1
00:00:03,081 --> 00:00:06,485
(水無怜奈みずなし れな)
亡霊よ 生きているわけないわ
2
00:00:07,119 --> 00:00:11,723
赤井秀一あかい しゅういちは 私が
この手で撃ち殺したんだもの
3
00:00:16,361 --> 00:00:17,863
(銃声)
4
00:00:20,065 --> 00:00:23,602
ジン あなたの目の前でね
5
00:00:24,169 --> 00:00:27,205
(ジン)目の前じゃねえ
モニター越しだ
6
00:00:27,839 --> 00:00:32,511
あの時 お前は
小細工できる状況にあった
7
00:00:32,577 --> 00:00:34,446
違うか? キール
8
00:00:37,349 --> 00:00:38,850
小細工?
9
00:00:38,917 --> 00:00:41,586
どんな小細工が
できるっていうの?
10
00:00:41,653 --> 00:00:45,190
そもそも 赤井を
来葉らいは峠に呼び出すよう—
11
00:00:45,257 --> 00:00:47,759
私に命令したのは あなた
12
00:00:48,460 --> 00:00:52,597
(ジン)いや 今…
今 この場で やつを呼び出せ
13
00:00:53,131 --> 00:00:56,501
(水無)実は
組織には 居づらくなってて—
14
00:00:57,069 --> 00:01:00,372
抜けたいから
高飛びする手助けをしてほしいの
15
00:01:00,439 --> 00:01:03,342
もちろん FBIが
欲しがってる情報は提供するわ
16
00:01:03,909 --> 00:01:06,144
今から 二人きりで
会えないかしら
17
00:01:06,845 --> 00:01:10,582
(赤井秀一)ああ
そっちも1人なら構わんが
18
00:01:11,883 --> 00:01:13,185
これで いいかしら?
19
00:01:13,885 --> 00:01:18,390
(水無)彼の頭を撃ち抜くように
命令したのも あなた
20
00:01:19,358 --> 00:01:21,993
ああ… ハア ハア…
21
00:01:22,060 --> 00:01:23,195
(ジン)頭だ
22
00:01:24,563 --> 00:01:26,865
頭に弾丸をぶち込め
23
00:01:27,733 --> 00:01:29,368
それで そいつの息の根は—
24
00:01:29,968 --> 00:01:31,870
完全に停止する
25
00:01:32,471 --> 00:01:33,905
そして あなたは—
26
00:01:33,972 --> 00:01:37,476
彼が頭から血を流して倒れた
一部始終を—
27
00:01:38,643 --> 00:01:41,780
私に取りつけた
カメラを通して見ていた
28
00:01:43,815 --> 00:01:46,385
FBIから救出されたあと—
29
00:01:46,451 --> 00:01:49,121
ずっと 組織の
監視下にあった私は—
30
00:01:49,187 --> 00:01:52,290
彼と申し合わせすることも不可能
31
00:01:52,824 --> 00:01:55,160
小細工なんて できっこないわ
32
00:01:55,527 --> 00:02:00,899
もっとも 先の先まで見通せる
神がかり的な頭脳が—
33
00:02:00,966 --> 00:02:05,737
彼や私に備わっていたのなら
できたのかもしれないわね
34
00:02:05,971 --> 00:02:07,005
そう…
35
00:02:07,339 --> 00:02:09,408
シャーロック・ホームズのような
36
00:02:11,676 --> 00:02:13,812
妙な勘ぐりはやめて—
37
00:02:13,879 --> 00:02:16,882
天敵が消えたことを
素直に喜んだら?
38
00:02:17,816 --> 00:02:21,386
ああ うれしくてゾクゾクするぜ
39
00:02:22,220 --> 00:02:24,623
やつが生きていたとしたら—
40
00:02:25,123 --> 00:02:27,759
もう一度 やれるんだからな
41
00:02:29,294 --> 00:02:31,163
(江戸川えどがわコナン)
ピアノのリズムで
花が舞う
42
00:02:31,229 --> 00:02:32,764
向き合う2人は
ミステリー
43
00:02:33,432 --> 00:02:37,269
迫り来るリミット
爆弾犯の真の狙いを突き止めろ
44
00:02:37,836 --> 00:02:39,404
たった ひとつの真実 見抜く
45
00:02:39,471 --> 00:02:41,339
見た目は子供 頭脳は大人
46
00:02:41,406 --> 00:02:43,141
その名は 名探偵コナン!
