1 00:00:03,191 --> 00:00:04,761 (CMの声)ANYTIME ANYWHERE 2 00:00:05,129 --> 00:00:07,366 いつでも どこでも バッグはNIJIMURA 3 00:00:08,135 --> 00:00:10,706 水にぬれても 大丈夫 4 00:00:11,441 --> 00:00:13,678 ぶつけたって 心配ない 5 00:00:14,113 --> 00:00:17,920 ANYTIME ANYWHERE いつでも どこでも— 6 00:00:17,987 --> 00:00:21,094 あなたのバッグは NIJIMURA 7 00:00:22,463 --> 00:00:24,367 ANYTIME ANYWHERE 8 00:00:24,434 --> 00:00:25,436 いつでも どこでも— 9 00:00:25,502 --> 00:00:27,106 バッグは NIJIMURA 10 00:00:27,873 --> 00:00:29,544 (毛利小五郎もうり こごろう) ニジムラのバッグってのは— 11 00:00:29,610 --> 00:00:31,314 (小五郎)そんなに売れてるのか? (毛利らん)うん 12 00:00:31,748 --> 00:00:35,255 (蘭)トレードマークの このレインボーカラーが人気なのよ 13 00:00:35,322 --> 00:00:38,295 (小五郎)ほう… これがねえ 14 00:00:38,562 --> 00:00:40,499 それに ニジムラのバッグは— 15 00:00:40,566 --> 00:00:43,905 とっても丈夫だし 防水性が高いの 16 00:00:43,972 --> 00:00:46,678 ほら このファスナー スキューバダイビングの— 17 00:00:46,744 --> 00:00:50,285 ドライスーツに使われてるのと 同じ物なんだって 18 00:00:50,352 --> 00:00:54,160 だから 水の中に落としても 中の荷物が濡れないのよ 19 00:00:54,227 --> 00:00:55,462 へえ 20 00:00:55,829 --> 00:00:58,502 しかし さすがはセレブ御用達 21 00:00:58,568 --> 00:01:00,038 ゼロが1つ… 22 00:01:00,405 --> 00:01:02,710 いや 2つ違うな 23 00:01:03,078 --> 00:01:06,417 手ごろな値段のポーチとか あったらって思ったけど— 24 00:01:06,484 --> 00:01:07,953 やっぱ無理っぽい 25 00:01:08,021 --> 00:01:09,156 な〜に 26 00:01:09,223 --> 00:01:13,131 今回は このニジムラの社長 じきじきの依頼だ 27 00:01:13,298 --> 00:01:16,471 成功すりゃあ ポーチだろうが ポンチョだろうが— 28 00:01:16,538 --> 00:01:19,777 好きなだけ買ってやる ガーハハハッ… 29 00:01:19,844 --> 00:01:21,481 (江戸川えどがわコナン) ポンチョは売ってねえって 30 00:01:21,948 --> 00:01:23,785 (店員)お待たせしております 31 00:01:23,852 --> 00:01:26,024 まもなく 社長の仁地村にじむらが 参りますので… 32 00:01:26,090 --> 00:01:27,726 (仁地村正平しょうへい) わあっ だ… 誰か! 33 00:01:28,028 --> 00:01:29,897 な… 何だ? 今のは 34 00:01:31,234 --> 00:01:32,469 (蘭)コナン君 35 00:01:33,138 --> 00:01:35,976 (正平) な… 何をする 放せ 36 00:01:36,044 --> 00:01:37,046 あっ 37 00:01:38,048 --> 00:01:39,784 た… 助けてくれ! 38 00:01:40,786 --> 00:01:42,423 仁地村社長 39 00:01:44,927 --> 00:01:45,929 ゆ… 誘拐だ 40 00:01:50,872 --> 00:01:53,010 (コナン) 恋はマジック 謎にアタック 41 00:01:53,078 --> 00:01:55,449 土曜6時は コナンにクリック 42 00:01:55,749 --> 00:01:59,056 雨上がりの虹色に隠された カバンの秘密 43 00:01:59,123 --> 00:02:00,459 たった ひとつの真実 見抜く 44 00:02:00,826 --> 00:02:02,596 見た目は子供 頭脳は大人 45 00:02:02,663 --> 00:02:05,335 その名は 名探偵コナン! 