:26:06,477 --> 01:26:09,480 ああ いや その…急用での。 1081 01:26:09,480 --> 01:26:12,149 と~っても 急いでおるもんじゃから➡ 1082 01:26:12,149 --> 01:26:14,151 無茶しちゃって すまんかったのう。 1083 01:26:14,151 --> 01:26:16,153 (高木)ああ はぁ…。 1084 01:26:16,153 --> 01:26:19,123 (阿笠)じゃあ 急いでおるから またな! 1085 01:26:19,123 --> 01:26:22,523 いや ちょっ…。 1086 01:26:26,497 --> 01:26:28,532 もう安心じゃ。 1087 01:26:28,532 --> 01:26:32,169 ありがとう 博士。 助かったぜ…。 1088 01:26:32,169 --> 01:26:37,107 《そうだ 今 捕まっても 何も解決しない》 1089 01:26:37,107 --> 01:26:42,107 《この事件 まだ裏があるような気がする》 1090 01:26:46,116 --> 01:26:49,586 ♬~ 1091 01:26:49,586 --> 01:27:09,139 ♬~ 1092 01:27:09,139 --> 01:27:29,159 ♬~ 1093 01:27:29,159 --> 01:27:49,112 ♬~ 1094 01:27:49,112 --> 01:28:04,112 ♬~ 1095 01:30:32,142 --> 01:30:35,479 (コナン) <ゲーム会社社長 恩田和美さんが➡ 1096 01:30:35,479 --> 01:30:37,481 拳銃で撃たれて殺害され➡ 1097 01:30:37,481 --> 01:30:41,284 大嶺良介という男が 指名手配された> 1098 01:30:41,284 --> 01:30:44,488 <大嶺はショッピングモールで 少女を人質にして➡ 1099 01:30:44,488 --> 01:30:47,824 逃亡を図った> 1100 01:30:47,824 --> 01:30:49,826 <たまたま居合わせた俺は➡ 1101 01:30:49,826 --> 01:30:52,696 少女を救い出すことに 成功するが➡ 1102 01:30:52,696 --> 01:30:55,499 代わりに 人質にされてしまった> 1103 01:30:55,499 --> 01:30:58,502 <警察の追跡を振り切って➡ 1104 01:30:58,502 --> 01:31:01,872 とあるビルの地下室に 潜伏する大嶺> 1105 01:31:01,872 --> 01:31:06,576 <俺は大嶺が拳銃を 所持していない事を確認し➡ 1106 01:31:06,576 --> 01:31:09,713 脱出しようとするが➡ 1107 01:31:09,713 --> 01:31:14,384 突然 暗闇の中で何者かに 拳銃で襲撃された> 1108 01:31:14,384 --> 01:31:19,189 <その時 大嶺が傷を負ってまで 俺を助けてくれた> 1109 01:31:19,189 --> 01:31:22,325 <この人 本当に殺人犯なのか?> 1110 01:31:22,325 --> 01:31:26,196 <もしかしたら 恩田社長殺害事件には➡ 1111 01:31:26,196 --> 01:31:28,865 何か裏があるのかもしれない> 1112 01:31:28,865 --> 01:31:32,469 <高木刑事に発見 されそうになっ た 俺たちだが➡ 1113 01:31:32,469 --> 01:31:35,338 急を聞いて駆けつけた 阿笠博士によって➡ 1114 01:31:35,338 --> 01:31:38,475 何とか危機を 逃れることが出来た> 1115 01:31:38,475 --> 01:31:43,947 <そう 今 彼を 逮捕させる訳にはいかない> 1116 01:31:43,947 --> 01:31:47,484 <この事件の裏に 隠された真実を➡ 1117 01:31:47,484 --> 01:31:50,184 暴き出すまでは…> 1118 01:31:53,490 --> 01:31:58,562 <恋はマジック 謎にアタック 土曜6時はコナンにクリック> 1119 01:31:58,562 --> 01:32:02,699 <ちょっとおかしな誘拐事件 人質の俺が真犯人を暴き出す> 1120 01:32:02,699 --> 01:32:06,169 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 1121 01:32:06,169 --> 01:32:08,171 <その名は…名探偵コナン!> 1122 01:32:08,171 --> 01:32:28,191 ♬~ 1123 01:32:28,191 --> 01:32:48,145 ♬~ 1124 01:32:48,145 --> 01:33:08,165 ♬~ 1125 01:33:08,165 --> 01:33:28,185 ♬~ 1126 01:33:28,185 --> 01:33:46,185 ♬~ 1127 01:35:19,162 --> 01:35:24,162 ♬~ 1128 01:35:26,169 --> 01:35:28,638 (毛利 蘭)コナン君!➡ 1129 01:35:28,638 --> 01:35:31,841 大丈夫? 心配してたんだから! 1130 01:35:31,841 --> 01:35:33,843 蘭ねぇちゃん。 1131 01:35:33,843 --> 01:35:37,543 良かった… コナン君 無事に帰ってきて。 1132 01:35:40,183 --> 01:35:42,185 あなた!? 1133 01:35:42,185 --> 01:35:43,853 はぁぁぁ!! (大嶺)うわぁぁ!! 1134 01:35:43,853 --> 01:35:45,853 蘭ねぇちゃん待って!! 1135 01:35:48,191 --> 01:35:50,527 ひえぇぇ!! そのお兄さん➡ 1136 01:35:50,527 --> 01:35:54,227 犯人じゃないかも しれないんだ。 ええ? 1137 01:35:58,802 --> 01:36:03,473 (携帯の着信音) 1138 01:36:03,473 --> 01:36:06,142 (金山)出ていいですよ。➡ 1139 01:36:06,142 --> 01:36:09,012 そのために ここにいるんでしょ。 1140 01:36:09,012 --> 01:36:11,481 (ピッ) [TEL](大嶺)俺だ!! 1141 01:36:11,481 --> 01:36:14,818 (毛利小五郎)大嶺だな? [TEL](大嶺)誰だ テメェ!? 1142 01:36:14,818 --> 01:36:17,487 [TEL]毛利小五郎というモンだ。 1143 01:36:17,487 --> 01:36:19,823 毛利…小五郎? 1144 01:36:19,823 --> 01:36:22,826 金山に代われ! ちょっと動かないでよ。 1145 01:36:22,826 --> 01:36:24,926 は はい…。 1146 01:36:26,162 --> 01:36:29,165 コナンの声を聞かせろ! それが先だ!! 1147 01:36:29,165 --> 01:36:31,501 ざけんじゃねぇぞ!テメェ! 1148 01:36:31,501 --> 01:36:35,505 コナン君は大丈夫だから 心配しなくていいわよ。 1149 01:36:35,505 --> 01:36:38,842 蘭!お前まで 人質になったのか!? 1150 01:36:38,842 --> 01:36:42,846 [TEL]違うわよ! えっ? [TEL](大嶺)早く金山に代われ! 1151 01:36:42,846 --> 01:36:46,683 どうなってんだ? ほら お前と代われってよ! 1152 01:36:46,683 --> 01:36:48,184 はいよ。 1153 01:36:48,184 --> 01:36:50,520 大嶺。 [TEL](大嶺)バッカ野郎!➡ 1154 01:36:50,520 --> 01:36:54,124 こっちはエライ事に なってんだから 電話に出ろよ!! 1155 01:36:54,124 --> 01:36:58,128 悪い悪い。 [TEL](大嶺)住所を言うから 車持ってこい! 1156 01:36:58,128 --> 01:37:00,130 桃子に頼んでくれよ。 1157 01:37:00,130 --> 01:37:02,132 住所を聞け。 1158 01:37:02,132 --> 01:37:05,135 桃子とショッピングモールで 待ち合わせてたら➡ 1159 01:37:05,135 --> 01:37:07,804 オマワリが来やがったんだ。 桃子? 1160 01:37:07,804 --> 01:37:11,808 とにかく 車持って来いよ! 東京から逃げるんだから! 1161 01:37:11,808 --> 01:37:14,477 ええ?住所は? 1162 01:37:14,477 --> 01:37:17,480 阿笠博士の家って言えば わかるよ。 1163 01:37:17,480 --> 01:37:20,817 阿笠博士の家? えっ!? 1164 01:37:20,817 --> 01:37:24,154 まさか 阿笠博士も人質に!? 1165 01:37:24,154 --> 01:37:26,489 じゃ 行くよ。 (携帯を切る音) 1166 01:37:26,489 --> 01:37:32,695 桃子さんっていうのは…さっき それで話していた女性っスな? 1167 01:37:32,695 --> 01:37:37,500 恩田の秘書ですよ。 よく飲んだりしたんですよ。➡ 1168 01:37:37,500 --> 01:37:40,200 大嶺も一緒にね。 1169 01:37:42,172 --> 01:37:46,509 毛利さんが行って下さい。 僕はいいでしょう。 1170 01:37:46,509 --> 01:37:48,509 フン! 1171 01:37:50,513 --> 01:37:53,450 ピストルは前から持ってたの? 1172 01:37:53,450 --> 01:37:56,453 買ったんだよ インターネットで。 1173 01:37:56,453 --> 01:37:59,656 空砲だって言ったのによぉ。 1174 01:37:59,656 --> 01:38:01,791 空砲? 1175 01:38:01,791 --> 01:38:05,128 (大嶺)ガンマニアが昔の金属製の モデルガンを改造して➡ 1176 01:38:05,128 --> 01:38:07,130 売ってたのさ。➡ 1177 01:38:07,130 --> 01:38:10,467 …って言っても 本当に撃てるやつじゃないぜ。➡ 1178 01:38:10,467 --> 01:38:13,937 弾だって 本物そっくりの空砲だって…。➡ 1179 01:38:13,937 --> 01:38:18,508 それでリボルバーを1丁と 空砲を3発注文したんだ。➡ 1180 01:38:18,508 --> 01:38:22,145 ただ恩田を脅すために 持ってったんだよ。➡ 1181 01:38:22,145 --> 01:38:27,484 取説にだって 空砲って ちゃんと書いてあったのによぉ。 1182 01:38:27,484 --> 01:38:29,784 (銃声) 1183 01:38:33,823 --> 01:38:36,826 …で 撃ったら本物だったわけ? 1184 01:38:36,826 --> 01:38:38,828 ああ。 1185 01:38:38,828 --> 01:38:40,830 それで そのピストルどうしたの? 1186 01:38:40,830 --> 01:38:42,830 捨てちまったよ。 1187 01:38:45,168 --> 01:38:48,505 (大嶺の声) とにかくヤバイと思ってよ。 1188 01:38:48,505 --> 01:38:56,446 1189 01:38:56,446 --> 01:38:59,446 (ぶつかる音と金属音) 1190 01:39:01,451 --> 01:39:05,121 そのピストルが 見つかったっていうニュースは➡ 1191 01:39:05,121 --> 01:39:08,791 聞いておらんな。 あっ そこへ行ってみない? 1192 01:39:08,791 --> 01:39:13,129 バカ言ってんじゃねぇよ! 車が来たら逃げるんだよ 俺は! 1193 01:39:13,129 --> 01:39:15,131 (車の走行音) 1194 01:39:15,131 --> 01:39:18,431 金山~! 1195 01:39:22,472 --> 01:39:26,142 イイッ!? むっ!? 1196 01:39:26,142 --> 01:39:28,144 おりゃぁぁ!! お父さん! 1197 01:39:28,144 --> 01:39:31,481 とりゃぁぁ!! (ドスン!) 1198 01:39:31,481 --> 01:39:34,684 (大嶺)イテテテ…。 殺人犯 大嶺良介は➡ 1199 01:39:34,684 --> 01:39:38,488 名探偵 毛利小五郎が 召し取ったりぃぃ!! 1200 01:39:38,488 --> 01:39:42,158 …ってことに なればいいんだけどね。 1201 01:39:42,158 --> 01:39:46,829 大嶺さんは 誰かに利用された 可能性があるんだ。 1202 01:39:46,829 --> 01:39:49,499 なに言ってんだ ガキンチョが! 1203 01:39:49,499 --> 01:39:53,136 大嶺さんが撃ったピストルは 空砲だったみたいだよ。 1204 01:39:53,136 --> 01:39:57,640 だからピストルを 捜してみる必要があるでしょ。 1205 01:39:57,640 --> 01:40:01,644 そういや 拳銃は まだ発見されてねぇな。 1206 01:40:01,644 --> 01:40:04,447 よし!捜してみっか! 1207 01:40:04,447 --> 01:40:08,147 まずはピストルを捨てた ビルへ行ってみよう。 1208 01:40:10,787 --> 01:40:14,123 投げた時 何かにぶつかる音が したんでしょう? 1209 01:40:14,123 --> 01:40:16,125 (大嶺)ああ…。 1210 01:40:16,125 --> 01:40:20,125 《…っていう事は ビルの壁に ぶつかった可能性が高い》 1211 01:40:22,131 --> 01:40:24,133 あっ! 1212 01:40:24,133 --> 01:40:27,136 《あった!》 1213 01:40:27,136 --> 01:40:29,136 こっちだよ! 1214 01:40:31,808 --> 01:40:34,143 傷が新しいな。 1215 01:40:34,143 --> 01:40:36,813 拳銃は あそこに ぶつかったと考えて➡ 1216 01:40:36,813 --> 01:40:38,815 間違いないじゃろう。 1217 01:40:38,815 --> 01:40:42,685 あそこに当たったら 遠くには跳ねないよね。 そうじゃな。 1218 01:40:42,685 --> 01:40:45,488 《部分的に湿ってる…》 1219 01:40:45,488 --> 01:40:48,188 《誰かが歩き回ってるな…》 1220 01:40:51,761 --> 01:40:56,099 ひょっとして…。 大嶺をハメた 真犯人がいるとすれば➡ 1221 01:40:56,099 --> 01:40:59,102 そいつが 回収して 行ったんじゃねぇのか? 1222 01:40:59,102 --> 01:41:03,773 お兄さんがピストルを捨てた時 ビルで何かしてなかった? 1223 01:41:03,773 --> 01:41:05,775 ええ? 1224 01:41:05,775 --> 01:41:09,112 (警備員) 名探偵 毛利小五郎先生に お会いできるなんて➡ 1225 01:41:09,112 --> 01:41:13,116 光栄であります! 良かった この仕事してて~。 1226 01:41:13,116 --> 01:41:16,119 ああ そう 良かった良かった。 1227 01:41:16,119 --> 01:41:19,155 (警備員) 本当は自分も 探偵になりたいんであります。➡ 1228 01:41:19,155 --> 01:41:21,457 この仕事すぐに辞めますから➡ 1229 01:41:21,457 --> 01:41:24,794 先生の助手にして 頂けないでしょうか? 