1 00:00:03,010 --> 00:00:04,278 (アナウンサー) 雨のウィンブルドン 2 00:00:04,645 --> 00:00:06,848 センターコートに 屋根が閉ざされました 3 00:00:07,648 --> 00:00:09,183 試合が再開されます 4 00:00:09,717 --> 00:00:12,954 6ー6で 第2セットは タイブレイクに突入 5 00:00:13,020 --> 00:00:15,089 (解説者)サーブは 第1セットを取っている— 6 00:00:15,156 --> 00:00:16,557 バウアー選手からです 7 00:00:16,624 --> 00:00:19,560 (観客たちの歓声) 8 00:00:21,129 --> 00:00:23,831 (ハーデス・サバラ) 女王様の再登場か 9 00:00:24,866 --> 00:00:26,901 せいぜい あがくんだな 10 00:00:27,435 --> 00:00:31,339 母親を少しでも 生き永らえさせるために 11 00:00:36,844 --> 00:00:39,113 (ミネルバ・グラス) このタイブレイクを落としたら 12 00:00:39,413 --> 00:00:42,216 母さんが… 母さんが… 13 00:00:43,117 --> 00:00:44,919 (江戸川えどがわコナンの 英語) 14 00:00:55,463 --> 00:00:57,064 (ミネルバの英語) 15 00:01:04,539 --> 00:01:05,840 オーケー 16 00:01:07,141 --> 00:01:08,776 (コナン) 人生 決める その瞬間 17 00:01:08,843 --> 00:01:10,878 自分に ウソを ついてはいけない 18 00:01:10,945 --> 00:01:15,416 命を削ったラリーの応酬 意外な2人に 高まる2人 19 00:01:15,483 --> 00:01:16,984 たった ひとつの真実 見抜く 20 00:01:17,051 --> 00:01:18,886 見た目は子供 頭脳は大人 21 00:01:18,953 --> 00:01:21,255 その名は 名探偵コナン! 22 00:01:32,641 --> 00:01:38,614 ♪〜 23 00:02:52,955 --> 00:02:58,961 〜♪ 24 00:03:00,462 --> 00:03:02,831 (コナン)ロンドンを訪れた 俺たちを待っていた— 25 00:03:02,898 --> 00:03:04,433 不気味な暗号文 26 00:03:04,933 --> 00:03:07,269 それは逃亡中の凶悪犯 27 00:03:07,336 --> 00:03:10,072 ハーデス・サバラの 次なる犯行予告だった 28 00:03:11,540 --> 00:03:13,475 その暗号を解読した俺たちは— 29 00:03:13,709 --> 00:03:15,110 ハーデスの狙いが— 30 00:03:15,177 --> 00:03:19,014 ウィンブルドン センターコートで 女子シングルス決勝を戦っている— 31 00:03:19,181 --> 00:03:21,350 ミネルバ・グラス選手だと 突き止めた 32 00:03:23,151 --> 00:03:26,755 しかし ミネルバが サーブのボールの落下点を使って— 33 00:03:26,822 --> 00:03:28,857 送ってきた 点字のメッセージにより— 34 00:03:28,924 --> 00:03:30,192 ハーデスの真の狙いが— 35 00:03:30,258 --> 00:03:34,129 ミネルバ本人ではなく スタンドから彼女を応援する— 36 00:03:34,196 --> 00:03:35,797 母親のジュノだと知った 37 00:03:38,600 --> 00:03:42,437 試合終了と共に ハーデスは 爆弾の起爆スイッチを押す 38 00:03:43,505 --> 00:03:45,173 その前に やつを見つけなければ 39 00:03:58,053 --> 00:04:01,990 (観客たちの歓声) 40 00:04:02,057 --> 00:04:05,160 (ミネルバ)さすが ホームズのお弟子さん 考えたわね 41 00:04:06,461 --> 00:04:09,564 それにしても かなり リスクの高い要求だわ 42 00:04:12,401 --> 00:04:16,038 何せ 相手は世界ランク ナンバーツーのビッグサーバー 43 00:04:16,104 --> 00:04:18,940 120マイルを超える サーブの持ち主 44 00:04:19,207 --> 00:04:20,676 デメテル・バウアー 45 00:04:23,145 --> 00:04:24,579 (デメテル・バウアー)ハッ 46 00:04:24,780 --> 00:04:26,214 (拍手と歓声) 47 00:04:26,548 --> 00:04:27,683 イエス 48 00:04:30,652 --> 00:04:33,088 (審判の英語) 49 00:04:34,589 --> 00:04:37,492 (ミネルバ)でも それで 犯人が捕まえられるのなら 50 00:04:38,560 --> 00:04:40,729 母さんを助けられるのなら 51 00:04:41,363 --> 00:04:42,798 見せてあげるわ 52 00:04:43,231 --> 00:04:46,401 この芝の女王 ミネルバ・グラスの— 53 00:04:47,469 --> 00:04:48,904 真の姿を 54 00:04:50,472 --> 00:04:51,540 くっ 55 00:04:51,773 --> 00:04:53,408 (審判の英語) 56 00:04:54,142 --> 00:04:56,945 (毛利蘭もうり らん) すごい サービスエースの応酬だ 57 00:04:57,279 --> 00:05:01,183 (毛利小五郎こごろう) しかし タイブレイクって どうやったら ケリがつくんだ? 58 00:05:01,717 --> 00:05:05,487 (阿笠博士あがさ ひろし) 7ポイント 先に取ったほうが このセットを取れるんじゃが 59 00:05:06,321 --> 00:05:09,991 6対6になったら 2ポイント差がつくまで— 60 00:05:10,058 --> 00:05:11,393 ゲームが続くんじゃ 61 00:05:11,860 --> 00:05:15,230 じゃあ それで 芝の女王が 2つリードされちまったら… 62 00:05:15,931 --> 00:05:18,467 (アポロ・グラス)1セット目を 取られてる姉ちゃんの負けで— 63 00:05:18,533 --> 00:05:19,868 試合は終わり 64 00:05:20,502 --> 00:05:24,239 そうなったら 俺の母さんが抱えてる爆弾を— 65 00:05:24,306 --> 00:05:28,276 そのハーデスってやつに 爆発させられちゃうってことだよね 66 00:05:28,610 --> 00:05:29,611 ハッ 67 00:05:34,616 --> 00:05:35,784 (審判)アウト 68 00:05:36,218 --> 00:05:38,420 (審判の英語) 69 00:05:38,787 --> 00:05:42,057 おい 7対6で リードされてるってことは… 70 00:05:42,124 --> 00:05:44,426 相手が チャンピオンシップ・ポイントじゃ 71 00:05:44,960 --> 00:05:47,929 次のポイントを取られたら ミネルバさんが負けちゃう 72 00:05:48,563 --> 00:05:49,698 姉ちゃん 73 00:05:53,635 --> 00:05:57,572 (ハーデス) さあ あとがないぞ 芝の女王 74 00:05:57,839 --> 00:06:01,576 試合終了と共に このスイッチを押し 75 00:06:01,643 --> 00:06:03,578 お前の母を爆死させる 76 00:06:04,412 --> 00:06:07,983 そして リストバンドに 仕込んだメッセージのとおり— 77 00:06:08,049 --> 00:06:10,886 その映像をプレゼントしよう 78 00:06:11,386 --> 00:06:14,322 母親が粉みじんに消し飛ぶさまを 79 00:06:18,360 --> 00:06:21,396 去年の全仏オープンで惨敗し 80 00:06:21,463 --> 00:06:27,536 私の母を見殺しとさせたお前に その1か月後の母の葬儀の日 81 00:06:27,702 --> 00:06:32,541 ウィンブルドンで圧勝し 誇らしげに トロフィーを掲げていたお前に 82 00:06:32,874 --> 00:06:37,312 あの時の怒りと悲しみを 味わわせんがために 83 00:06:38,613 --> 00:06:40,315 (ミネルバ) さあ ホームズのお弟子さん 84 00:06:41,149 --> 00:06:42,150 希望どおり— 85 00:06:42,217 --> 00:06:45,053 チャンピオンシップ・ポイントを 相手にくれてあげたわよ 86 00:06:47,789 --> 00:06:50,425 今の高いロブで 母さんも見つけたわ 87 00:06:56,064 --> 00:06:59,267 だから あなたも しっかり見つけてちょうだいよ 88 00:06:59,334 --> 00:07:00,468 犯人を 89 00:07:00,969 --> 00:07:03,038 ホームズの弟子の名に懸けて 90 00:07:07,976 --> 00:07:10,178 まずは センター少々 甘め 91 