1 00:00:00,674 --> 00:00:04,282 (子供たちのはしゃぎ声) 2 00:00:06,954 --> 00:00:08,858 (男の子)命中 (男の子)ストライク 3 00:00:08,925 --> 00:00:10,594 (男の子)やったな 4 00:00:11,229 --> 00:00:12,732 (男の子たち)逃げろ 5 00:00:17,375 --> 00:00:20,181 (毛利小五郎もうり こごろう)依頼された仕事の めども ついてないのに— 6 00:00:20,247 --> 00:00:23,220 依頼主の誕生日に 招待されるってのは— 7 00:00:23,287 --> 00:00:25,124 何か気まずいものがあるなあ 8 00:00:25,658 --> 00:00:27,195 (毛利らん)何 言ってんのよ 9 00:00:27,261 --> 00:00:29,833 ストローベリーの 朝子あさこさんに招待されたって— 10 00:00:29,900 --> 00:00:30,936 はしゃいでたくせに 11 00:00:31,871 --> 00:00:33,507 そりゃあ 何たって— 12 00:00:33,574 --> 00:00:36,313 今 売り出し中の お笑いコンビだからよ 13 00:00:36,948 --> 00:00:40,054 (今岡次郎いまおか じろう・藤森ふじもり朝子) ストローベリーは恋の味 14 00:00:40,120 --> 00:00:42,391 (観客たちの拍手と歓声) 15 00:00:43,093 --> 00:00:44,429 (ドアチャイム) (小五郎)ああ… うん… 16 00:00:45,464 --> 00:00:48,838 毛利です 今夜は お招きに預かりまして… 17 00:00:48,905 --> 00:00:51,643 (走る足音) (小五郎)ん? 18 00:00:52,278 --> 00:00:53,280 うわっと… 19 00:00:57,154 --> 00:00:59,058 ど… どうしたんですか 朝子さん 20 00:00:59,459 --> 00:01:03,433 お… 男が急に ベランダから入ってきて 私… 21 00:01:03,500 --> 00:01:04,569 ううっ くっ… 22 00:01:05,271 --> 00:01:06,473 (小五郎)朝子さん 23 00:01:06,539 --> 00:01:07,742 コ… コラ 24 00:01:09,245 --> 00:01:10,247 (江戸川えどがわコナン)あっ… 25 00:01:18,196 --> 00:01:19,365 ゾンビ… 26 00:01:21,036 --> 00:01:22,839 (コナン) ピアノのリズムで 花が舞う 27 00:01:22,906 --> 00:01:24,777 向き合う2人は ミステリー 28 00:01:25,311 --> 00:01:29,185 人気の男女お笑いコンビに イチゴが決め手の難事件 29 00:01:29,853 --> 00:01:31,356 たった ひとつの真実 見抜く 30 00:01:31,423 --> 00:01:33,293 見た目は子供 頭脳は大人 31 00:01:33,360 --> 00:01:35,164 その名は 名探偵コナン! 32 00:01:35,230 --> 00:01:41,242 ♪〜 33 00:03:12,306 --> 00:03:18,151 〜♪ 34 00:03:26,836 --> 00:03:29,407 (コナン)事の始まりは1週間前 35 00:03:29,641 --> 00:03:31,846 人気お笑いコンビ ストローベリーの— 36 00:03:31,912 --> 00:03:35,687 藤森朝子さんが 毛利探偵事務所へ依頼に来た 37 00:03:36,622 --> 00:03:38,191 (小五郎)沼田啓介ぬまた けいすけ? 38 00:03:38,826 --> 00:03:42,400 15年程前 東京に出てきたばかりの頃— 39 00:03:42,466 --> 00:03:44,103 つきあっていた男です 40 00:03:44,772 --> 00:03:49,180 タチの悪い男だったので すぐに別れましたけど 41 00:03:49,547 --> 00:03:50,717 (小五郎)うん… 42 00:03:51,017 --> 00:03:54,357 ストローベリーが 春の漫才グランプリで優勝して— 43 00:03:54,424 --> 00:03:56,027 人気が出始めた途端… 44 00:03:56,729 --> 00:03:59,768 金を貸してくれと何度も電話が 45 00:04:00,035 --> 00:04:02,606 断ったら いろいろと嫌がらせを 46 00:04:03,275 --> 00:04:04,343 嫌がらせ? 47 00:04:04,812 --> 00:04:07,149 郵便受けが荒らされていたり— 48 00:04:07,349 --> 00:04:10,790 夜道では誰かに つけられているような気がして… 49 00:04:11,224 --> 00:04:15,098 先日は玄関の鍵を こじあけようとした跡が 50 00:04:17,671 --> 00:04:20,309 そのペンダント かわいいですね 51 00:04:20,375 --> 00:04:23,114 ああ… これ 薬入れなの 52 00:04:23,381 --> 00:04:25,586 (蘭)薬入れ? (朝子)ええ 53 00:04:26,020 --> 00:04:29,460 私 子供の頃から心臓が弱くて— 54 00:04:29,527 --> 00:04:32,767 いつも この中に 薬を入れて持ち歩いているの 55 00:04:33,703 --> 00:04:35,172 許せませんな 