47
00:02:43,208 --> 00:02:49,214
♪〜
48
00:04:17,363 --> 00:04:23,235
〜♪
49
00:04:24,670 --> 00:04:27,506
(コナン)毛利(もうり)探偵事務所に
奇妙な依頼が舞い込んだ
50
00:04:28,474 --> 00:04:30,976
毎週 送られてくる
赤いTシャツの謎を—
51
00:04:31,043 --> 00:04:32,878
解いてほしいという
人がいるから—
52
00:04:32,945 --> 00:04:35,214
相談に乗ってやってくれと
いうのだ
53
00:04:35,714 --> 00:04:39,685
その人に会うために
米花べいか百貨店へ行った俺たちだが—
54
00:04:39,752 --> 00:04:43,455
そこで待っていたのは
体に爆弾を巻かれた男性だった
55
00:04:45,824 --> 00:04:51,030
彼は覆面をした男に脅され
フロア各所に爆弾を置いたという
56
00:04:51,530 --> 00:04:54,066
俺たちは このフロアに
閉じ込められたのだ
57
00:04:55,668 --> 00:04:58,938
覆面の男の要求は
毎週 送られてくる—
58
00:04:59,004 --> 00:05:01,106
赤いTシャツの送り主を
見つけ出すこと
59
00:05:02,174 --> 00:05:04,643
送り主は
このフロアにいるはずだと
60
00:05:06,145 --> 00:05:08,681
爆弾を巻かれた男性が
持たされていた—
61
00:05:08,747 --> 00:05:11,383
13着の赤いTシャツを
調べた俺たちは…
62
00:05:11,917 --> 00:05:13,752
同封されていたレシートから—
63
00:05:13,819 --> 00:05:16,422
それが 毎週日曜日の—
64
00:05:16,488 --> 00:05:18,424
午後12時28分に—
65
00:05:18,490 --> 00:05:21,660
フィットネス用品売り場で
買われた物だと突き止めた
66
00:05:22,995 --> 00:05:25,097
Tシャツの送り主の正体は?
67
00:05:25,698 --> 00:05:27,266
その目的は?
68
00:05:28,267 --> 00:05:31,437
そして その送り主を
捜し出すために—
69
00:05:31,503 --> 00:05:34,573
爆弾犯となった人物の正体は…
70
00:05:43,148 --> 00:05:47,052
ウォッカ 車を
百貨店の向かいにつけろ
71
00:05:47,419 --> 00:05:50,055
その赤井らしき男の
出てくるところが—
72
00:05:50,122 --> 00:05:52,057
よく見える位置に
73
00:05:53,792 --> 00:05:56,261
どうした? 早く出せ
74
00:05:56,328 --> 00:05:58,597
(ウォッカ)
あっ いや それが…
75
00:05:59,198 --> 00:06:03,035
地下の出口に張りついている
コルンの話によると—
76
00:06:03,102 --> 00:06:06,605
あの百貨店の中で
何か起きてるらしいですぜ
77
00:06:07,139 --> 00:06:10,442
おい コルン
もっと詳しく分からねえのか
78
00:06:10,843 --> 00:06:13,746
(コルン)
分からない でも 俺 見た
79
00:06:14,480 --> 00:06:16,982
機動隊と爆発物処理班
80
00:06:17,383 --> 00:06:19,518
いっぱい 中へ入っていった
81
00:06:19,585 --> 00:06:22,755
き… 機動隊と
爆発物処理班だと?
82
00:06:23,856 --> 00:06:25,257
(ジン)何だ
83
00:06:26,425 --> 00:06:28,160
何が起きている
84
00:06:45,644 --> 00:06:47,413
(毛利小五郎こごろう)
ちょっと待ってくださいよ
85
00:06:48,180 --> 00:06:51,650
赤いアンダーウェアを
毎週 送りつけてくるやつを—
86
00:06:51,717 --> 00:06:54,853
このフロアの客の中から
捜し出すのが—
87
00:06:55,154 --> 00:06:58,257
爆弾犯の要求だってことは
分かってますよね?
88
00:06:58,323 --> 00:06:59,358
(店員)は… はい
89
00:06:59,725 --> 00:07:03,595
一緒に送られてきたレシートは
この百貨店の物
90
00:07:03,662 --> 00:07:06,165
そして ここで
ウェアを売ってるのは—
91
00:07:06,231 --> 00:07:08,801
このフィットネス用品売り場のみ
92
00:07:08,867 --> 00:07:10,235
さらに 時間は いつも—
93
00:07:10,769 --> 00:07:14,239
今日と同じ日曜の12時28分だ
94
00:07:14,840 --> 00:07:18,544
しかも 日曜の
この時間の販売員は—
95
00:07:18,610 --> 00:07:22,014
あなた1人だけ… ですよね?
