1 00:00:29,902 --> 00:00:32,605 (雷の音) 2 00:00:32,605 --> 00:00:36,942 (元太)おい やべ~ぞ!まだ 犯人いるんじゃんかよ!! 3 00:00:36,942 --> 00:00:40,262 (光彦)とっ とにかく ここから逃げましょう!! 4 00:00:40,262 --> 00:00:43,549 (歩美)で でも その男の子 助けなきゃ!! 5 00:00:43,549 --> 00:00:47,937 (コナン) おい オメェら! 俺のそばから離れるんじゃねぇ! 6 00:00:47,937 --> 00:00:52,158 (灰原)そう… バラバラになったらアウト。 7 00:00:52,158 --> 00:00:55,444 その男の子の 二の舞になりかねないわよ。 8 00:00:55,444 --> 00:01:02,902 ♪♪~ 9 00:01:02,902 --> 00:01:06,906 (元太・光彦・歩美)うわぁああ~!! 10 00:01:06,906 --> 00:01:11,360 <人生決める その瞬間 自分に嘘をついてはいけない> 11 00:01:11,360 --> 00:01:15,781 <人影のない別荘に響き渡る ピアノの音色と日記の秘密> 12 00:01:15,781 --> 00:01:19,335 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 13 00:01:19,335 --> 00:01:21,654 <その名は 名探偵コナン!> 14 00:01:21,654 --> 00:01:41,640 ♪♪~ 15 00:01:41,640 --> 00:02:01,644 ♪♪~ 16 00:02:01,644 --> 00:02:21,664 ♪♪~ 17 00:02:21,664 --> 00:02:41,634 ♪♪~ 18 00:02:41,634 --> 00:02:45,934 ♪♪~ 19 00:04:32,945 --> 00:04:38,901 ♪♪~ 20 00:04:42,905 --> 00:04:45,457 お客さん こりゃダメだ。 21 00:04:45,457 --> 00:04:48,444 オイル漏れでエンジンが 焼け付いちまってる。 22 00:04:48,444 --> 00:04:50,179 (阿笠)はぁ…。 23 00:04:50,179 --> 00:04:53,582 修理工場に持ってって 直さなきゃ動きませんよ。 24 00:04:53,582 --> 00:04:56,935 とりあえず レッカー移動しますので。 25 00:04:56,935 --> 00:05:01,006 おい ワシらは ここに置いてけぼりか? 26 00:05:01,006 --> 00:05:03,542 そうですね…。 27 00:05:03,542 --> 00:05:07,579 公共の交通手段を使って 街まで…って言っても→ 28 00:05:07,579 --> 00:05:12,568 こんな山の中じゃ バスも タクシーも通りそうにないですね~。 29 00:05:12,568 --> 00:05:14,169 えぇ~っ!? 30 00:05:14,169 --> 00:05:16,355 歩いて 山を降りんのかよ? 31 00:05:16,355 --> 00:05:18,590 かなり距離ありますよ~。 32 00:05:18,590 --> 00:05:21,593 あなたたちの車には 乗せてはくれないの? 33 00:05:21,593 --> 00:05:24,947 いや…大人1人ぐらいなら 乗せられるけど→ 34 00:05:24,947 --> 00:05:26,949 君たち全員は。 35 00:05:26,949 --> 00:05:29,501 じゃ 博士だけ 乗せてってもらえば? 36 00:05:29,501 --> 00:05:32,404 え? 街まで送ってもらって→ 37 00:05:32,404 --> 00:05:34,640 レンタカーを 借りてくればいいじゃない。 38 00:05:34,640 --> 00:05:36,909 往復1時間ぐらいだし。 39 00:05:36,909 --> 00:05:38,911 おお そうじゃな。 40 00:05:38,911 --> 00:05:43,182 じゃあ 君らには おとなしく 待っていてもらおうかのぉ。 41 00:05:53,192 --> 00:05:57,780 って 博士が行ってから もう1時間半。 42 00:05:57,780 --> 00:06:01,700 遅ぇなぁ。 (歩美)道に迷ってたりして。 43 00:06:01,700 --> 00:06:05,704 (光彦)ありえますね。 (元太)あぁ~腹へったなぁ。 44 00:06:08,273 --> 00:06:11,060 とんだタケノコ掘りに なっちゃったわね。 