56 00:04:35,239 --> 00:04:38,846 そんな か弱き女性に 嫌がらせをするなど 57 00:04:40,382 --> 00:04:41,551 (目暮十三めぐれ じゅうぞう)なるほど 58 00:04:42,086 --> 00:04:43,154 それで 君は— 59 00:04:43,221 --> 00:04:46,160 その沼田を捜し出すよう 依頼を受けた 60 00:04:46,227 --> 00:04:50,068 はい いろいろ調べたんですが やつの居所はつかめず… 61 00:04:50,703 --> 00:04:52,540 とりあえず この部屋の鍵を— 62 00:04:52,606 --> 00:04:55,579 ピッキングしずらい物に 交換させたのですが— 63 00:04:56,581 --> 00:05:01,090 恐らく 沼田は そのことを知り 強行手段に出たのだと 64 00:05:01,491 --> 00:05:02,827 (目暮)う〜ん… 65 00:05:04,631 --> 00:05:06,835 (蘭)朝子さん 腕にアザが (朝子)えっ… 66 00:05:07,436 --> 00:05:09,440 あの男につかまれて… 67 00:05:13,181 --> 00:05:15,052 (久松実ひさまつ みのる) あ… 朝子ちゃん 68 00:05:15,519 --> 00:05:16,755 びっくりしたよ もう 69 00:05:16,822 --> 00:05:17,824 大丈夫かい? 70 00:05:17,891 --> 00:05:19,460 (朝子)久松さん 71 00:05:19,795 --> 00:05:22,366 (千葉和伸ちば かずのぶ)ストローベリーの マネージャーの久松さんです 72 00:05:22,600 --> 00:05:24,236 一体 どうして… 73 00:05:24,303 --> 00:05:27,677 いきなり 男が入ってきて ピストルを持って… 74 00:05:28,144 --> 00:05:29,615 私 夢中で… 75 00:05:31,584 --> 00:05:33,856 (目暮)マスクを取ってくれ (高木渉たかぎ わたる)あ… はい 76 00:05:41,170 --> 00:05:43,575 (目暮・小五郎)あっ (朝子)ウソ そんな… 77 00:05:44,043 --> 00:05:45,780 (朝子)次郎 次郎 78 00:05:46,381 --> 00:05:47,984 ああっ… 79 00:05:48,619 --> 00:05:52,059 どうして… どうして 次郎! 80 00:05:52,761 --> 00:05:53,763 次郎… 81 00:05:56,467 --> 00:05:58,238 モデルガンですね 82 00:05:58,538 --> 00:06:00,943 次郎さんが 入ってきた時の状況を— 83 00:06:01,010 --> 00:06:03,014 詳しく話していただけますか 84 00:06:03,281 --> 00:06:04,583 は… はい 85 00:06:05,185 --> 00:06:07,423 今日は 私の誕生日で— 86 00:06:07,489 --> 00:06:10,630 お世話になっている 毛利さんたちと食事しようと— 87 00:06:10,697 --> 00:06:12,767 7時に招待していました 88 00:06:12,834 --> 00:06:14,537 (千葉)ハンバーグですね 89 00:06:15,740 --> 00:06:16,775 これは? 90 00:06:17,009 --> 00:06:20,282 フルーツポンチです デザートにと思って 91 00:06:20,917 --> 00:06:23,288 イチゴを切っている時でした 92 00:06:24,590 --> 00:06:25,693 (割れる音) 93 00:06:26,527 --> 00:06:28,699 (朝子) ガラスの割れる音がしたんです 94 00:06:34,811 --> 00:06:36,347 (朝子)あっ (窓が開く音) 95 00:06:38,919 --> 00:06:40,355 ヒイイッ… 96 00:06:40,422 --> 00:06:41,992 (次郎)ぶっ殺してやる 97 00:06:42,059 --> 00:06:43,528 嫌! 98 00:06:43,796 --> 00:06:46,200 (朝子)嫌… (次郎)おとなしくしろ 99 00:06:46,835 --> 00:06:48,438 あんた 沼田ね? 100 00:06:48,505 --> 00:06:51,611 (次郎)うるせえ (朝子)嫌! 101 00:06:52,814 --> 00:06:54,083 (次郎)ああっ… 102 00:06:59,393 --> 00:07:03,468 ああっ あっ あっ… 103 00:07:03,535 --> 00:07:04,971 (ドアチャイム) 104 00:07:06,541 --> 00:07:10,348 その時 毛利さんたちが おみえになりました 105 00:07:10,750 --> 00:07:12,720 冷やしたほうがいいですよ 106 00:07:12,787 --> 00:07:13,856 ありがとう 107 00:07:13,923 --> 00:07:14,925 あ… 108 00:07:18,431 --> 00:07:20,703 警部 発信記録によると— 109 00:07:20,770 --> 00:07:21,972 被害者は この部屋へ— 110 00:07:22,039 --> 00:07:24,243 押し入る前の 6時45分に— 111 00:07:24,310 --> 00:07:25,880 どこかへ 電話しています 112 00:07:27,282 --> 00:07:28,551 “K”? 