1 00:00:03,081 --> 00:00:06,485 (水無怜奈みずなし れな) 亡霊よ 生きているわけないわ 2 00:00:07,119 --> 00:00:11,723 赤井秀一あかい しゅういちは 私が この手で撃ち殺したんだもの 3 00:00:16,361 --> 00:00:17,863 (銃声) 4 00:00:20,065 --> 00:00:23,602 ジン あなたの目の前でね 5 00:00:24,169 --> 00:00:27,205 (ジン)目の前じゃねえ モニター越しだ 6 00:00:27,839 --> 00:00:32,511 あの時 お前は 小細工できる状況にあった 7 00:00:32,577 --> 00:00:34,446 違うか? キール 8 00:00:37,349 --> 00:00:38,850 小細工? 9 00:00:38,917 --> 00:00:41,586 どんな小細工が できるっていうの? 10 00:00:41,653 --> 00:00:45,190 そもそも 赤井を 来葉らいは峠に呼び出すよう— 11 00:00:45,257 --> 00:00:47,759 私に命令したのは あなた 12 00:00:48,460 --> 00:00:52,597 (ジン)いや 今… 今 この場で やつを呼び出せ 13 00:00:53,131 --> 00:00:56,501 (水無)実は 組織には 居づらくなってて— 14 00:00:57,069 --> 00:01:00,372 抜けたいから 高飛びする手助けをしてほしいの 15 00:01:00,439 --> 00:01:03,342 もちろん FBIが 欲しがってる情報は提供するわ 16 00:01:03,909 --> 00:01:06,144 今から 二人きりで 会えないかしら 17 00:01:06,845 --> 00:01:10,582 (赤井秀一)ああ そっちも1人なら構わんが 18 00:01:11,883 --> 00:01:13,185 これで いいかしら? 19 00:01:13,885 --> 00:01:18,390 (水無)彼の頭を撃ち抜くように 命令したのも あなた 20 00:01:19,358 --> 00:01:21,993 ああ… ハア ハア… 21 00:01:22,060 --> 00:01:23,195 (ジン)頭だ 22 00:01:24,563 --> 00:01:26,865 頭に弾丸をぶち込め 23 00:01:27,733 --> 00:01:29,368 それで そいつの息の根は— 24 00:01:29,968 --> 00:01:31,870 完全に停止する 25 00:01:32,471 --> 00:01:33,905 そして あなたは— 26 00:01:33,972 --> 00:01:37,476 彼が頭から血を流して倒れた 一部始終を— 27 00:01:38,643 --> 00:01:41,780 私に取りつけた カメラを通して見ていた 28 00:01:43,815 --> 00:01:46,385 FBIから救出されたあと— 29 00:01:46,451 --> 00:01:49,121 ずっと 組織の 監視下にあった私は— 30 00:01:49,187 --> 00:01:52,290 彼と申し合わせすることも不可能 31 00:01:52,824 --> 00:01:55,160 小細工なんて できっこないわ 32 00:01:55,527 --> 00:02:00,899 もっとも 先の先まで見通せる 神がかり的な頭脳が— 33 00:02:00,966 --> 00:02:05,737 彼や私に備わっていたのなら できたのかもしれないわね 34 00:02:05,971 --> 00:02:07,005 そう… 35 00:02:07,339 --> 00:02:09,408 シャーロック・ホームズのような 36 00:02:11,676 --> 00:02:13,812 妙な勘ぐりはやめて— 37 00:02:13,879 --> 00:02:16,882 天敵が消えたことを 素直に喜んだら? 38 00:02:17,816 --> 00:02:21,386 ああ うれしくてゾクゾクするぜ 39 00:02:22,220 --> 00:02:24,623 やつが生きていたとしたら— 40 00:02:25,123 --> 00:02:27,759 もう一度 やれるんだからな 41 00:02:29,294 --> 00:02:31,163 (江戸川えどがわコナン) ピアノのリズムで 花が舞う 42 00:02:31,229 --> 00:02:32,764 向き合う2人は ミステリー 43 00:02:33,432 --> 00:02:37,269 迫り来るリミット 爆弾犯の真の狙いを突き止めろ 44 00:02:37,836 --> 00:02:39,404 たった ひとつの真実 見抜く 45 00:02:39,471 --> 00:02:41,339 見た目は子供 頭脳は大人 46 00:02:41,406 --> 00:02:43,141 その名は 名探偵コナン! 