1230 01:41:24,794 --> 01:41:27,463 これって 窓拭き用の機械だよね? 1231 01:41:27,463 --> 01:41:31,801 ん?ああ そうだ 触るんじゃないぞ ガキ。 1232 01:41:31,801 --> 01:41:36,139 なにエラそうに言ってんだ お前! ああ 失礼致しました! 1233 01:41:36,139 --> 01:41:39,809 これ ビルのレールに沿って 上下するんだよね? 1234 01:41:39,809 --> 01:41:43,479 その通りであります! お坊ちゃん。 1235 01:41:43,479 --> 01:41:47,016 全自動? その通りですぅ。 1236 01:41:47,016 --> 01:41:50,153 昨日の夜 窓拭いた? 1237 01:41:50,153 --> 01:41:54,153 ええ やりましたよ あちらの路地側の窓を。 1238 01:41:55,191 --> 01:41:57,827 (警備員)昼間にやると 洗浄液が垂れたり➡ 1239 01:41:57,827 --> 01:42:00,830 仕事中のテナントに 迷惑がかかるので➡ 1240 01:42:00,830 --> 01:42:02,832 夜にやるんであります。 1241 01:42:02,832 --> 01:42:07,170 《土が湿っていたのは 窓拭き用の液体なんだ》 1242 01:42:07,170 --> 01:42:15,178 ♬~ 1243 01:42:15,178 --> 01:42:17,180 《あった!》 1244 01:42:17,180 --> 01:42:21,517 お願いしますよ 毛利先生。 あったよ! 1245 01:42:21,517 --> 01:42:25,521 《大嶺さんが 拳銃を放り投げた時➡ 1246 01:42:25,521 --> 01:42:28,521 自動窓拭き機が動いていた》 1247 01:42:32,195 --> 01:42:34,530 《大嶺さんが投げた拳銃は➡ 1248 01:42:34,530 --> 01:42:39,202 ちょうど下まで降りてきていた 窓拭き機の上に落ち…➡ 1249 01:42:39,202 --> 01:42:44,874 そして作業を終えて 屋上へ戻る窓拭き機に乗って➡ 1250 01:42:44,874 --> 01:42:48,274 屋上まで運ばれ ここに落ちた》 1251 01:42:54,817 --> 01:42:57,820 (阿笠)これは よく出来てはおるが➡ 1252 01:42:57,820 --> 01:43:03,493 この弾丸は偽物じゃ。 薬莢に火薬が入っておるから➡ 1253 01:43:03,493 --> 01:43:07,163 撃てば銃声はするが 弾頭はその衝撃で➡ 1254 01:43:07,163 --> 01:43:09,499 粉々になってしまうじゃろう。 1255 01:43:09,499 --> 01:43:12,502 んじゃ なんで恩田社長は死んだんだ? 1256 01:43:12,502 --> 01:43:16,172 誰かが撃ったって事じゃない? なにぃ!? 1257 01:43:16,172 --> 01:43:19,772 公園のどこかに 隠れていた真犯人が…。 1258 01:43:25,181 --> 01:43:31,187 大嶺さんが空砲を撃った瞬間➡ 1259 01:43:31,187 --> 01:43:36,526 自分の銃を撃ち 恩田さんを射殺した…。 1260 01:43:36,526 --> 01:43:42,532 なるほど となると怪しいのは 今のところ3人…。 1261 01:43:42,532 --> 01:43:46,202 ゲームクリエイターの金山誠一。 1262 01:43:46,202 --> 01:43:49,539 社長秘書の上宮桃子。 1263 01:43:49,539 --> 01:43:53,810 そして副社長の神田 智…。 1264 01:43:53,810 --> 01:43:57,480 金山は金銭問題で 恩田さんともめていたし➡ 1265 01:43:57,480 --> 01:44:01,150 上宮はおそらく 愛人関係のトラブル。 1266 01:44:01,150 --> 01:44:04,821 神田はパワハラを 受けていたと言うし…。 1267 01:44:04,821 --> 01:44:07,957 でも 恩田社長は 仕事関係でも➡ 1268 01:44:07,957 --> 01:44:10,493 色々とトラブルが あったんじゃないの? 1269 01:44:10,493 --> 01:44:12,829 ああ そうか…って➡ 1270 01:44:12,829 --> 01:44:16,332 生意気なんだよ ガキンチョのくせして! 1271 01:44:16,332 --> 01:44:17,834 うぉ!? 1272 01:44:17,834 --> 01:44:22,171 銃を買ったホームページってヤツは どうやって捜したんだ? 1273 01:44:22,171 --> 01:44:24,173 いや その…。 1274 01:44:24,173 --> 01:44:26,509 なに隠してんだ! 正直に言え!! 1275 01:44:26,509 --> 01:44:28,845 も 桃子だ。 1276 01:44:28,845 --> 01:44:33,182 なに!? (大嶺)ゲホゲホ…。 1277 01:44:33,182 --> 01:44:37,186 恩田が柔道でオリンピック候補 だったこと知ってるから➡ 1278 01:44:37,186 --> 01:44:40,389 ピストルでも持ってった方が いいんじゃないって➡ 1279 01:44:40,389 --> 01:44:43,526 ガンマニアのホームページを 教えてくれたんだ。 1280 01:44:43,526 --> 01:44:45,862 なるほどな。 1281 01:44:45,862 --> 01:44:49,862 出しゃばんなよ! もう子供の時間は終わりだ! 1282 01:44:55,805 --> 01:44:58,474 博士! ん? 1283 01:44:58,474 --> 01:45:02,478 もう一ヵ所 行きたい所があるんだ。 1284 01:45:02,478 --> 01:45:05,147 ん? 1285 01:45:05,147 --> 01:45:08,484 (阿笠)なんで そんなに 合鍵を持ってるんじゃ? 1286 01:45:08,484 --> 01:45:11,020 (大嶺)東京へ出てきた頃➡ 1287 01:45:11,020 --> 01:45:13,356 このビルの 警備員やってたんだ。 1288 01:45:13,356 --> 01:45:16,025 そん時に作ったのさ。 1289 01:45:16,025 --> 01:45:19,295 1290 01:45:19,295 --> 01:45:21,564 《確か あの時…》 1291 01:45:21,564 --> 01:45:23,866 (銃声) 1292 01:45:23,866 --> 01:45:26,836 1293 01:45:26,836 --> 01:45:29,772 (銃声) (破裂音) 1294 01:45:29,772 --> 01:45:33,009 ((何の音だ!?)) 1295 01:45:33,009 --> 01:45:35,177 そうか! 1296 01:45:35,177 --> 01:45:37,179 (大嶺)お おい! 1297 01:45:37,179 --> 01:45:45,488 1298 01:45:45,488 --> 01:45:47,523 あっ! 1299 01:45:47,523 --> 01:45:51,160 ♬~ 1300 01:45:51,160 --> 01:45:53,162 《なるほどな…》 1301 01:45:53,162 --> 01:45:56,465 おい 何やってんだ? ボウズ。 1302 01:45:56,465 --> 01:45:59,468 お兄さんが ここで警備員やってたのを➡ 1303 01:45:59,468 --> 01:46:01,537 知ってた人って誰? 1304 01:46:01,537 --> 01:46:06,575 金山 桃子 それに副社長の神田さん。 1305 01:46:06,575 --> 01:46:08,778 神田さんって どんな人? 1306 01:46:08,778 --> 01:46:12,548 金山のことを 色々と面倒を見てくれてる人だ。➡ 1307 01:46:12,548 --> 01:46:16,485 金山と一緒に よく飲みに 連れて行ってもらった。➡ 1308 01:46:16,485 --> 01:46:19,722 優しくて いい人だぜ。 1309 01:46:19,722 --> 01:46:21,757 ふ~ん…。 1310 01:46:21,757 --> 01:46:25,061 お兄さん お芝居したことある? 1311 01:46:25,061 --> 01:46:27,661 なんだ 急に…。 1312 01:48:43,933 --> 01:48:46,102 (高木)ああ ちょっと 入ってきちゃ 困りま…。 1313 01:48:46,102 --> 01:48:47,937 毛利さん! おっ…。 1314 01:48:47,937 --> 01:48:50,840 警部殿に お話がありまして。 1315 01:48:50,840 --> 01:48:56,245 金山さんから聞いたよ。 阿笠邸で大嶺に会ったのかね? 1316 01:48:56,245 --> 01:49:00,950 はい…警部殿 大嶺は犯人ではありません。 1317 01:49:00,950 --> 01:49:03,119 真犯人は別にいます! 1318 01:49:03,119 --> 01:49:05,121 おっ! ん?何だって? 1319 01:49:05,121 --> 01:49:08,491 上宮桃子さんを 呼んで頂けますか? 1320 01:49:08,491 --> 01:49:12,828 1321 01:49:12,828 --> 01:49:15,464 これで役者はそろった。 1322 01:49:15,464 --> 01:49:18,134 どういう事なんだね? 毛利君。 1323 01:49:18,134 --> 01:49:20,536 順を追って説明しましょう。 1324 01:49:20,536 --> 01:49:26,208 まず 事件の発端は恩田社長と 金山さんとの確執です。➡ 1325 01:49:26,208 --> 01:49:30,613 金山さんが開発した ゲームソフトが大ヒットし➡ 1326 01:49:30,613 --> 01:49:33,215 多額の利益を 生んだにも関わらず➡ 1327 01:49:33,215 --> 01:49:35,651 恩田社長は金山さんに対して➡ 1328 01:49:35,651 --> 01:49:40,122 大した報酬も 支払わなかったことが原因です。➡ 1329 01:49:40,122 --> 01:49:42,892 怒り心頭に達した金山さんは➡ 1330 01:49:42,892 --> 01:49:46,795 同郷の大嶺に 社長の悪口を言いまくった。➡ 1331 01:49:46,795 --> 01:49:51,534 それを聞いた大嶺が 恩田社長を脅してやると言った。➡ 1332 01:49:51,534 --> 01:49:54,603 そこへ 上宮桃子さんが やってきた。➡ 1333 01:49:54,603 --> 01:49:58,207 金山さんと上宮さんは 会社の同僚であり➡ 1334 01:49:58,207 --> 01:50:00,643 以前 交際していたことがある。➡ 1335 01:50:00,643 --> 01:50:04,580 その桃子さんに 大嶺は惚れていた。 1336 01:50:04,580 --> 01:50:08,317 (桃子) 私が大嶺君を そそのかしたって言いたいわけ!? 1337 01:50:08,317 --> 01:50:10,319 その通り。 1338 01:50:10,319 --> 01:50:12,321 バカなこと言わないでよ! 1339 01:50:12,321 --> 01:50:16,592 あなたは 拳銃を売買している マニアのホームページを➡ 1340 01:50:16,592 --> 01:50:19,895 大嶺に教え…。 私のメールに送られてきたのよ! 1341 01:50:19,895 --> 01:50:22,097 そのホームページの宣伝が! 1342 01:50:22,097 --> 01:50:24,466 だから教えただけなの!! ≪キャァー!!≫ 1343 01:50:24,466 --> 01:50:25,968 (神田)やめたまえ!! 1344 01:50:25,968 --> 01:50:29,138 あっ…。 1345 01:50:29,138 --> 01:50:31,140 大嶺!コナン!! 1346 01:50:31,140 --> 01:50:34,143 騒ぐな!! このガキ撃っちまうぞ!! 1347 01:50:34,143 --> 01:50:37,046 騒がないで! 僕 撃たれちゃうから。 1348 01:50:37,046 --> 01:50:41,050 コノヤロー 久々の俺の見せ場だってのに! 1349 01:50:41,050 --> 01:50:43,352 壁に集まれ!壁に!! 1350 01:50:43,352 --> 01:50:46,589 あぁ~放してよ~。 1351 01:50:46,589 --> 01:50:53,896 ♬~ 1352 01:50:53,896 --> 01:50:55,965 やめろ!!危険だ! 1353 01:50:55,965 --> 01:50:58,167 (神田)え~ぃ!! ああ~っ!! 1354 01:50:58,167 --> 01:50:59,667 あぁ~!! 1355 01:51:03,539 --> 01:51:06,342 いててて…。 はぁはぁ…。 1356 01:51:06,342 --> 01:51:09,778 危ないじゃないですか! 神田さん。 1357 01:51:09,778 --> 01:51:12,681 つい…夢中で。 1358 01:51:12,681 --> 01:51:15,951 ガキが出しゃばるから こんな大騒ぎに。 1359 01:51:15,951 --> 01:51:19,221 (プシュ!) あっ!はらぁはぁ…。 1360 01:51:19,221 --> 01:51:22,658 1361 01:51:22,658 --> 01:51:24,960 大嶺!観念するんだな。 1362 01:51:24,960 --> 01:51:26,962 (変声機:小五郎の声) 待ってください!➡ 1363 01:51:26,962 --> 01:51:29,598 私の話は まだ終わっていませんよ。 1364 01:51:29,598 --> 01:51:31,767 毛利君…。 1365 01:51:31,767 --> 01:51:34,436 (変声機:小五郎の声) どこまで話しましたかな? 1366 01:51:34,436 --> 01:51:37,606 ああ…上宮さんが 犯人らしい…。 1367 01:51:37,606 --> 01:51:39,608 …ということはない! 1368 01:51:39,608 --> 01:51:42,011 はぁ? でも さっき…。 1369 01:51:42,011 --> 01:51:47,449 重要なのは恩田社長が死んで 誰が得をするかということだ。 1370 01:51:47,449 --> 01:51:51,520 社長が死んでも 俺には金は入らないね。 1371 01:51:51,520 --> 01:51:55,224 私でもないわ! 大嶺君から電話があったのを➡ 1372 01:51:55,224 --> 01:51:57,693 警察に通報したくらいなのよ! 1373 01:51:57,693 --> 01:52:01,964 となると残るのは ただ1人。 1374 01:52:01,964 --> 01:52:04,833 何だ!?何で私を見るんだ!! 1375 01:52:04,833 --> 01:52:07,169 あなた勇敢スね~。 1376 01:52:07,169 --> 01:52:09,505 殺人容疑で手配され➡ 1377 01:52:09,505 --> 01:52:13,642 拳銃まで持っている 大嶺さんに飛びかかるんだから。 1378 01:52:13,642 --> 01:52:17,046 いや…みんなを助けようと 必死で! 1379 01:52:17,046 --> 01:52:21,283 大嶺さんの銃が空砲だって 知っていたからでしょ? 1380 01:52:21,283 --> 01:52:22,785 あっ! 1381 01:52:22,785 --> 01:52:27,956 それは あなたが その銃と空砲を 大嶺さんに売ったからです。 