96
00:07:22,081 --> 00:07:23,515
え… ええ
97
00:07:23,782 --> 00:07:26,919
じゃあ なんで
その客を覚えてないんすか
98
00:07:26,985 --> 00:07:29,521
普通 印象に残るでしょ
99
00:07:29,888 --> 00:07:33,559
毎週 決まった時間に
同じ物を買いに来てんだから
100
00:07:33,892 --> 00:07:37,463
で… でも ホントに覚えがなくて
101
00:07:37,730 --> 00:07:40,199
(小五郎)そ… そんな…
102
00:07:40,699 --> 00:07:42,034
ハア…
103
00:07:42,101 --> 00:07:43,235
今日は まだ—
104
00:07:43,302 --> 00:07:46,371
その赤いアンダーウェアは
売れてませんし
105
00:07:46,438 --> 00:07:48,240
じゃあ その時間—
106
00:07:48,307 --> 00:07:51,009
誰かに販売員を
変わってもらった
107
00:07:51,076 --> 00:07:52,478
…なんてことは?
108
00:07:52,544 --> 00:07:54,680
この半年 一度もありません
109
00:07:55,247 --> 00:07:58,917
じゃあ このレシートが
何年か前の物とか
110
00:07:58,984 --> 00:08:02,187
いえ そのタイプの
レシートになったのは—
111
00:08:02,254 --> 00:08:03,989
今年からなので
112
00:08:04,056 --> 00:08:05,357
ふむ…
113
00:08:05,424 --> 00:08:07,092
とにかく 私が—
114
00:08:07,159 --> 00:08:10,162
お客様から
商品と代金を預かって—
115
00:08:10,229 --> 00:08:14,566
奥にいる レジ係の
瀬田せたさんの所に持っていって—
116
00:08:14,633 --> 00:08:18,637
お釣りとレシートと一緒に
袋に詰めた商品を—
117
00:08:18,704 --> 00:08:21,373
私が お客様に
お渡ししてますから
118
00:08:22,241 --> 00:08:24,276
ん? ふん…
119
00:08:25,077 --> 00:08:27,513
そんな奇妙なお客様がいたら—
120
00:08:27,579 --> 00:08:30,949
絶対に私 忘れてないと
思いますけど
121
00:08:31,483 --> 00:08:32,518
しかしね
122
00:08:33,118 --> 00:08:36,355
現に こうやって
買ったっていうレシートが…
123
00:08:36,421 --> 00:08:38,557
(爆弾男)あっ あの…
(小五郎)ん?
124
00:08:39,024 --> 00:08:42,861
わあっ 爆弾男!
そばに寄るなって
125
00:08:42,928 --> 00:08:46,632
や… やめてくださいよ
爆弾男なんて呼び方
126
00:08:47,099 --> 00:08:50,669
わ… 私は爆弾犯じゃなく—
127
00:08:50,736 --> 00:08:52,938
爆弾を つけられてしまった—
128
00:08:53,005 --> 00:08:55,707
罪のない一般市民なんですから
129
00:08:56,308 --> 00:08:59,845
だ… だから 解決するまで—
130
00:08:59,912 --> 00:09:02,881
離れた所にいてくれって
言っただろ
131
00:09:03,215 --> 00:09:04,983
あっ はい
132
00:09:05,050 --> 00:09:07,286
ですが メガネの男の子が—
133
00:09:08,020 --> 00:09:11,924
あの赤いTシャツで
おかしな いたずらを…
134
00:09:12,758 --> 00:09:14,159
いたずら?
135
00:09:24,036 --> 00:09:25,838
(毛利蘭らん)何なの? これ
136
00:09:25,904 --> 00:09:28,574
さっき 蘭姉ちゃんが
やったみたいに—
137
00:09:28,640 --> 00:09:31,910
ウェアについてた折り目に沿って
折ってみただけだよ
138
00:09:32,377 --> 00:09:33,712
(蘭)ふーん
139
00:09:34,546 --> 00:09:37,649
でも 並べてみると
何か不気味だよね
140
00:09:38,050 --> 00:09:40,786
ほら ホームズの
小説に出てきた…
141
00:09:41,453 --> 00:09:42,788
「踊る人形」?