45 00:06:11,060 --> 00:06:13,078 いっぱい採ったのにね。 46 00:06:13,078 --> 00:06:18,050 チェッ!今晩は博士ん家で タケノコご飯だったのによぉ。 47 00:06:18,050 --> 00:06:21,437 ん?あっ…雨? 48 00:06:21,437 --> 00:06:23,806 マ マジかよ~! 49 00:06:23,806 --> 00:06:26,308 僕たち 傘 持ってませんよ~。 50 00:06:28,944 --> 00:06:32,781 そう言えば さっき車で通った所 別荘地だったから→ 51 00:06:32,781 --> 00:06:36,881 雨宿りさせてもらおうか。 (光彦)そうですね。 52 00:06:38,971 --> 00:06:42,024 (元太)おい コナン 誰もいそうにねぇぞ。 53 00:06:42,024 --> 00:06:46,524 まぁ シーズンオフだからな。 (灰原)そうね。 54 00:06:47,763 --> 00:06:50,249 (歩美) 暗くなってきちゃったね。 55 00:06:50,249 --> 00:06:53,102 とりあえず軒下にでも 入りましょう。 56 00:06:56,004 --> 00:06:59,775 んで?博士と まだ連絡取れねぇのかよ? 57 00:06:59,775 --> 00:07:03,145 (灰原)ええ…さっきから かけてるんだけど→ 58 00:07:03,145 --> 00:07:05,514 電源が入ってないみたいで。 59 00:07:05,514 --> 00:07:10,035 (携帯の着信音) 60 00:07:10,035 --> 00:07:13,839 ん?博士ん家から? (ピッ!) 61 00:07:13,839 --> 00:07:16,558 [TEL]おい 何やってんだよ博士。 62 00:07:16,558 --> 00:07:19,545 スマン スマン (阿笠) タケノコを掘る時に→ 63 00:07:19,545 --> 00:07:23,065 落としちゃイカンと思って 財布と携帯電話を→ 64 00:07:23,065 --> 00:07:26,602 哀君のデイパックに 入れておいたの忘れておってのぉ。 65 00:07:26,602 --> 00:07:28,904 結局 家まで取りに戻ったから→ 66 00:07:28,904 --> 00:07:31,306 時間を食ってしまって。 67 00:07:31,306 --> 00:07:33,776 今からレンタカーで向かうから→ 68 00:07:33,776 --> 00:07:36,645 あと2時間ぐらい辛抱してくれ。 69 00:07:36,645 --> 00:07:39,381 (ピッ!) だってよ。 70 00:07:39,381 --> 00:07:42,117 え~っ! 2時間も待つんですかぁ!? 71 00:07:42,117 --> 00:07:43,602 ウソーッ! 72 00:07:43,602 --> 00:07:49,174 ったく… 雨は強くなってくるしよぉ。 (灰原)我慢しなさい。 73 00:07:49,174 --> 00:07:52,211 腹を立てても お腹は膨れないわよ。 74 00:07:52,211 --> 00:07:54,696 (お腹が鳴る音) 75 00:07:54,696 --> 00:07:56,415 アハハハハッ。 76 00:07:56,415 --> 00:07:58,267 ホントですね ハハハッ。 77 00:07:58,267 --> 00:08:02,905 ♪~(ピアノの音) 78 00:08:02,905 --> 00:08:04,907 ピアノの音…。 79 00:08:04,907 --> 00:08:07,676 ん?聞こえますね。 80 00:08:07,676 --> 00:08:11,947 ♪~(ピアノの音) 81 00:08:11,947 --> 00:08:14,116 あの家から聞こえるね。 82 00:08:14,116 --> 00:08:16,652 この曲 聞いたことありますよね? 83 00:08:16,652 --> 00:08:18,353 そそそ…そうか? 84 00:08:18,353 --> 00:08:21,023 バイオリンで弾いてるの 聞いたことある。 85 00:08:21,023 --> 00:08:24,076 何て曲だっけ? コナン君わかる? 86 00:08:24,076 --> 00:08:28,013 えっ? いや…俺 音楽には疎くて。 87 00:08:28,013 --> 00:08:31,583 (灰原)ヨハン・セバスチャン・バッハ作曲。 え? 88 00:08:31,583 --> 00:08:35,454 管弦楽組曲 第三番 ニ長調→ 89 00:08:35,454 --> 00:08:41,577 第二楽章アリア。 通称 G線上のアリア。 