00:07:10,579 --> 00:07:14,382 彼女は フォアハンドで 私のバックサイドに返してくる 92 00:07:14,616 --> 00:07:17,552 それをスライスで クロスに厳しく 93 00:07:17,786 --> 00:07:21,423 今日のあなたなら これぐらい 返せるわよね 94 00:07:28,129 --> 00:07:29,598 すごいラリーじゃ 95 00:07:29,898 --> 00:07:31,833 もう10回以上 続いているぞ 96 00:07:32,033 --> 00:07:33,568 頑張れ ミネルバさん 97 00:07:33,869 --> 00:07:34,870 くっ 98 00:07:35,303 --> 00:07:38,273 (ミネルバ)フレームショット 大きい アウトだ 99 00:07:38,974 --> 00:07:41,309 だったら ボレーでアウトになる前に 100 00:07:43,545 --> 00:07:44,846 しまった 浅い 101 00:07:44,913 --> 00:07:46,481 ネットに出てくる 102 00:07:49,050 --> 00:07:50,051 くっ 103 00:07:52,420 --> 00:07:54,256 相手にチャンスボールじゃ 104 00:07:54,322 --> 00:07:55,891 (バウアーの英語) 105 00:07:56,091 --> 00:07:57,192 (ミネルバ)う… 106 00:07:59,294 --> 00:08:02,030 バックコート左サイド ジャスト オンライン 107 00:08:04,432 --> 00:08:05,800 入った 108 00:08:08,336 --> 00:08:10,405 よし これで振り出し 109 00:08:10,739 --> 00:08:13,742 しかし 長いラリーじゃのう 110 00:08:14,175 --> 00:08:16,444 もう30回は 超えてんじゃねえか? 111 00:08:16,511 --> 00:08:20,415 まさか ミネルバさん わざと ラリーを続けてるんじゃ 112 00:08:20,715 --> 00:08:23,585 さっきもアウトしそうなのを ボレーで返してたし 113 00:08:23,952 --> 00:08:27,722 で… でもさ 何のために続けてるの? 114 00:08:30,392 --> 00:08:34,262 (コナン)さあ ハーデス どこだ? どこにいる? 115 00:08:39,334 --> 00:08:41,202 (バウアー)うっ (ミネルバ)ハッ 116 00:08:41,803 --> 00:08:44,706 (コナン)姿を現せ ハーデス 117 00:08:49,077 --> 00:08:50,078 (ミネルバ)コードボール 118 00:08:53,715 --> 00:08:56,251 届いて お願い 119 00:08:56,885 --> 00:08:58,119 (蘭)ああっ (アポロ)あっ 120 00:08:58,186 --> 00:08:59,454 (小五郎)あっ (阿笠)ああっ 121 00:09:01,656 --> 00:09:02,657 くっ 122 00:09:05,894 --> 00:09:08,630 (蘭)ウソ (阿笠)届かなかったか 123 00:09:08,830 --> 00:09:10,799 じゃあ まさか… 124 00:09:11,366 --> 00:09:13,935 (アポロ)姉ちゃんの 負け? 125 00:09:14,102 --> 00:09:16,037 (観客たちの歓声) 126 00:09:23,578 --> 00:09:25,280 何だ? チャレンジって 127 00:09:25,780 --> 00:09:27,649 (阿笠) チャレンジシステムといって— 128 00:09:27,716 --> 00:09:32,053 審判の判定に不服がある場合には 1セットに3回まで— 129 00:09:32,120 --> 00:09:34,522 ボールの落ちた位置を 確認できるんじゃ 130 00:09:35,423 --> 00:09:37,892 ホークアイという10台の装置で— 131 00:09:37,959 --> 00:09:41,229 記録データを CG映像に再生してな 132 00:09:41,296 --> 00:09:42,497 ほう 133 00:09:42,864 --> 00:09:44,733 だから きっと ミネルバさんは— 134 00:09:44,799 --> 00:09:47,635 今のコードボールが アウトだって主張してるのよ 135 00:09:48,303 --> 00:09:51,206 (ハーデス) 往生際の悪い女王様だ 136 00:09:51,673 --> 00:09:54,275 ギロチンの前で命乞いか? 