142
00:09:42,855 --> 00:09:45,290
そうそう あの暗号みたい
143
00:09:45,724 --> 00:09:48,260
だったら これも暗号かもね
144
00:09:48,327 --> 00:09:51,163
送られてきた順に
右から読んでみると
145
00:09:51,230 --> 00:09:53,699
言葉になってたりして いっ…
146
00:09:54,132 --> 00:09:55,534
(小五郎)…ったく
(コナン)イタタタッ…
147
00:09:55,601 --> 00:09:57,669
ちょっと目を離すと すぐこれだ
148
00:09:58,036 --> 00:10:00,138
ちょっ… お父さん
149
00:10:01,073 --> 00:10:03,609
おとなしくしてろって
言っただろ
150
00:10:03,675 --> 00:10:07,446
でも コナン君が ウェアについてた
折り目どおりに折ると…
151
00:10:07,512 --> 00:10:10,549
(小五郎)あ?
(蘭)暗号になるかもって
152
00:10:10,616 --> 00:10:12,351
(小五郎)暗号だと?
153
00:10:13,252 --> 00:10:15,120
んなわけねえだろ
154
00:10:15,187 --> 00:10:18,824
いつ ついた折り目かどうかも
分かんねえのによ
155
00:10:24,429 --> 00:10:28,066
(機動隊隊長)何?
赤いアンダーウェアの送り主?
156
00:10:28,333 --> 00:10:29,835
(機動隊隊員)は… はい
157
00:10:29,902 --> 00:10:33,672
どうやら それを見つけるのが
爆弾犯の目的のようで
158
00:10:33,739 --> 00:10:36,408
それで 爆弾の数は?
159
00:10:36,875 --> 00:10:38,644
防犯カメラの映像によりますと—
160
00:10:39,244 --> 00:10:41,847
2か所のエレベーターと
2か所の階段
161
00:10:42,681 --> 00:10:44,516
上りと下りエスカレーターの—
162
00:10:44,583 --> 00:10:47,085
少なくとも
6か所は置いてあるかと
163
00:10:47,152 --> 00:10:50,555
(隊長)6か所か 厄介やっかいだな
164
00:10:51,189 --> 00:10:52,591
(ジョディ・スターリング)妙ね
165
00:10:52,658 --> 00:10:55,360
爆弾で フロアを
ジャックしたわりには—
166
00:10:55,427 --> 00:10:57,863
短時間で情報が漏れすぎてるわ
167
00:10:57,930 --> 00:10:58,931
(アンドレ・キャメル)確かに
168
00:10:59,798 --> 00:11:00,799
それに…
169
00:11:00,866 --> 00:11:04,236
(女性)えっ ウソ
爆弾のフロアにいるの?
170
00:11:04,303 --> 00:11:06,872
(男性)おいおい
電話していいのか?
171
00:11:06,939 --> 00:11:08,440
爆弾犯がいるんだろ?
172
00:11:09,007 --> 00:11:12,244
客たちの携帯も
取り上げてないようだし
173
00:11:12,611 --> 00:11:15,047
素人ってことじゃ
ないんですか?
174
00:11:15,580 --> 00:11:16,949
だと いいけど
175
00:11:17,015 --> 00:11:19,718
(男性)バカ
冗談ぶっこいてんじゃねえよ
176
00:11:19,985 --> 00:11:22,955
(男性)ウソじゃねえって
ほら 見てみろよ
177
00:11:23,021 --> 00:11:24,790
(男性)ん?
(携帯電話の操作音)
178
00:11:25,157 --> 00:11:26,525
(ジョディ)テレビ電話
179
00:11:26,591 --> 00:11:29,661
(男性)いるだろ? 体に
爆弾 巻かれてる おっさんが
180
00:11:30,662 --> 00:11:32,631
(男性)マ… マジかよ
181
00:11:33,265 --> 00:11:35,801
(ジョディ)シュウ… シュウ
182
00:11:36,702 --> 00:11:37,970
(小五郎)ふん…
183
00:11:38,737 --> 00:11:42,107
変… 身
184
00:11:43,742 --> 00:11:45,744
よっ とっ…
185
00:11:45,811 --> 00:11:48,880
はっ はい へっ…
186
00:11:49,181 --> 00:11:51,750
な… 何をやってるんですか?
187
00:11:52,184 --> 00:11:53,685
うーん…
188
00:11:54,119 --> 00:11:58,290
いやね このウェアの
形どおりに動いてみたんだが—
189
00:11:59,324 --> 00:12:01,026
さっぱり分からねえ
190
00:12:01,293 --> 00:12:02,995
そ… そんなことより—
191
00:12:03,061 --> 00:12:06,631
早く その送り主を
見つけてくださいよ
192
00:12:06,698 --> 00:12:08,266
で… ですなあ
193
00:12:08,333 --> 00:12:12,104
でもさ
今のお父さんの動きって—
194
00:12:12,170 --> 00:12:14,639
(蘭)何かに似てない?
(小五郎)あ?