113 00:07:28,786 --> 00:07:32,092 よし これが誰なのか 至急 確認してくれ 114 00:07:32,159 --> 00:07:33,161 はい 115 00:07:34,363 --> 00:07:37,302 ねえ 次郎さんは 今日 呼ばなかったの? 116 00:07:38,071 --> 00:07:41,143 今日は誰かと会う約束があるって 117 00:07:41,645 --> 00:07:44,416 次郎さんは どうして こんなマネを… 118 00:07:44,651 --> 00:07:46,220 何か心当たりは? 119 00:07:46,655 --> 00:07:47,657 いいえ 120 00:07:47,724 --> 00:07:49,694 (目暮)久松さん あなたは? 121 00:07:49,761 --> 00:07:52,232 あっ それが… 122 00:07:53,434 --> 00:07:55,640 実は 次郎は— 123 00:07:55,706 --> 00:07:58,578 朝子ちゃんとのコンビを 解消しようとしていたんです 124 00:07:58,812 --> 00:08:00,415 (小五郎・目暮)えっ? (蘭)あっ… 125 00:08:01,017 --> 00:08:02,921 ウ… ウソ 126 00:08:03,454 --> 00:08:07,429 (久松)次郎は高校を出て すぐに お笑いの世界に入ったんですが— 127 00:08:07,496 --> 00:08:11,939 顔はいいけど 舞台度胸がなく うまく いかなかったんです 128 00:08:12,539 --> 00:08:15,913 だけど 朝子ちゃんは 次郎には才能があるって— 129 00:08:15,980 --> 00:08:19,186 強引にコンビを組んで 10年間 苦労して— 130 00:08:19,253 --> 00:08:22,192 やっと それが実って 売れてきたのに… 131 00:08:22,259 --> 00:08:25,900 忙しくなったら 朝子ちゃんの心臓が悪くなって— 132 00:08:26,167 --> 00:08:27,870 舞台やテレビを休んだり— 133 00:08:27,937 --> 00:08:30,508 漫才中のリアクションが 遅れたりして— 134 00:08:30,910 --> 00:08:34,350 次郎は それが 我慢ならなかったようで… 135 00:08:35,753 --> 00:08:39,259 そういえば 私も 朝子さんの警護をしていた時に… 136 00:08:39,326 --> 00:08:41,832 (女性客)次郎! (女性客)キャーッ 次郎 137 00:08:42,165 --> 00:08:44,336 (小五郎) いやあ 最高でした ハハッ 138 00:08:45,572 --> 00:08:47,175 (次郎)ダメだ ダメだ 139 00:08:47,242 --> 00:08:49,513 ツッコミのタイミングが 3度も遅れた 140 00:08:49,580 --> 00:08:50,916 何やってんだよ 141 00:08:50,983 --> 00:08:52,920 ご… ごめんなさい 142 00:08:52,987 --> 00:08:54,858 ちょっと 胸が苦しくなって… 143 00:08:55,258 --> 00:08:58,264 んなの 知るか 俺たちゃプロだろ 144 00:08:58,331 --> 00:08:59,634 (小五郎)あ… まあまあ 145 00:08:59,701 --> 00:09:02,439 朝子さんも いろいろあって 疲れているんですよ 146 00:09:02,506 --> 00:09:04,476 もう やってられっか 147 00:09:04,543 --> 00:09:06,113 とっとと辞めちまえ 148 00:09:07,449 --> 00:09:10,021 (ドアの開閉音) 149 00:09:10,388 --> 00:09:12,192 辞めちまえと言ったのかね? 150 00:09:12,259 --> 00:09:13,261 はい 151 00:09:13,896 --> 00:09:15,065 そういえば— 152 00:09:15,131 --> 00:09:18,271 最近 週刊誌とかで よく見かけるんですが… 153 00:09:18,337 --> 00:09:19,707 (千葉)ああ これ (小五郎・目暮)ん? 154 00:09:20,810 --> 00:09:22,747 (目暮)女子アナと合コン? 155 00:09:22,814 --> 00:09:24,450 (小五郎)アイドルとデート? 156 00:09:24,951 --> 00:09:27,790 女性関係は 結構 派手だったようで 157 00:09:28,859 --> 00:09:32,299 朝子ちゃんと次郎は 漫才コンビというだけでなく— 158 00:09:32,667 --> 00:09:34,704 恋人同士でもあったんです 159 00:09:34,771 --> 00:09:37,710 なのに 売れ始めた途端 次郎は… 160 00:09:38,244 --> 00:09:40,683 それで 私も我慢できず— 161 00:09:40,749 --> 00:09:43,321 先日 次郎に注意したんです 162 00:09:43,387 --> 00:09:44,389 そしたら… 163 00:09:45,960 --> 00:09:47,262 (久松)コンビを解消する? 