1382 01:52:27,956 --> 01:52:33,195 恩田社長を殺害したのは 神田さん!!あなただ!! 1383 01:52:33,195 --> 01:52:35,197 バカな!! 1384 01:52:35,197 --> 01:52:37,333 バカなことを言うな!! 1385 01:52:37,333 --> 01:52:41,370 あなたは恩田社長から パワーハラスメントを受けていた。 1386 01:52:41,370 --> 01:52:43,939 そうですね?金山さん。 1387 01:52:43,939 --> 01:52:48,977 神田さんは社長のイジメの 標的になっていました。 1388 01:52:48,977 --> 01:52:52,948 (変声機:小五郎の声) 金山さんが恩田社長に 恨みを持っているのを聞き➡ 1389 01:52:52,948 --> 01:52:56,085 それを利用して 殺害することを計画した。 1390 01:52:56,085 --> 01:53:00,422 恩田さんがいなくなれば あなたが社長になる。 1391 01:53:00,422 --> 01:53:02,825 ガンマニアのあなたは➡ 1392 01:53:02,825 --> 01:53:06,462 隠し持っていた 金属製のモデルガンを改造し➡ 1393 01:53:06,462 --> 01:53:09,198 それを売る ホームページを作って➡ 1394 01:53:09,198 --> 01:53:11,633 アドレスを桃子さんに送った。➡ 1395 01:53:11,633 --> 01:53:16,972 あなたの狙い通り 桃子さんが そのホームページを大嶺さんに教え➡ 1396 01:53:16,972 --> 01:53:21,543 大嶺さんは あなたから 改造銃と空砲を買った。➡ 1397 01:53:21,543 --> 01:53:28,283 空砲は海外から密かに持ち帰った 実弾を改造したんでしょう。➡ 1398 01:53:28,283 --> 01:53:32,621 そして 大嶺さんが 空砲を撃ったのと同時に…。 1399 01:53:32,621 --> 01:53:35,023 (銃声) 1400 01:53:35,023 --> 01:53:39,795 もう一丁 作った改造拳銃で 実弾を撃った!➡ 1401 01:53:39,795 --> 01:53:43,265 その後 あなたは 大嶺さんの銃の弾丸が➡ 1402 01:53:43,265 --> 01:53:48,170 空砲とバレないように 銃を回収する必要があった。 1403 01:53:48,170 --> 01:53:56,545 ♬~ 1404 01:53:56,545 --> 01:54:02,918 (変声機:小五郎の声) あなたは必死に拳銃を捜したが 見つからなかった。➡ 1405 01:54:02,918 --> 01:54:06,522 どこにあったと思いますか? 1406 01:54:06,522 --> 01:54:11,560 1407 01:54:11,560 --> 01:54:14,797 (変声機:小五郎の声) 全自動窓拭き機に乗っかって➡ 1408 01:54:14,797 --> 01:54:19,568 ビルの屋上に 運ばれていたのですよ。 1409 01:54:19,568 --> 01:54:22,905 なるほど よく出来た推理ですね。 1410 01:54:22,905 --> 01:54:25,741 しかし 証拠はあるんですか? 1411 01:54:25,741 --> 01:54:30,212 私がモデルガンを改造したり 銃を捜したりした。 1412 01:54:30,212 --> 01:54:35,350 あなたが銃を捜し回ったなら 靴にビルの土と➡ 1413 01:54:35,350 --> 01:54:38,420 窓拭き機の洗浄液が 付着しているはずだ。 1414 01:54:38,420 --> 01:54:40,422 1415 01:54:40,422 --> 01:54:44,893 それと もう1つ 犯人は右手の指をケガしている。 1416 01:54:44,893 --> 01:54:46,893 おお? あっ…。 1417 01:54:49,865 --> 01:54:53,268 コナンを人質にして 逃げた大嶺さんは➡ 1418 01:54:53,268 --> 01:54:56,038 ビルの地下室で銃撃された。 1419 01:54:56,038 --> 01:55:00,075 だが 改造銃は 所詮 やわなもんだ。 1420 01:55:00,075 --> 01:55:02,077 1421 01:55:02,077 --> 01:55:05,147 (銃の暴発音) 1422 01:55:05,147 --> 01:55:07,149 はい これ。 1423 01:55:07,149 --> 01:55:10,219 おお ありがとう。 1424 01:55:10,219 --> 01:55:12,754 (目暮) 血がついてるな。 (高木)はい! 1425 01:55:12,754 --> 01:55:17,025 (変声機:小五郎の声) 血液を調べれば 神田副社長のものだと分かります。 1426 01:55:17,025 --> 01:55:19,761 ああ…うっ!! 1427 01:55:19,761 --> 01:55:21,797 うわぁ~!! 1428 01:55:21,797 --> 01:55:23,799 (殴る音) 1429 01:55:23,799 --> 01:55:29,905 ♬~ 1430 01:55:29,905 --> 01:55:33,175 刑に服して 人生をやり直すんだな。 1431 01:55:33,175 --> 01:55:37,946 悪かったな 俺のせいで こんなことになってしまって。 1432 01:55:37,946 --> 01:55:39,648 いいさ。 1433 01:55:39,648 --> 01:55:41,517 1434 01:55:41,517 --> 01:55:46,088 いい機会だからマジメになるか。 1435 01:55:46,088 --> 01:55:47,623 それが いいよ。 1436 01:55:47,623 --> 01:55:49,825 そうか? うん。 1437 01:55:49,825 --> 01:55:55,531 ああっ いっああ…ああ…。 1438 01:55:55,531 --> 01:55:57,766 どうした? 1439 01:55:57,766 --> 01:56:02,004 事件は解決したよ もう。 いや ご苦労さん。 1440 01:56:02,004 --> 01:56:04,239 ああ どうも…。 1441 01:56:04,239 --> 01:56:06,475 1442 01:56:06,475 --> 01:56:09,011 ははっ…。 1443 01:56:09,011 --> 01:56:13,015 ♬~ 1444 01:56:13,015 --> 01:56:28,964 ♬~ 1445 01:56:28,964 --> 01:56:48,984 ♬~ 1446 01:56:48,984 --> 01:57:09,004 ♬~ 1447 01:57:09,004 --> 01:57:28,924 ♬~ 1448 01:57:28,924 --> 01:57:31,460 怖かったでしょ?コナン君。 1449 01:57:31,460 --> 01:57:33,462 なんてことないって。 1450 01:57:33,462 --> 01:57:37,599 怖い思いしたんだから 今日は 私が何かご馳走したげるね。 1451 01:57:37,599 --> 01:57:39,601 ありがとう! 1452 01:57:39,601 --> 01:57:41,603 (園子)ガキンチョ 見っけ!! 1453 01:57:41,603 --> 01:57:45,974 いや~使い道あるわ あんたは。 え? 1454 01:57:45,974 --> 01:57:52,447 小学生同伴だと パティスリー・マツイの ミラクルミルクレープが半額なのよ!! 1455 01:57:52,447 --> 01:57:56,585 え!?よ 用事あるから 失礼しま~す。 1456 01:57:56,585 --> 01:57:58,587 ちょっと 待ちなさい!! 1457 01:57:58,587 --> 01:58:02,090 《お前の その発想を 割引きしてくれよ!》 1458 01:58:02,090 --> 01:58:04,190 (園子)ポイントも付くのよ~!! 1459 02:00:32,140 --> 02:00:34,342 (歩美・元太・光彦) ♪~ おっ寿司~おっ寿司~ 1460 02:00:34,342 --> 02:00:36,344 ♪~ うっれしぃなぁ~ 1461 02:00:36,344 --> 02:00:40,482 ♪~ 博士に ゲームで勝ったから~ 1462 02:00:40,482 --> 02:00:44,519 ♪~ お寿司屋さんに 行ってみればぁ~ 1463 02:00:44,519 --> 02:00:48,690 ♪~ ターイやヒラメに イカ マグロ~ 1464 02:00:48,690 --> 02:00:51,426 (阿笠)まあ イカでもタイでも ヒラメでも➡ 1465 02:00:51,426 --> 02:00:55,931 何でもござれじゃ。 これから行く店は品数が豊富で➡ 1466 02:00:55,931 --> 02:00:58,266 安くてうまいと評判じゃからの。 1467 02:00:58,266 --> 02:01:02,370 品数豊富で…。 安くて おいしいなんて。 1468 02:01:02,370 --> 02:01:04,773 夢みてぇな お寿司屋さんだな! 1469 02:01:04,773 --> 02:01:06,274 はっはっはっ…。 1470 02:01:06,274 --> 02:01:08,276 (灰原)ねぇ 博士。 ん? 1471 02:01:08,276 --> 02:01:12,080 まさか その寿司 回ってないでしょうね? 1472 02:01:12,080 --> 02:01:15,183 ギクッ…。 1473 02:01:15,183 --> 02:01:20,589 (コナン) <恋はマジック 謎にアタック 土曜6時はコナンにクリック> 1474 02:01:20,589 --> 02:01:23,925 <みんな大好き 回転寿司で 空気が変わる大事件!> 1475 02:01:23,925 --> 02:01:27,829 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 1476 02:01:27,829 --> 02:01:29,998 <その名は…名探偵コナン!> 1477 02:01:29,998 --> 02:01:49,951 ♬~ 1478 02:01:49,951 --> 02:02:09,971 ♬~ 1479 02:02:09,971 --> 02:02:29,991 ♬~ 1480 02:02:29,991 --> 02:02:49,945 ♬~ 1481 02:02:49,945 --> 02:03:08,145 ♬~ 1482 02:04:41,156 --> 02:04:47,162 ♬~ 1483 02:04:47,162 --> 02:04:50,231 1484 02:04:50,231 --> 02:04:53,034 (灰原)やっぱり 回転寿司だったのね…。 1485 02:04:53,034 --> 02:04:55,336 博士にゲームで勝ったら➡ 1486 02:04:55,336 --> 02:04:58,606 高級寿司をご馳走してくれる 約束でしたよね? 1487 02:04:58,606 --> 02:05:00,608 ひどいよ~博士~。 1488 02:05:00,608 --> 02:05:03,178 俺なんか 腹 空かせるために➡ 1489 02:05:03,178 --> 02:05:05,914 朝飯2杯しか おかわりしてねぇんだぞ! 1490 02:05:05,914 --> 02:05:08,383 《十分 食べてんじゃねぇか》 1491 02:05:08,383 --> 02:05:11,386 まあ 楽しみにしてた みんなの気持ちも➡ 1492 02:05:11,386 --> 02:05:13,922 考えてあげた方が よかったかもね。 1493 02:05:13,922 --> 02:05:17,292 《ワシの財布の事情も 考えてくれ…》 1494 02:05:17,292 --> 02:05:19,627 1495 02:05:19,627 --> 02:05:23,998 まあ そうガッカリするな。 うまいのは確かなんじゃから。 1496 02:05:23,998 --> 02:05:26,968 オメェーら回転寿司 食べたことあんのかよ? 1497 02:05:26,968 --> 02:05:29,404 ありませんけど。 歩美も! 1498 02:05:29,404 --> 02:05:31,072 父ちゃんが江戸っ子なら➡ 1499 02:05:31,072 --> 02:05:33,808 寿司は いい店で食えって 言ってたからよ! 1500 02:05:33,808 --> 02:05:36,144 そりゃまぁ そうかもしれねぇけど。 1501 02:05:36,144 --> 02:05:39,247 初めてなら ビックリすると思うぜ! 1502 02:05:39,247 --> 02:05:40,949 (歩美・元太・光彦)ん…? 1503 02:05:40,949 --> 02:05:43,852 (元太)うわぁ~!! すっげぇ~!! 1504 02:05:43,852 --> 02:05:47,188 寿司が回ってるぞ! (歩美)ホント! 1505 02:05:47,188 --> 02:05:50,191 これって どのお皿を 取ってもいいんですか? 1506 02:05:50,191 --> 02:05:54,496 ああ 構わんよ その代わり 一度 取った皿は➡ 1507 02:05:54,496 --> 02:05:56,498 元に戻しちゃいかんぞ。➡ 1508 02:05:56,498 --> 02:06:00,001 マナー違反になるし 食べた皿の種類や数で➡ 1509 02:06:00,001 --> 02:06:02,570 勘定するように なっておるからの。 1510 02:06:02,570 --> 02:06:07,509 でもよ 食いたい寿司が 回ってこなかったらど~すんだ? 1511 02:06:07,509 --> 02:06:10,044 その時は注文すればいいんだよ。 1512 02:06:10,044 --> 02:06:13,615 博士に言えばタッチパネルで 注文してくれっから。 1513 02:06:13,615 --> 02:06:15,850 味噌汁や茶碗蒸しとかもな。 1514 02:06:15,850 --> 02:06:18,653 注文したい寿司は何じゃな? 1515 02:06:18,653 --> 02:06:21,089 じゃあ 俺 うなぎ10皿! 1516 02:06:21,089 --> 02:06:24,559 僕は まずヒカリ物の サバかアジあたり。 1517 02:06:24,559 --> 02:06:26,761 歩美 イクラさん食べた~い。 1518 02:06:26,761 --> 02:06:29,297 これこれ 1人ずつ言わんか。 1519 02:06:29,297 --> 02:06:31,299 1520 02:06:31,299 --> 02:06:34,969 あっ これですね? うわ~うまそうな うなぎ!!➡ 1521 02:06:34,969 --> 02:06:36,971 いっただきま…。 ダメダメ!! 1522 02:06:36,971 --> 02:06:39,274 そいつは ほかの客の皿! 1523 02:06:39,274 --> 02:06:42,544 この店は注文した寿司が 自分の前を通るときに➡ 1524 02:06:42,544 --> 02:06:45,446 ピィーって音がするように なってるみてぇだから。 1525 02:06:45,446 --> 02:06:47,882 (ピィーピィー) 1526 02:06:47,882 --> 02:06:51,152 ああ 来た来た! 俺のうなぎ! 1527 02:06:51,152 --> 02:06:53,454 いただきま~す! 1528 02:06:53,454 --> 02:06:55,757 1529 02:06:55,757 --> 02:06:57,759 うめぇ~!! (ピィーピィー) 1530 02:06:57,759 --> 02:06:59,761 ああ~来ました! (ピィーピィー) 1531 02:06:59,761 --> 02:07:02,096 あっ イクラさん! 1532 02:07:02,096 --> 02:07:04,098 1533 02:07:04,098 --> 02:07:08,002 サイコー!! おいしいですね~。 