47 00:02:43,208 --> 00:02:49,214 ♪〜 48 00:04:17,363 --> 00:04:23,235 〜♪ 49 00:04:24,670 --> 00:04:27,506 (コナン)毛利(もうり)探偵事務所に 奇妙な依頼が舞い込んだ 50 00:04:28,474 --> 00:04:30,976 毎週 送られてくる 赤いTシャツの謎を— 51 00:04:31,043 --> 00:04:32,878 解いてほしいという 人がいるから— 52 00:04:32,945 --> 00:04:35,214 相談に乗ってやってくれと いうのだ 53 00:04:35,714 --> 00:04:39,685 その人に会うために 米花べいか百貨店へ行った俺たちだが— 54 00:04:39,752 --> 00:04:43,455 そこで待っていたのは 体に爆弾を巻かれた男性だった 55 00:04:45,824 --> 00:04:51,030 彼は覆面をした男に脅され フロア各所に爆弾を置いたという 56 00:04:51,530 --> 00:04:54,066 俺たちは このフロアに 閉じ込められたのだ 57 00:04:55,668 --> 00:04:58,938 覆面の男の要求は 毎週 送られてくる— 58 00:04:59,004 --> 00:05:01,106 赤いTシャツの送り主を 見つけ出すこと 59 00:05:02,174 --> 00:05:04,643 送り主は このフロアにいるはずだと 60 00:05:06,145 --> 00:05:08,681 爆弾を巻かれた男性が 持たされていた— 61 00:05:08,747 --> 00:05:11,383 13着の赤いTシャツを 調べた俺たちは… 62 00:05:11,917 --> 00:05:13,752 同封されていたレシートから— 63 00:05:13,819 --> 00:05:16,422 それが 毎週日曜日の— 64 00:05:16,488 --> 00:05:18,424 午後12時28分に— 65 00:05:18,490 --> 00:05:21,660 フィットネス用品売り場で 買われた物だと突き止めた 66 00:05:22,995 --> 00:05:25,097 Tシャツの送り主の正体は? 67 00:05:25,698 --> 00:05:27,266 その目的は? 68 00:05:28,267 --> 00:05:31,437 そして その送り主を 捜し出すために— 69 00:05:31,503 --> 00:05:34,573 爆弾犯となった人物の正体は… 70 00:05:43,148 --> 00:05:47,052 ウォッカ 車を 百貨店の向かいにつけろ 71 00:05:47,419 --> 00:05:50,055 その赤井らしき男の 出てくるところが— 72 00:05:50,122 --> 00:05:52,057 よく見える位置に 73 00:05:53,792 --> 00:05:56,261 どうした? 早く出せ 74 00:05:56,328 --> 00:05:58,597 (ウォッカ) あっ いや それが… 75 00:05:59,198 --> 00:06:03,035 地下の出口に張りついている コルンの話によると— 76 00:06:03,102 --> 00:06:06,605 あの百貨店の中で 何か起きてるらしいですぜ 77 00:06:07,139 --> 00:06:10,442 おい コルン もっと詳しく分からねえのか 78 00:06:10,843 --> 00:06:13,746 (コルン) 分からない でも 俺 見た 79 00:06:14,480 --> 00:06:16,982 機動隊と爆発物処理班 80 00:06:17,383 --> 00:06:19,518 いっぱい 中へ入っていった 81 00:06:19,585 --> 00:06:22,755 き… 機動隊と 爆発物処理班だと? 82 00:06:23,856 --> 00:06:25,257 (ジン)何だ 83 00:06:26,425 --> 00:06:28,160 何が起きている 84 00:06:45,644 --> 00:06:47,413 (毛利小五郎こごろう) ちょっと待ってくださいよ 85 00:06:48,180 --> 00:06:51,650 赤いアンダーウェアを 毎週 送りつけてくるやつを— 86 00:06:51,717 --> 00:06:54,853 このフロアの客の中から 捜し出すのが— 87 00:06:55,154 --> 00:06:58,257 爆弾犯の要求だってことは 分かってますよね? 88 00:06:58,323 --> 00:06:59,358 (店員)は… はい 89 00:06:59,725 --> 00:07:03,595 一緒に送られてきたレシートは この百貨店の物 90 00:07:03,662 --> 00:07:06,165 そして ここで ウェアを売ってるのは— 91 00:07:06,231 --> 00:07:08,801 このフィットネス用品売り場のみ 92 00:07:08,867 --> 00:07:10,235 さらに 時間は いつも— 93 00:07:10,769 --> 00:07:14,239 今日と同じ日曜の12時28分だ 94 00:07:14,840 --> 00:07:18,544 しかも 日曜の この時間の販売員は— 95 00:07:18,610 --> 00:07:22,014 あなた1人だけ… ですよね? 96 00:07:22,081 --> 00:07:23,515 え… ええ 97 00:07:23,782 --> 