164 00:09:47,562 --> 00:09:51,237 ああ 朝子が あんなじゃ 漫才にならないっしょ 165 00:09:52,005 --> 00:09:55,078 もう あいつに 足 引っ張られんのはご免だよ 166 00:09:55,145 --> 00:09:57,315 さんざん 朝子ちゃんに 世話になってて— 167 00:09:57,382 --> 00:09:59,119 よく そんなことが言えるな 168 00:09:59,854 --> 00:10:02,125 (次郎)それと これとは話が別 169 00:10:03,027 --> 00:10:06,233 …で コンビ解消して どうするつもりなんだ 170 00:10:06,300 --> 00:10:09,373 俺のルックスなら ピンでも やっていけるだろ? 171 00:10:10,074 --> 00:10:12,345 むしろ 年増が くっついていないほうが— 172 00:10:12,412 --> 00:10:13,815 ありがたいぜ 173 00:10:13,882 --> 00:10:15,118 お前な… 174 00:10:16,287 --> 00:10:17,556 とにかく— 175 00:10:17,623 --> 00:10:20,228 俺は もう 朝子と 漫才やる気はない 176 00:10:20,295 --> 00:10:22,532 あいつは もう潮時なんだよ 177 00:10:22,599 --> 00:10:25,906 久松さんからも 引退するように言ってくれよ 178 00:10:25,973 --> 00:10:26,975 な? 179 00:10:27,877 --> 00:10:31,618 (久松)次郎を一人前に育てたのは 朝子ちゃんなのに 180 00:10:32,687 --> 00:10:33,889 次郎さん 181 00:10:33,956 --> 00:10:36,861 どうして そんなに いくつも ゴムマスクを持ってたの? 182 00:10:37,195 --> 00:10:38,497 あ… ああ 183 00:10:38,564 --> 00:10:40,368 どうやら ゴムマスクを使った— 184 00:10:40,435 --> 00:10:42,707 1人コントを 考えていたようなんだ 185 00:10:43,507 --> 00:10:44,610 1人コント? 186 00:10:45,245 --> 00:10:47,382 マスクを 取っ替え引っ替えしながら— 187 00:10:47,449 --> 00:10:48,619 コントをするんです 188 00:10:49,186 --> 00:10:51,858 ちょっと見せてもらいましたが お世辞にも— 189 00:10:52,259 --> 00:10:54,897 笑えるもんじゃ ありませんでしたがね 190 00:10:54,964 --> 00:10:59,039 警部 被害者が 電話をかけた相手が分かりました 191 00:10:59,106 --> 00:11:00,108 錠前屋です 192 00:11:00,643 --> 00:11:02,445 錠前屋というと— 193 00:11:02,512 --> 00:11:05,919 鍵をなくした時なんかに 開けてもらう あれか? 194 00:11:05,986 --> 00:11:08,792 (高木)そうです ただし 店主の話では— 195 00:11:08,859 --> 00:11:11,530 電話を取ったら すぐに切れてしまったので— 196 00:11:11,597 --> 00:11:13,835 間違い電話だと思ったそうです 197 00:11:14,469 --> 00:11:18,377 それと このマンションの 2階の住人に聞いたんですが— 198 00:11:18,812 --> 00:11:23,154 ちょうど テレビの天気予報が 始まった6時50分頃に— 199 00:11:23,220 --> 00:11:26,861 足場の階段を上っていく 被害者を見たそうです 200 00:11:27,162 --> 00:11:28,464 間違いないのか? 201 00:11:28,531 --> 00:11:30,301 はい 被害者の顔は— 202 00:11:30,368 --> 00:11:32,973 朝子さんと近所の公園で 稽古しているのを— 203 00:11:33,040 --> 00:11:35,946 よく見ているので 間違いないそうです 204 00:11:36,413 --> 00:11:39,286 その時 ゾンビのマスクは かぶってなかったの? 205 00:11:39,620 --> 00:11:41,023 あ? ああ 206 00:11:41,691 --> 00:11:44,964 マスクはベランダに着いてから かぶったんですね 207 00:11:45,331 --> 00:11:46,500 ハッ… 208 00:11:49,741 --> 00:11:51,110 ガラスのかけら? 209 00:11:51,678 --> 00:11:53,615 あ… どうしたんだい? 210 00:12:00,662 --> 00:12:02,198 (コナン)あっ (小五郎)コラ 211 00:12:02,599 --> 00:12:05,238 子供は隅っこで おとなしくしてろ 212 00:12:05,304 --> 00:12:08,010 ああっ ちょっと 次郎さんのズボンの裾に— 213 00:12:08,077 --> 00:12:10,214 (コナン)何かくっついてるよ (小五郎)ああ? 214 00:12:10,983 --> 00:12:12,720 (コナン)あれ オナモミだね 215 00:12:13,220 --> 00:12:16,026 あんなもん どこででも くっつくだろ 216 00:12:16,093 --> 00:12:17,797 (コナン)うわっ… イテッ 217 00:12:19,232 --> 00:12:22,205 朝子さん 今日 どこかに出かけた? 