46 00:02:07,963 --> 00:02:12,538 ♪〜 47 00:03:41,717 --> 00:03:47,729 〜♪ 48 00:04:07,501 --> 00:04:11,209 (葛城健三かつらぎ けんぞう) 事件発生5分後には 緊急配備を完了したが— 49 00:04:11,276 --> 00:04:13,213 容疑車両は引っかからず 50 00:04:13,280 --> 00:04:15,150 見間違いじゃないのか? ナンバー 51 00:04:15,217 --> 00:04:18,056 そんなはずはない それより あんたは? 52 00:04:18,323 --> 00:04:20,461 SITシットの葛城警部だ 53 00:04:20,862 --> 00:04:23,400 名探偵の 毛利小五郎さん 54 00:04:23,467 --> 00:04:25,571 (小五郎)フンッ (蘭)SIT? 55 00:04:25,939 --> 00:04:29,178 警視庁捜査一課 特殊犯捜査係 56 00:04:29,847 --> 00:04:31,416 誘拐とか籠城とか— 57 00:04:31,483 --> 00:04:34,489 人質事件を専門に 捜査するセクションで… 58 00:04:34,555 --> 00:04:37,596 ほう よく知ってるな 坊主 59 00:04:38,096 --> 00:04:41,637 だが なんで こんな所に 子供がいるのかな? 60 00:04:41,704 --> 00:04:45,945 あっ 僕も誘拐の現場を 目撃したから それで… 61 00:04:46,012 --> 00:04:48,618 すいません お仕事の邪魔はしませんから 62 00:04:49,452 --> 00:04:52,626 名探偵には お引き取り願えますかな? 63 00:04:52,692 --> 00:04:55,130 営利誘拐は我々の仕事だ 64 00:04:55,464 --> 00:04:58,704 しかし まだ営利誘拐と 決まったわけでは… 65 00:04:58,771 --> 00:05:00,808 (仁地村沙希さき) いいえ 間違いありません 66 00:05:03,246 --> 00:05:04,248 これが— 67 00:05:04,315 --> 00:05:06,319 うちの郵便受けに 入ってました 68 00:05:06,720 --> 00:05:08,858 失礼ですが あなたは? 69 00:05:08,925 --> 00:05:11,496 仁地村の妻で沙希と申します 70 00:05:11,563 --> 00:05:13,968 当社では副社長を 務めております 71 00:05:14,035 --> 00:05:16,239 (小五郎)拝見します… あっ (沙希)あっ 72 00:05:20,113 --> 00:05:22,251 “仁地村社長は預かった” 73 00:05:22,318 --> 00:05:25,592 “解放してほしくば 現金1億円を入れた—” 74 00:05:25,658 --> 00:05:28,496 “御社製バッグを 沙希夫人に持たせ—” 75 00:05:28,563 --> 00:05:31,269 “本日14時 東都池袋とうといけぶくろ駅発—” 76 00:05:31,469 --> 00:05:33,841 “特急ブルースカイに乗車” 77 00:05:33,908 --> 00:05:36,346 “終点 奥穂おくほ駅で下車させよ” 78 00:05:36,680 --> 00:05:39,586 “ただし ANYTIME ANYWHERE—” 79 00:05:39,653 --> 00:05:42,091 “我々は いつでも どこでも見ている” 80 00:05:42,424 --> 00:05:46,232 “警察関係者がいれば 人質の命はない” 81 00:05:46,499 --> 00:05:47,501 うん… 82 00:05:48,203 --> 00:05:50,440 “BLACK RAINBOW”だと? 83 00:05:51,109 --> 00:05:52,779 ふざけやがって 84 00:05:53,146 --> 00:05:55,718 1億の身代金か… 85 00:05:56,285 --> 00:05:57,856 犯人に心当たりは? 86 00:06:00,027 --> 00:06:01,329 実は— 87 00:06:01,396 --> 00:06:02,666 以前から うちのブランドの— 88 00:06:02,732 --> 00:06:05,705 悪質なコピー商品が 出回っていまして— 89 00:06:06,039 --> 00:06:08,711 訴訟の準備を 始めたばかりなんです 90 00:06:09,045 --> 00:06:12,117 ひょっとして そうした業者が逆恨みして… 91 00:06:12,752 --> 00:06:14,690 考えられるな 92 00:06:14,756 --> 00:06:17,729 脅迫状にある “ANYTIME ANYWHERE”は— 93 00:06:18,196 --> 00:06:20,702 このニジムラの キャッチコピーだ 94 00:06:21,169 --> 00:06:23,473 そして トレードマークの レインボーに— 95 00:06:23,540 --> 00:06:25,678 ブラックをつけた名前… 96 00:06:26,580 --> 00:06:29,085 コピー業者のやりそうなことだ 97 00:06:29,151 --> 00:06:30,520 そこまでだ 98 00:06:30,588 --> 00:06:33,493 あとは 