90 00:08:41,577 --> 00:08:44,546 あっ その名前なら 聞いたことあります。 91 00:08:44,546 --> 00:08:47,666 演奏者は プロ並に上手いわね。 92 00:08:47,666 --> 00:08:51,703 んじゃ まぁ 雨宿りさせてもらおうぜ。 うん! 93 00:08:51,703 --> 00:08:54,289 タケノコご飯 作ってくれっかな? 94 00:08:54,289 --> 00:08:56,608 それは無理なんじゃ…。 95 00:09:06,802 --> 00:09:09,538 (インターホン) 96 00:09:09,538 --> 00:09:12,741 おっ? ピアノの音 止まったね。 97 00:09:12,741 --> 00:09:16,228 優しい人だと いいですね。 うん! 98 00:09:21,900 --> 00:09:23,585 来ねぇな。 99 00:09:23,585 --> 00:09:25,971 インターホンからも 返事はないわね。 100 00:09:25,971 --> 00:09:27,973 変ですね。 101 00:09:27,973 --> 00:09:32,177 (インターホン) 102 00:09:32,177 --> 00:09:34,279 あっ!? んっ!? 103 00:09:34,279 --> 00:09:37,299 鍵 開いてるじゃん。 104 00:09:39,885 --> 00:09:44,072 ♪♪~ 105 00:09:44,072 --> 00:09:46,508 ごめん下さ~い! 106 00:09:46,508 --> 00:09:50,612 ちょっと 雨宿りしたいんですけど~。 107 00:09:50,612 --> 00:09:52,848 ま 真っ暗。 108 00:09:52,848 --> 00:09:55,667 なんで 明かり つけてないんでしょうか? 109 00:10:00,272 --> 00:10:03,075 うわぁ!!何か踏んじまった! 110 00:10:03,075 --> 00:10:05,077 エェーッ!?ヘッヘッヘッ!! 111 00:10:07,479 --> 00:10:09,748 (元太)ポポ…ポテチ? 112 00:10:09,748 --> 00:10:13,518 廊下にいっぱい散らばってるぞ。 113 00:10:13,518 --> 00:10:16,288 行儀の悪い子がいるようね。 114 00:10:16,288 --> 00:10:18,357 あっ!? ん? 115 00:10:28,016 --> 00:10:30,969 ねぇ みんな来て来て。 116 00:10:35,057 --> 00:10:39,011 (歩美)ピアノ見~っけ! わぁ~! 117 00:10:39,011 --> 00:10:42,331 でも このピアノを 弾いてたんなら→ 118 00:10:42,331 --> 00:10:45,033 なんで出迎えて くれなかったんでしょうか? 119 00:10:45,033 --> 00:10:47,235 (灰原) 弾いていたとは限らないわよ。→ 120 00:10:47,235 --> 00:10:50,172 オーディオ機器も CDも揃ってるから。 121 00:10:50,172 --> 00:10:54,059 もしかしたら ここにあるCDを かけていたのかも。 122 00:10:54,059 --> 00:10:55,877 上手すぎたし。 123 00:10:55,877 --> 00:10:59,848 (ピン!) いや 間違いなく このピアノの音だよ。 124 00:10:59,848 --> 00:11:03,301 さっきの演奏も…。 (ピン!) 125 00:11:03,301 --> 00:11:06,521 この音だけ 微妙に調律ズレてたし。 126 00:11:06,521 --> 00:11:10,175 相変わらず音痴のくせに 耳はいいのね。 127 00:11:10,175 --> 00:11:11,877 ほっとけ。 128 00:11:11,877 --> 00:11:14,312 歩美が何か弾いてあげよっか? 129 00:11:14,312 --> 00:11:17,015 「ネコ踏んじゃった」ならできるよ。 130 00:11:17,015 --> 00:11:19,468 やめとけ 怒られるぞ。 131 00:11:19,468 --> 00:11:22,137 それより 家主を見つけねぇと。 132 00:11:22,137 --> 00:11:24,139 (小さな物音) ん? 133 00:11:26,975 --> 00:11:30,495 うわぁ~!! 光彦くん? 134 00:11:30,495 --> 00:11:34,616 背の高い人が そのドアの窓から のぞいてたんです! 