00:07:26,919 じゃあ なんで その客を覚えてないんすか 98 00:07:26,985 --> 00:07:29,521 普通 印象に残るでしょ 99 00:07:29,888 --> 00:07:33,559 毎週 決まった時間に 同じ物を買いに来てんだから 100 00:07:33,892 --> 00:07:37,463 で… でも ホントに覚えがなくて 101 00:07:37,730 --> 00:07:40,199 (小五郎)そ… そんな… 102 00:07:40,699 --> 00:07:42,034 ハア… 103 00:07:42,101 --> 00:07:43,235 今日は まだ— 104 00:07:43,302 --> 00:07:46,371 その赤いアンダーウェアは 売れてませんし 105 00:07:46,438 --> 00:07:48,240 じゃあ その時間— 106 00:07:48,307 --> 00:07:51,009 誰かに販売員を 変わってもらった 107 00:07:51,076 --> 00:07:52,478 …なんてことは? 108 00:07:52,544 --> 00:07:54,680 この半年 一度もありません 109 00:07:55,247 --> 00:07:58,917 じゃあ このレシートが 何年か前の物とか 110 00:07:58,984 --> 00:08:02,187 いえ そのタイプの レシートになったのは— 111 00:08:02,254 --> 00:08:03,989 今年からなので 112 00:08:04,056 --> 00:08:05,357 ふむ… 113 00:08:05,424 --> 00:08:07,092 とにかく 私が— 114 00:08:07,159 --> 00:08:10,162 お客様から 商品と代金を預かって— 115 00:08:10,229 --> 00:08:14,566 奥にいる レジ係の 瀬田せたさんの所に持っていって— 116 00:08:14,633 --> 00:08:18,637 お釣りとレシートと一緒に 袋に詰めた商品を— 117 00:08:18,704 --> 00:08:21,373 私が お客様に お渡ししてますから 118 00:08:22,241 --> 00:08:24,276 ん? ふん… 119 00:08:25,077 --> 00:08:27,513 そんな奇妙なお客様がいたら— 120 00:08:27,579 --> 00:08:30,949 絶対に私 忘れてないと 思いますけど 121 00:08:31,483 --> 00:08:32,518 しかしね 122 00:08:33,118 --> 00:08:36,355 現に こうやって 買ったっていうレシートが… 123 00:08:36,421 --> 00:08:38,557 (爆弾男)あっ あの… (小五郎)ん? 124 00:08:39,024 --> 00:08:42,861 わあっ 爆弾男! そばに寄るなって 125 00:08:42,928 --> 00:08:46,632 や… やめてくださいよ 爆弾男なんて呼び方 126 00:08:47,099 --> 00:08:50,669 わ… 私は爆弾犯じゃなく— 127 00:08:50,736 --> 00:08:52,938 爆弾を つけられてしまった— 128 00:08:53,005 --> 00:08:55,707 罪のない一般市民なんですから 129 00:08:56,308 --> 00:08:59,845 だ… だから 解決するまで— 130 00:08:59,912 --> 00:09:02,881 離れた所にいてくれって 言っただろ 131 00:09:03,215 --> 00:09:04,983 あっ はい 132 00:09:05,050 --> 00:09:07,286 ですが メガネの男の子が— 133 00:09:08,020 --> 00:09:11,924 あの赤いTシャツで おかしな いたずらを… 134 00:09:12,758 --> 00:09:14,159 いたずら? 135 00:09:24,036 --> 00:09:25,838 (毛利らん)何なの? これ 136 00:09:25,904 --> 00:09:28,574 さっき 蘭姉ちゃんが やったみたいに— 137 00:09:28,640 --> 00:09:31,910 ウェアについてた折り目に沿って 折ってみただけだよ 138 00:09:32,377 --> 00:09:33,712 (蘭)ふーん 139 00:09:34,546 --> 00:09:37,649 でも 並べてみると 何か不気味だよね 140 00:09:38,050 --> 00:09:40,786 ほら ホームズの 小説に出てきた… 141 00:09:41,453 --> 00:09:42,788 「踊る人形」? 