195
00:12:15,040 --> 00:12:18,510
あっ そうだ
コナン君なら 何だか分かるかも
196
00:12:18,977 --> 00:12:22,180
…って また
どっか行っちゃってる
197
00:12:22,247 --> 00:12:23,248
(小五郎)ん?
198
00:12:23,682 --> 00:12:26,251
へえ… そっか
199
00:12:26,818 --> 00:12:28,954
お客さんから商品 預かったら—
200
00:12:29,755 --> 00:12:33,458
その奥のレジ係りの人の所へ
持っていくんだね
201
00:12:33,525 --> 00:12:34,960
ええ そうよ
202
00:12:35,027 --> 00:12:37,729
“少々お待ちください”って
言ってね
203
00:12:37,796 --> 00:12:40,198
教えてくれて
どうもありがとう
204
00:12:40,932 --> 00:12:42,534
(コナン)じゃあね
(店員)ウフフッ…
205
00:12:45,003 --> 00:12:47,906
(瀬田)あっ…
(コナン)お邪魔します
206
00:12:48,206 --> 00:12:51,877
(コナン)あっ わーい
(瀬田)あっ ちょっと ぼ… 坊や
207
00:12:51,943 --> 00:12:55,080
(コナン)レジの部屋の中って
こうなってんだ
208
00:12:56,481 --> 00:12:57,749
(瀬田)あの…
209
00:12:58,216 --> 00:13:00,052
(コナン)
ちょっと パソコン 借りるね
210
00:13:00,118 --> 00:13:01,920
えっ な… 何を?
211
00:13:02,487 --> 00:13:06,425
小五郎のおじさんに
調べてくれって頼まれたんだよ
212
00:13:06,725 --> 00:13:10,862
12月28日の
雪山の遭難事故のことをね
213
00:13:11,963 --> 00:13:13,432
そ… そう
214
00:13:17,002 --> 00:13:18,470
(コナン)う〜ん…
215
00:13:20,238 --> 00:13:22,574
あった きっと これだね
216
00:13:23,708 --> 00:13:24,776
(クリック音)
217
00:13:26,578 --> 00:13:30,115
へえ もう10年以上前の事故だ
218
00:13:30,782 --> 00:13:32,784
ベテランの
登山家さんが—
219
00:13:32,851 --> 00:13:35,120
雪崩なだれに遭って
亡くなってるみたい
220
00:13:38,757 --> 00:13:40,358
(コナン)さてと
(瀬田)えっ
221
00:13:40,425 --> 00:13:42,461
(瀬田)もう いいの?
(コナン)うん
222
00:13:42,928 --> 00:13:44,162
小五郎のおじさんの—
223
00:13:44,229 --> 00:13:46,598
思ってたとおりだったって
言ってくるよ
224
00:13:46,932 --> 00:13:47,999
そう…
225
00:13:51,036 --> 00:13:53,271
ありがとね 丸岡まるおかさん
226
00:13:53,538 --> 00:13:55,707
え? え… ええ
227
00:13:58,210 --> 00:14:00,512
(コナン)
送り主の狙いは分かった
228
00:14:01,513 --> 00:14:05,150
あとは それを送りつけられた
爆弾犯の狙い
229
00:14:05,884 --> 00:14:08,420
こんな騒ぎまで起こした
その理由
230
00:14:09,121 --> 00:14:12,557
こいつばっかりは爆弾犯の出方を
見るっきゃねえけど…
231
00:14:13,558 --> 00:14:14,860
とにかく 爆弾犯は—
232
00:14:14,926 --> 00:14:17,963
相当 自信があると見て
間違いなさそうだな
233
00:14:19,731 --> 00:14:22,167
自分が過去に犯した犯行が—
234
00:14:22,234 --> 00:14:25,270
絶対にバレないっていう確信が
235
00:14:27,606 --> 00:14:30,142
(蘭)もう どこ行ってたの?
236
00:14:30,208 --> 00:14:32,644
エヘヘッ ちょっとトイレへ
237
00:14:32,711 --> 00:14:34,212
…ったく
238
00:14:34,479 --> 00:14:37,249
(犯人)そう バレるわけがない
239
00:14:37,315 --> 00:14:39,417
私の犯行は完璧だ
240
00:14:39,484 --> 00:14:42,087
証拠もなければ 目撃者も皆無
241
00:14:42,888 --> 00:14:45,524
私を脅かす愚か者よ
242
00:14:45,590 --> 00:14:48,593
二度と そんなマネ
できなくさせてやる
243
00:14:50,562 --> 00:14:53,265
…で 何か分かったみたい?