135 00:11:34,616 --> 00:11:37,152 えぇ? 136 00:11:37,152 --> 00:11:40,255 じゃあ 家主じゃねぇか。 137 00:11:40,255 --> 00:11:42,290 挨拶しなきゃ。 138 00:11:45,610 --> 00:11:49,347 え?何かに引っかかってんな。 139 00:11:52,768 --> 00:11:55,437 ん?台車? 140 00:11:55,437 --> 00:11:59,041 (元太)おっ おい!廊下の明かり つけたはずだろ? 141 00:11:59,041 --> 00:12:00,609 ええ! 142 00:12:00,609 --> 00:12:03,578 誰かが消したってこと? 143 00:12:03,578 --> 00:12:07,115 も もしかして 俺らを 閉じ込めようとしてたんじゃ。 144 00:12:07,115 --> 00:12:10,886 ま まさか。 すみませ~ん!!→ 145 00:12:10,886 --> 00:12:14,339 僕たち怪しい者じゃ ありませんから~!!→ 146 00:12:14,339 --> 00:12:16,908 出て来て下さ~い!! 147 00:12:16,908 --> 00:12:24,216 ♪♪~ 148 00:12:24,216 --> 00:12:28,470 あっ!明かりがついてる 部屋があるよ。 149 00:12:28,470 --> 00:12:32,007 本当ですね。 誰かいるかも。 150 00:12:35,460 --> 00:12:37,696 (光彦)キッチンのようですね。 151 00:12:39,681 --> 00:12:43,001 でも 何ですか? (光彦) このテーブルの上。 152 00:12:43,001 --> 00:12:46,772 (歩美)カラアゲやパンやハムの 食べかすがいっぱい。 153 00:12:46,772 --> 00:12:49,291 犬とかが (元太) 食い散らかしたみてぇだな。 154 00:12:49,291 --> 00:12:52,544 随分とワイルドな家主みたいね。 155 00:12:52,544 --> 00:12:56,114 ワイングラスも倒れたままだし。 ん? 156 00:12:56,114 --> 00:12:58,333 《手帳?》 157 00:12:58,333 --> 00:13:02,637 《この別荘の家主の物か?》 158 00:13:02,637 --> 00:13:07,609 「4月2日 晴れ。 話してみるとなかなかいい子だ。→ 159 00:13:07,609 --> 00:13:12,380 良く笑うし 良く遊ぶ。 今 自分が置かれている立場を→ 160 00:13:12,380 --> 00:13:15,066 理解しているかどうかは わからないが→ 161 00:13:15,066 --> 00:13:19,271 この子も相当 抑圧された 日々を過ごしていたのだろう。→ 162 00:13:19,271 --> 00:13:23,308 とにかく あと2日 それまでの辛抱だ」。 163 00:13:23,308 --> 00:13:26,912 「4月22日 曇り。→ 164 00:13:26,912 --> 00:13:30,765 バッハ モーツアルト ショパン ベートーベン→ 165 00:13:30,765 --> 00:13:35,287 心を震わす旋律 同じ時代に生まれた天才よ→ 166 00:13:35,287 --> 00:13:37,522 その才能が恨めしい。→ 167 00:13:37,522 --> 00:13:41,576 この状況で奏でる曲には 相応しくないが→ 168 00:13:41,576 --> 00:13:44,212 時を忘れることは出来る。→ 169 00:13:44,212 --> 00:13:47,766 あと1日 何事もなく過ぎてくれ」。 170 00:13:47,766 --> 00:13:50,902 「4月23日 雨。→ 171 00:13:50,902 --> 00:13:55,307 まずい どうやら このボウヤは 私が誰だか知っているようだ。→ 172 00:13:55,307 --> 00:13:59,344 このことを口外されたら 将来の妨げになる。→ 173 00:13:59,344 --> 00:14:02,514 可愛そうだが 殺すしかないようだ」。 174 00:14:02,514 --> 00:14:05,851 こっ 殺す!? どどっ どういうことですか!? 175 00:14:05,851 --> 00:14:07,836 おそらく誘拐ね。 176 00:14:07,836 --> 00:14:10,705 誰かが 小さな男の子を誘拐して→ 177 00:14:10,705 --> 00:14:12,958 この家に閉じ込めたのよ。 