142 00:09:42,855 --> 00:09:45,290 そうそう あの暗号みたい 143 00:09:45,724 --> 00:09:48,260 だったら これも暗号かもね 144 00:09:48,327 --> 00:09:51,163 送られてきた順に 右から読んでみると 145 00:09:51,230 --> 00:09:53,699 言葉になってたりして いっ… 146 00:09:54,132 --> 00:09:55,534 (小五郎)…ったく (コナン)イタタタッ… 147 00:09:55,601 --> 00:09:57,669 ちょっと目を離すと すぐこれだ 148 00:09:58,036 --> 00:10:00,138 ちょっ… お父さん 149 00:10:01,073 --> 00:10:03,609 おとなしくしてろって 言っただろ 150 00:10:03,675 --> 00:10:07,446 でも コナン君が ウェアについてた 折り目どおりに折ると… 151 00:10:07,512 --> 00:10:10,549 (小五郎)あ? (蘭)暗号になるかもって 152 00:10:10,616 --> 00:10:12,351 (小五郎)暗号だと? 153 00:10:13,252 --> 00:10:15,120 んなわけねえだろ 154 00:10:15,187 --> 00:10:18,824 いつ ついた折り目かどうかも 分かんねえのによ 155 00:10:24,429 --> 00:10:28,066 (機動隊隊長)何? 赤いアンダーウェアの送り主? 156 00:10:28,333 --> 00:10:29,835 (機動隊隊員)は… はい 157 00:10:29,902 --> 00:10:33,672 どうやら それを見つけるのが 爆弾犯の目的のようで 158 00:10:33,739 --> 00:10:36,408 それで 爆弾の数は? 159 00:10:36,875 --> 00:10:38,644 防犯カメラの映像によりますと— 160 00:10:39,244 --> 00:10:41,847 2か所のエレベーターと 2か所の階段 161 00:10:42,681 --> 00:10:44,516 上りと下りエスカレーターの— 162 00:10:44,583 --> 00:10:47,085 少なくとも 6か所は置いてあるかと 163 00:10:47,152 --> 00:10:50,555 (隊長)6か所か 厄介やっかいだな 164 00:10:51,189 --> 00:10:52,591 (ジョディ・スターリング)妙ね 165 00:10:52,658 --> 00:10:55,360 爆弾で フロアを ジャックしたわりには— 166 00:10:55,427 --> 00:10:57,863 短時間で情報が漏れすぎてるわ 167 00:10:57,930 --> 00:10:58,931 (アンドレ・キャメル)確かに 168 00:10:59,798 --> 00:11:00,799 それに… 169 00:11:00,866 --> 00:11:04,236 (女性)えっ ウソ 爆弾のフロアにいるの? 170 00:11:04,303 --> 00:11:06,872 (男性)おいおい 電話していいのか? 171 00:11:06,939 --> 00:11:08,440 爆弾犯がいるんだろ? 172 00:11:09,007 --> 00:11:12,244 客たちの携帯も 取り上げてないようだし 173 00:11:12,611 --> 00:11:15,047 素人ってことじゃ ないんですか? 174 00:11:15,580 --> 00:11:16,949 だと いいけど 175 00:11:17,015 --> 00:11:19,718 (男性)バカ 冗談ぶっこいてんじゃねえよ 176 00:11:19,985 --> 00:11:22,955 (男性)ウソじゃねえって ほら 見てみろよ 177 00:11:23,021 --> 00:11:24,790 (男性)ん? (携帯電話の操作音) 178 00:11:25,157 --> 00:11:26,525 (ジョディ)テレビ電話 179 00:11:26,591 --> 00:11:29,661 (男性)いるだろ? 体に 爆弾 巻かれてる おっさんが 180 00:11:30,662 --> 00:11:32,631 (男性)マ… マジかよ 181 00:11:33,265 --> 00:11:35,801 (ジョディ)シュウ… シュウ 182 00:11:36,702 --> 00:11:37,970 (小五郎)ふん… 183 00:11:38,737 --> 00:11:42,107 変… 身 184 00:11:43,742 --> 00:11:45,744 よっ とっ… 185 00:11:45,811 --> 00:11:48,880 はっ はい へっ… 186 00:11:49,181 --> 00:11:51,750 な… 何をやってるんですか? 187 00:11:52,184 --> 00:11:53,685 うーん… 188 00:11:54,119 --> 00:11:58,290 いやね このウェアの 形どおりに動いてみたんだが— 189 00:11:59,324 --> 00:12:01,026 さっぱり分からねえ 190 00:12:01,293 --> 00:12:02,995 そ… そんなことより— 191 00:12:03,061 --> 00:12:06,631 早く その送り主を 見つけてくださいよ 192 00:12:06,698 --> 00:12:08,266 で… ですなあ 193 00:12:08,333 --> 00:12:12,104 でもさ 今のお父さんの動きって— 194 00:12:12,170 --> 00:12:14,639 (蘭)何かに似てない? (小五郎)あ? 