137 00:09:54,809 --> 00:09:56,845 だが 判定は覆えらんよ 138 00:09:57,278 --> 00:10:02,884 そして 歓声の直後の爆音と 悲鳴の間に生じる静寂を— 139 00:10:03,084 --> 00:10:06,988 我が母への鎮魂に当てるとしよう 140 00:10:09,524 --> 00:10:13,061 (観客たちのざわめき) 141 00:10:14,629 --> 00:10:16,631 (歓声) 142 00:10:16,931 --> 00:10:18,433 ああ アウトだ 143 00:10:18,500 --> 00:10:20,368 (阿笠)チャレンジ成功じゃ 144 00:10:20,602 --> 00:10:22,937 じゃあ 7対7の同点か 145 00:10:24,039 --> 00:10:25,040 ハア 146 00:10:26,674 --> 00:10:30,712 (ミネルバ)何とか しのいだけど ラリーは今ので限界 147 00:10:31,513 --> 00:10:32,514 でも… 148 00:10:37,018 --> 00:10:38,019 フフッ 149 00:10:38,486 --> 00:10:42,190 (ミネルバ)どうやら その顔は見つけたようね 150 00:10:49,664 --> 00:10:51,766 (ミネルバ)フッ (バウアー)ううっ 151 00:10:55,003 --> 00:10:56,304 やった 152 00:10:56,671 --> 00:11:00,475 (小五郎)追いついたぞ (阿笠)じゃが 次はファイナルセット 153 00:11:00,542 --> 00:11:04,145 どっちが勝っても 試合が終われば ハーデスは爆弾を… 154 00:11:04,512 --> 00:11:05,680 大丈夫だよ 155 00:11:05,947 --> 00:11:09,851 ホームズの弟子から 犯人 見つけたってメール来たから 156 00:11:09,918 --> 00:11:12,087 たぶん今頃 犯人を捕まえに 157 00:11:12,153 --> 00:11:13,421 (3人)え? 158 00:11:14,022 --> 00:11:16,224 (コナンの英語) 159 00:11:27,836 --> 00:11:29,270 (女性の英語) 160 00:11:41,416 --> 00:11:43,718 (女性)よかったわね 坊や (コナン)えっ 161 00:11:44,652 --> 00:11:47,555 ほら おまん 何をぐずぐずしう? 162 00:11:47,822 --> 00:11:49,424 (コナン)と… 土佐(とさ)弁? 163 00:11:49,557 --> 00:11:52,093 (女性) せっかく 犯人を見つけたがやき— 164 00:11:52,160 --> 00:11:57,031 はよ行って 捕まえないかんぜよ 新ちゃん 165 00:11:57,298 --> 00:11:59,300 (コナン)か… 母さん 166 00:12:00,401 --> 00:12:03,138 (コナン)うん 分かった (工藤有希子くどう ゆきこ)ウフフッ 167 00:12:03,705 --> 00:12:08,143 でも 新ちゃん どうやって 犯人を見つけたのかしら? 168 00:12:08,209 --> 00:12:10,145 (工藤優作ゆうさく) 観客の顔の動きだよ 169 00:12:10,578 --> 00:12:15,783 テニスの試合を見にきている客は ボールを追って顔が左右に動く 170 00:12:15,917 --> 00:12:18,286 左にボールが行けば こう 171 00:12:18,419 --> 00:12:20,555 それを右に打ち返せば こう 172 00:12:21,456 --> 00:12:24,792 選手を横から見る席にいるのなら 確実にな 173 00:12:25,093 --> 00:12:28,630 だが その中で じっと 身動きをしない客がいたら— 174 00:12:28,696 --> 00:12:30,632 目立って 目にとまるだろ? 175 00:12:30,698 --> 00:12:33,334 チャンピオンシップ・ポイントなら なおさらに 176 00:12:33,868 --> 00:12:39,140 それが 試合終了と共に 芝の女王の母親を爆死させ 177 00:12:39,207 --> 00:12:43,811 その瞬間をビデオカメラで撮ろうと 思っていた 犯人だったってわけさ 178 00:12:44,746 --> 00:12:49,117 試合終了前から 母親を カメラのフレームに捉えてないと 179 00:12:49,184 --> 00:12:52,187 試合が終わって 興奮し立ち上がった客に— 180 00:12:52,253 --> 00:12:54,355 遮られてしまうかも しれないからね 181 