178 00:14:12,958 --> 00:14:14,609 そ そんな!? 179 00:14:14,609 --> 00:14:18,296 つつつ…次のページ なんて書いてあんだよ!? 180 00:14:18,296 --> 00:14:22,296 ページが貼りついてて うまく剥がれねぇ。 181 00:14:27,939 --> 00:14:30,942 あっ! て 停電!? 182 00:14:30,942 --> 00:14:35,630 それより 今のページ 何か 赤いものが付いてましたよね!? 183 00:14:35,630 --> 00:14:38,266 ちぃぃ 血じゃねぇのか!? 184 00:14:38,266 --> 00:14:42,938 しかも内容は「ボウヤ すまなかった 許してくれ」。 185 00:14:42,938 --> 00:14:44,606 うん。 186 00:14:44,606 --> 00:14:46,608 ♪~(G線上のアリア) はっ!? 187 00:14:46,608 --> 00:14:50,612 ピアノの音!? さ さっきの曲です! 188 00:14:50,612 --> 00:14:53,965 やべぇぞ! まだ犯人いるじゃんかよ!? 189 00:14:53,965 --> 00:14:56,601 (光彦)とにかく 早くここから 逃げましょう! 190 00:14:56,601 --> 00:14:58,603 (歩美)でも その男の子を 助けなきゃ! 191 00:14:58,603 --> 00:15:00,303 おい 待て! 192 00:15:02,941 --> 00:15:04,943 ひいぃ!? 193 00:15:04,943 --> 00:15:07,946 いたっ!いたた…。 194 00:15:07,946 --> 00:15:11,299 ああ!? オメェら! 俺から離れるんじゃねぇ! 195 00:15:11,299 --> 00:15:13,935 そう バラバラになったらアウト。 196 00:15:13,935 --> 00:15:16,938 その男の子の二の舞いに なりかねないわよ。 197 00:15:16,938 --> 00:15:19,274 (光彦)ひっ 棺!? 198 00:15:19,274 --> 00:15:22,277 (元太)ひぃぃ うわぁぁ! 199 00:15:22,277 --> 00:15:26,281 おい 確かG線上のアリアが 脚光を浴びたのって…。 200 00:15:26,281 --> 00:15:29,267 バッハの死後 100年経った後…。 201 00:15:29,267 --> 00:15:33,271 その位 ここに眠らせておくつもりだったのかもしれないわね。→ 202 00:15:33,271 --> 00:15:37,292 その男の子を この棺の中で…。 203 00:15:37,292 --> 00:15:41,992   204 00:17:44,936 --> 00:17:48,957 (元太)コ コナン どうすんだよこれ…。 205 00:17:48,957 --> 00:17:52,944 まあ とりあえず 開けてみるっきゃねぇだろ。 206 00:17:52,944 --> 00:17:54,946 ちょ ちょっと待って下さい! 207 00:17:54,946 --> 00:17:57,949 さっき見つけた 日記の内容からすると→ 208 00:17:57,949 --> 00:18:02,270 誰かが小さな男の子を誘拐して ここに監禁していて→ 209 00:18:02,270 --> 00:18:04,939 その子が自分のことを 知っているようだから→ 210 00:18:04,939 --> 00:18:07,609 殺すしかないって 書いてありましたよね? 211 00:18:07,609 --> 00:18:10,962 ええ しかも 日記の最後のページには→ 212 00:18:10,962 --> 00:18:15,266 赤い何かが付着していて 書いてあった文章は→ 213 00:18:15,266 --> 00:18:18,269 「ボウヤ すまなかった 許してくれ」。 214 00:18:18,269 --> 00:18:21,606 じゃ じゃあ その棺の中って!? 215 00:18:21,606 --> 00:18:24,959 その子の遺体が 入ってるんじゃ…。 216 00:18:24,959 --> 00:18:27,959 ああ かもしれねぇな…。 217 00:18:31,950 --> 00:18:33,601 そ そんな…。 218 00:18:33,601 --> 00:18:36,604 おい 灰原 こいつらを遠ざけてくれ。 219 00:18:36,604 --> 00:18:38,606 子供の見るものじゃない。 220 00:18:38,606 --> 00:18:41,943 そうね。 って お前も子供じゃんかよ。 221 00:18:41,943 --> 00:18:44,295 (灰原)いいから離れて。 