1534 02:07:08,002 --> 02:07:10,238 楽しい~おいしい~! 1535 02:07:10,238 --> 02:07:13,541 ここにして正解だったようね。 1536 02:07:13,541 --> 02:07:17,579 ああ ちゃんとした寿司屋さんと 比べちゃうと つらいけど➡ 1537 02:07:17,579 --> 02:07:21,282 こいつらにとっては楽しく 食べられた方がいいしな~。 1538 02:07:21,282 --> 02:07:23,418 じゃ 俺もエンガワから…。 1539 02:07:23,418 --> 02:07:26,321 あっ コナン君のは もう取ってあるよ。 えっ! 1540 02:07:26,321 --> 02:07:29,090 ほら~。 《げっ!!イクラばっか》 1541 02:07:29,090 --> 02:07:33,761 歩美 イクラ大好き! コナン君もいっぱい食べて。 1542 02:07:33,761 --> 02:07:36,764 ああ…いくらなんでも そんなには…。 1543 02:07:36,764 --> 02:07:38,766 (阿笠)うまい! 《どこが…》 1544 02:07:38,766 --> 02:07:41,069 1545 02:07:41,069 --> 02:07:44,872 (元太) ふ~ぁ~食った食った! 1546 02:07:44,872 --> 02:07:47,442 結構おいしかったですね。 うん! 1547 02:07:47,442 --> 02:07:49,644 あっ!プリンなんてのも ありますよ。 1548 02:07:49,644 --> 02:07:51,913 マジか…あちゃ! (光彦)あっ!! 1549 02:07:51,913 --> 02:07:55,350 (元太)やべっ。 も~何やってんですか。 1550 02:07:55,350 --> 02:07:57,452 悪い。 あれ? 1551 02:07:57,452 --> 02:08:01,422 お皿の裏に 変テコな模様が入ってる。 1552 02:08:01,422 --> 02:08:04,726 ああ それは自動廃棄用の マークだよ。 1553 02:08:04,726 --> 02:08:06,761 それをセンサーで読み取って➡ 1554 02:08:06,761 --> 02:08:10,765 長い時間回り続けている寿司を 自動ではねるんだ。 1555 02:08:10,765 --> 02:08:13,701 いつ作られた寿司かなんて 見ただけじゃ分かんねぇし➡ 1556 02:08:13,701 --> 02:08:16,838 いちいち覚えてられねぇからな。 へぇ~。 1557 02:08:16,838 --> 02:08:19,140 (我妻)おい コラ!ガキども。 ん? 1558 02:08:19,140 --> 02:08:21,409 ワザと皿 落として➡ 1559 02:08:21,409 --> 02:08:24,345 勘定をごまかそうと してんじゃねぇだろうな? 1560 02:08:24,345 --> 02:08:26,748 んなことするわけ ないじゃなんかよ! 1561 02:08:26,748 --> 02:08:28,750 ああ す すいません。 1562 02:08:28,750 --> 02:08:31,386 この子たち回転寿司は 初めてなもので。 1563 02:08:31,386 --> 02:08:34,022 おお?初めてかい。 1564 02:08:34,022 --> 02:08:37,959 いつもは さぞ うめぇ寿司 食ってるってか? 1565 02:08:37,959 --> 02:08:41,863 貧乏舌のお前さんとは 格が違うってよ。 1566 02:08:41,863 --> 02:08:44,332 なあ ヒラメの兄ちゃん。 1567 02:08:44,332 --> 02:08:46,467 (相園)なにぃ!? 1568 02:08:46,467 --> 02:08:49,971 おおっと 兄ちゃんの嫁が 好きだった。 1569 02:08:49,971 --> 02:08:53,408 ヒラメだぜ 取らねぇのかよ? ヒラメ! 1570 02:08:53,408 --> 02:08:57,612 ああ そっかそっか こいつはスズキだったな。 1571 02:08:57,612 --> 02:08:59,447 (並木) やめてください お客さん。 1572 02:08:59,447 --> 02:09:00,948 ん? 1573 02:09:00,948 --> 02:09:04,218 他のお客様の ご迷惑になりますので。 1574 02:09:04,218 --> 02:09:06,654 これ以上騒ぐのは ちょっと。 1575 02:09:06,654 --> 02:09:09,490 うるせぇ!いつまでも 寿司にしがみついて➡ 1576 02:09:09,490 --> 02:09:12,960 こんな所で店長やってる お前には言われたかねんだよ!➡ 1577 02:09:12,960 --> 02:09:15,196 そ それと これとは…。 1578 02:09:15,196 --> 02:09:17,699 潰すぞ この店。 1579 02:09:17,699 --> 02:09:20,835 これでも ちっとは名の売れた フードライターだ。 1580 02:09:20,835 --> 02:09:23,171 俺の記事しだいで こんな店➡ 1581 02:09:23,171 --> 02:09:25,773 1週間で 閉店に追い込めるんだぜ! 1582 02:09:25,773 --> 02:09:29,377 例えば 端っこで コソコソ食べてる➡ 1583 02:09:29,377 --> 02:09:32,680 あのオバさんの店のようにな! 1584 02:09:32,680 --> 02:09:34,816 あ?何だ お前ら。 1585 02:09:34,816 --> 02:09:37,618 見てんじゃねぇぞ コラ!! えっ!? 1586 02:09:37,618 --> 02:09:42,724 じゃあ お客さん今日のお代は 結構ですから お引取りを。 1587 02:09:42,724 --> 02:09:44,726 おっ タダか。 1588 02:09:44,726 --> 02:09:48,129 んじゃ たんまり食べてから 帰るとするか。 1589 02:09:48,129 --> 02:09:51,099 お お客さん! 1590 02:09:51,099 --> 02:09:53,134 やなオッサンだな。 1591 02:09:53,134 --> 02:09:55,370 何か楽しくなくなっちゃった。 1592 02:09:55,370 --> 02:09:58,039 帰りましょう。 そうじゃの…。 1593 02:09:58,039 --> 02:10:01,442 1594 02:10:01,442 --> 02:10:04,345 8千と7百円になります。 1595 02:10:04,345 --> 02:10:06,347 け 結構 食べたな…。 1596 02:10:06,347 --> 02:10:10,284 まいったな ど~も はぁ…。 1597 02:10:10,284 --> 02:10:12,720 ≪毎度ありがとうございます!≫ 1598 02:10:12,720 --> 02:10:15,189 (歩美) でも また連れてきてね 博士! 1599 02:10:15,189 --> 02:10:18,292 (灰原)やな客が いないときにね。 あっああ…。 1600 02:10:18,292 --> 02:10:20,962 うっ…あ!!ああ!! 1601 02:10:20,962 --> 02:10:24,265 1602 02:10:24,265 --> 02:10:26,267 え!? えっ!? 1603 02:10:26,267 --> 02:10:29,637 お客さん!大丈夫ですか!? お客さん!! 1604 02:10:29,637 --> 02:10:32,173 何だ!? やだ 食中毒!? 1605 02:10:32,173 --> 02:10:35,810 お おい 食うな。 お前も返せ! あっはい。 1606 02:10:35,810 --> 02:10:37,845 お店 変えよ! ああ…。 1607 02:10:37,845 --> 02:10:39,981 動くな!! 1608 02:10:39,981 --> 02:10:42,517 その場から ちょっとでも離れた人は➡ 1609 02:10:42,517 --> 02:10:44,719 後で刑事さんに言うからね。 1610 02:10:44,719 --> 02:10:47,755 け 刑事さんって ボウヤ…。 1611 02:10:47,755 --> 02:10:50,858 口の中からアーモンド臭がする。 1612 02:10:50,858 --> 02:10:54,896 このおじさん 青酸系の毒で やられたんだよ。 1613 02:10:54,896 --> 02:10:57,698 なっ なに!? 毒って…。 1614 02:10:57,698 --> 02:11:02,136 しかも 指にシャリが 2 3粒ついてるってことは➡ 1615 02:11:02,136 --> 02:11:05,706 寿司に毒が混入されていた 可能性が高い。 1616 02:11:05,706 --> 02:11:08,176 この特殊な状況だと➡ 1617 02:11:08,176 --> 02:11:10,545 それができる機会は いくらでもある。 1618 02:11:10,545 --> 02:11:13,915 とにかく博士! 早く警察と救急車を。 1619 02:11:13,915 --> 02:11:15,416 わ 分かった。 1620 02:11:15,416 --> 02:11:17,885 店長さんは 今すぐ ベルトコンベアーを止めて! 1621 02:11:17,885 --> 02:11:19,854 あ ああ…。 1622 02:11:19,854 --> 02:11:21,989 1623 02:11:21,989 --> 02:11:25,726 (目暮)また君かね!コナン君 1624 02:11:25,726 --> 02:11:27,895 う うん…まあ…。 1625 02:11:27,895 --> 02:11:32,133 事件を呼び込む疫病神は 毛利君かと思っていたが。 1626 02:11:32,133 --> 02:11:35,503 君の方かもしれんな。 いや その…。 1627 02:11:35,503 --> 02:11:37,805 疫病神なんかじゃないもん!! 1628 02:11:37,805 --> 02:11:40,374 歩美たち 少年探偵団だもん! 1629 02:11:40,374 --> 02:11:42,543 事件が起きても しょうがないじゃんか! 1630 02:11:42,543 --> 02:11:45,313 事件が僕たちを 必要としているんですからね。 1631 02:11:45,313 --> 02:11:47,548 《いばってどうする…》 1632 02:11:47,548 --> 02:11:51,452 それで 毒はやっぱり 寿司に仕込まれていたの? 1633 02:11:51,452 --> 02:11:55,490 (高木)あ いや~被害者の胃の 内容物を調べてみないと➡ 1634 02:11:55,490 --> 02:11:58,359 まだ はっきりとは 言えないけど。 1635 02:11:58,359 --> 02:12:03,531 鑑識さんの報告によると 毒は被害者が最後に取った➡ 1636 02:12:03,531 --> 02:12:06,634 この皿の この部分に ついていたようだから。 1637 02:12:06,634 --> 02:12:08,636 おそらく…。 なるほど! 1638 02:12:08,636 --> 02:12:11,072 犯人は皿を取るふりをして➡ 1639 02:12:11,072 --> 02:12:14,308 毒がついて手で触り 取らずに そのまま流せば➡ 1640 02:12:14,308 --> 02:12:17,945 被害者の元に毒つきの皿を 回すことはできるな。 1641 02:12:17,945 --> 02:12:22,817 ええ 被害者はその皿を 取った時に毒が指先につき➡ 1642 02:12:22,817 --> 02:12:26,254 その指で寿司をつまんで 食べたのではないかと。 1643 02:12:26,254 --> 02:12:30,825 事件発生当時から 誰もその場を 動いていないんだったな。 1644 02:12:30,825 --> 02:12:34,061 うん!厨房の人も 動いてないよね? 1645 02:12:34,061 --> 02:12:37,064 ああ!君に言われて そう指示したから。 1646 02:12:37,064 --> 02:12:40,201 じゃあ 身体検査だ! それが確かなら➡ 1647 02:12:40,201 --> 02:12:42,236 犯人はまだ毒の入った容器か➡ 1648 02:12:42,236 --> 02:12:45,773 毒を染み込ませたハンカチか 何かを所持しているはず。 1649 02:12:45,773 --> 02:12:48,943 被害者が座っていた このレーンの客を呼び➡ 1650 02:12:48,943 --> 02:12:50,978 担当していた職人を中心に➡ 1651 02:12:50,978 --> 02:12:53,014 別室でチェックしろ! はい! 1652 02:12:53,014 --> 02:12:56,918 《そう…特に 被害者と曰くのありそうな》 1653 02:12:56,918 --> 02:12:59,520 1654 02:12:59,520 --> 02:13:03,024 《この3人を徹底的に》 1655 02:13:03,024 --> 02:13:05,259 1656 02:13:05,259 --> 02:13:08,930 え!?ない!? 毒物が入った容器も➡ 1657 02:13:08,930 --> 02:13:11,299 毒を染み込ませた ハンカチのような物も➡ 1658 02:13:11,299 --> 02:13:15,269 出てこなかったというのか? ええ 誰も どこからも。 1659 02:13:15,269 --> 02:13:19,040 《バカな…毒をどこかに捨てに 行くチャンスはなかったはず》 1660 02:13:19,040 --> 02:13:22,076 《なのに 何で持ってないんだ!?》 1661 02:13:22,076 --> 02:13:24,478 《それに被害者だけに➡ 1662 02:13:24,478 --> 02:13:27,081 毒の皿を取らせる方法なんて あるのか?》 1663 02:13:27,081 --> 02:13:29,817 《途中で誰にも取らせず➡ 1664 02:13:29,817 --> 02:13:34,217 被害者だけを 狙い撃ちできる方法なんて…》 1665 02:15:49,824 --> 02:15:52,159 フードライター? 1666 02:15:52,159 --> 02:15:55,830 毒殺された我妻さんは フードライターだったのかね? 1667 02:15:55,830 --> 02:16:00,501 ええ 辛口なコメントで 有名なライターだったんですが…。 1668 02:16:00,501 --> 02:16:04,505 彼がうまいという店は 本当にうまいっていう評判で➡ 1669 02:16:04,505 --> 02:16:09,844 読者のウケも良かったそうです。 その反面 彼が酷評した店は➡ 1670 02:16:09,844 --> 02:16:13,848 客足が激減し 中には つぶれる店もあったとか。 1671 02:16:13,848 --> 02:16:18,519 ウーム。その辺が 殺人の動機になりそうだが…。 1672 02:16:18,519 --> 02:16:23,190 問題は 犯人が毒を塗った皿を どうやって彼に取らせたかだ。 1673 02:16:23,190 --> 02:16:27,128 そうですね。この回転寿司の システムを使えば➡ 1674 02:16:27,128 --> 02:16:32,133 我妻さんの目の前に毒の皿を 自動的に運ぶことは出来ますが➡ 1675 02:16:32,133 --> 02:16:35,803 それを我妻さんが 必ず手に取るかどうかは…。 1676 02:16:35,803 --> 02:16:40,508 まあ 被害者が食べていたレーンには 客がかなりいたようだし➡ 1677 02:16:40,508 --> 02:16:44,812 厨房の中の職人も含めて 1人ずつ じっくりと調べるとするか。 1678 02:16:44,812 --> 02:16:49,283 ああ いえ 毒を塗れるのは 3人だけだったと思います。 