244
00:14:53,331 --> 00:14:55,800
(蘭)それが全然
(小五郎)あ?
245
00:14:56,201 --> 00:14:58,069
ガキんちょが
うろうろするんで—
246
00:14:58,136 --> 00:15:00,605
ちっとも頭ん中が
まとまんねえんだよ
247
00:15:01,139 --> 00:15:04,743
あっ お父さん
コナン君のせいにして
248
00:15:06,611 --> 00:15:09,548
大体 お前が
依頼料で寿司すしなんか…
249
00:15:09,614 --> 00:15:12,584
今度は蘭姉ちゃんの
せいにしてる
250
00:15:12,651 --> 00:15:16,388
うるせえなあ
考えりゃいいんだろ 考えりゃ
251
00:15:16,454 --> 00:15:17,455
ハア…
252
00:15:19,391 --> 00:15:22,027
(沖矢昴おきや すばる)あの ちょっと失礼
253
00:15:24,563 --> 00:15:26,998
やはり 雪山か
254
00:15:32,889 --> 00:15:34,357
(携帯電話の操作音)
255
00:15:34,424 --> 00:15:35,425
んっ…
256
00:15:52,776 --> 00:15:53,877
フッ…
257
00:16:04,220 --> 00:16:06,156
(ブレーキ音)
(人々)ん?
258
00:16:18,802 --> 00:16:20,837
(女性)なんで入れないの?
259
00:16:20,904 --> 00:16:22,172
(機動隊隊員)
お答えできません
260
00:16:27,210 --> 00:16:31,414
(ジン)ほう 爆弾で
フロアを占拠しているのか
261
00:16:31,915 --> 00:16:36,119
ええ どっかのバカが
やらかしてるらしいですぜ
262
00:16:36,186 --> 00:16:38,788
なんでも 要求は人捜しとか
263
00:16:39,789 --> 00:16:42,325
赤井らしき男が
あの百貨店から—
264
00:16:42,392 --> 00:16:44,894
一向に出てこねえってことは—
265
00:16:44,961 --> 00:16:48,164
どうやら その男も
そのフロアに…
266
00:16:57,707 --> 00:16:59,876
困りやしたねえ
267
00:16:59,943 --> 00:17:03,580
爆弾犯が捕まっても
爆弾が爆発しても—
268
00:17:03,646 --> 00:17:06,483
出口は その騒ぎで大混雑
269
00:17:06,549 --> 00:17:10,186
そんな中で その男を
しとめられるかどうか
270
00:17:10,253 --> 00:17:12,756
いや むしろ好都合だ
271
00:17:13,256 --> 00:17:16,726
スナイパーの殺気が
人混みに かき消され—
272
00:17:16,793 --> 00:17:19,796
逃げようにも
身動きが取りづらくなる
273
00:17:20,063 --> 00:17:23,366
この真上で狙いを定めている
キャンティや—
274
00:17:23,433 --> 00:17:26,569
地下の出口を張っている
コルンにとっちゃ—
275
00:17:26,636 --> 00:17:28,772
狩りやすい獲物だろうよ
276
00:17:29,105 --> 00:17:32,308
ねえ 彼は
このこと知ってるの?
277
00:17:32,375 --> 00:17:34,544
彼? 誰のことだ
278
00:17:35,145 --> 00:17:36,479
バーボンよ
279
00:17:36,546 --> 00:17:39,883
組織を裏切ったシェリーっていう
科学者捜しに—
280
00:17:39,949 --> 00:17:41,551
動きだしたって聞いたけど?
281
00:17:41,885 --> 00:17:43,186
さあな
282
00:17:43,553 --> 00:17:47,390
ベルモットと同じく
やつも秘密主義者
283
00:17:47,457 --> 00:17:50,060
どこで何をやってるか
分からねえよ
284
00:17:50,527 --> 00:17:54,597
そういや バーボンも
赤井のことを嫌ってやしたね
285
00:17:54,664 --> 00:17:56,766
ジンの兄貴以上に
286
00:17:56,833 --> 00:18:00,103
まあ やつの居場所が
分かっていても—
287
00:18:00,170 --> 00:18:02,172
知らせるつもりはなかったが
288
00:18:02,572 --> 00:18:04,374
えっ どうして?
289
00:18:04,841 --> 00:18:08,678
やつは赤井が死んだことを
信じようとはしなかった
290
00:18:09,312 --> 00:18:12,816
赤井をやれるのは自分だけだと
いきまいていたから—
291
00:18:12,882 --> 00:18:14,284
無理はねえが…
292
00:18:15,185 --> 00:18:17,787
問題の男が
赤井だったとしたら—
293
00:18:18,321 --> 00:18:21,825
やつは それ見たことかと
鼻で笑う
294
00:18:22,358 --> 00:18:26,196
そんなやつの面は
拝みたくねえからな
295
00:18:35,105 --> 00:18:37,273
(女性)ちょっと
いいかげんにしてよ
296
00:18:37,340 --> 00:18:39,075
(男性)そうだ そうだ
(小五郎)え?