00:12:54,589 --> 00:12:58,593 そっか だから 新ちゃん 彼女に言ってたのね 182 00:12:58,660 --> 00:13:01,863 チャンピオンシップ・ポイント 取られても 粘ってって 183 00:13:02,297 --> 00:13:05,900 ラリーを続けてもらって 見つける時間を稼ぐために 184 00:13:06,568 --> 00:13:08,836 でも さすが 芝の女王ね 185 00:13:09,170 --> 00:13:11,873 訳も聞かずに それを実行するなんて 186 00:13:11,940 --> 00:13:16,344 いや 彼女自身 よく使っていた方法だったから 187 00:13:16,411 --> 00:13:18,646 その意思は すぐに くみ取れたはずさ 188 00:13:19,080 --> 00:13:23,618 彼女が試合中に よく見せる ギリギリ外れる高いロブは— 189 00:13:23,952 --> 00:13:26,688 彼女の母親を 見つけるためのもの 190 00:13:27,322 --> 00:13:29,190 アウトすると分かっている ボールなら— 191 00:13:29,257 --> 00:13:31,392 目を離しても オーケーだから 192 00:13:32,060 --> 00:13:35,630 そのボールを追って 顔を上下させる客の中から— 193 00:13:35,697 --> 00:13:38,766 そうしない盲目の母を 捜してたんだよ 194 00:13:39,200 --> 00:13:41,869 問題は 見つけたその犯人を— 195 00:13:41,936 --> 00:13:44,272 新ちゃんが ちゃんと捕まえられるかどうか 196 00:13:44,739 --> 00:13:46,341 問題はないさ 197 00:13:46,975 --> 00:13:49,410 犯人の背後に こっそり忍び寄り— 198 00:13:50,144 --> 00:13:53,648 例の時計型麻酔銃を 打ち込むだけだろうから 199 00:13:54,515 --> 00:13:55,883 (コナン)おし もらった 200 00:13:55,950 --> 00:13:58,820 (女性の英語) 201 00:14:01,456 --> 00:14:02,557 (ハーデス)何? 202 00:14:07,495 --> 00:14:10,265 (ハーデス)まさか 私の場所が分かったのか? 203 00:14:10,331 --> 00:14:12,767 (観客たちのざわめき) (ミネルバ)ん? 204 00:14:13,334 --> 00:14:15,637 あれは ホームズの弟子 205 00:14:16,504 --> 00:14:19,407 じゃあ うろたえてる あの男が… 206 00:14:19,707 --> 00:14:21,609 (ハーデス) こうなったら やむをえん 207 00:14:22,210 --> 00:14:24,545 爆弾を爆発させるまで 208 00:14:24,612 --> 00:14:28,516 そして その混乱に乗じて 私は ここから逃亡を… 209 00:14:29,183 --> 00:14:30,618 ああっ 210 00:14:35,657 --> 00:14:38,326 バ… バカな あの距離から… 211 00:14:38,626 --> 00:14:40,662 (コナン)さすが 芝の女王 212 00:14:41,929 --> 00:14:44,699 ゴール前への ナイス センタリングだぜ 213 00:14:45,533 --> 00:14:47,001 だああっ 214 00:14:51,272 --> 00:14:52,407 ううっ 215 00:14:54,676 --> 00:14:55,843 (コナン)あっ 警備員 216 00:15:08,056 --> 00:15:09,290 (審判の英語) 217 00:15:16,964 --> 00:15:18,166 なるほどね 218 00:15:18,566 --> 00:15:22,070 父さんが警察を呼んで 待機させてたってわけか 219 00:15:22,337 --> 00:15:26,374 ああ スコットランドヤードの 友人に頼んでな 220 00:15:26,874 --> 00:15:30,678 あの暗号文を解いて 犯人の 狙いは ここだと分かったから 221 00:15:31,346 --> 00:15:33,214 大変だったのよ 222 00:15:33,281 --> 00:15:36,017 新ちゃんにも暗号文を 解きやすくするために— 223 00:15:36,084 --> 00:15:37,652 いろいろフォローするの 224 00:15:37,719 --> 00:15:41,656 じゃあ 蘭たちの周りを うろついてたサングラスの女って— 225 00:15:41,723 --> 00:15:42,924 母さんだったんだな? 