1679 02:16:49,283 --> 02:16:52,820 3人? はい。毒の皿を取った指で➡ 1680 02:16:52,820 --> 02:16:55,489 寿司を食べて 亡くなる少し前に➡ 1681 02:16:55,489 --> 02:16:58,492 我妻さん 店長と もめていたらしくて…。 1682 02:16:58,492 --> 02:17:02,163 すっげぇデッケー声で 騒いでたぞ あのオッサン! 1683 02:17:02,163 --> 02:17:07,835 とっても怖かったよ! 他のお客さんにも 八つ当たりしてました! 1684 02:17:07,835 --> 02:17:11,839 そのせいで被害者の向かいの席の お客さんたちは➡ 1685 02:17:11,839 --> 02:17:15,176 みんな怖がって 帰りの支度をしていた矢先に➡ 1686 02:17:15,176 --> 02:17:17,511 我妻さんが倒れたそうです。 1687 02:17:17,511 --> 02:17:20,514 倒れる5分ぐらい前から 向かいの客たちは➡ 1688 02:17:20,514 --> 02:17:23,517 誰も皿を取っていないと 証言しています。 1689 02:17:23,517 --> 02:17:27,922 なるほど 5分あれば皿は何周も回る。 1690 02:17:27,922 --> 02:17:30,991 我妻さんが 1周目で取らないような皿に➡ 1691 02:17:30,991 --> 02:17:34,128 そんな前から 毒を仕込めないという事か…。 1692 02:17:34,128 --> 02:17:37,731 となると怪しいのは ここから中の様子を見られない➡ 1693 02:17:37,731 --> 02:17:41,802 厨房の中の職人か? いえ 我妻さんが騒いだせいで➡ 1694 02:17:41,802 --> 02:17:45,139 取られる皿がなくなったので 問題のレーンには➡ 1695 02:17:45,139 --> 02:17:47,474 新しく握った寿司は 置かなかったと➡ 1696 02:17:47,474 --> 02:17:50,811 職人たちが言ってました。 つまり 騒ぎの後で➡ 1697 02:17:50,811 --> 02:17:53,480 皿に毒を 塗ることが出来たのは➡ 1698 02:17:53,480 --> 02:17:58,285 殺害された おじさんの左隣に 座っていた そのお兄さんと➡ 1699 02:17:58,285 --> 02:18:02,289 おじさんの右側6人分の 席を挟んだ先で食べていた➡ 1700 02:18:02,289 --> 02:18:06,493 あの おばさんと おじさんが倒れた時➡ 1701 02:18:06,493 --> 02:18:11,498 最初に駆け寄った あの店長さんの3人だけ。 1702 02:18:11,498 --> 02:18:13,834 そうなんでしょ?高木刑事。 1703 02:18:13,834 --> 02:18:18,172 あ ああ…。 しかし なんで 駆け寄った店長さんまで? 1704 02:18:18,172 --> 02:18:21,175 ああ いえ… 我妻さんが倒れる前に➡ 1705 02:18:21,175 --> 02:18:23,510 店長と もめていたと 言いましたよね? 1706 02:18:23,510 --> 02:18:27,781 ああ…。 もめていた場所が 我妻さんの席のそばで➡ 1707 02:18:27,781 --> 02:18:32,253 2人は かなり 接近していたらしいので一応…。 それに この3人➡ 1708 02:18:32,253 --> 02:18:36,590 殺害された おじさんと 何か関係があったみたいだしね。 1709 02:18:36,590 --> 02:18:45,466 ♬~ 1710 02:18:45,466 --> 02:18:49,470 ほう 以前 この店で 我妻さんと いざこざを? 1711 02:18:49,470 --> 02:18:53,474 はい…。 僕が妻に自慢していたんです。 1712 02:18:53,474 --> 02:18:57,478 ここのヒラメは安い割には なかなかイケるって…。 1713 02:18:57,478 --> 02:19:01,148 そしたら彼が 横から 口をはさんで来たんですよ。 1714 02:19:01,148 --> 02:19:06,487 「そいつはヒラメじゃねぇぜ スズキだよ バーカ」って…。 1715 02:19:06,487 --> 02:19:08,689 スズキだったんですか? 1716 02:19:08,689 --> 02:19:12,493 よく味わってみたら そうでした…。 1717 02:19:12,493 --> 02:19:16,163 なるほど 奥さんの前で 恥をかかされたんですな? 1718 02:19:16,163 --> 02:19:18,165 そうだけじゃない!! 1719 02:19:18,165 --> 02:19:20,834 どうやって嗅ぎ付けたかは 知らないけど➡ 1720 02:19:20,834 --> 02:19:24,171 インターネットで僕が書いてる 食べ歩きブログの掲示板にまで➡ 1721 02:19:24,171 --> 02:19:27,441 書き込んできたんです。 「こいつは貧乏舌だ。➡ 1722 02:19:27,441 --> 02:19:29,777 こんなブログ デタラメだ」って! 1723 02:19:29,777 --> 02:19:34,648 ああ…で でも それを恨みに 思ってとかじゃないですけど。 1724 02:19:34,648 --> 02:19:38,452 しかし あなたの席は 我妻さんのすぐ隣。 1725 02:19:38,452 --> 02:19:40,454 毒を仕込む機会は いくらでも…。 1726 02:19:40,454 --> 02:19:44,124 と…隣といっても左隣ですよ? 1727 02:19:44,124 --> 02:19:46,927 寿司は右から左に 流れていましたから➡ 1728 02:19:46,927 --> 02:19:49,797 彼が取る皿に 毒なんて塗れませんよ。 1729 02:19:49,797 --> 02:19:51,799 フーム…。 1730 02:19:51,799 --> 02:19:56,804 右から左だったのかね? はい ウチは時計回りに…。 1731 02:19:56,804 --> 02:20:00,474 この少年に言われて 今は止めてますけども。 1732 02:20:00,474 --> 02:20:06,146 となると 皿に毒を塗ったとしても 我妻さんの前に行くまで➡ 1733 02:20:06,146 --> 02:20:08,949 グルッと1周しなきゃ いけないということか…。 1734 02:20:08,949 --> 02:20:13,821 ええ しかも その皿は 一度 我妻さんが見送った寿司なので➡ 1735 02:20:13,821 --> 02:20:17,624 もう一度 回って来ても 取らない可能性が高いかと…。 1736 02:20:17,624 --> 02:20:21,161 被害者の右側にいた彼女なら 話は別ですが。 1737 02:20:21,161 --> 02:20:23,163 (武村)ちょっと待ってよ! 1738 02:20:23,163 --> 02:20:25,499 私が皿に毒を塗ったとしても➡ 1739 02:20:25,499 --> 02:20:28,836 それをあの ろくでなしが取るか どうか分からないじゃない! 1740 02:20:28,836 --> 02:20:33,841 ろくでなし? やはり あなたも我妻さんと 関係がありそうですな。 1741 02:20:33,841 --> 02:20:38,545 ええ あるわよ。私が女将を やってた寿司割烹の店は➡ 1742 02:20:38,545 --> 02:20:41,849 あの男の記事のせいで つぶれたんだから!! 1743 02:20:41,849 --> 02:20:45,519 つぶれた!? 我妻さんの記事のせいで? 1744 02:20:45,519 --> 02:20:50,858 ええ あの男 前はウチの 馴染み客だったんだけど➡ 1745 02:20:50,858 --> 02:20:55,195 「急に味が落ちた。あれならパック 詰めの寿司の方がマシ」って➡ 1746 02:20:55,195 --> 02:20:58,665 書き立てられて! そ そうだったんですか!? 1747 02:20:58,665 --> 02:21:03,537 し 仕方ないじゃない… ウチの寿司職人が年で辞めて➡ 1748 02:21:03,537 --> 02:21:06,540 代わりに来るはずだった 腕利きの職人が➡ 1749 02:21:06,540 --> 02:21:10,210 急に断ってきたんだから! 1750 02:21:10,210 --> 02:21:14,348 まっ まさか その寿司職人が店長なんですか? 1751 02:21:14,348 --> 02:21:19,253 ええ 元いた店の親方が 女将の知り合いで➡ 1752 02:21:19,253 --> 02:21:22,556 親方からも頼まれたので…。 1753 02:21:22,556 --> 02:21:26,160 でも行く直前に 腕を痛めてしまって➡ 1754 02:21:26,160 --> 02:21:30,497 以前のように握れなくなって しまったので断ったんです。 1755 02:21:30,497 --> 02:21:33,500 なんで腕を? 1756 02:21:33,500 --> 02:21:36,503 お客さん同士のケンカを 止めに入って➡ 1757 02:21:36,503 --> 02:21:41,508 腕の筋を切ってしまって… その客の1人が➡ 1758 02:21:41,508 --> 02:21:46,208 あの我妻さんだったという 関係ですよ。 1759 02:21:49,850 --> 02:21:53,187 まあ そのせいで 職人は諦めたんですが➡ 1760 02:21:53,187 --> 02:21:57,191 酢飯の匂いが忘れられなくて ここで店長を…。 1761 02:21:57,191 --> 02:22:00,527 だ だからといって 毒を盛ったりしませんよ。 1762 02:22:00,527 --> 02:22:03,197 でも 我妻さんが倒れる前に➡ 1763 02:22:03,197 --> 02:22:05,732 あなたも彼のそばに いたわけですよね? 1764 02:22:05,732 --> 02:22:10,404 確かにそうですが 流れている皿には触ってませんし。 1765 02:22:10,404 --> 02:22:14,875 女将も言っていましたが たとえ うまくごまかして➡ 1766 02:22:14,875 --> 02:22:18,011 皿に毒を塗れたとしても どうやってそれを➡ 1767 02:22:18,011 --> 02:22:21,548 彼に取らせるんですか? (高木)それは…。 1768 02:22:21,548 --> 02:22:24,551 大好物だったんじゃないですか? (並木)えっ? 1769 02:22:24,551 --> 02:22:28,155 すっごく好きなネタだったから 取ってしまったんですよ! 1770 02:22:28,155 --> 02:22:30,157 元太君なら うなぎさんだね! 1771 02:22:30,157 --> 02:22:33,160 おう!回ってきたら 逃がさねぇぞ! 1772 02:22:33,160 --> 02:22:35,829 我妻さんが好きなネタとかは? 1773 02:22:35,829 --> 02:22:38,165 いえ 特には…。 1774 02:22:38,165 --> 02:22:41,502 まあ あったとしても 関係ないでしょうね。 1775 02:22:41,502 --> 02:22:45,506 (3人)えっ? たとえ それが 被害者の好物だったとしても➡ 1776 02:22:45,506 --> 02:22:49,877 その寿司を取るかどうかは その時の気分次第。 1777 02:22:49,877 --> 02:22:53,881 100%取る寿司は どれかなんて わからないはずよ。 1778 02:22:53,881 --> 02:22:57,618 もちろん 誰が毒付きの皿を 取ってもいい➡ 1779 02:22:57,618 --> 02:23:01,522 無差別殺人だったのなら 話は別だけど。 1780 02:23:01,522 --> 02:23:04,191 あはは…そ そうだね。 1781 02:23:04,191 --> 02:23:06,527 しかし…あるのか? 1782 02:23:06,527 --> 02:23:10,227 我妻さんだけに 毒の皿を取らせる方法が…。 1783 02:23:12,533 --> 02:23:14,535 ああ そうじゃ!注文じゃよ。 1784 02:23:14,535 --> 02:23:17,204 自分が注文した寿司なら 絶対に通るぞ。 1785 02:23:17,204 --> 02:23:19,206 ん?注文? 1786 02:23:19,206 --> 02:23:22,543 はい このタッチパネルで 注文をすれば➡ 1787 02:23:22,543 --> 02:23:25,812 注文の品という お椀の上に乗って回ってきて➡ 1788 02:23:25,812 --> 02:23:29,149 自分の前に来るとピーッという 音がするんです。 1789 02:23:29,149 --> 02:23:31,485 ん…?そうか! 1790 02:23:31,485 --> 02:23:34,821 じゃあ被害者の右側にいた 武村さんなら! 1791 02:23:34,821 --> 02:23:40,494 無理よ!たとえ注文の品っていう 皿が回ってきたとしても➡ 1792 02:23:40,494 --> 02:23:43,497 毒なんて塗れないわ! あの男の先には➡ 1793 02:23:43,497 --> 02:23:45,499 帽子を被った お兄さんがいたから➡ 1794 02:23:45,499 --> 02:23:48,101 どっちが注文したか わからないもの。 1795 02:23:48,101 --> 02:23:49,603 ああ…。 1796 02:23:49,603 --> 02:23:52,706 それに 私の席から タッチパネルが見えないから➡ 1797 02:23:52,706 --> 02:23:55,509 何を注文したか 見当もつかないしね。 1798 02:23:55,509 --> 02:23:59,179 それが見えるとしたら…。 1799 02:23:59,179 --> 02:24:01,848 隣に座っていた相園さんだけか。 1800 02:24:01,848 --> 02:24:04,318 ちょっ ちょっと待って下さいよ! 1801 02:24:04,318 --> 02:24:08,522 さっきも言いましたけど 僕の席は我妻さんの左隣で➡ 1802 02:24:08,522 --> 02:24:11,725 寿司は右から左に 流れていたんですよ? 1803 02:24:11,725 --> 02:24:14,861 もし仮にタッチパネルで 我妻さんが注文した寿司を➡ 1804 02:24:14,861 --> 02:24:18,198 僕が知ったとしても 僕の元に来る前に➡ 1805 02:24:18,198 --> 02:24:20,534 彼に取られてしまいますよ。 1806 02:24:20,534 --> 02:24:23,203 確かに…。 (相園)それに➡ 1807 02:24:23,203 --> 02:24:26,807 タッチパネルを見ることが 出来るのは 僕だけじゃない。 1808 02:24:26,807 --> 02:24:29,142 店長もだ! 1809 02:24:29,142 --> 02:24:32,145 我妻さんと もめた後 我妻さんが倒れるまで➡ 1810 02:24:32,145 --> 02:24:34,815 ずっと後ろに 立っていましたから! 1811 02:24:34,815 --> 02:24:36,817 それは本当ですか? 1812 02:24:36,817 --> 02:24:41,154 ええ 我妻さんが あんまり騒ぐから➡ 1813 02:24:41,154 --> 02:24:44,491 「代金はいらないので 帰ってください」と頼んだら➡ 1814 02:24:44,491 --> 02:24:47,494 「タダなら食ってから帰る」と 言われたので➡ 1815 02:24:47,494 --> 02:24:50,794 他に難癖つけられないように 後ろで見張っていたんです。 1816 02:24:53,500 --> 02:24:57,971 まあ 見ていた限りじゃ 彼は 何も注文していませんでしたが…。 