297
00:18:39,476 --> 00:18:42,278
一体 いつまで かかってるのよ
298
00:18:42,345 --> 00:18:45,448
あんた 名探偵の毛利小五郎だろ
299
00:18:46,216 --> 00:18:48,284
爆弾犯が捜してるっていう—
300
00:18:48,351 --> 00:18:51,421
その赤いTシャツの
送り主を見つけて—
301
00:18:51,488 --> 00:18:54,457
さっさと 我々を解放してくれよ
302
00:18:54,524 --> 00:18:55,625
あっ いや…
303
00:18:56,559 --> 00:18:58,962
その送り主も爆弾犯も—
304
00:18:59,028 --> 00:19:01,364
まだ影も形もつかめてなくて…
305
00:19:01,431 --> 00:19:05,602
(メッセージの受信音)
(小五郎)ん?
306
00:19:06,035 --> 00:19:09,873
(小五郎)ん… メール?
見覚えがねえアドレスだな
307
00:19:10,373 --> 00:19:11,441
ん?
308
00:19:12,742 --> 00:19:14,210
えっ ウソ…
309
00:19:14,777 --> 00:19:17,480
(麻酔針が刺さる音)
(小五郎)うっ にゃはん…
310
00:19:18,047 --> 00:19:21,484
(小五郎)
いやん もう いやん…
311
00:19:25,722 --> 00:19:29,325
ちょ… ちょっと お父さん
そこ 爆弾のそば…
312
00:19:29,993 --> 00:19:32,061
(コナン:小五郎の声で)
フッ… 大丈夫
313
00:19:32,829 --> 00:19:34,664
爆発させやしねえよ
314
00:19:35,298 --> 00:19:37,000
この名探偵…
315
00:19:37,066 --> 00:19:40,403
毛利小五郎の名に懸けてな
316
00:19:40,870 --> 00:19:46,309
じゃあ もしかして分かったの?
あの赤いアンダーウェアの送り主
317
00:19:46,376 --> 00:19:49,412
(女性)でも さっき
影も形もつかめてないって…
318
00:19:49,879 --> 00:19:52,882
(小五郎の声で)
そう 姿なき送り主に—
319
00:19:52,949 --> 00:19:54,684
姿なき爆弾犯
320
00:19:55,218 --> 00:19:58,688
そこに この事件を
解く鍵があったんですよ
321
00:20:03,459 --> 00:20:06,429
(隊長)
何? 封鎖フロアで何か動きが?
322
00:20:06,863 --> 00:20:12,035
はい たまたま そのフロアに
あの毛利探偵が居合わせて…
323
00:20:12,101 --> 00:20:14,437
何? 眠りの小五郎が…
324
00:20:15,605 --> 00:20:18,641
何とか 爆発を
阻止してくれればいいが
325
00:20:18,708 --> 00:20:21,978
(隊員)
もどかしいが 頼む 毛利探偵
326
00:20:22,812 --> 00:20:24,881
(コナン:小五郎の声で)
妙だと思いませんか?
327
00:20:25,148 --> 00:20:26,749
その赤いアンダーウェアと—
328
00:20:26,816 --> 00:20:29,919
一緒に送られてきたという
レシートを見れば…
329
00:20:30,687 --> 00:20:33,089
この百貨店の
スポーツ用品売り場で—
330
00:20:33,156 --> 00:20:37,727
毎週日曜日の午後12時28分に—
331
00:20:37,794 --> 00:20:40,029
買われた物だということは分かる
332
00:20:40,630 --> 00:20:42,332
送り主を知りたいなら—
333
00:20:42,398 --> 00:20:45,835
その時間 その売り場を
こっそり見張っていれば—
334
00:20:45,902 --> 00:20:47,604
いずれ 買いに来るはず
335
00:20:47,971 --> 00:20:50,974
きっと 送り主が来なかったのよ
336
00:20:51,040 --> 00:20:55,278
だから トイレで気絶させた
あのおじさんに爆弾を巻いて—
337
00:20:55,345 --> 00:20:57,046
送り主を捜せって…
338
00:20:57,547 --> 00:20:59,115
(小五郎の声で)
そこが妙なんだよ
339
00:20:59,482 --> 00:21:00,483
えっ?