218 00:12:22,272 --> 00:12:25,077 え? いいえ 今日は ずっと部屋にいたわ 219 00:12:26,681 --> 00:12:27,850 (コナン)でも… 220 00:12:28,150 --> 00:12:30,087 おっ フフフフッ… 221 00:12:30,656 --> 00:12:33,461 警部殿 この事件の真相— 222 00:12:33,527 --> 00:12:36,634 この名探偵 毛利小五郎には すべて分かりました 223 00:12:36,701 --> 00:12:37,937 (3人)えっ? 224 00:12:41,583 --> 00:12:44,891 フフフフッ… 225 00:12:48,932 --> 00:12:52,672 (小五郎)次郎は人気者になり チヤホヤされるにつれて— 226 00:12:52,739 --> 00:12:54,409 朝子さんが邪魔になった 227 00:12:55,078 --> 00:12:59,486 さりとて 露骨に別れたのでは 自分の評判が悪くなる 228 00:13:00,154 --> 00:13:02,659 そこで一計を案じたのです 229 00:13:02,726 --> 00:13:03,728 一計? 230 00:13:04,396 --> 00:13:08,104 朝子さんは沼田というストーカーに つきまとわれていた 231 00:13:08,370 --> 00:13:10,541 次郎は それを利用したんです 232 00:13:11,310 --> 00:13:13,814 沼田のフリをして この部屋に押し入り— 233 00:13:13,882 --> 00:13:16,720 朝子さんに 大きなショックを与え— 234 00:13:16,787 --> 00:13:18,357 心臓を悪化させて— 235 00:13:18,424 --> 00:13:20,628 引退に追い込もうと たくらんだのです 236 00:13:21,029 --> 00:13:22,265 何ですって? 237 00:13:22,332 --> 00:13:24,169 次郎が そんなことするわけが… 238 00:13:24,669 --> 00:13:28,544 しかし そう考えれば すべて つじつまが合います 239 00:13:29,246 --> 00:13:31,116 次郎が ゾンビのマスクをかぶり— 240 00:13:31,183 --> 00:13:33,955 モデルガンを手に ベランダから窓を破って— 241 00:13:34,022 --> 00:13:35,658 押し入ってきた理由が 242 00:13:36,059 --> 00:13:39,666 すべて あなたと手を切るための 計画だったんです 243 00:13:39,733 --> 00:13:40,735 そんな… 244 00:13:41,436 --> 00:13:45,645 ところが 抵抗した朝子さんは ナイフで刺してしまった 245 00:13:45,711 --> 00:13:47,482 (小五郎)警部殿 (目暮)ん? 246 00:13:47,549 --> 00:13:51,123 正しくは “ナイフが 刺さってしまった”です 247 00:13:51,190 --> 00:13:54,831 朝子さんは 相手が まさか次郎だとは思わなかった 248 00:13:54,897 --> 00:13:56,733 だから 抵抗した 249 00:13:56,800 --> 00:13:59,472 これは どう考えても 正当防衛ですよ 250 00:13:59,539 --> 00:14:00,608 なるほど 251 00:14:01,310 --> 00:14:05,151 (コナン)おっちゃんの推理は 一応 筋は通っている 252 00:14:05,818 --> 00:14:07,055 しかし… 253 00:14:12,332 --> 00:14:13,969 やっぱり そうだ 254 00:14:14,703 --> 00:14:17,977 錠前屋に電話したのが6時45分 255 00:14:18,043 --> 00:14:21,717 足場に上っていくのが 目撃されたのが6時50分 256 00:14:22,352 --> 00:14:26,861 時間的に判断すると 電話したのは この辺りのはずだ 257 00:14:26,928 --> 00:14:27,963 あった 258 00:14:28,364 --> 00:14:31,470 このオナモミが 次郎さんのズボンについたんだ 259 00:14:32,505 --> 00:14:34,877 草むらを こんなに踏み荒らして… 260 00:14:35,344 --> 00:14:37,715 草を分けて 何かを捜したのか 261 00:14:38,684 --> 00:14:42,458 そうか そうだったのか 262 00:14:43,360 --> 00:14:47,135 (目暮)朝子さん 不幸な事件で同情しますが— 263 00:14:47,201 --> 00:14:50,574 調書を取らねばなりませんので 署のほうに 264 00:14:50,641 --> 00:14:51,710 (朝子)はい 265 00:14:51,945 --> 00:14:54,649 あっ コナン君 どこ行ってたの? 