222 00:18:44,295 --> 00:19:03,948 ♪♪~ 223 00:19:03,948 --> 00:19:05,948 うっ!? 224 00:19:08,937 --> 00:19:11,940 空だ 何も入ってねぇ。 225 00:19:11,940 --> 00:19:15,944 ふぅ~。 良かったぁ。 226 00:19:15,944 --> 00:19:18,613 となると その男の子→ 227 00:19:18,613 --> 00:19:21,616 まだ生きている可能性も 出てきたわね。 228 00:19:21,616 --> 00:19:24,953 殺害したなら さっさと棺に入れたいはず。 229 00:19:24,953 --> 00:19:27,939 のんきにピアノを 弾いてるわけないから。 230 00:19:27,939 --> 00:19:30,625 とにかく警察に連絡だ。 231 00:19:30,625 --> 00:19:33,611 誰か携帯電話 持ってねぇか? えっ…。 232 00:19:33,611 --> 00:19:37,298 俺のはさっき デイパックに入れて置いてきちまってよ。 233 00:19:37,298 --> 00:19:41,603 僕もです。 歩美も。 俺も。 234 00:19:41,603 --> 00:19:46,274 おい まさか置いてきた場所って この別荘に来て最初に入った…。 235 00:19:46,274 --> 00:19:48,276 ♪~(G線上のアリア) あ…。 236 00:19:48,276 --> 00:19:50,945 また…。 さっきの曲…。 237 00:19:50,945 --> 00:19:53,281 G線上のアリア。 238 00:19:53,281 --> 00:20:00,271 ♪~ 239 00:20:00,271 --> 00:20:03,942 なんで全員 ピアノの部屋に 置いてきちまったんだよ! 240 00:20:03,942 --> 00:20:06,294 だって コナン君が置いたから! 241 00:20:06,294 --> 00:20:09,948 僕たちも一緒に…。 しゃあねぇだろ? 242 00:20:09,948 --> 00:20:13,935 それよりよぉ みんなで ピアノの部屋に行って→ 243 00:20:13,935 --> 00:20:16,938 携帯取り返そうぜ!ですね! 244 00:20:16,938 --> 00:20:21,943 バカね 相手がどんな武器を 持ってるか見当もつかないのに→ 245 00:20:21,943 --> 00:20:25,296 迂闊に近づいたら どんな目に遭うか分からないわよ。 246 00:20:25,296 --> 00:20:29,601 で でも!早くなんとかしないとその男の子が! 247 00:20:29,601 --> 00:20:34,272 博士が車でここに着くのは 約1時間後…。 248 00:20:34,272 --> 00:20:37,292 それまで ここから出て 待つって手もあるが→ 249 00:20:37,292 --> 00:20:40,292 外はどしゃ降りだし…。 いっ!? 250 00:20:42,280 --> 00:20:46,601 ただ待ってるのもなんだから その誘拐された男の子を→ 251 00:20:46,601 --> 00:20:49,604 みんなで捜してみっか。 (歩美)うん! 252 00:20:49,604 --> 00:20:53,274 危険すぎない? 誘拐犯は まだここにいるのよ? 253 00:20:53,274 --> 00:20:56,294 いぃ!? 大丈夫だよ。 254 00:20:56,294 --> 00:20:59,280 このピアノの音が 鳴っている間は→ 255 00:20:59,280 --> 00:21:02,283 犯人は あの部屋にいるんだから。 256 00:21:02,283 --> 00:21:06,287 でも 犯人が 1人だとは限りませんよ? 257 00:21:06,287 --> 00:21:09,941 多分 1人。 日記は一人称だったし→ 258 00:21:09,941 --> 00:21:14,946 仲間を思わせる文章もなかったし ワイングラスも1つだったしな。 259 00:21:14,946 --> 00:21:19,267 その代わり 俺のそばから絶対に 離れるんじゃねぇぞ! 260 00:21:19,267 --> 00:21:20,935 お おう! 261 00:21:20,935 --> 00:21:25,290 でも なんで犯人は 私たち捕まえに来ないの? 262 00:21:25,290 --> 00:21:28,943 顔を見られたくないからじゃ ないかしら? 263 00:21:28,943 --> 00:21:30,945 下手に襲って→ 264 00:21:30,945 --> 00:21:34,949 逃げられて警察に自分の人相を 告げられたら困るから。 