226 00:15:43,891 --> 00:15:47,161 ハーデスの仲間の 爆弾女かと思っちまったぜ 227 00:15:47,495 --> 00:15:52,266 彼女なら 例の自爆で本当に 死んでいたことが分かったそうだ 228 00:15:52,333 --> 00:15:54,302 現場のDNA鑑定でな 229 00:15:54,902 --> 00:15:56,604 だから あのぬいぐるみの爆弾は— 230 00:15:56,671 --> 00:15:59,407 彼女の 置き土産だったってわけさ 231 00:15:59,474 --> 00:16:01,309 そこまで分かってんなら— 232 00:16:01,376 --> 00:16:03,444 父さんが 捕まえりゃよかったじゃねえか 233 00:16:03,811 --> 00:16:08,783 実は 2件目の病院爆破の 暗号文を解いたのは 私でね 234 00:16:09,117 --> 00:16:12,987 犯人に警戒されてる私は 近づけなかったんだよ 235 00:16:13,054 --> 00:16:15,089 まあ そう怒るな 236 00:16:15,156 --> 00:16:17,859 犯人を見つけた あの方法は見事だったし 237 00:16:18,459 --> 00:16:21,729 犯人がどこにいても お前が自由に動けるように— 238 00:16:21,796 --> 00:16:25,199 全方向のチケットを 手に入れてやってたんだから 239 00:16:25,266 --> 00:16:29,604 でもよ 事件を追ってきてたんなら 連絡ぐらい… 240 00:16:29,871 --> 00:16:34,008 いいえ ロンドンに来たのは あの子に頼まれたからで 241 00:16:34,275 --> 00:16:37,078 えっ あの子? 242 00:16:42,683 --> 00:16:44,919 (観客たちの歓声) 243 00:16:45,153 --> 00:16:46,554 (アレス・アシュレイ)やった 244 00:16:47,121 --> 00:16:49,123 (ジュノ・グラス) どう? この感覚 245 00:16:49,590 --> 00:16:51,159 そろそろ 思い出せた? 246 00:16:51,526 --> 00:16:55,229 ミネルバが あなたに コーチを辞めてと言ったのは— 247 00:16:55,563 --> 00:16:57,799 テニスから 足を洗って— 248 00:16:57,865 --> 00:17:00,668 ただの夫に なってほしかったわけじゃないのよ 249 00:17:01,602 --> 00:17:04,338 この感覚を 取り戻してほしかったから 250 00:17:04,705 --> 00:17:08,543 自分のために 選手を引退した あなたにね 251 00:17:08,943 --> 00:17:10,745 素直になりなさい アレス 252 00:17:11,279 --> 00:17:13,881 あなただって うずうずしてるんでしょ? 253 00:17:16,184 --> 00:17:19,320 勝った ミネルバさん勝ったよ 254 00:17:19,387 --> 00:17:21,823 …で 爆発が 起こらねえってことは… 255 00:17:22,190 --> 00:17:24,258 犯人を捕まえたんじゃな 256 00:17:24,325 --> 00:17:27,995 うん 今 ホームズの弟子から そう メールがあったよ 257 00:17:29,030 --> 00:17:32,633 ねえ アポロ君 このあと お姉さんに会える? 258 00:17:33,234 --> 00:17:36,337 私 彼女に 言わなきゃいけないことがあって 259 00:17:36,537 --> 00:17:40,241 でも 記者会見とか いろいろあって 忙しいかも 260 00:17:40,775 --> 00:17:43,778 メールすれば? アドレス 教えてあげるよ 261 00:17:43,845 --> 00:17:45,379 うん ありがとう 262 00:17:45,847 --> 00:17:47,782 おい ちょっと待て 263 00:17:48,249 --> 00:17:51,519 あれって あのダイアナって おばさんじゃねえか? 264 00:17:51,586 --> 00:17:54,522 ウソ? あそこ ロイヤルボックスだよ 265 00:17:55,056 --> 00:17:57,525 ひょっとして ロイヤルファミリー? 266 00:17:57,592 --> 00:18:00,728 もしくは 貴族か その友人か 267 00:18:00,795 --> 00:18:04,732 じゃあ レストランで 投げ飛ばした あの男は 268 00:18:05,399 --> 00:18:07,735 どっかの王子だったり? 