我々が捜査する すぐに退去しろ 99 00:06:33,560 --> 00:06:36,299 いいえ 毛利さんには もともと 主人が— 100 00:06:36,365 --> 00:06:39,538 訴訟に向けての証拠固めを 依頼する予定でした 101 00:06:40,140 --> 00:06:43,179 私一人でお金を運ぶのも 不安ですから— 102 00:06:43,246 --> 00:06:44,950 ボディーガードをお願いしたいと 103 00:06:45,651 --> 00:06:46,787 お任せください 104 00:06:47,521 --> 00:06:49,225 (葛城)うん… 105 00:06:53,701 --> 00:06:54,903 そこまで持ちましょう 106 00:06:54,970 --> 00:06:56,874 ああ いえ 大丈夫です 107 00:06:59,278 --> 00:07:00,280 (コナン)んっ… 108 00:07:04,923 --> 00:07:10,935 (発車ベルの音) 109 00:07:16,479 --> 00:07:19,084 にしても なんで お前らまで一緒に… 110 00:07:19,485 --> 00:07:21,355 カモフラージュが 必要だって言ったの— 111 00:07:21,422 --> 00:07:22,826 お父さんじゃない 112 00:07:22,892 --> 00:07:25,096 わーい ハイキング ハイキング 113 00:07:26,834 --> 00:07:28,469 ANYTIME ANYWHERE 114 00:07:28,804 --> 00:07:31,108 いつ どこから ホシが見てるか分かんねんだ 115 00:07:42,197 --> 00:07:43,199 (小五郎)ん… 116 00:07:53,019 --> 00:07:54,255 (捜査員)了解しました 117 00:08:10,888 --> 00:08:15,030 (車内アナウンス)次は終点 奥穂駅 奥穂駅です 118 00:08:15,096 --> 00:08:18,971 甲州快速線 東都奥穂線は お乗り換えです 119 00:08:26,987 --> 00:08:27,989 (沙希)ああ… 120 00:08:28,056 --> 00:08:29,291 (3人)あっ 121 00:08:39,111 --> 00:08:40,748 (コナン)ねえ 早く行こうよ 122 00:08:40,815 --> 00:08:42,017 (小五郎)あ… ああ 123 00:08:42,084 --> 00:08:43,620 (コナン)ねえ 早く 124 00:08:43,687 --> 00:08:45,223 (小五郎)ああ… そうだな 125 00:08:46,425 --> 00:08:48,096 奥さん ホシは何と? 126 00:08:48,162 --> 00:08:49,164 乗り換えろと… 127 00:08:49,231 --> 00:08:50,901 (小五郎)乗り換え? おっ (発車ベルの音) 128 00:08:50,968 --> 00:08:53,206 (コナン)乗り遅れちゃうよ (蘭)ああ… 129 00:08:58,549 --> 00:08:59,619 (コナン)チッ… 130 00:09:27,775 --> 00:09:29,979 (蘭)何とか間に合った (コナン)よかったね 131 00:09:30,480 --> 00:09:32,785 次の電車まで結構あるもんね 132 00:09:32,852 --> 00:09:33,987 そうだよね 133 00:09:47,180 --> 00:09:48,549 今度は 僕が行く 134 00:09:49,218 --> 00:09:50,220 (沙希)あっ 135 00:09:51,088 --> 00:09:52,557 わあ… 速い 136 00:09:53,292 --> 00:09:54,963 さっきの紙 見せて 137 00:09:56,499 --> 00:09:58,402 “東都奥穂線に 乗り換え—” 138 00:09:58,469 --> 00:09:59,839 “中戸呂なかとろ鉄橋の 中央で—” 139 00:09:59,906 --> 00:10:01,710 “身代金のバッグを 落とせ” 140 00:10:01,977 --> 00:10:03,279 なっ 何? 141 00:10:09,993 --> 00:10:11,295 (サイレン) 142 00:10:11,696 --> 00:10:12,698 (コナン)これは? (沙希)あっ 143 00:10:12,765 --> 00:10:15,103 (小五郎)な… 何のサイレンだ? (葛城)ん? 144 00:10:15,170 --> 00:10:21,248 (サイレン) 145 00:10:21,315 --> 00:10:22,685 あっ… 146 00:10:35,476 --> 00:10:37,347 しまった ダムの放流だ 147 00:10:37,414 --> 00:10:38,416 (蘭)えっ (小五郎)何? 148 00:10:47,735 --> 00:10:49,504 いかん ホシの狙いは… 149 00:10:49,772 --> 00:10:51,242 バッグが流されるぞ 150 00:10:51,542 --> 00:10:54,682 (コナン)そうか それで防水性が高く丈夫な— 151 00:10:54,749 --> 00:10:57,254 ニジムラのバッグに 身代金を入れろと… 152 00:10:57,320 --> 00:10:59,626 クソッ なんてホシだ 153 00:10:59,692 --> 00:11:00,828 別班に連絡 154 00:11:00,894 --> 00:11:03,266 (葛城)下流だ 下流に向かえ (捜査員)はっ 155 00:11:10,446 --> 00:11:11,683 (蘭)大丈夫ですか? 