195 00:12:15,040 --> 00:12:18,510 あっ そうだ コナン君なら 何だか分かるかも 196 00:12:18,977 --> 00:12:22,180 …って また どっか行っちゃってる 197 00:12:22,247 --> 00:12:23,248 (小五郎)ん? 198 00:12:23,682 --> 00:12:26,251 へえ… そっか 199 00:12:26,818 --> 00:12:28,954 お客さんから商品 預かったら— 200 00:12:29,755 --> 00:12:33,458 その奥のレジ係りの人の所へ 持っていくんだね 201 00:12:33,525 --> 00:12:34,960 ええ そうよ 202 00:12:35,027 --> 00:12:37,729 “少々お待ちください”って 言ってね 203 00:12:37,796 --> 00:12:40,198 教えてくれて どうもありがとう 204 00:12:40,932 --> 00:12:42,534 (コナン)じゃあね (店員)ウフフッ… 205 00:12:45,003 --> 00:12:47,906 (瀬田)あっ… (コナン)お邪魔します 206 00:12:48,206 --> 00:12:51,877 (コナン)あっ わーい (瀬田)あっ ちょっと ぼ… 坊や 207 00:12:51,943 --> 00:12:55,080 (コナン)レジの部屋の中って こうなってんだ 208 00:12:56,481 --> 00:12:57,749 (瀬田)あの… 209 00:12:58,216 --> 00:13:00,052 (コナン) ちょっと パソコン 借りるね 210 00:13:00,118 --> 00:13:01,920 えっ な… 何を? 211 00:13:02,487 --> 00:13:06,425 小五郎のおじさんに 調べてくれって頼まれたんだよ 212 00:13:06,725 --> 00:13:10,862 12月28日の 雪山の遭難事故のことをね 213 00:13:11,963 --> 00:13:13,432 そ… そう 214 00:13:17,002 --> 00:13:18,470 (コナン)う〜ん… 215 00:13:20,238 --> 00:13:22,574 あった きっと これだね 216 00:13:23,708 --> 00:13:24,776 (クリック音) 217 00:13:26,578 --> 00:13:30,115 へえ もう10年以上前の事故だ 218 00:13:30,782 --> 00:13:32,784 ベテランの 登山家さんが— 219 00:13:32,851 --> 00:13:35,120 雪崩なだれに遭って 亡くなってるみたい 220 00:13:38,757 --> 00:13:40,358 (コナン)さてと (瀬田)えっ 221 00:13:40,425 --> 00:13:42,461 (瀬田)もう いいの? (コナン)うん 222 00:13:42,928 --> 00:13:44,162 小五郎のおじさんの— 223 00:13:44,229 --> 00:13:46,598 思ってたとおりだったって 言ってくるよ 224 00:13:46,932 --> 00:13:47,999 そう… 225 00:13:51,036 --> 00:13:53,271 ありがとね 丸岡まるおかさん 226 00:13:53,538 --> 00:13:55,707 え? え… ええ 227 00:13:58,210 --> 00:14:00,512 (コナン) 送り主の狙いは分かった 228 00:14:01,513 --> 00:14:05,150 あとは それを送りつけられた 爆弾犯の狙い 229 00:14:05,884 --> 00:14:08,420 こんな騒ぎまで起こした その理由 230 00:14:09,121 --> 00:14:12,557 こいつばっかりは爆弾犯の出方を 見るっきゃねえけど… 231 00:14:13,558 --> 00:14:14,860 とにかく 爆弾犯は— 232 00:14:14,926 --> 00:14:17,963 相当 自信があると見て 間違いなさそうだな 233 00:14:19,731 --> 00:14:22,167 自分が過去に犯した犯行が— 234 00:14:22,234 --> 00:14:25,270 絶対にバレないっていう確信が 235 00:14:27,606 --> 00:14:30,142 (蘭)もう どこ行ってたの? 236 00:14:30,208 --> 00:14:32,644 エヘヘッ ちょっとトイレへ 237 00:14:32,711 --> 00:14:34,212 …ったく 238 00:14:34,479 --> 00:14:37,249 (犯人)そう バレるわけがない 239 00:14:37,315 --> 00:14:39,417 私の犯行は完璧だ 240 00:14:39,484 --> 00:14:42,087 証拠もなければ 目撃者も皆無 241 00:14:42,888 --> 00:14:45,524 私を脅かす愚か者よ 242 00:14:45,590 --> 00:14:48,593 二度と そんなマネ できなくさせてやる 243 00:14:50,562 --> 00:14:53,265 …で 何か分かったみたい? 