269 00:18:09,337 --> 00:18:10,638 電話して 聞いてみる? 270 00:18:11,072 --> 00:18:14,642 いや よせ 知りたくないから 271 00:18:16,811 --> 00:18:18,679 (記者の英語) 272 00:18:25,653 --> 00:18:26,854 (一同の笑い声) 273 00:18:27,088 --> 00:18:30,658 (ミネルバ)でも 私が こんな笑顔でいられるのは— 274 00:18:30,725 --> 00:18:34,929 さっき メールをくれた 日本の女の子のおかげだけどね 275 00:18:43,237 --> 00:18:47,308 (蘭)びっくりです わざわざ 見送りに来てくれるなんて 276 00:18:48,109 --> 00:18:51,445 大丈夫なんすか? 今日は忙しいだろうに 277 00:18:51,812 --> 00:18:55,683 ええ いろいろあったけど すっぽかしてきちゃったわ 278 00:18:56,417 --> 00:18:59,787 どうしても あなたに あのメールのお礼を言いたくてね 279 00:19:00,988 --> 00:19:02,790 何だよ あのメールって 280 00:19:03,524 --> 00:19:06,327 心に響いたわよ あの言葉 281 00:19:07,962 --> 00:19:11,599 確かに テニスじゃ ラブは0かもしれないけど 282 00:19:11,966 --> 00:19:13,234 (ミネルバ)でも 0は… (蘭)わあっ! 283 00:19:13,834 --> 00:19:17,738 ああっ こんな所で言わないでください 284 00:19:19,006 --> 00:19:22,743 実は あの言葉 あいつからの受け売りなので 285 00:19:23,311 --> 00:19:28,149 あいつって ホームズ像の前で— あなたを悩ませてた彼氏かしら? 286 00:19:28,416 --> 00:19:31,786 えっ ええ まあ 287 00:19:33,087 --> 00:19:34,889 (蘭)バカみたい (工藤新一しんいち)え? 288 00:19:35,423 --> 00:19:36,724 バカみたい 289 00:19:37,091 --> 00:19:39,627 私1人で 勝手に盛り上がって 290 00:19:40,795 --> 00:19:42,863 あの人の言ったとおりだ 291 00:19:43,264 --> 00:19:45,066 “ラブは0” 292 00:19:45,132 --> 00:19:48,102 “いくら積み重ねても 惨めに負けるだけ” 293 00:19:48,369 --> 00:19:50,605 な… 何 言ってんだ? おめえ 294 00:19:51,005 --> 00:19:52,440 分かんないの? 295 00:19:52,807 --> 00:19:54,909 あんた 探偵でしょ? 296 00:19:55,476 --> 00:19:58,779 探偵なら 私の心ぐらい 推理しなさいよ 297 00:19:58,846 --> 00:20:00,247 バカ 298 00:20:00,848 --> 00:20:04,185 お… おい 待てよ 蘭 299 00:20:05,720 --> 00:20:07,188 待てってば 300 00:20:10,491 --> 00:20:11,692 蘭 301 00:20:16,030 --> 00:20:19,200 (新一)おい (蘭)嫌 放して 302 00:20:19,667 --> 00:20:21,535 厄介やっかいなんだよ おめえは 303 00:20:22,036 --> 00:20:23,037 はあ? 304 00:20:23,704 --> 00:20:26,374 おめえは厄介な難事件なんだよ 305 00:20:26,741 --> 00:20:29,010 余計な感情が入りまくって 306 00:20:29,377 --> 00:20:32,546 たとえ 俺がホームズでも 解くのは無理だろうぜ 307 00:20:33,314 --> 00:20:35,349 好きな女の心を— 308 00:20:35,750 --> 00:20:38,719 正確に読み取るなんてことはな 309 00:20:41,489 --> 00:20:42,490 え… 310 00:20:52,700 --> 00:20:55,903 ラブは0だと? 