156 00:11:11,750 --> 00:11:12,752 (沙希)え… ええ 157 00:11:13,319 --> 00:11:15,691 きっと ご無事ですよ ご主人 158 00:11:15,758 --> 00:11:16,760 ありがとう 159 00:11:17,127 --> 00:11:19,699 (コナン)何だ? 何かが引っかかる 160 00:11:19,766 --> 00:11:21,302 嫌な予感がする 161 00:11:22,003 --> 00:11:23,940 (葛城)バッグは まだ発見できないか? 162 00:11:25,109 --> 00:11:27,815 そうか 捜索を続行しろ 163 00:11:28,282 --> 00:11:32,057 ネームタグに仕込んだ発信器も 水にやられたようです 164 00:11:37,233 --> 00:11:40,708 (コナン)そして 俺の嫌な予感は 現実のものとなった 165 00:11:41,408 --> 00:11:44,147 ダムの放流によって 流されたバッグは— 166 00:11:44,214 --> 00:11:47,087 5キロ下流の河川敷で 発見されたが… 167 00:11:47,621 --> 00:11:50,493 中に入っていた 1億円の身代金は— 168 00:11:50,560 --> 00:11:53,132 犯人によって 持ち去られたあとだった 169 00:11:54,234 --> 00:11:57,540 あとは 人質の解放を 待つのみだったのだが… 170 00:12:00,848 --> 00:12:04,689 翌朝 誘拐に使われた 盗難車と共に— 171 00:12:04,956 --> 00:12:07,995 殺害された 仁地村社長が発見された 172 00:12:09,264 --> 00:12:11,770 (沙希) あっ あなた どうして… 173 00:12:11,836 --> 00:12:13,707 (沙希の泣き声) 174 00:12:14,207 --> 00:12:17,815 残念です 犯人は必ず我々が… 175 00:12:18,215 --> 00:12:21,021 “残念”? よくも そんなことが言えるわね 176 00:12:21,522 --> 00:12:23,392 あなたたちが 犯人に見つかったから— 177 00:12:23,459 --> 00:12:24,595 主人は こんなことに… 178 00:12:24,662 --> 00:12:27,567 いっ いや 我々は決して そのようなことは… 179 00:12:27,635 --> 00:12:29,304 奥さん 落ち着いて 180 00:12:29,371 --> 00:12:32,444 じゃあ あなたよ あなたが犯人に見つかって… 181 00:12:32,711 --> 00:12:34,114 何が名探偵よ 182 00:12:34,181 --> 00:12:35,416 あっ いや… 183 00:12:38,481 --> 00:12:40,452 (ノック) (沙希・小五郎)ん? 184 00:12:42,189 --> 00:12:43,659 (小五郎)警部殿 185 00:12:43,725 --> 00:12:47,800 (目暮十三めぐれ じゅうぞう) ご主人の殺害について 新たな事実が判明しました 186 00:12:47,867 --> 00:12:48,869 えっ… 187 00:12:59,156 --> 00:13:01,293 (高木渉たかぎ わたる) 仁地村氏が殺害されたのは— 188 00:13:01,360 --> 00:13:05,335 昨日の午前11時から 12時の間と判明しました 189 00:13:05,401 --> 00:13:08,709 何? 誘拐されたのは 10時半頃だから… 190 00:13:08,942 --> 00:13:11,882 ざけやがって 人質は手に余る 191 00:13:11,948 --> 00:13:13,886 だから 誘拐直後に殺害 192 00:13:13,952 --> 00:13:16,958 その上で身代金を 要求してきやがったんだ 193 00:13:17,025 --> 00:13:18,027 ひどい 194 00:13:18,695 --> 00:13:20,198 (コナン)ん? これは… 195 00:13:20,465 --> 00:13:22,770 (高木) ああっ ダメだよ コナン君 196 00:13:22,837 --> 00:13:24,807 (葛城)…ったく なんで子供が ここに 197 