265 00:21:34,949 --> 00:21:38,603 だから暗闇で ピアノを鳴らしているのかも。 266 00:21:38,603 --> 00:21:42,940 不気味がらせて 私たちをここから追い出すために。 267 00:21:42,940 --> 00:21:47,612 あの日記を見て 誘拐犯だと 私たちが気付いたなんて→ 268 00:21:47,612 --> 00:21:50,615 思ってないでしょうしね。 しかし どのみち→ 269 00:21:50,615 --> 00:21:52,600 ここの家主を後で調べたら→ 270 00:21:52,600 --> 00:21:55,269 犯人が分かっちゃうんじゃないですか? 271 00:21:55,269 --> 00:21:58,606 家主じゃないかもしれねぇな。 ええっ? 272 00:21:58,606 --> 00:22:03,277 この段階じゃあ この家のどこかの 鍵をこじ開けて中に入り→ 273 00:22:03,277 --> 00:22:06,280 別荘を持ってる金持ちを装って→ 274 00:22:06,280 --> 00:22:10,280 その男の子を ここに招き入れたと 考えた方が自然だぜ。 275 00:22:22,947 --> 00:22:25,283 おい ピアノの音してるか? 276 00:22:25,283 --> 00:22:29,954 ええ 鳴り続けてます。 真っ暗なのによく弾けるね。 277 00:22:29,954 --> 00:22:32,623 指が鍵盤の位置を 覚えているのよ。 278 00:22:32,623 --> 00:22:35,610 盲目のピアニストも いるわけだから。 279 00:22:35,610 --> 00:22:37,945 でも なんだ?この部屋。 280 00:22:37,945 --> 00:22:41,245 子供部屋みてぇだな。 女の子の部屋だね。 281 00:22:42,600 --> 00:22:44,619 ん?→ 282 00:22:44,619 --> 00:22:46,938 ここにも お菓子が散乱してるわ。 283 00:22:46,938 --> 00:22:48,938 ああ…。 284 00:22:50,958 --> 00:22:53,945 《ん?携帯ゲーム機…》 285 00:22:53,945 --> 00:22:57,949 《それに何だ? この新聞のチラシの裏に→ 286 00:22:57,949 --> 00:23:01,249 びっしり描き込まれた 暗号みてぇな図形は?》 287 00:23:02,954 --> 00:23:06,941 それ モンスターゲッターⅢの宝の地図だぜ! 288 00:23:06,941 --> 00:23:09,610 えっ…。 ゲームの中でもらえる地図よ。 289 00:23:09,610 --> 00:23:13,281 何かに描いておかないと お宝が捜しにくいの。 290 00:23:13,281 --> 00:23:16,934 どうやら その子を ずっとこの部屋に閉じ込めて→ 291 00:23:16,934 --> 00:23:20,234 ゲームを やらせていたようね。 ああ。 292 00:23:27,295 --> 00:23:30,298 博士が来るまで あと30分か…。 293 00:23:30,298 --> 00:23:33,267 ここって さっき来た台所だよな? 294 00:23:33,267 --> 00:23:35,603 ぐるっと 一周しちゃったんでしょうか? 295 00:23:35,603 --> 00:23:39,290 いいえ 二手に分かれる廊下があったから→ 296 00:23:39,290 --> 00:23:41,275 まだ捜す所がありそうね。 297 00:23:41,275 --> 00:23:44,575 そうそう この先の所とか…。 298 00:23:47,949 --> 00:23:50,268 う~ん…。 299 00:23:50,268 --> 00:23:54,272 あれ?何か光ってる。 300 00:23:54,272 --> 00:23:57,608 水?お湯だぁ。 301 00:23:57,608 --> 00:23:59,608 なんで こんな所に。 302 00:24:00,962 --> 00:24:02,962 あっ! 303 00:24:05,600 --> 00:24:07,602 写真? 304 00:24:07,602 --> 00:24:13,941 ♪♪~ 305 00:24:13,941 --> 00:24:15,943 妙だな…。 306 00:24:15,943 --> 00:24:17,945 食器は きれいに洗われてて→ 307 00:24:17,945 --> 00:24:20,298 ゴミもちゃんと 分別されてるってことは→ 308 00:24:20,298 --> 00:24:22,934 几帳面な性格のはずなのに…。 