244 00:14:53,331 --> 00:14:55,800 (蘭)それが全然 (小五郎)あ? 245 00:14:56,201 --> 00:14:58,069 ガキんちょが うろうろするんで— 246 00:14:58,136 --> 00:15:00,605 ちっとも頭ん中が まとまんねえんだよ 247 00:15:01,139 --> 00:15:04,743 あっ お父さん コナン君のせいにして 248 00:15:06,611 --> 00:15:09,548 大体 お前が 依頼料で寿司すしなんか… 249 00:15:09,614 --> 00:15:12,584 今度は蘭姉ちゃんの せいにしてる 250 00:15:12,651 --> 00:15:16,388 うるせえなあ 考えりゃいいんだろ 考えりゃ 251 00:15:16,454 --> 00:15:17,455 ハア… 252 00:15:19,391 --> 00:15:22,027 (沖矢昴おきや すばる)あの ちょっと失礼 253 00:15:24,563 --> 00:15:26,998 やはり 雪山か 254 00:15:32,889 --> 00:15:34,357 (携帯電話の操作音) 255 00:15:34,424 --> 00:15:35,425 んっ… 256 00:15:52,776 --> 00:15:53,877 フッ… 257 00:16:04,220 --> 00:16:06,156 (ブレーキ音) (人々)ん? 258 00:16:18,802 --> 00:16:20,837 (女性)なんで入れないの? 259 00:16:20,904 --> 00:16:22,172 (機動隊隊員) お答えできません 260 00:16:27,210 --> 00:16:31,414 (ジン)ほう 爆弾で フロアを占拠しているのか 261 00:16:31,915 --> 00:16:36,119 ええ どっかのバカが やらかしてるらしいですぜ 262 00:16:36,186 --> 00:16:38,788 なんでも 要求は人捜しとか 263 00:16:39,789 --> 00:16:42,325 赤井らしき男が あの百貨店から— 264 00:16:42,392 --> 00:16:44,894 一向に出てこねえってことは— 265 00:16:44,961 --> 00:16:48,164 どうやら その男も そのフロアに… 266 00:16:57,707 --> 00:16:59,876 困りやしたねえ 267 00:16:59,943 --> 00:17:03,580 爆弾犯が捕まっても 爆弾が爆発しても— 268 00:17:03,646 --> 00:17:06,483 出口は その騒ぎで大混雑 269 00:17:06,549 --> 00:17:10,186 そんな中で その男を しとめられるかどうか 270 00:17:10,253 --> 00:17:12,756 いや むしろ好都合だ 271 00:17:13,256 --> 00:17:16,726 スナイパーの殺気が 人混みに かき消され— 272 00:17:16,793 --> 00:17:19,796 逃げようにも 身動きが取りづらくなる 273 00:17:20,063 --> 00:17:23,366 この真上で狙いを定めている キャンティや— 274 00:17:23,433 --> 00:17:26,569 地下の出口を張っている コルンにとっちゃ— 275 00:17:26,636 --> 00:17:28,772 狩りやすい獲物だろうよ 276 00:17:29,105 --> 00:17:32,308 ねえ 彼は このこと知ってるの? 277 00:17:32,375 --> 00:17:34,544 彼? 誰のことだ 278 00:17:35,145 --> 00:17:36,479 バーボンよ 279 00:17:36,546 --> 00:17:39,883 組織を裏切ったシェリーっていう 科学者捜しに— 280 00:17:39,949 --> 00:17:41,551 動きだしたって聞いたけど? 281 00:17:41,885 --> 00:17:43,186 さあな 282 00:17:43,553 --> 00:17:47,390 ベルモットと同じく やつも秘密主義者 283 00:17:47,457 --> 00:17:50,060 どこで何をやってるか 分からねえよ 284 00:17:50,527 --> 00:17:54,597 そういや バーボンも 赤井のことを嫌ってやしたね 285 00:17:54,664 --> 00:17:56,766 ジンの兄貴以上に 286 00:17:56,833 --> 00:18:00,103 まあ やつの居場所が 分かっていても— 287 00:18:00,170 --> 00:18:02,172 知らせるつもりはなかったが 288 00:18:02,572 --> 00:18:04,374 えっ どうして? 289 00:18:04,841 --> 00:18:08,678 やつは赤井が死んだことを 信じようとはしなかった 290 00:18:09,312 --> 00:18:12,816 赤井をやれるのは自分だけだと いきまいていたから— 291 00:18:12,882 --> 00:18:14,284 無理はねえが… 292 00:18:15,185 --> 