1817 02:24:57,971 --> 02:25:01,842 店のパソコンを調べてみれば ハッキリわかるかと。 1818 02:25:01,842 --> 02:25:04,242 チェックしろ。 はい。 1819 02:25:07,180 --> 02:25:09,516 (武村)あの~刑事さん。 1820 02:25:09,516 --> 02:25:11,852 忘れちゃいない? ん? 1821 02:25:11,852 --> 02:25:15,856 さっき 私たちを身体検査したけど 毒の入った容器も➡ 1822 02:25:15,856 --> 02:25:19,526 毒を染み込ませたハンカチも 出て来なかったじゃないの! 1823 02:25:19,526 --> 02:25:23,397 なのに自分たちを 疑い続けるのはどうかと。 1824 02:25:23,397 --> 02:25:27,467 きっと犯人は もう帰っちゃった お客さんの中にいたんですよ。 1825 02:25:27,467 --> 02:25:30,337 だから毒の容器が 出てこないんじゃ…。 1826 02:25:30,337 --> 02:25:34,141 つまり その犯人を捕まえないと➡ 1827 02:25:34,141 --> 02:25:39,346 我妻さんだけを狙い撃ちした 方法も わからないという事か。 1828 02:25:39,346 --> 02:25:43,684 《いや おそらく犯人は この3人の中にいる》 1829 02:25:43,684 --> 02:25:48,488 《まず 我妻さんの左隣にいた 相園 修さん》 1830 02:25:48,488 --> 02:25:50,824 《相園さんなら 我妻さんが➡ 1831 02:25:50,824 --> 02:25:55,696 タッチパネルで注文した 寿司を知る事が出来る…が➡ 1832 02:25:55,696 --> 02:25:58,832 寿司は 右から左へ流れているので➡ 1833 02:25:58,832 --> 02:26:02,502 毒を仕込む前に 我妻さんに取られてしまう。➡ 1834 02:26:02,502 --> 02:26:07,507 俺たちを挟んで我妻さんの 右側にいた武村咲子さんなら➡ 1835 02:26:07,507 --> 02:26:11,178 我妻さんが取る前の皿に 毒を塗ることは出来るが➡ 1836 02:26:11,178 --> 02:26:16,183 彼女の位置からでは タッチパネルを見る事は出来ない。➡ 1837 02:26:16,183 --> 02:26:19,853 我妻さんの後ろにいた 店長の並木段児さんも➡ 1838 02:26:19,853 --> 02:26:24,524 タッチパネルを見ることが出来た。 しかし 並木さんは➡ 1839 02:26:24,524 --> 02:26:27,127 我妻さんの後ろから 動いていないから➡ 1840 02:26:27,127 --> 02:26:30,464 寿司の皿に 触れる事は出来ない…》 1841 02:26:30,464 --> 02:26:33,467 《犯人は いったい誰なんだ?》 1842 02:26:33,467 --> 02:26:37,804 《そして いったい どうやって 我妻さんだけを➡ 1843 02:26:37,804 --> 02:26:41,504 毒を塗った寿司の皿で 狙い撃ちしたんだ?》 1844 02:26:46,146 --> 02:27:06,166 ♬~ 1845 02:27:06,166 --> 02:27:26,119 ♬~ 1846 02:27:26,119 --> 02:27:46,139 ♬~ 1847 02:27:46,139 --> 02:28:04,139 ♬~ 1848 02:30:32,138 --> 02:30:34,140 (コナン)<阿笠博士のおごりで➡ 1849 02:30:34,140 --> 02:30:39,479 寿司を食べに出かけた俺達だが 着いた先は 回転寿司だった> 1850 02:30:39,479 --> 02:30:42,482 <最初は 不満顔だった元太たちも➡ 1851 02:30:42,482 --> 02:30:44,818 たちまち 回転寿司の魅力にはまり➡ 1852 02:30:44,818 --> 02:30:48,488 好物のネタを食べまくった> 1853 02:30:48,488 --> 02:30:50,824 <ところが隣にいた➡ 1854 02:30:50,824 --> 02:30:55,495 我妻さんという客が 俺達や 周りの客に嫌味を言ったり➡ 1855 02:30:55,495 --> 02:30:58,832 店長に絡んだりし始めた> 1856 02:30:58,832 --> 02:31:03,169 <気分を害された俺達が 帰ろうとした時➡ 1857 02:31:03,169 --> 02:31:07,841 我妻さんが突然苦しみだし 倒れ込んだ> 1858 02:31:07,841 --> 02:31:12,512 <口の中から微かなアーモンド臭。 これは毒殺だ> 1859 02:31:12,512 --> 02:31:16,716 <怪しいのは 我妻さんと 曰くあり気な3人> 1860 02:31:16,716 --> 02:31:20,186 <以前 この店で 我妻さんとトラブルのあった➡ 1861 02:31:20,186 --> 02:31:22,522 相園 修さん> 1862 02:31:22,522 --> 02:31:24,858 <フードライターだった 我妻さんの記事で➡ 1863 02:31:24,858 --> 02:31:28,528 店を潰された 武村咲子さん> 1864 02:31:28,528 --> 02:31:32,132 <我妻さんが起こしたケンカに 巻き込まれて腕をケガした➡ 1865 02:31:32,132 --> 02:31:36,136 元寿司職人の店長 並木段児さん> 1866 02:31:36,136 --> 02:31:38,805 <しかし 身体検査の結果➡ 1867 02:31:38,805 --> 02:31:42,142 3人とも 毒を隠し持ってはいなかった> 1868 02:31:42,142 --> 02:31:44,477 <毒は一体どこに消えたんだ…> 1869 02:31:44,477 --> 02:31:47,814 <そして犯人は どうやって 我妻さんだけを➡ 1870 02:31:47,814 --> 02:31:51,214 毒の付いた皿で 狙い撃ちしたんだ?> 1871 02:31:53,153 --> 02:31:58,491 <恋はマジック 謎にアタック 土曜6時はコナンにクリック> 1872 02:31:58,491 --> 02:32:00,493 <回転寿司で事件発生> 1873 02:32:00,493 --> 02:32:02,495 <ここは出番だ 探偵団!> 1874 02:32:02,495 --> 02:32:06,166 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 1875 02:32:06,166 --> 02:32:08,168 <その名は 名探偵コナン!> 1876 02:32:08,168 --> 02:32:28,188 ♬~ 1877 02:32:28,188 --> 02:32:48,141 ♬~ 1878 02:32:48,141 --> 02:33:08,161 ♬~ 1879 02:33:08,161 --> 02:33:28,181 ♬~ 1880 02:33:28,181 --> 02:33:46,181 ♬~ 1881 02:35:19,158 --> 02:35:25,164 ♬~ 1882 02:35:25,164 --> 02:35:27,500 (目暮)しかし あるのか? 1883 02:35:27,500 --> 02:35:31,200 我妻さんだけに 毒の皿を取らせる方法が…。 1884 02:35:33,172 --> 02:35:35,508 ああ そうじゃ!注文じゃよ。 1885 02:35:35,508 --> 02:35:38,177 自分が注文した寿司なら 絶対に通るぞ。 1886 02:35:38,177 --> 02:35:40,179 ん?注文? 1887 02:35:40,179 --> 02:35:43,516 (並木)はい。このタッチパネルで 注文すれば➡ 1888 02:35:43,516 --> 02:35:46,853 注文の品という お椀の上に乗って回って来て➡ 1889 02:35:46,853 --> 02:35:50,189 自分の前に来ると ピーッという音がするんです。 1890 02:35:50,189 --> 02:35:52,458 (高木)ん…?そうか! 1891 02:35:52,458 --> 02:35:55,461 じゃあ被害者の右側にいた 武村さんなら! 1892 02:35:55,461 --> 02:35:57,463 (武村)ええっ!?無理よ! 1893 02:35:57,463 --> 02:36:01,334 たとえ注文の品っていう皿が 回って来たとしても➡ 1894 02:36:01,334 --> 02:36:03,336 毒なんて塗れないわ。 1895 02:36:03,336 --> 02:36:06,606 あの男の先には 帽子を被った お兄さんがいたから➡ 1896 02:36:06,606 --> 02:36:09,075 どっちが注文したか わからないもの。 1897 02:36:09,075 --> 02:36:10,576 ああ…。 1898 02:36:10,576 --> 02:36:13,479 それに私の席から タッチパネルが見えないから➡ 1899 02:36:13,479 --> 02:36:16,482 何を注文したか 見当もつかないしね。 1900 02:36:16,482 --> 02:36:20,153 それが見えるとしたら…。 1901 02:36:20,153 --> 02:36:22,722 隣に座っていた 相園さんだけか…。 1902 02:36:22,722 --> 02:36:26,726 ちょっ ちょっと待って下さいよ! さっきも言いましたけど➡ 1903 02:36:26,726 --> 02:36:29,662 僕の席は我妻さんの左隣で➡ 1904 02:36:29,662 --> 02:36:32,498 寿司は右から左に 流れていたんですよ? 1905 02:36:32,498 --> 02:36:35,969 もし仮にタッチパネルで 我妻さんが注文した寿司を➡ 1906 02:36:35,969 --> 02:36:39,305 僕が知ったとしても 僕の元に来る前に➡ 1907 02:36:39,305 --> 02:36:41,307 彼に取られてしまいますよ。 1908 02:36:41,307 --> 02:36:43,309 確かに…。 1909 02:36:43,309 --> 02:36:47,513 それに タッチパネルを見ることが 出来るのは僕だけじゃない。 1910 02:36:47,513 --> 02:36:49,515 店長もだ! 1911 02:36:49,515 --> 02:36:53,119 我妻さんと もめた後 我妻さんが倒れるまで➡ 1912 02:36:53,119 --> 02:36:55,788 ずっと後ろに 立っていましたから。 1913 02:36:55,788 --> 02:36:58,124 それは本当ですか? 1914 02:36:58,124 --> 02:37:02,128 ええ 我妻さんが あんまり騒ぐから➡ 1915 02:37:02,128 --> 02:37:05,465 「代金はいらないので 帰ってください」と頼んだら➡ 1916 02:37:05,465 --> 02:37:08,334 「タダなら食ってから帰る」と 言われたので➡ 1917 02:37:08,334 --> 02:37:11,734 他に難癖つけられないように 後ろで見張っていたんです。 1918 02:37:14,474 --> 02:37:18,811 まあ 見ていた限りじゃ 彼は 何も注文していませんでしたが。 1919 02:37:18,811 --> 02:37:22,749 店のパソコンを調べてみれば はっきりわかるかと。 1920 02:37:22,749 --> 02:37:25,349 チェックしろ。 はい。 1921 02:37:27,820 --> 02:37:30,490 (武村)あの~刑事さん。 1922 02:37:30,490 --> 02:37:32,825 忘れちゃいない? ん? 1923 02:37:32,825 --> 02:37:36,829 さっき私たちを身体検査したけど 毒の入った容器も➡ 1924 02:37:36,829 --> 02:37:40,500 毒を染み込ませたハンカチも 出てこなかったじゃないの! 1925 02:37:40,500 --> 02:37:44,170 なのに 自分たちを 疑い続けるのはどうかと。 1926 02:37:44,170 --> 02:37:48,508 きっと犯人は もう帰っちゃった お客さんの中にいたんですよ。 1927 02:37:48,508 --> 02:37:51,310 だから毒の容器が 出てこないんじゃ…。 1928 02:37:51,310 --> 02:37:55,114 つまり その犯人を捕まえないと➡ 1929 02:37:55,114 --> 02:38:00,453 我妻さんだけを狙い撃ちした 方法も分からないという事か…。 1930 02:38:00,453 --> 02:38:03,122 (警官)はい 下がって。 1931 02:38:03,122 --> 02:38:06,159 (高木)警部!店のパソコンを チェックしましたが➡ 1932 02:38:06,159 --> 02:38:08,494 我妻さんの注文は ありませんでした。 1933 02:38:08,494 --> 02:38:10,494 (目暮)う~む…。 1934 02:38:12,498 --> 02:38:14,500 ん…左? 1935 02:38:14,500 --> 02:38:19,138 えっ 左? 亡くなった おじさん 左利きだと思うよ。 1936 02:38:19,138 --> 02:38:22,942 だって おじさんの 左手の指先だったもの。 1937 02:38:22,942 --> 02:38:25,611 シャリが 2~3粒付いてた場所。 1938 02:38:25,611 --> 02:38:27,613 (光彦) そういえば僕 あのおじさんが➡ 1939 02:38:27,613 --> 02:38:29,816 左手で食べるのを見てました! 1940 02:38:29,816 --> 02:38:32,485 (歩美)そうそう! 左手でつまんでたもん! 1941 02:38:32,485 --> 02:38:36,823 (元太)俺も見たぞ! なるほど左利きなら…。 1942 02:38:36,823 --> 02:38:39,826 (灰原)ほとんどの皿の 向かって左側に➡ 1943 02:38:39,826 --> 02:38:44,831 毒を塗っておけば あの人だけに 毒を触らせる事はできそうね。 1944 02:38:44,831 --> 02:38:46,833 ああ。 1945 02:38:46,833 --> 02:38:51,104 よ~し ベルトコンベアの上に 載っている皿を全て調べて➡ 1946 02:38:51,104 --> 02:38:54,440 他に毒が付いた皿がないか チェックしろ。 1947 02:38:54,440 --> 02:38:58,140 はい。鑑識さん お願いします。 (鑑識課員)はい。 1948 02:39:02,782 --> 02:39:06,786 《…けど 本当にそれで あってるのか?》 1949 02:39:06,786 --> 02:39:10,123 《もしそうなら このレーンの客で左利きは➡ 1950 02:39:10,123 --> 02:39:14,460 我妻さんだけだと確認した後で 毒を塗ったんだろうけど…》 1951 02:39:14,460 --> 02:39:18,131 《その後 急に来た客が 左利きだったらどうする…》 1952 02:39:18,131 --> 02:39:22,468 《それに 左利きじゃなくても 子供なら➡ 1953 02:39:22,468 --> 02:39:26,806 両手で皿を つかむ場合が多いだろうし…》 1954 02:39:26,806 --> 02:39:31,144 《そもそも 毒はどこに消えたんだ?》 1955 02:39:31,144 --> 02:39:35,148 《毒の容器か毒を染み込ませた 布状の物がないと➡ 1956 02:39:35,148 --> 02:39:36,983 この犯行は…》 1957 02:39:36,983 --> 02:39:38,484 あ…。 1958 02:39:38,484 --> 02:39:42,488 《我妻さんの席の湯呑みのそばに 何か落ちてる》 1959 02:39:42,488 --> 02:39:45,825 《ビニールの袋の切れ端?》 1960 02:39:45,825 --> 02:39:49,162 《あれ?