340
00:21:00,984 --> 00:21:03,853
(小五郎の声で)誰かの体に
爆弾を巻きつけるには—
341
00:21:03,920 --> 00:21:06,289
人目を避けなきゃならねえが—
342
00:21:06,356 --> 00:21:10,226
そうなると 問題の売り場から
目を離さなきゃならなくなる
343
00:21:11,194 --> 00:21:14,897
爆弾まで使って 必死に
送り主を捜してるやつが—
344
00:21:15,298 --> 00:21:18,134
そんな迂闊うかつなマネを
すると思うか?
345
00:21:18,835 --> 00:21:21,037
た… 確かに そうだけど…
346
00:21:21,104 --> 00:21:25,074
爆弾犯に仲間がいて
その人が見張ってたとしたら?
347
00:21:25,141 --> 00:21:26,676
(コナン:小五郎の声で)
それはない
348
00:21:26,743 --> 00:21:28,077
周りを よく見てみろ
349
00:21:28,378 --> 00:21:31,214
えっ あっ あ…
350
00:21:32,015 --> 00:21:34,884
(コナン:小五郎の声で)そこら中で
携帯電話をかけまくってるだろ?
351
00:21:34,951 --> 00:21:35,952
あっ
352
00:21:36,486 --> 00:21:39,756
(コナン:小五郎の声で)
フロアを占拠しようってやつに
仲間がいたら—
353
00:21:40,490 --> 00:21:42,959
あんなマネは させやしねえよ
354
00:21:43,493 --> 00:21:47,530
じゃあ 12時28分より前に—
355
00:21:47,597 --> 00:21:50,700
あのおじさんに爆弾を巻いて
準備してたんじゃない?
356
00:21:51,100 --> 00:21:54,170
(コナン:小五郎の声で)
いや 爆弾は いわば最終手段
357
00:21:54,737 --> 00:21:56,973
フロアの出入り口に置いた
爆弾は—
358
00:21:57,040 --> 00:22:00,410
爆発させる前に
回収しちまえば済むが
359
00:22:00,476 --> 00:22:03,713
送り主が ひょっこり
買いに来るかもしれない状況で—
360
00:22:03,780 --> 00:22:06,215
あらかじめ 誰かに
爆弾を巻いておくのは—
361
00:22:06,282 --> 00:22:08,017
リスクが高すぎる
362
00:22:09,352 --> 00:22:13,556
うーん… でも
爆弾犯は1人なんでしょ?
363
00:22:13,623 --> 00:22:16,826
たった1人で
売り場から目を離さずに—
364
00:22:16,893 --> 00:22:19,162
おじさんに
爆弾を巻くなんてこと…
365
00:22:19,662 --> 00:22:21,831
(小五郎の声で)
ここで巻いたんじゃなく—
366
00:22:22,098 --> 00:22:24,400
最初から巻いて 来てたんだよ
367
00:22:25,068 --> 00:22:26,669
最初からって…
368
00:22:27,303 --> 00:22:29,639
そんな まさか…
369
00:22:30,873 --> 00:22:32,375
(コナン:小五郎の声で)
ですよね?
370
00:22:33,343 --> 00:22:35,111
爆弾犯の…
371
00:22:38,348 --> 00:22:40,683
一般市民さん
372
00:22:44,287 --> 00:22:49,826
♪〜
373
00:23:57,860 --> 00:24:03,866
〜♪
374
00:24:04,567 --> 00:24:07,069
(コナン)
知らねえやつからのメール…
375
00:24:10,473 --> 00:24:12,809
どうしたの? そんなに慌てて
376
00:24:13,376 --> 00:24:16,913
まさか 私と同じ人を
捜してるんじゃないでしょうね
377
00:24:17,180 --> 00:24:19,215
ハッ… ダメよ シュウ
378
00:24:19,582 --> 00:24:20,783
外に出ないで
379
00:24:21,217 --> 00:24:22,685
やつらが狙ってるの
380
00:24:23,286 --> 00:24:24,720
お願い 止まって!
381
00:24:25,755 --> 00:24:27,890
(ジン)赤井秀一…
382
00:24:28,658 --> 00:24:29,959
(コナン)ネクスト コナン…
383
00:24:48,932 --> 00:24:51,134
(小五郎)ネクスト
コナンズ ヒント
384
00:24:53,236 --> 00:24:54,504
(蘭)今日は口紅 塗って…
385
00:24:54,571 --> 00:24:56,539
(小五郎)お前 まさか
探偵坊主と やらしいこと…
386
00:24:56,606 --> 00:24:58,007
(蘭)そんなんじゃありません