00:18:17,787 問題の男が 赤井だったとしたら— 293 00:18:18,321 --> 00:18:21,825 やつは それ見たことかと 鼻で笑う 294 00:18:22,358 --> 00:18:26,196 そんなやつの面は 拝みたくねえからな 295 00:18:35,105 --> 00:18:37,273 (女性)ちょっと いいかげんにしてよ 296 00:18:37,340 --> 00:18:39,075 (男性)そうだ そうだ (小五郎)え? 297 00:18:39,476 --> 00:18:42,278 一体 いつまで かかってるのよ 298 00:18:42,345 --> 00:18:45,448 あんた 名探偵の毛利小五郎だろ 299 00:18:46,216 --> 00:18:48,284 爆弾犯が捜してるっていう— 300 00:18:48,351 --> 00:18:51,421 その赤いTシャツの 送り主を見つけて— 301 00:18:51,488 --> 00:18:54,457 さっさと 我々を解放してくれよ 302 00:18:54,524 --> 00:18:55,625 あっ いや… 303 00:18:56,559 --> 00:18:58,962 その送り主も爆弾犯も— 304 00:18:59,028 --> 00:19:01,364 まだ影も形もつかめてなくて… 305 00:19:01,431 --> 00:19:05,602 (メッセージの受信音) (小五郎)ん? 306 00:19:06,035 --> 00:19:09,873 (小五郎)ん… メール? 見覚えがねえアドレスだな 307 00:19:10,373 --> 00:19:11,441 ん? 308 00:19:12,742 --> 00:19:14,210 えっ ウソ… 309 00:19:14,777 --> 00:19:17,480 (麻酔針が刺さる音) (小五郎)うっ にゃはん… 310 00:19:18,047 --> 00:19:21,484 (小五郎) いやん もう いやん… 311 00:19:25,722 --> 00:19:29,325 ちょ… ちょっと お父さん そこ 爆弾のそば… 312 00:19:29,993 --> 00:19:32,061 (コナン:小五郎の声で) フッ… 大丈夫 313 00:19:32,829 --> 00:19:34,664 爆発させやしねえよ 314 00:19:35,298 --> 00:19:37,000 この名探偵… 315 00:19:37,066 --> 00:19:40,403 毛利小五郎の名に懸けてな 316 00:19:40,870 --> 00:19:46,309 じゃあ もしかして分かったの? あの赤いアンダーウェアの送り主 317 00:19:46,376 --> 00:19:49,412 (女性)でも さっき 影も形もつかめてないって… 318 00:19:49,879 --> 00:19:52,882 (小五郎の声で) そう 姿なき送り主に— 319 00:19:52,949 --> 00:19:54,684 姿なき爆弾犯 320 00:19:55,218 --> 00:19:58,688 そこに この事件を 解く鍵があったんですよ 321 00:20:03,459 --> 00:20:06,429 (隊長) 何? 封鎖フロアで何か動きが? 322 00:20:06,863 --> 00:20:12,035 はい たまたま そのフロアに あの毛利探偵が居合わせて… 323 00:20:12,101 --> 00:20:14,437 何? 眠りの小五郎が… 324 00:20:15,605 --> 00:20:18,641 何とか 爆発を 阻止してくれればいいが 325 00:20:18,708 --> 00:20:21,978 (隊員) もどかしいが 頼む 毛利探偵 326 00:20:22,812 --> 00:20:24,881 (コナン:小五郎の声で) 妙だと思いませんか? 327 00:20:25,148 --> 00:20:26,749 その赤いアンダーウェアと— 328 00:20:26,816 --> 00:20:29,919 一緒に送られてきたという レシートを見れば… 329 00:20:30,687 --> 00:20:33,089 この百貨店の スポーツ用品売り場で— 330 00:20:33,156 --> 00:20:37,727 毎週日曜日の午後12時28分に— 331 00:20:37,794 --> 00:20:40,029 買われた物だということは分かる 332 00:20:40,630 --> 00:20:42,332 送り主を知りたいなら— 333 00:20:42,398 --> 00:20:45,835 その時間 その売り場を こっそり見張っていれば— 334 00:20:45,902 --> 00:20:47,604 いずれ 買いに来るはず 335 00:20:47,971 --> 00:20:50,974 きっと 送り主が来なかったのよ 336 00:20:51,040 --> 00:20:55,278 だから トイレで気絶させた あのおじさんに爆弾を巻いて— 337 00:20:55,345 --> 00:20:57,046 送り主を捜せって… 338 00:20:57,547 --> 00:20:59,115 (小五郎の声で) そこが妙なんだよ 339 00:20:59,482 --> 00:21:00,483 えっ? 340 00:21:00,984 --> 00:21:03,853 (小五郎の声で)誰かの体に 爆弾を巻きつけるには— 341 00:21:03,920 --> 00:21:06,289 人目を避けなきゃならねえが— 342 00:21:06,356 --> 00:21:10,226 そうなると 問題の売り場から 目を離さなきゃならなくなる 343 00:21:11,194 --> 00:21:14,897 爆弾まで使って 必死に 送り主を捜してるやつが— 344 00:21:15,298 --> 00:21:18,134 そんな迂闊うかつなマネを すると思うか? 