266 00:14:54,716 --> 00:14:55,751 (コナン)うん ちょっと 267 00:15:04,402 --> 00:15:06,640 やっぱりな 思ったとおりだ 268 00:15:06,707 --> 00:15:07,775 (小五郎)何だ 何だ 269 00:15:08,043 --> 00:15:10,181 食い意地が張って もう… 270 00:15:12,085 --> 00:15:15,191 この歯に しみるような 冷たさが いいですなあ 271 00:15:16,226 --> 00:15:17,328 (麻酔針が刺さる音) (小五郎)ぷへっ… 272 00:15:17,395 --> 00:15:21,203 はにゃほろ ほほ えへ… 273 00:15:22,205 --> 00:15:24,709 (目暮)では 行きますか (朝子)はい 274 00:15:24,776 --> 00:15:26,380 (コナン:小五郎の声で)警部殿 (目暮)ん? 275 00:15:27,248 --> 00:15:30,654 (コナン:小五郎の声で)もう少し 私の話を聞いていただけますか 276 00:15:30,721 --> 00:15:32,625 まだ何かあるのかね 277 00:15:33,060 --> 00:15:36,233 (小五郎の声で) 先ほど話したのは 表のシナリオ 278 00:15:36,299 --> 00:15:40,041 真実のシナリオは その裏に隠されているのです 279 00:15:40,441 --> 00:15:42,278 真実のシナリオ? 280 00:15:42,645 --> 00:15:46,420 (小五郎の声で)そう 朝子さんが正当防衛を装い— 281 00:15:46,486 --> 00:15:48,257 次郎さんを殺害するという— 282 00:15:49,292 --> 00:15:50,494 シナリオです 283 00:15:50,929 --> 00:15:51,998 何だって? 284 00:15:52,065 --> 00:15:54,235 な… 何を言いだすんですか 285 00:15:55,004 --> 00:15:58,377 (コナン:小五郎の声で) 朝子さん 沼田啓介なんて男— 286 00:15:58,710 --> 00:16:00,982 この世には 存在しないんじゃないですか? 287 00:16:01,349 --> 00:16:03,220 そんなこと ありません 288 00:16:03,287 --> 00:16:05,491 写真を見せたじゃないですか 289 00:16:05,758 --> 00:16:07,996 (小五郎の声で) あんな物 古い写真を— 290 00:16:08,063 --> 00:16:10,869 適当に引っ張り出してくれば 事足ります 291 00:16:11,803 --> 00:16:13,373 そうして あなたは— 292 00:16:13,440 --> 00:16:16,580 沼田という 架空の人物を作り上げ— 293 00:16:16,646 --> 00:16:18,885 おびえている姿を 私に見せた 294 00:16:19,786 --> 00:16:22,893 ゾンビマスクの次郎さんを 沼田だと思い込み— 295 00:16:22,960 --> 00:16:26,766 抵抗した弾みで刺してしまった 正当防衛だと— 296 00:16:26,834 --> 00:16:28,905 私に推理させるためにです 297 00:16:29,405 --> 00:16:30,842 いいかげんにしてください 298 00:16:31,409 --> 00:16:34,115 そもそも 次郎が ゾンビのマスクなんか かぶって— 299 00:16:34,182 --> 00:16:36,019 この部屋に押し入らなければ— 300 00:16:36,086 --> 00:16:38,524 こんなことには ならなかったんですよ 301 00:16:38,590 --> 00:16:41,463 (コナン:小五郎の声で)それも すべて あなたが仕組んだこと 302 00:16:41,964 --> 00:16:45,004 朝子さん 夕方の6時前後に— 303 00:16:45,070 --> 00:16:47,608 公園で 次郎さんと 会っていましたね? 304 00:16:47,910 --> 00:16:49,812 えっ… いえ 305 00:16:50,447 --> 00:16:52,118 ここで食事の支度を… 306 00:16:52,485 --> 00:16:55,257 (コナン:小五郎の声で) フルーツポンチを作っていたと 307 00:16:55,724 --> 00:16:58,130 蘭 ひと口 食べてみてくれ 308 00:16:58,197 --> 00:16:59,365 えっ? 309 00:16:59,432 --> 00:17:01,036 (コナン:小五郎の声で) お前 料理 得意だろ 310 00:17:01,336 --> 00:17:03,540 味の感想を聞かせてくれ 311 00:17:03,607 --> 00:17:04,742 うん 312 00:17:09,819 --> 00:17:10,855 (小五郎の声で)どうだ? 313 00:17:10,922 --> 00:17:12,291 (蘭)うーん… 314 00:17:12,358 --> 00:17:15,064 ちょっと甘すぎるし 冷やしすぎかな 315 00:17:16,099 --> 00:17:19,907 きっと シロップに漬けたまま ずっと冷蔵庫に入れてたのね 316 00:17:19,974 --> 00:17:21,576 あっ でも これ… 317 00:17:21,844 --> 00:17:25,651 (小五郎の声で)そう 事件直前に それを作っていたなら— 318 00:17:25,718 --> 00:17:28,824 そんなに甘くなることも 冷たくなることもない 319 00:17:29,927 --> 00:17:31,529 つまり 朝子さんは— 320 00:17:31,596 --> 00:17:34,335 それを途中まで作って 冷蔵庫に保存し— 321 00:17:34,937 --> 00:17:38,076 次郎さんに会いに 公園に行ったんです 322 00:17:38,744 --> 00:17:40,982 どうして そう 言いきれるんですか? 