00:13:25,108 --> 00:13:28,347 発信器を仕込んだ ネームタグがなくなってる 198 00:13:29,016 --> 00:13:31,621 (コナン)うわっ あっ… (小五郎)ガキは引っ込んでろ 199 00:13:31,688 --> 00:13:33,992 (小五郎)ほれ (蘭)ごめんなさい 200 00:13:34,059 --> 00:13:36,130 (蘭)行きましょ コナン君 (コナン)ハア… 201 00:13:36,631 --> 00:13:40,773 とにかく ホシは冷酷非情 かつ ズル賢いってわけだ 202 00:13:41,273 --> 00:13:42,843 事は殺人だ 203 00:13:42,910 --> 00:13:46,685 葛城君 ここからは 我々も捜査に加わる 204 00:13:46,751 --> 00:13:48,020 分かりました 205 00:13:48,755 --> 00:13:50,558 (沙希) こんな時ではありますが… 206 00:13:50,626 --> 00:13:52,830 いえ こんな時だからこそ— 207 00:13:52,897 --> 00:13:56,370 ニジムラのバッグを 愛してくださるお客様のため— 208 00:13:56,437 --> 00:13:58,976 会社を挙げ 努力 精進しなくてはと— 209 00:13:59,042 --> 00:14:00,044 決意しております 210 00:14:00,713 --> 00:14:04,519 また 長らくお客様に ご迷惑 ご心配をおかけしました— 211 00:14:04,587 --> 00:14:06,557 コピー商品につきましても… 212 00:14:06,625 --> 00:14:06,992 関係各所による 取り締まりの強化徹底を— 213 00:14:06,992 --> 00:14:08,027 関係各所による 取り締まりの強化徹底を— (コナン)ん? 214 00:14:08,027 --> 00:14:09,697 関係各所による 取り締まりの強化徹底を— 215 00:14:09,764 --> 00:14:12,903 改めてお願いし 完全一掃を目指すことを— 216 00:14:12,970 --> 00:14:15,141 (沙希)お約束します (蘭)どこ行くの? お父さん 217 00:14:15,208 --> 00:14:16,276 決まってんだろ 218 00:14:16,845 --> 00:14:20,886 現場百回 刑事デカの… いや 探偵の基本でもある 219 00:14:20,953 --> 00:14:22,422 (コナン)だったら 僕も行くよ 220 00:14:22,489 --> 00:14:26,296 バ… バカ言ってんじゃねえ ガキ連れて仕事ができっか 221 00:14:26,598 --> 00:14:29,904 でも 今回は僕も 最初から一緒にいたから— 222 00:14:29,971 --> 00:14:32,375 万が一 おじさんが 見落としたものとか— 223 00:14:32,442 --> 00:14:34,312 僕が思い出すかもしれないよ 224 00:14:34,379 --> 00:14:36,316 ああ言えば こう言いやがって… 225 00:14:36,383 --> 00:14:37,953 ねっ 1人より2人 226 00:14:38,020 --> 00:14:40,358 (蘭)2人より3人 (コナン)えっ… 227 00:14:40,425 --> 00:14:42,930 (蘭)私だって 最初から 一緒にいたんだから— 228 00:14:42,997 --> 00:14:44,834 置いてきぼりさせないわよ 229 00:14:45,168 --> 00:14:46,971 (コナン)あ… (小五郎)はい 230 00:14:48,507 --> 00:14:51,915 (雨音) 231 00:14:51,981 --> 00:14:53,819 (コナン)事件は ここから始まった 232 00:14:54,119 --> 00:14:55,555 びっくりしたわ 233 00:14:55,823 --> 00:14:58,561 いきなり 目の前で 誘拐事件が起こって… 234 00:15:02,603 --> 00:15:04,907 (コナン)すぐに 非常線が張られたが— 235 00:15:04,974 --> 00:15:07,378 犯人の車は発見できなかった 236 00:15:08,314 --> 00:15:11,955 身代金を持った沙希さんは 特急ブルースカイに乗り— 237 00:15:12,422 --> 00:15:15,461 ここ 奥穂駅で 列車を乗り換えた 238 00:15:17,198 --> 00:15:19,904 恐らく 沙希さんから 警察を引き離すことが— 239 00:15:19,971 --> 00:15:21,440 目的だったんだろう 240 00:15:22,008 --> 00:15:25,849 そして 乗り換えた列車が 鉄橋に差しかかった時… 241 00:15:26,350 --> 00:15:29,222 列車の窓からバッグは 川へ落とされた 242 00:15:30,124 --> 00:15:33,632 それは ちょうどダムが 