笑わせんな 311 00:20:56,070 --> 00:20:57,471 芝の女王に言っとけ 312 00:20:58,372 --> 00:21:00,441 0は すべての始まり 313 00:21:00,508 --> 00:21:03,310 そこから出発しねえと 何も生まれねえし 314 00:21:03,377 --> 00:21:05,613 何も達成できねえって 315 00:21:05,880 --> 00:21:07,615 そう言っとけよ 316 00:21:08,849 --> 00:21:11,519 なるほど 言うじゃない 彼氏 317 00:21:11,585 --> 00:21:14,488 あっ だから この言葉 アレスさんにも… 318 00:21:15,122 --> 00:21:19,160 それなら もう アレスに メールして 返事ももらったわ 319 00:21:19,226 --> 00:21:21,996 トレーニングがあるから しばらく会えないって 320 00:21:22,229 --> 00:21:23,297 ええ? 321 00:21:23,698 --> 00:21:26,801 それって どっかの選手の トレーニングだろ? 322 00:21:26,867 --> 00:21:29,036 誰かのコーチやるって 言ってたし 323 00:21:29,570 --> 00:21:32,039 (ミネルバ)いいえ 自分のよ (アポロ)え? 324 00:21:32,406 --> 00:21:35,810 彼 選手として カムバックするらしいわよ 325 00:21:36,110 --> 00:21:38,045 (アレス) クイーンを嫁にするには— 326 00:21:38,112 --> 00:21:40,915 俺も キングにならなきゃ いけないようだしな 327 00:21:41,182 --> 00:21:43,284 まあ 体が なまってるから— 328 00:21:43,350 --> 00:21:46,654 君の言うとおり ほとんど 0からの出発さ 329 00:21:47,455 --> 00:21:50,858 いや ラブからの出発かな 330 00:21:53,527 --> 00:21:58,132 ♪〜 331 00:23:07,468 --> 00:23:13,073 〜♪ 332 00:23:13,741 --> 00:23:16,911 でも ホームズの弟子が いなくて 残念だよ 333 00:23:17,444 --> 00:23:19,914 あの子にも お礼を言いたかったのにね 334 00:23:20,347 --> 00:23:24,752 何か 早く日本に帰らなきゃ いけない用があったみたいで 335 00:23:24,952 --> 00:23:28,556 航空券 取れたからって 博士と一緒に前の便で 336 00:23:28,989 --> 00:23:30,858 じゃあ よろしく言っといてね 337 00:23:30,925 --> 00:23:31,926 はい 338 00:23:32,793 --> 00:23:35,062 あい君に感謝するんじゃぞ 339 00:23:35,129 --> 00:23:36,130 ああ 340 00:23:36,363 --> 00:23:37,498 でもなあ… 341 00:23:38,732 --> 00:23:42,436 あの灰原はいばら哀って子に 電話で頼まれたのよ 342 00:23:42,670 --> 00:23:44,572 どうせ 新ちゃん 蘭ちゃんのために— 343 00:23:44,638 --> 00:23:46,640 帰りの解毒薬を 飲んじゃうだろうから— 344 00:23:46,707 --> 00:23:49,510 予備の薬を 持ってってあげてって 345 00:23:50,077 --> 00:23:53,280 どうせなら 100錠ぐらい くれりゃいいのによ 346 00:23:53,347 --> 00:23:55,549 (阿笠)懲りとらんのう 347 00:23:59,053 --> 00:24:01,622 (小嶋元太こじま げんた)よーし 隠れろ (円谷光彦つぶらや みつひこ・吉田歩美よしだ あゆみ・元太)おおっ 348 00:24:02,256 --> 00:24:04,992 (コナン) …ったく 結局 俺が鬼だし 349 00:24:05,059 --> 00:24:07,027 このビル 誰かいるぞ 350 00:24:07,995 --> 00:24:10,598 (コナン)252 要救助者あり 351 00:24:10,898 --> 00:24:15,102 (男)このビル 取り壊すから 壁をたたいて 強度を調べてんだ 352 00:24:15,603 --> 00:24:19,874 解体業者を装って 誰かをここに監禁してる— 353 00:24:19,940 --> 00:24:22,209 悪い2人組ってところかな 354 00:24:22,710 --> 00:24:24,078 ネクスト コナン… 355 00:24:29,116 --> 00:24:31,418 (優作・有希子) ネクスト コナンズ ヒント 356 00:24:33,454 --> 00:24:35,956 (新一)ロンドンでは 2つも緊急事態だったな 357 00:24:36,023 --> 00:24:38,158 (阿笠)次回もじゃぞ (新一)マジ?