323 00:17:41,049 --> 00:17:42,551 (コナン:小五郎の声で) オナモミですよ 324 00:17:42,618 --> 00:17:45,090 次郎さんのズボンの裾に 付着しています 325 00:17:45,691 --> 00:17:47,929 オナモミは 最近の東京では— 326 00:17:47,996 --> 00:17:50,835 めったに見られなくなった 植物ですが— 327 00:17:51,603 --> 00:17:55,144 珍しく すぐそこの公園に 生えているんですよ 328 00:17:56,112 --> 00:17:59,686 そして 玄関にある 朝子さんのスニーカーにも— 329 00:18:00,387 --> 00:18:02,425 オナモミが付着しています 330 00:18:03,293 --> 00:18:04,863 公園で あなたは— 331 00:18:04,930 --> 00:18:08,170 “部屋の鍵を落とした”と 次郎さんにウソをついた 332 00:18:08,770 --> 00:18:12,078 オナモミは2人で 草むらの中を捜した時に— 333 00:18:12,144 --> 00:18:13,413 付着したのでしょう 334 00:18:14,082 --> 00:18:16,921 次郎さんが 錠前屋に 電話をかけたのは— 335 00:18:16,987 --> 00:18:19,860 この部屋の鍵を 開けてもらうためでした 336 00:18:20,794 --> 00:18:23,868 しかし 2人は 恋人同士だったから— 337 00:18:23,935 --> 00:18:26,206 次郎も ここの鍵を持ってましたよ 338 00:18:26,606 --> 00:18:28,443 (コナン:小五郎の声で) 先日 ストーカー対策で— 339 00:18:28,510 --> 00:18:30,681 鍵をつけ替えさせました 340 00:18:30,949 --> 00:18:34,021 それも 朝子さんの 計画の内だったのです 341 00:18:34,522 --> 00:18:38,230 スペアキーは次郎さんに まだ渡していなかったのでしょう 342 00:18:38,965 --> 00:18:41,636 そして あなたは 計画の仕上げにかかった 343 00:18:41,703 --> 00:18:43,540 ううっ… 344 00:18:43,607 --> 00:18:46,346 どうした 発作か 薬は? 345 00:18:46,413 --> 00:18:48,350 (朝子)部屋に忘れたみたい 346 00:18:48,417 --> 00:18:49,419 (次郎)くっ… 347 00:18:49,485 --> 00:18:52,057 錠前屋を呼んでたんじゃ 間に合わない 348 00:18:52,224 --> 00:18:54,262 (朝子)次郎… お願い 349 00:18:54,863 --> 00:18:58,403 ベランダのガラス戸は 鍵 かけてないから— 350 00:18:59,005 --> 00:19:01,409 工事の足場を上って… 351 00:19:01,476 --> 00:19:03,747 (次郎) …ったく 世話 焼かすなよ 352 00:19:05,952 --> 00:19:09,025 (コナン:小五郎の声で) 次郎さんが 工事用の足場を 上っていく間に— 353 00:19:09,358 --> 00:19:11,997 あなたは エレベーターで先回りし— 354 00:19:12,264 --> 00:19:15,471 隠し持っていた鍵で 室内に入った 355 00:19:22,284 --> 00:19:26,092 ハッ… 朝子 どうして… 356 00:19:28,763 --> 00:19:32,037 (コナン:小五郎の声で)そうして 次郎さんを殺害した あなたは— 357 00:19:32,338 --> 00:19:35,210 作りかけのまま 冷蔵庫に入れておいた— 358 00:19:35,277 --> 00:19:37,414 ハンバーグと フルーツポンチを出した 359 00:19:37,748 --> 00:19:39,051 う〜む… 360 00:19:39,118 --> 00:19:42,959 それが本当だとしても 証拠が足りんな 361 00:19:43,026 --> 00:19:45,464 (コナン:小五郎の声で) 朝子さんの左腕のアザ… 362 00:19:46,332 --> 00:19:49,672 向かい合った相手の左腕を 左手でつかむと— 363 00:19:50,073 --> 00:19:53,446 親指の痕は 腕の外側につくはずですが… 364 00:19:53,747 --> 00:19:56,319 あっ アザの向きが逆だ 365 00:19:57,354 --> 00:19:59,392 (小五郎の声で) それは自分の右手で— 366 00:19:59,458 --> 00:20:01,763 強く つかんで つけた痕です 367 00:20:01,830 --> 00:20:04,569 そして もう1つは ゾンビのマスク 368 00:20:05,203 --> 00:20:06,639 よく見てください 369 00:20:07,141 --> 00:20:10,347 内側に小さなガラスのかけらが 付着しています 370 00:20:10,414 --> 00:20:13,420 何? あっ… 本当だ 371 00:20:13,955 --> 00:20:17,628 (小五郎の声で)次郎さんが マスクをかぶって侵入したのなら— 372 00:20:17,829 --> 00:20:21,669 マスクの内側にガラスのかけらが つくことは ありません 373 00:20:21,736 --> 00:20:24,843 つまり 次郎さんを殺害後— 374 00:20:24,910 --> 00:20:26,813 自分でガラスを割り— 375 00:20:27,081 --> 