放水を開始する時間で— 243 00:15:34,266 --> 00:15:37,706 増水した川の流れにより バッグは流され— 244 00:15:38,274 --> 00:15:41,413 5キロ下流の河川敷で 発見された時には— 245 00:15:41,480 --> 00:15:45,188 既に 身代金は 犯人に奪われたあとだった 246 00:15:50,464 --> 00:15:53,304 そういえば 発信器を仕込んだネームタグ 247 00:15:53,370 --> 00:15:54,907 バッグについてなかったね 248 00:15:55,408 --> 00:15:58,013 川底をゴロゴロ転がってたんだ 249 00:15:58,080 --> 00:15:59,817 その間に取れちまったんだろうよ 250 00:16:00,551 --> 00:16:04,092 しかし ダムの放水ってのは すさまじいなあ 251 00:16:04,159 --> 00:16:08,334 10キロある身代金入りバッグを 5キロも流しちまうんだからよ 252 00:16:08,668 --> 00:16:12,576 うん… 沙希さん ホント重そうだったものね 253 00:16:13,645 --> 00:16:15,414 (コナン)そういえば あの時… 254 00:16:15,849 --> 00:16:16,951 そこまで持ちましょう 255 00:16:17,018 --> 00:16:19,155 ああ いえ 大丈夫です 256 00:16:22,195 --> 00:16:23,397 (コナン)もしかしたら… 257 00:16:26,303 --> 00:16:27,372 もしかしたら… 258 00:16:28,340 --> 00:16:30,511 おっ 雨上がったな 259 00:16:30,812 --> 00:16:31,814 (蘭)ホント 260 00:16:31,881 --> 00:16:33,919 (子供)ほら 見てみろよ 261 00:16:33,985 --> 00:16:36,925 (子供)あっ 虹だ (子供)きれい 262 00:16:36,991 --> 00:16:39,562 (子供)赤 だいだい 黄色 263 00:16:39,630 --> 00:16:42,937 緑 青 藍色 紫 264 00:16:43,003 --> 00:16:44,005 あっ… 265 00:16:46,878 --> 00:16:49,784 そうか そういうことか 266 00:16:50,418 --> 00:16:52,121 (電話の着信音) 267 00:16:53,324 --> 00:16:55,027 (沙希)はい 仁地村です 268 00:16:55,094 --> 00:16:57,565 (コナン:小五郎の声で) 私(わたくし) 毛利小五郎です 269 00:16:57,633 --> 00:17:00,806 ご主人を誘拐殺害した犯人が 分かりました 270 00:17:00,872 --> 00:17:02,475 ホ… ホントですか? 271 00:17:02,542 --> 00:17:04,914 (コナン:小五郎の声で) あなたの記者会見が ヒントになりました 272 00:17:04,981 --> 00:17:05,983 (沙希)あっ… 273 00:17:06,049 --> 00:17:07,518 (コナン:小五郎の声で) 明日 朝— 274 00:17:07,586 --> 00:17:10,558 身代金を落とした あの鉄橋の下の河原で— 275 00:17:10,625 --> 00:17:13,330 真相を明らかにするつもりです 276 00:17:13,631 --> 00:17:14,633 では 277 00:17:20,044 --> 00:17:23,250 (小五郎)な… 何ですと? 犯人が分かった? 278 00:17:23,550 --> 00:17:25,287 本当ですか? 警部殿 279 00:17:25,956 --> 00:17:27,793 (目暮)どういうことだ 毛利君 280 00:17:28,193 --> 00:17:30,966 あの鉄橋の下だって? 分かった 281 00:17:33,972 --> 00:17:35,976 さあ 大詰めだ 282 00:18:00,592 --> 00:18:03,163 (目暮)ええっ? (小五郎)お… 奥さん? 283 00:18:03,230 --> 00:18:04,265 あっ… 284 00:18:05,167 --> 00:18:07,205 (葛城)それは… 身代金? 285 00:18:07,271 --> 00:18:10,812 しかし バッグは 流されたはずじゃなかったのか? 