これって確か…》 1961 02:39:49,162 --> 02:39:52,265 (野次馬のざわめき) 1962 02:39:52,265 --> 02:39:55,101 えっ?なかった? 1963 02:39:55,101 --> 02:39:58,905 ああ…。 我妻さんが取った毒の皿と➡ 1964 02:39:58,905 --> 02:40:02,775 同じ時間帯に回っていた皿は たくさんあったんだけど…。 1965 02:40:02,775 --> 02:40:05,444 毒が付いてる皿 他になかったの? 1966 02:40:05,444 --> 02:40:07,446 一枚もね。 1967 02:40:07,446 --> 02:40:12,318 となると 被害者は まるで 催眠術にかかったように➡ 1968 02:40:12,318 --> 02:40:16,455 たった1つしかない 毒の皿を取った事になるが…。 1969 02:40:16,455 --> 02:40:20,459 もしかしたら お皿にメッセージとか 乗せてたんじゃない? 1970 02:40:20,459 --> 02:40:23,462 あなたへのプレゼントって 書いてさ。 1971 02:40:23,462 --> 02:40:28,568 そ そんな皿 僕なら取りませんよ。 気味悪くて…。 1972 02:40:28,568 --> 02:40:30,803 まあ カードはないわね。 1973 02:40:30,803 --> 02:40:33,472 そう? もしそうだったら➡ 1974 02:40:33,472 --> 02:40:36,142 あの おじさんが カードを持っているはずでしょ。 1975 02:40:36,142 --> 02:40:38,144 どうでもいいけどよ~。 1976 02:40:38,144 --> 02:40:40,146 (ぐうぅ~) 1977 02:40:40,146 --> 02:40:44,483 腹減ったよな~。 さっき食べたじゃない。 1978 02:40:44,483 --> 02:40:49,488 (元太)ああ あの寿司さぁ 食べちゃいけねぇかなぁ? 1979 02:40:49,488 --> 02:40:52,091 ダメに 決まってるじゃないですか! 1980 02:40:52,091 --> 02:40:55,761 でもよぉ どうせ捨てちまうんだろ? 1981 02:40:55,761 --> 02:40:58,431 もったいなくねぇ? あっ! 1982 02:40:58,431 --> 02:41:01,634 《そうか その手があった!》 1983 02:41:01,634 --> 02:41:05,438 哀君… ハンカチを貸してくれんか? 1984 02:41:05,438 --> 02:41:07,440 眼鏡を拭きたくて。 1985 02:41:07,440 --> 02:41:11,110 じゃあ この店の使い捨ての お手拭を使いなさいよ。➡ 1986 02:41:11,110 --> 02:41:13,779 入り口の所にあったから。 えっ!? 1987 02:41:13,779 --> 02:41:16,479 《待てよ あれって…》 1988 02:41:20,119 --> 02:41:24,790 《なるほどな 寿司ならではの トリックだったってわけか》 1989 02:41:24,790 --> 02:41:27,793 《となると 犯人はあの人》 1990 02:41:27,793 --> 02:41:30,129 《我妻さんだけを毒殺し➡ 1991 02:41:30,129 --> 02:41:33,466 その証拠を消し去る トリックを仕込んだんだ》 1992 02:41:33,466 --> 02:41:37,136 《回転寿司という この特殊な システムをネタにした➡ 1993 02:41:37,136 --> 02:41:40,136 巧妙なトリックを》 1994 02:41:42,808 --> 02:41:45,177 (相園)あの~刑事さん。➡ 1995 02:41:45,177 --> 02:41:48,177 まだ僕たちを 疑っているんですか? 1996 02:41:50,816 --> 02:41:55,488 我妻さんに遺恨のあった我々を 疑うのは分かりますが➡ 1997 02:41:55,488 --> 02:42:00,493 毒を塗られていた皿が 我妻さんの 取った一皿だけだったのなら➡ 1998 02:42:00,493 --> 02:42:03,429 狙い撃ちするのは 無理だと思いますけど。 1999 02:42:03,429 --> 02:42:06,032 し しかし…あなた方に➡ 2000 02:42:06,032 --> 02:42:09,168 皿に毒を塗る機会があったのは 確かなので。 2001 02:42:09,168 --> 02:42:11,837 だったら 説明してみなさいよ! 2002 02:42:11,837 --> 02:42:17,510 たった一枚しかない毒の皿を あの男だけに取らせる方法を! 2003 02:42:17,510 --> 02:42:21,514 それともなぁに?私たちが 誰かれ構わず毒殺しようとした➡ 2004 02:42:21,514 --> 02:42:25,518 冷酷な無差別殺人犯に 見えるっていうわけ? 2005 02:42:25,518 --> 02:42:28,187 い いえ そうとは…。 2006 02:42:28,187 --> 02:42:30,856 それに毒を塗ろうにも 我々は➡ 2007 02:42:30,856 --> 02:42:33,859 毒の入った容器を 持っていないじゃないですか。 2008 02:42:33,859 --> 02:42:37,530 犯人が私たちなら 持ってるはずよね? 2009 02:42:37,530 --> 02:42:41,534 あの男が倒れてから警察が来て 身体検査されるまで➡ 2010 02:42:41,534 --> 02:42:44,537 私たちは この場を動いてないんだから。 2011 02:42:44,537 --> 02:42:46,539 さっきも言いましたが➡ 2012 02:42:46,539 --> 02:42:49,208 犯人はもう この店から 出て行ってしまった➡ 2013 02:42:49,208 --> 02:42:52,478 客の誰かだと思いますよ。 2014 02:42:52,478 --> 02:42:57,149 それなら 店内から毒の容器が 見つからないのも頷けますし。 2015 02:42:57,149 --> 02:43:02,154 これはもう 無差別殺人を狙った 誰かが置いて立ち去った➡ 2016 02:43:02,154 --> 02:43:06,826 毒の皿を たまたま運悪く 我妻さんが取ってしまったとしか。 2017 02:43:06,826 --> 02:43:10,496 それは…。 ≪確かに 運が悪かったようじゃのう≫ 2018 02:43:10,496 --> 02:43:12,164 (一同)えっ? 2019 02:43:12,164 --> 02:43:14,500 (阿笠) 《また勝手にワシの声を…》 2020 02:43:14,500 --> 02:43:18,504 (変声機:阿笠の声) じゃが それは毒殺された 我妻さんの事じゃない。➡ 2021 02:43:18,504 --> 02:43:23,175 ワシの目の前で うまくいったと ほくそ笑んでおる 犯人の方じゃ。 2022 02:43:23,175 --> 02:43:26,512 なぜなら 我妻さんに毒を盛った方法も➡ 2023 02:43:26,512 --> 02:43:29,515 その毒の容器を 消したトリックも➡ 2024 02:43:29,515 --> 02:43:32,718 すべて暴かれることに なるからじゃよ。➡ 2025 02:43:32,718 --> 02:43:35,187 たまたま ここに居合わせた このワシの➡ 2026 02:43:35,187 --> 02:43:37,523 他愛もない推理によっての。 2027 02:43:37,523 --> 02:43:41,193 じゃあ やっぱりいるんですね? この中に犯人が! 2028 02:43:41,193 --> 02:43:44,864 (変声機:阿笠の声) そうじゃ! あんたら警察が睨んだ通り➡ 2029 02:43:44,864 --> 02:43:49,201 我妻さんに遺恨のある その3人の中にな! 2030 02:43:49,201 --> 02:43:51,201 あっ!? えっ? 2031 02:46:00,165 --> 02:46:03,202 ちょ ちょっと 何なのよ あんた! 2032 02:46:03,202 --> 02:46:05,237 いきなり 口はさんできて。 2033 02:46:05,237 --> 02:46:07,706 ちょっとばかり 図体がデカイからって➡ 2034 02:46:07,706 --> 02:46:10,109 えっらそう~に 探偵気取っちゃって! 2035 02:46:10,109 --> 02:46:11,944 ああ…いや…。 2036 02:46:11,944 --> 02:46:14,346 《でっけぇのは関係ねぇだろ》 2037 02:46:14,346 --> 02:46:16,348 あんた見てたの? 2038 02:46:16,348 --> 02:46:19,685 あの男の皿に 私たちが毒を塗るところを。 2039 02:46:19,685 --> 02:46:22,821 (変声機:阿笠の声) いや 見ちゃおらんよ。 だったら…。 2040 02:46:22,821 --> 02:46:24,957 (変声機:阿笠の声) まあ それもそのはずじゃ➡ 2041 02:46:24,957 --> 02:46:29,361 皿に毒を塗ったのは 我妻さん本人なんじゃから。 2042 02:46:29,361 --> 02:46:30,863 えっ!? 2043 02:46:30,863 --> 02:46:33,465 博士 探偵っぽく堂々と。 2044 02:46:33,465 --> 02:46:37,169 しかし 阿笠さん 皿に毒を塗ったのが➡ 2045 02:46:37,169 --> 02:46:41,273 毒で死んだ本人なら 自殺なんじゃないのかね? 2046 02:46:41,273 --> 02:46:45,277 (変声機:阿笠の声) いや~ワシが言っておるのは 毒は皿ではなく➡ 2047 02:46:45,277 --> 02:46:49,281 皿を触る前の ある物に 塗られておったという事じゃ。➡ 2048 02:46:49,281 --> 02:46:53,485 じゃから 我妻さんの皿にしか 毒が付いていなかったんじゃよ。 2049 02:46:53,485 --> 02:46:57,823 し しかし そのある物とは? 何ですか? 2050 02:46:57,823 --> 02:47:00,059 なあ お前ら。 (3人)ん? 2051 02:47:00,059 --> 02:47:04,029 回転寿司で自分が 食べたい皿が回ってきたとき➡ 2052 02:47:04,029 --> 02:47:07,266 その皿を手に取る前に 何に触る? 2053 02:47:07,266 --> 02:47:11,036 そうですね… まずは割り箸を取って…。 2054 02:47:11,036 --> 02:47:13,172 湯呑みの お茶を飲んで…。 2055 02:47:13,172 --> 02:47:15,708 小皿に醤油をたらしてよ…。 2056 02:47:15,708 --> 02:47:18,978 いや 1枚目の皿を 取るときじゃなく➡ 2057 02:47:18,978 --> 02:47:21,880 何皿か食べた後で 触るようなものだよ。 2058 02:47:21,880 --> 02:47:24,116 元太なら触ってると思うぜ。 2059 02:47:24,116 --> 02:47:26,785 えっ!?俺? (高木)コ コナン君?➡ 2060 02:47:26,785 --> 02:47:30,289 我妻さんの席にあった物は すべて調べたけど➡ 2061 02:47:30,289 --> 02:47:32,491 毒は塗られていなかったよ。 2062 02:47:32,491 --> 02:47:36,629 だから 我妻さんが皿を取る前に 何かを触ったとしても…。 2063 02:47:36,629 --> 02:47:38,897 じゃあ 光彦の席にあって➡ 2064 02:47:38,897 --> 02:47:40,899 元太の席にないものは? 2065 02:47:40,899 --> 02:47:42,401 《き 聞いてないね…》 2066 02:47:42,401 --> 02:47:45,371 う~んっと…あっ!?お箸! 2067 02:47:45,371 --> 02:47:47,539 元太君の席 お箸がないよ! 2068 02:47:47,539 --> 02:47:51,076 元太君 手でつまんで 食べてましたから。 2069 02:47:51,076 --> 02:47:53,178 父ちゃんが言ってたんだよ! 2070 02:47:53,178 --> 02:47:56,215 江戸っ子なら 寿司は手でつまんで食えってよ! 2071 02:47:56,215 --> 02:47:59,084 じゃ 手でつまんで 食べてたんなら➡ 2072 02:47:59,084 --> 02:48:01,086 触りたくなる物があるだろ? 2073 02:48:01,086 --> 02:48:04,923 触りたくなる物? 指ならなめたぞ。 2074 02:48:04,923 --> 02:48:07,393 じゃ その指をなめた後。 2075 02:48:07,393 --> 02:48:09,828 えっと…その後は。 2076 02:48:09,828 --> 02:48:12,631 なるほど お手拭ね? 2077 02:48:12,631 --> 02:48:16,235 寿司のネタやシャリを 直接 指で触るから➡ 2078 02:48:16,235 --> 02:48:21,006 次の皿を取る前に 指に付いてしまったネタの油や➡ 2079 02:48:21,006 --> 02:48:24,910 水分や酢飯の粘着物を ぬぐい取りたくなる。 2080 02:48:24,910 --> 02:48:28,414 そのお手拭に 毒を仕込んでたってわけね。 2081 02:48:28,414 --> 02:48:31,617 だよね?博士。 あっ ああ…。 2082 02:48:31,617 --> 02:48:35,954 だが 我妻さんの席には お手拭なんてなかったが。 2083 02:48:35,954 --> 02:48:38,557 じゃが その痕跡なら 残っておるじゃろ? 2084 02:48:38,557 --> 02:48:40,559 う~ん…。 2085 02:48:40,559 --> 02:48:42,995 ん!?これか! 2086 02:48:42,995 --> 02:48:47,332 (変声機:阿笠の声) そう それは この店の 入り口の所で自由に取れる➡ 2087 02:48:47,332 --> 02:48:51,770 使い捨てお手拭が入っておった ビニール袋の切れ端じゃよ。 2088 02:48:51,770 --> 02:48:53,272 これが。 2089 02:48:53,272 --> 02:48:55,407 (変声機:阿笠の声) おそらく犯人は あらかじめ➡ 2090 02:48:55,407 --> 02:48:58,043 そのお手拭のビニール袋の中に➡ 2091 02:48:58,043 --> 02:49:00,112 毒を仕込んでいたんじゃろう。 2092 02:49:00,112 --> 02:49:02,314 注射器でも使ってな。 2093 02:49:02,314 --> 02:49:07,386 そうか!その毒のお手拭に 触った後で皿を取り➡ 2094 02:49:07,386 --> 02:49:11,490 そのまま その指で寿司をつまんで 食べて死亡したから➡ 2095 02:49:11,490 --> 02:49:15,027 その皿1枚にしか毒が 付いていなかったわけですね。 2096 02:49:15,027 --> 02:49:17,296 (変声機:阿笠の声) ああ その通りじゃ。 2097 02:49:17,296 --> 02:49:18,997 しかし ねぇ…。 2098 02:49:18,997 --> 02:49:22,768 毒殺されるまで我妻さんは 結構 食べてるじゃないか。 2099 02:49:22,768 --> 02:49:27,573 それまで 一度も毒のお手拭を 使わなかったというのはどうも…。 2100 02:49:27,573 --> 02:49:30,209 (変声機:阿笠の声) いや 途中で すり替えたんじゃよ。➡ 2101 02:49:30,209 --> 02:49:34,213 多分 店長と我妻さんが もめていた あのときに。 