345 00:21:18,835 --> 00:21:21,037 た… 確かに そうだけど… 346 00:21:21,104 --> 00:21:25,074 爆弾犯に仲間がいて その人が見張ってたとしたら? 347 00:21:25,141 --> 00:21:26,676 (コナン:小五郎の声で) それはない 348 00:21:26,743 --> 00:21:28,077 周りを よく見てみろ 349 00:21:28,378 --> 00:21:31,214 えっ あっ あ… 350 00:21:32,015 --> 00:21:34,884 (コナン:小五郎の声で)そこら中で 携帯電話をかけまくってるだろ? 351 00:21:34,951 --> 00:21:35,952 あっ 352 00:21:36,486 --> 00:21:39,756 (コナン:小五郎の声で) フロアを占拠しようってやつに 仲間がいたら— 353 00:21:40,490 --> 00:21:42,959 あんなマネは させやしねえよ 354 00:21:43,493 --> 00:21:47,530 じゃあ 12時28分より前に— 355 00:21:47,597 --> 00:21:50,700 あのおじさんに爆弾を巻いて 準備してたんじゃない? 356 00:21:51,100 --> 00:21:54,170 (コナン:小五郎の声で) いや 爆弾は いわば最終手段 357 00:21:54,737 --> 00:21:56,973 フロアの出入り口に置いた 爆弾は— 358 00:21:57,040 --> 00:22:00,410 爆発させる前に 回収しちまえば済むが 359 00:22:00,476 --> 00:22:03,713 送り主が ひょっこり 買いに来るかもしれない状況で— 360 00:22:03,780 --> 00:22:06,215 あらかじめ 誰かに 爆弾を巻いておくのは— 361 00:22:06,282 --> 00:22:08,017 リスクが高すぎる 362 00:22:09,352 --> 00:22:13,556 うーん… でも 爆弾犯は1人なんでしょ? 363 00:22:13,623 --> 00:22:16,826 たった1人で 売り場から目を離さずに— 364 00:22:16,893 --> 00:22:19,162 おじさんに 爆弾を巻くなんてこと… 365 00:22:19,662 --> 00:22:21,831 (小五郎の声で) ここで巻いたんじゃなく— 366 00:22:22,098 --> 00:22:24,400 最初から巻いて 来てたんだよ 367 00:22:25,068 --> 00:22:26,669 最初からって… 368 00:22:27,303 --> 00:22:29,639 そんな まさか… 369 00:22:30,873 --> 00:22:32,375 (コナン:小五郎の声で) ですよね? 370 00:22:33,343 --> 00:22:35,111 爆弾犯の… 371 00:22:38,348 --> 00:22:40,683 一般市民さん 372 00:22:44,287 --> 00:22:49,826 ♪〜 373 00:23:57,860 --> 00:24:03,866 〜♪ 374 00:24:04,567 --> 00:24:07,069 (コナン) 知らねえやつからのメール… 375 00:24:10,473 --> 00:24:12,809 どうしたの? そんなに慌てて 376 00:24:13,376 --> 00:24:16,913 まさか 私と同じ人を 捜してるんじゃないでしょうね 377 00:24:17,180 --> 00:24:19,215 ハッ… ダメよ シュウ 378 00:24:19,582 --> 00:24:20,783 外に出ないで 379 00:24:21,217 --> 00:24:22,685 やつらが狙ってるの 380 00:24:23,286 --> 00:24:24,720 お願い 止まって! 381 00:24:25,755 --> 00:24:27,890 (ジン)赤井秀一… 382 00:24:28,658 --> 00:24:29,959 (コナン)ネクスト コナン… 383 00:24:48,932 --> 00:24:51,134 (小五郎)ネクスト コナンズ ヒント 384 00:24:53,236 --> 00:24:54,504 (蘭)今日は口紅 塗って… 385 00:24:54,571 --> 00:24:56,539 (小五郎)お前 まさか 探偵坊主と やらしいこと… 386 00:24:56,606 --> 00:24:58,007 (蘭)そんなんじゃありません