286 00:18:11,379 --> 00:18:13,217 説明したまえ 毛利君 287 00:18:13,283 --> 00:18:14,820 えっ? あっ… 288 00:18:14,887 --> 00:18:17,325 聞きたいのは私です 警部殿 289 00:18:17,391 --> 00:18:19,529 (小五郎)一体 どういう… うっ (麻酔針が刺さる音) 290 00:18:19,597 --> 00:18:22,068 (目暮)ん? (小五郎)うにゅ はにゃら… 291 00:18:25,040 --> 00:18:28,347 (小五郎の声で) 下流で発見されたバッグは ダミーだったんですよ 292 00:18:28,581 --> 00:18:31,186 ダムの放流にあわせて バッグを落とせば— 293 00:18:31,253 --> 00:18:35,161 増水した流れに乗って 下流まで流されたと考える 294 00:18:35,361 --> 00:18:37,465 陽動作戦というわけです 295 00:18:38,567 --> 00:18:41,439 高木刑事 バッグを空にしてみてくれ 296 00:18:41,506 --> 00:18:42,943 ああ… はい 297 00:18:45,949 --> 00:18:48,387 あれ? このバッグ… 298 00:18:48,453 --> 00:18:50,926 空なのに なんで こんなに重いんだろ 299 00:18:51,259 --> 00:18:52,395 (2人)えっ? 300 00:19:02,348 --> 00:19:04,687 (葛城)こっ これは… 鉄板 301 00:19:05,054 --> 00:19:06,423 まっ まさか… 302 00:19:06,489 --> 00:19:07,659 (小五郎の声で)そう 303 00:19:08,093 --> 00:19:10,397 バッグの底に仕込まれた その重りにより— 304 00:19:10,899 --> 00:19:13,771 バッグは今の今まで ここに沈んでいた 305 00:19:14,472 --> 00:19:16,644 我々は犯人が事前に— 306 00:19:16,711 --> 00:19:19,382 下流の河川敷に置いた ダミーのバッグに— 307 00:19:19,449 --> 00:19:21,654 まんまと だまされたんですよ 308 00:19:22,689 --> 00:19:26,664 明日の朝 真相を明らかにすると 言われて焦ったんでしょうな 309 00:19:27,231 --> 00:19:29,837 何も急いで 回収しなくてもいい金を… 310 00:19:29,903 --> 00:19:32,676 いや バッグを回収しに来た 311 00:19:33,745 --> 00:19:35,615 下流で発見されたバッグが— 312 00:19:35,682 --> 00:19:38,420 身代金を運んだバッグとは別の— 313 00:19:38,487 --> 00:19:41,661 コピー商品だと バレないうちにと 314 00:19:42,829 --> 00:19:44,532 コピー商品? 315 00:19:44,600 --> 00:19:45,902 あのバッグが? 316 00:19:45,969 --> 00:19:47,906 (コナン:小五郎の声で) 一見 似ていますが— 317 00:19:48,540 --> 00:19:52,616 コピーは虹色の配色の順番が 1つ違う 318 00:19:53,116 --> 00:19:54,452 …ですよね? 319 00:19:56,624 --> 00:20:00,598 もともと 今回の誘拐には おかしな点がありました 320 00:20:01,333 --> 00:20:03,203 人質を拘束もせず— 321 00:20:03,270 --> 00:20:06,309 助手席に座らせていた という点がね 322 00:20:06,577 --> 00:20:07,946 つまり この誘拐は— 323 00:20:08,013 --> 00:20:11,086 沙希さんと仁地村氏による 狂言だった 324 00:20:12,288 --> 00:20:15,628 他でもない この私 毛利小五郎を— 325 00:20:15,695 --> 00:20:18,133 目撃者に仕立てた上での 326 00:20:18,500 --> 00:20:22,308 すぐに張った非常線に 誘拐犯の車がかからなかったのは— 327 00:20:22,676 --> 00:20:26,316 現場のすぐそばのガレージにでも 隠れたからでしょう 328 00:20:26,984 --> 00:20:30,759 だが その直後 あなたは そのガレージの中で— 329 00:20:30,825 --> 00:20:32,896 仁地村氏を殺害した 330 00:20:36,469 --> 00:20:40,110 あとは すべて あなたの一人芝居だったんです 331 00:20:41,246 --> 00:20:43,851 脅迫状を自ら自宅に投函とうかん 332 00:20:44,252 --> 00:20:46,156 駅の雑踏の中で— 333 00:20:46,222 --> 00:20:49,562 身代金 受け渡しの 指示の紙を用意 334 00:20:50,130 --> 00:20:53,303 あたかも犯人がいるかのように 演じたのです 335 00:20:54,706 --> 00:20:56,242 しかし 沙希さん 336 00:20:56,309 --> 00:20:59,549 なぜ ダミーのバッグに コピー商品を使ったんです? 