2102 02:49:34,213 --> 02:49:37,116 でも 自分のお手拭に➡ 2103 02:49:37,116 --> 02:49:39,218 他人が手を伸ばして 触っていたら➡ 2104 02:49:39,218 --> 02:49:41,720 さすがに 気付くんじゃないですか? 2105 02:49:41,720 --> 02:49:44,256 「お前 何やってるんだ?」って。 2106 02:49:44,256 --> 02:49:46,658 (変声機:阿笠の声) そのお手拭を我妻さんが➡ 2107 02:49:46,658 --> 02:49:50,796 自分のそばに置くことを犯人が 知っていたとしたら どうじゃ? 2108 02:49:50,796 --> 02:49:54,433 けど お手拭を置く場所なんて 人それぞれで。 2109 02:49:54,433 --> 02:49:56,969 (変声機:阿笠の声) いや 我妻さんは左利き。 2110 02:49:56,969 --> 02:50:00,773 寿司をつまむ度に お手拭を使っていたとしたら➡ 2111 02:50:00,773 --> 02:50:03,909 利き手側に置くのが普通じゃろ? 2112 02:50:03,909 --> 02:50:07,713 そう 我妻さんの 左隣に陣取った…。 2113 02:50:07,713 --> 02:50:09,715 相園さん! 2114 02:50:09,715 --> 02:50:11,984 あんたの席のそばにな。 2115 02:50:11,984 --> 02:50:14,052 あっ…。 2116 02:50:14,052 --> 02:50:16,789 (変声機:阿笠の声) 我妻さんのお手拭のすぐ隣に➡ 2117 02:50:16,789 --> 02:50:18,791 あらかじめ毒のお手拭を➡ 2118 02:50:18,791 --> 02:50:20,893 自分が使っているように 置いておけば➡ 2119 02:50:20,893 --> 02:50:23,996 すり替えるのは 造作もないじゃろうしな! 2120 02:50:23,996 --> 02:50:26,198 な…何 言ってんだ! 2121 02:50:26,198 --> 02:50:28,667 そうだとしたら どこに消えたんだよ!? 2122 02:50:28,667 --> 02:50:31,203 その毒の仕込まれた お手拭は。 2123 02:50:31,203 --> 02:50:34,339 そんなの僕 持ってましたか? 刑事さん。 2124 02:50:34,339 --> 02:50:39,011 あ いや 身体検査させて もらいましたが そんな物は…。 2125 02:50:39,011 --> 02:50:42,748 そらみろ! 僕が犯人だと言い張るんなら➡ 2126 02:50:42,748 --> 02:50:46,552 まずは その毒のお手拭を どうやって消したのかを…。 2127 02:50:46,552 --> 02:50:50,489 (変声機:阿笠の声) 消えたんじゃない 勝手に消してもらったんじゃ! 2128 02:50:50,489 --> 02:50:53,892 時間が経てば 自動的に廃棄されるという➡ 2129 02:50:53,892 --> 02:50:56,829 この回転寿司のシステムにのぉ! 2130 02:50:56,829 --> 02:51:00,833 そうか!ここの回転寿司は 時間が経った寿司は➡ 2131 02:51:00,833 --> 02:51:02,835 自動的に廃棄される。 2132 02:51:02,835 --> 02:51:05,270 そのシステムを 利用したんですね? 2133 02:51:05,270 --> 02:51:08,207 そう 多分それをやったのは➡ 2134 02:51:08,207 --> 02:51:10,509 我妻さんが毒で倒れて➡ 2135 02:51:10,509 --> 02:51:13,779 みんなの視線が 彼に集中しているときじゃろう。➡ 2136 02:51:13,779 --> 02:51:17,249 我妻さんが 元々使っていたお手拭に➡ 2137 02:51:17,249 --> 02:51:21,753 その毒のお手拭のビニール袋ごと 包んで皿に乗せれば➡ 2138 02:51:21,753 --> 02:51:24,756 お手拭の白と シャリの白が混ざって➡ 2139 02:51:24,756 --> 02:51:26,959 遠目には判断しづらいしな。 2140 02:51:26,959 --> 02:51:30,762 確かに その皿を ベルトコンベアーに戻せば➡ 2141 02:51:30,762 --> 02:51:33,298 勝手に廃棄してくれるだろうが➡ 2142 02:51:33,298 --> 02:51:36,969 一度取った皿を元に戻すなんて マナー違反なことをすれば➡ 2143 02:51:36,969 --> 02:51:39,504 目立って 誰かが 覚えているはずだが。 2144 02:51:39,504 --> 02:51:42,574 覚えてるも何も みんなやってましたよ! 2145 02:51:42,574 --> 02:51:44,309 えっ!?みんな? 2146 02:51:44,309 --> 02:51:46,311 食中毒だぁ~とか。 2147 02:51:46,311 --> 02:51:48,313 食べちゃダメ!とか。 2148 02:51:48,313 --> 02:51:50,382 皿を戻せ!ってよ。 2149 02:51:50,382 --> 02:51:53,552 みんなやってたから あえて言わなかったのよ。 2150 02:51:53,552 --> 02:51:56,054 でも このレーンの ベルトコンベアー➡ 2151 02:51:56,054 --> 02:51:58,056 すぐに止めましたよね? 2152 02:51:58,056 --> 02:51:59,825 えっ ええ。 2153 02:51:59,825 --> 02:52:03,528 我妻さんが倒れた 2 3分後には。 2154 02:52:03,528 --> 02:52:06,465 そんな短時間で 都合よく廃棄されるなんて➡ 2155 02:52:06,465 --> 02:52:08,467 おかしいじゃないですか!? 2156 02:52:08,467 --> 02:52:11,203 確かに 取ったばかりの皿だと➡ 2157 02:52:11,203 --> 02:52:13,705 廃棄されるまで 時間がかかるけど➡ 2158 02:52:13,705 --> 02:52:18,143 この店に来て 一番最初に 取った皿に乗せ替えれば…。 2159 02:52:18,143 --> 02:52:20,279 あっ!? あ! 2160 02:52:20,279 --> 02:52:22,981 このマークを読み取った機械が➡ 2161 02:52:22,981 --> 02:52:27,085 これは ずいぶん前に 置かれた皿だって勘違いして➡ 2162 02:52:27,085 --> 02:52:29,288 すぐに 捨てられちゃうんじゃない? 2163 02:52:29,288 --> 02:52:33,025 2164 02:52:33,025 --> 02:52:35,027 (目暮) 廃棄された寿司はどこに? 2165 02:52:35,027 --> 02:52:37,329 は はい 残飯入れに。 2166 02:52:37,329 --> 02:52:40,299 よ~し! その残飯入れをチェックしろ! 2167 02:52:40,299 --> 02:52:43,568 毒の付いたお手拭と ビニール袋があるはずだ! 2168 02:52:43,568 --> 02:52:45,070 はい! 2169 02:52:45,070 --> 02:52:48,106 相園さん そのビニール袋から➡ 2170 02:52:48,106 --> 02:52:53,312 あなたの指紋が出てくれば 決定的な証拠になりますな。 2171 02:52:53,312 --> 02:52:54,880 あっ…。 2172 02:52:54,880 --> 02:52:59,551 あなたが 犯人となると 動機は やはり➡ 2173 02:52:59,551 --> 02:53:03,922 以前 この店で我妻さんと もめたことが原因ですな? 2174 02:53:03,922 --> 02:53:05,557 はい…。 2175 02:53:05,557 --> 02:53:07,159 2176 02:53:07,159 --> 02:53:10,395 確か スズキを ヒラメと間違えたのを➡ 2177 02:53:10,395 --> 02:53:12,431 奥さんの前で 指摘されたとか。 2178 02:53:12,431 --> 02:53:13,932 うっ…。 2179 02:53:13,932 --> 02:53:18,003 ええ 実は その日 風邪を引いていて 味が…。 2180 02:53:18,003 --> 02:53:21,873 まあ 間違えるのも 無理ありませんよ。 2181 02:53:21,873 --> 02:53:25,077 そのスズキが 僕の席に来る直前で➡ 2182 02:53:25,077 --> 02:53:28,580 高いヒラメの皿に 乗せ替えられていたんだから。 2183 02:53:28,580 --> 02:53:31,016 え!?乗せ替えられた? 2184 02:53:31,016 --> 02:53:33,385 あの我妻ですよ。 2185 02:53:33,385 --> 02:53:36,254 妻にウンチクを語る僕に 意地悪して➡ 2186 02:53:36,254 --> 02:53:40,492 わざわざヒラメとスズキの皿を 取って乗せ替えたんですよ。 2187 02:53:40,492 --> 02:53:43,829 2188 02:53:43,829 --> 02:53:47,766 その後も 僕の食べ歩きの ブログの掲示板に➡ 2189 02:53:47,766 --> 02:53:50,302 ネチネチ嫌味を書き込んで➡ 2190 02:53:50,302 --> 02:53:55,307 妻は気にするなと言ってたけど 僕は許せなかった!! 2191 02:53:55,307 --> 02:53:57,476 あんな心の腐った人間が➡ 2192 02:53:57,476 --> 02:54:00,012 フードライター面して 食を語ってることが!! 2193 02:54:00,012 --> 02:54:02,614 それで毒殺したというのかね!? 2194 02:54:02,614 --> 02:54:07,686 ええ…それ以来 何を食べても おいしく感じられなくなり➡ 2195 02:54:07,686 --> 02:54:11,189 妻とも結局 離婚してしまいましたから。 2196 02:54:11,189 --> 02:54:15,027 僕は ただ食べることが 大好きで➡ 2197 02:54:15,027 --> 02:54:19,264 僕が薦める店で 妻がおいしそうに食べる顔を➡ 2198 02:54:19,264 --> 02:54:22,501 眺めることが 好きだっただけなのに。 2199 02:54:22,501 --> 02:54:25,170 それを あの男が…。 2200 02:54:25,170 --> 02:54:29,307 2201 02:54:29,307 --> 02:54:32,878 でもお兄さん わかってる? 2202 02:54:32,878 --> 02:54:35,213 その大好きな食べることを➡ 2203 02:54:35,213 --> 02:54:38,650 お兄さんは 自分で汚してしまったんだよ。 2204 02:54:38,650 --> 02:54:40,352 はっ…。 2205 02:54:40,352 --> 02:54:45,057 とても拭いきれない 殺人という猛毒でね。 2206 02:54:45,057 --> 02:54:48,957 うっ…はぁ…。 2207 02:54:50,996 --> 02:54:53,698 《その後 残飯入れの中から➡ 2208 02:54:53,698 --> 02:54:58,637 問題のビニール袋とお手拭が発見され 事件は決着した》 2209 02:54:58,637 --> 02:55:02,307 《止まっていた寿司も そのうち回り始めるだろう》 2210 02:55:02,307 --> 02:55:05,644 《だけど 俺は当分ごめんだな》 2211 02:55:05,644 --> 02:55:10,644 《胸クソ悪い この事件を思い出す 回転寿司だけは…》 2212 02:55:12,184 --> 02:55:32,204 ♬~ 2213 02:55:32,204 --> 02:55:52,157 ♬~ 2214 02:55:52,157 --> 02:56:12,177 ♬~ 2215 02:56:12,177 --> 02:56:32,197 ♬~ 2216 02:56:32,197 --> 02:56:36,334 《まあ 回転寿司は 当分ごめんと思ったが》 2217 02:56:36,334 --> 02:56:38,303 うっめぇ~! 2218 02:56:38,303 --> 02:56:40,405 この店も またイケるね~! 2219 02:56:40,405 --> 02:56:42,541 は~い! もう やみつきだね! 2220 02:56:42,541 --> 02:56:44,543 (元太)ああ うなぎ2つね。 2221 02:56:44,543 --> 02:56:47,913 《寿司は日本が生み出した 世界に誇る食文化》 2222 02:56:47,913 --> 02:56:51,383 《やっぱり 日本人なら 食いたくなるのが人情だな》 2223 02:56:51,383 --> 02:56:53,485 2224 02:56:53,485 --> 02:56:58,123 そう言えば 今度駅前にも できるみたいね 回転寿司。 2225 02:56:58,123 --> 02:57:00,125 えぇ~っ ホント!? 2226 02:57:00,125 --> 02:57:03,061 んじゃ また博士に 連れてってもらおうぜ! 2227 02:57:03,061 --> 02:57:04,930 いいですね~それ。 2228 02:57:04,930 --> 02:57:06,932 行こ 行こ~! 2229 02:57:06,932 --> 02:57:12,070 2230 02:57:12,070 --> 02:57:14,573 1万2500円になります。 2231 02:57:14,573 --> 02:57:18,343 えぇ!? な 何かの間違いなんじゃ…。 2232 02:57:18,343 --> 02:57:21,713 (光彦)あのフルーツパフェ おいしかったですよ~。 2233 02:57:21,713 --> 02:57:24,115 (歩美) 歩美のプリンアラモードも! 2234 02:57:24,115 --> 02:57:27,652 俺 デザート全部食ったけど みんなうまかったぞ~! 2235 02:57:27,652 --> 02:57:30,088 パフェやプリンも あるんですか? 2236 02:57:30,088 --> 02:57:33,858 はい 寿司より 少々お高くなっておりますが。 2237 02:57:33,858 --> 02:57:37,062 あ そうだ! いいこと思いつきました。 2238 02:57:37,062 --> 02:57:40,565 毎週土曜日は お寿司の日にしませんか? 2239 02:57:40,565 --> 02:57:42,567 おお~!!いいじゃんそれ。 2240 02:57:42,567 --> 02:57:44,169 歩美 賛成~! 2241 02:57:44,169 --> 02:57:46,071 はぁ~ははっ…。 2242 02:57:46,071 --> 02:57:50,775 よ~し 少年探偵団 土曜日は寿司屋を回るぞ! 2243 02:57:50,775 --> 02:57:52,777 お~っ!! 2244 02:57:52,777 --> 02:57:54,779 こ これ…。 2245 02:57:54,779 --> 02:57:57,349 《ワシは目が回ってしまうわい》 2246 02:57:57,349 --> 02:57:59,149 《最初にケチるからだよ》 2247 03:00:42,814 --> 03:00:45,950 ( 金田一 一 ) <俺!金田一 一! 言わずと知れた➡ 2248 03:00:45,950 --> 03:00:48,153 あの名探偵の孫だ!➡ 2249 03:00:48,153 --> 03:00:52,157 幼なじみの七瀬美雪とやってきた のはアジアの宝石 ・ 香港!➡ 2250 03:00:52,157 --> 03:00:55,093 しかも超ラッキーなご招待!➡ 2251 03:00:55,093 --> 03:00:58,163 しかし そこで俺たちを 待っていたものは…>