309 00:24:22,934 --> 00:24:24,602 どうしてテーブルの上に→ 310 00:24:24,602 --> 00:24:27,622 食べ散らかした物が 放置されてるのかしらね。 311 00:24:27,622 --> 00:24:32,022 おあ おおおい… 歩美がいねぇぞ!? ええっ!? 312 00:24:33,945 --> 00:24:36,614 ま まさか 犯人に捕まったんじゃ!? 313 00:24:36,614 --> 00:24:40,614 それはないですよ ピアノの音もまだ鳴ってますし…。 314 00:24:42,603 --> 00:24:46,624 いや あのピアノとは 別の音だ! ええっ!? 315 00:24:46,624 --> 00:24:49,944 微妙にズレた音が 混じってねぇ! ええ~っ!? 316 00:24:49,944 --> 00:24:53,614 もしかしたら ピアノの部屋に あったCDのあの曲を→ 317 00:24:53,614 --> 00:24:56,617 エンドレスで流して そこにいると見せかけ→ 318 00:24:56,617 --> 00:24:58,936 私たちをこっそり つけていたのかも…。 319 00:24:58,936 --> 00:25:01,939 そんなぁ…。 とにかく捜そう! 320 00:25:01,939 --> 00:25:05,239 ただ迷ってるだけかもしれねぇから。 321 00:25:11,933 --> 00:25:14,952 おい いたか? いえ どこにも…。 322 00:25:14,952 --> 00:25:17,271 じゃあ やっぱり犯人に捕まって…。 323 00:25:17,271 --> 00:25:19,957 最悪 殺されてるかもしれないわ。 324 00:25:19,957 --> 00:25:22,944 うそぉ~! やっぱり殺されちゃったの!? 325 00:25:22,944 --> 00:25:25,947 いえ その可能性も あるっていう話で…。 326 00:25:25,947 --> 00:25:27,949 そ そんなぁ~。 327 00:25:27,949 --> 00:25:29,951 …って えっ!? 328 00:25:29,951 --> 00:25:32,286 歩美!?どこにいたんだよ!? 329 00:25:32,286 --> 00:25:35,940 ずっといたよ? (光彦)いたら 返事して下さいよぉ! 330 00:25:35,940 --> 00:25:39,293 だって 男の子捜してると 思ったんだもん! 331 00:25:39,293 --> 00:25:42,293 キッチンから みんなが 大慌てで出て行ったから…。 332 00:25:45,616 --> 00:25:49,270 あ そうだ! 歩美 お写真見つけたよ! 333 00:25:49,270 --> 00:25:51,622 え? 334 00:25:51,622 --> 00:25:55,960 家族の写真?音楽一家のようだ。 335 00:25:55,960 --> 00:25:59,280 写真に入っている日付は 1年前か…。 336 00:25:59,280 --> 00:26:03,935 もしかして 誘拐されたのって 真ん中に写ってる子じゃねぇか? 337 00:26:03,935 --> 00:26:07,271 違いますよ 写真の子は女の子ですし。 338 00:26:07,271 --> 00:26:10,942 ええ 写ってるのは この別荘の家主か…。 339 00:26:10,942 --> 00:26:14,962 もしくは 犯人とみて 間違いなさそうね。 340 00:26:14,962 --> 00:26:16,948 えっ 犯人ですか!? 341 00:26:16,948 --> 00:26:18,548 うそ…。 342 00:26:22,620 --> 00:26:26,607 《事件の鍵は この日記に 隠されているはずだ》 343 00:26:26,607 --> 00:26:28,943 《必ず解き明かしてやるぜ!》 344 00:26:28,943 --> 00:26:43,274   345 00:26:43,274 --> 00:26:45,943 <今 表示されている 電話番号に電話すると→ 346 00:26:45,943 --> 00:26:48,946 抽選で素敵な プレゼントがもらえるよ!> 347 00:26:48,946 --> 00:26:53,935 ♪♪~ 348 00:26:53,935 --> 00:27:13,938 ♪♪~ 349 00:27:13,938 --> 00:27:33,958 ♪♪~ 350 00:27:33,958 --> 00:27:53,944 ♪♪~ 351 00:27:53,944 --> 00:28:07,944 ♪♪~