337 00:20:59,883 --> 00:21:01,787 本物を使っていれば— 338 00:21:01,854 --> 00:21:05,427 あなたの犯行が露見することも なかったかもしれない 339 00:21:06,463 --> 00:21:08,901 できるわけないじゃない そんなこと 340 00:21:08,968 --> 00:21:10,204 (目暮たち)えっ? 341 00:21:10,437 --> 00:21:14,278 ニジムラの商品は みんな 私のかわいい子供 342 00:21:14,780 --> 00:21:15,782 それを… 343 00:21:16,584 --> 00:21:18,921 あんな ボロボロな姿に するなんて… 344 00:21:20,491 --> 00:21:22,328 とても できなかったのよ 345 00:21:22,929 --> 00:21:25,501 (小五郎の声で) だから コピー商品を使った 346 00:21:25,567 --> 00:21:28,875 (沙希)そもそも あのコピー商品のせいなのよ 347 00:21:29,242 --> 00:21:31,279 うちの経営が苦しくなったのは 348 00:21:31,947 --> 00:21:34,887 なのに あの人は コピー業者と癒着して— 349 00:21:34,953 --> 00:21:36,456 裏金をもらって— 350 00:21:37,224 --> 00:21:40,297 それをギャンブルにつぎ込んで 借金 作って— 351 00:21:41,232 --> 00:21:44,338 その穴埋めに 狂言誘拐なんか思いついて 352 00:21:44,706 --> 00:21:48,113 だったら それに乗るフリして あの人をって… 353 00:21:49,282 --> 00:21:52,288 そもそも 私がデザインして 私が売り出した— 354 00:21:52,354 --> 00:21:54,125 私のブランドなのよ 355 00:21:56,429 --> 00:21:59,468 それを 私は 取り戻したかっただけよ! 356 00:22:00,070 --> 00:22:03,476 (沙希の泣き声) 357 00:22:03,543 --> 00:22:05,615 (コナン)ANYTIME ANYWHERE… 358 00:22:06,115 --> 00:22:08,086 自分が作ったバッグなら— 359 00:22:08,153 --> 00:22:12,127 水に沈められても ダムの放流にさらされても— 360 00:22:12,194 --> 00:22:14,165 1億の金を守ってくれる 361 00:22:15,100 --> 00:22:17,438 その自信と誇りに賭けて— 362 00:22:17,504 --> 00:22:19,676 彼女は犯罪を実行し… 363 00:22:20,077 --> 00:22:22,916 そして 敗れたのだった 364 00:22:25,554 --> 00:22:31,165 ♪〜 365 00:23:39,268 --> 00:23:45,280 〜♪ 366 00:23:49,021 --> 00:23:50,023 (蘭)あら? 367 00:23:51,627 --> 00:23:54,733 きれい 虹が架かってる 368 00:23:54,933 --> 00:23:56,670 コナン君 お父さん 369 00:23:56,737 --> 00:23:58,874 (コナン)うん… ん? 370 00:24:01,345 --> 00:24:04,118 こっちは足がかかってる 371 00:24:07,424 --> 00:24:09,295 (赤井秀一あかい しゅういち) お前を犠牲にしても— 372 00:24:09,562 --> 00:24:12,467 潰さねばならない 組織だということだ 373 00:24:13,303 --> 00:24:14,538 (アンドレ・キャメル) 赤井さんがいれば— 374 00:24:14,606 --> 00:24:18,046 バーボンなんていうやつに ビビることもないんですけどね 375 00:24:18,112 --> 00:24:19,783 (ジョディ・スターリング) ビビってなんかいないわ 376 00:24:20,083 --> 00:24:22,287 それに 赤井秀一は死んだのよ 377 00:24:23,924 --> 00:24:25,026 シュウ… 378 00:24:25,093 --> 00:24:26,495 (銃声) (ジョディ)ハッ 379 00:24:26,562 --> 00:24:27,732 (コナン)銃声? 380 00:24:27,799 --> 00:24:28,968 (灰原哀はいばら あい)ハッ まさか… 381 00:24:29,603 --> 00:24:30,938 (コナン)銀行強盗 382 00:24:31,505 --> 00:24:32,976 (コナン)ネクスト コナン… 383 00:24:51,479 --> 00:24:54,017 (蘭) ネクスト コナンズ ヒント 384 00:24:55,754 --> 00:24:57,491 (小五郎) やめろ 目隠し なんかしたら— 385 00:24:57,558 --> 00:24:59,160 真実が 見えなくなるだろ 386 00:24:59,227 --> 00:25:00,664 (コナン) おっちゃん いつもだろ