00:20:29,853 そのあとで ゾンビのマスクをかぶせた 376 00:20:30,020 --> 00:20:31,656 …ということです 377 00:20:32,458 --> 00:20:34,161 それが できたのは— 378 00:20:34,462 --> 00:20:37,701 朝子さん あなたしかいません 379 00:20:39,005 --> 00:20:40,641 朝子ちゃん… 380 00:20:41,509 --> 00:20:44,715 (朝子)次郎が… 許せなかった (久松)えっ 381 00:20:45,384 --> 00:20:48,023 さっきの久松さんの話 382 00:20:48,390 --> 00:20:50,160 私も聞いてしまったんです 383 00:20:50,227 --> 00:20:51,229 えっ? 384 00:20:52,164 --> 00:20:55,470 (朝子)久松さんが 部屋を出たあと 次郎は… 385 00:20:55,838 --> 00:20:59,378 長く続いた朝子との恋人時代も— 386 00:20:59,445 --> 00:21:00,948 これで終わりだ 387 00:21:01,015 --> 00:21:02,584 ヒヒヒヒッ… 388 00:21:02,651 --> 00:21:05,257 新しい人生の始まりだ 389 00:21:05,323 --> 00:21:09,532 ハハハハッ… 390 00:21:11,002 --> 00:21:13,640 2人で頑張ってきたのに… 391 00:21:13,941 --> 00:21:16,914 その苦労が やっと実を結んだのに… 392 00:21:17,882 --> 00:21:21,022 次郎は1人で その甘い実を摘んで— 393 00:21:21,089 --> 00:21:22,791 去っていってしまう 394 00:21:23,126 --> 00:21:25,297 それが許せなかった 395 00:21:25,932 --> 00:21:29,004 (朝子のすすり泣き) 396 00:21:29,940 --> 00:21:35,484 ♪〜 397 00:22:43,586 --> 00:22:49,598 〜♪ 398 00:22:53,706 --> 00:22:56,779 朝子さん たった今 届きました 399 00:22:57,014 --> 00:22:58,016 あなた宛てです 400 00:23:06,967 --> 00:23:09,571 (朝子)“誕生日は 盛り上がっているかい?” 401 00:23:09,638 --> 00:23:10,942 “おめでとう” 402 00:23:11,008 --> 00:23:13,546 (次郎) プレゼントに指輪を贈ります 403 00:23:14,281 --> 00:23:16,786 漫才コンビと 恋人関係は解消して… 404 00:23:17,889 --> 00:23:19,792 “俺と結婚してくれ” 405 00:23:20,895 --> 00:23:23,800 (次郎)朝子に漫才をやめろって 言うのは つらいけど— 406 00:23:24,368 --> 00:23:28,576 体を大事にして 俺と新しい人生を歩んでくれ 407 00:23:29,545 --> 00:23:31,182 ストローベリーは— 408 00:23:31,248 --> 00:23:34,788 2人の心の中で永遠に不滅だ 409 00:23:38,329 --> 00:23:41,268 そ… そんな… 410 00:23:41,937 --> 00:23:44,241 次郎 ごめんなさい 411 00:23:44,308 --> 00:23:45,310 次郎… 412 00:23:45,677 --> 00:23:47,447 ああっ ああっ… 413 00:23:47,514 --> 00:23:49,718 次郎! 次郎… 414 00:23:49,785 --> 00:23:53,159 ごめんなさい ごめんなさい… 415 00:23:53,226 --> 00:23:56,665 (コナン) 人の心は 時に すれ違い— 416 00:23:56,732 --> 00:23:59,538 取り返しのつかない過ちを生む 417 00:24:01,042 --> 00:24:05,350 これも そんな 悲しい事件の一つだった 418 00:24:08,556 --> 00:24:11,529 (灰原哀はいばら あい) ちゃんと告られたのかしら? 好きだって 419 00:24:11,830 --> 00:24:13,099 (小林澄子こばやし すみこ)ええ? 420 00:24:13,166 --> 00:24:14,836 なっ な… なんで? 421 00:24:15,470 --> 00:24:19,078 (吉田歩美よしだ あゆみ) “ほっとけない”っていうのは “好き”の仲間だと思うよ 422 00:24:20,280 --> 00:24:21,816 (倒れる音) (小林)あっ… 423 00:24:22,484 --> 00:24:24,121 キャアアアッ… 424 00:24:24,721 --> 00:24:27,594 いたんだね さっきまで そこに 425 00:24:28,596 --> 00:24:31,569 この人を殺害した 犯人が 426 00:24:32,137 --> 00:24:33,573 (コナン)ネクスト コナン… 427 00:24:38,216 --> 00:24:40,386 (蘭)ネクスト コナンズ ヒント 428 00:24:42,657 --> 00:24:44,027 (コナン) 蘭姉ちゃん 変な人影が… 429 00:24:44,094 --> 00:24:46,365 (蘭)来ないで! (小五郎)痛い 痛い 俺だ 俺 430 00:24:46,432 --> 00:24:47,634 ぶはっ…