1
00:00:03,010 --> 00:00:04,278
(アナウンサー)
雨のウィンブルドン
2
00:00:04,645 --> 00:00:06,848
センターコートに
屋根が閉ざされました
3
00:00:07,648 --> 00:00:09,183
試合が再開されます
4
00:00:09,717 --> 00:00:12,954
6ー6で 第2セットは
タイブレイクに突入
5
00:00:13,020 --> 00:00:15,089
(解説者)サーブは
第1セットを取っている—
6
00:00:15,156 --> 00:00:16,557
バウアー選手からです
7
00:00:16,624 --> 00:00:19,560
(観客たちの歓声)
8
00:00:21,129 --> 00:00:23,831
(ハーデス・サバラ)
女王様の再登場か
9
00:00:24,866 --> 00:00:26,901
せいぜい あがくんだな
10
00:00:27,435 --> 00:00:31,339
母親を少しでも
生き永らえさせるために
11
00:00:36,844 --> 00:00:39,113
(ミネルバ・グラス)
このタイブレイクを落としたら
12
00:00:39,413 --> 00:00:42,216
母さんが… 母さんが…
13
00:00:43,117 --> 00:00:44,919
(江戸川えどがわコナンの
英語)
14
00:00:55,463 --> 00:00:57,064
(ミネルバの英語)
15
00:01:04,539 --> 00:01:05,840
オーケー
16
00:01:07,141 --> 00:01:08,776
(コナン)
人生 決める
その瞬間
17
00:01:08,843 --> 00:01:10,878
自分に ウソを
ついてはいけない
18
00:01:10,945 --> 00:01:15,416
命を削ったラリーの応酬
意外な2人に 高まる2人
19
00:01:15,483 --> 00:01:16,984
たった ひとつの真実 見抜く
20
00:01:17,051 --> 00:01:18,886
見た目は子供 頭脳は大人
21
00:01:18,953 --> 00:01:21,255
その名は 名探偵コナン!
22
00:01:32,641 --> 00:01:38,614
♪〜
23
00:02:52,955 --> 00:02:58,961
〜♪
24
00:03:00,462 --> 00:03:02,831
(コナン)ロンドンを訪れた
俺たちを待っていた—
25
00:03:02,898 --> 00:03:04,433
不気味な暗号文
26
00:03:04,933 --> 00:03:07,269
それは逃亡中の凶悪犯
27
00:03:07,336 --> 00:03:10,072
ハーデス・サバラの
次なる犯行予告だった
28
00:03:11,540 --> 00:03:13,475
その暗号を解読した俺たちは—
29
00:03:13,709 --> 00:03:15,110
ハーデスの狙いが—
30
00:03:15,177 --> 00:03:19,014
ウィンブルドン センターコートで
女子シングルス決勝を戦っている—
31
00:03:19,181 --> 00:03:21,350
ミネルバ・グラス選手だと
突き止めた
32
00:03:23,151 --> 00:03:26,755
しかし ミネルバが
サーブのボールの落下点を使って—
33
00:03:26,822 --> 00:03:28,857
送ってきた
点字のメッセージにより—
34
00:03:28,924 --> 00:03:30,192
ハーデスの真の狙いが—
35
00:03:30,258 --> 00:03:34,129
ミネルバ本人ではなく
スタンドから彼女を応援する—
36
00:03:34,196 --> 00:03:35,797
母親のジュノだと知った
37
00:03:38,600 --> 00:03:42,437
試合終了と共に ハーデスは
爆弾の起爆スイッチを押す
38
00:03:43,505 --> 00:03:45,173
その前に やつを見つけなければ
39
00:03:58,053 --> 00:04:01,990
(観客たちの歓声)
40
00:04:02,057 --> 00:04:05,160
(ミネルバ)さすが
ホームズのお弟子さん 考えたわね
41
00:04:06,461 --> 00:04:09,564
それにしても
かなり リスクの高い要求だわ
42
00:04:12,401 --> 00:04:16,038
何せ 相手は世界ランク
ナンバー2ツーのビッグサーバー
43
00:04:16,104 --> 00:04:18,940
120マイルを超える
サーブの持ち主
44
00:04:19,207 --> 00:04:20,676
デメテル・バウアー
45
00:04:23,145 --> 00:04:24,579
(デメテル・バウアー)ハッ
46
00:04:24,780 --> 00:04:26,214
(拍手と歓声)
47
00:04:26,548 --> 00:04:27,683
イエス
48
00:04:30,652 --> 00:04:33,088
(審判の英語)
49
00:04:34,589 --> 00:04:37,492
(ミネルバ)でも それで
犯人が捕まえられるのなら
50
00:04:38,560 --> 00:04:40,729
母さんを助けられるのなら
51
00:04:41,363 --> 00:04:42,798
見せてあげるわ
52
00:04:43,231 --> 00:04:46,401
この芝の女王
ミネルバ・グラスの—
53
00:04:47,469 --> 00:04:48,904
真の姿を
54
00:04:50,472 --> 00:04:51,540
くっ
55
00:04:51,773 --> 00:04:53,408
(審判の英語)
56
00:04:54,142 --> 00:04:56,945
(毛利蘭もうり らん)
すごい サービスエースの応酬だ
57
00:04:57,279 --> 00:05:01,183
(毛利小五郎こごろう)
しかし タイブレイクって
どうやったら ケリがつくんだ?
58
00:05:01,717 --> 00:05:05,487
(阿笠博士あがさ ひろし)
7ポイント 先に取ったほうが
このセットを取れるんじゃが
59
00:05:06,321 --> 00:05:09,991
6対6になったら
2ポイント差がつくまで—
60
00:05:10,058 --> 00:05:11,393
ゲームが続くんじゃ
61
00:05:11,860 --> 00:05:15,230
じゃあ それで 芝の女王が
2つリードされちまったら…
62
00:05:15,931 --> 00:05:18,467
(アポロ・グラス)1セット目を
取られてる姉ちゃんの負けで—
63
00:05:18,533 --> 00:05:19,868
試合は終わり
64
00:05:20,502 --> 00:05:24,239
そうなったら
俺の母さんが抱えてる爆弾を—
65
00:05:24,306 --> 00:05:28,276
そのハーデスってやつに
爆発させられちゃうってことだよね
66
00:05:28,610 --> 00:05:29,611
ハッ
67
00:05:34,616 --> 00:05:35,784
(審判)アウト
68
00:05:36,218 --> 00:05:38,420
(審判の英語)
69
00:05:38,787 --> 00:05:42,057
おい 7対6で
リードされてるってことは…
70
00:05:42,124 --> 00:05:44,426
相手が
チャンピオンシップ・ポイントじゃ
71
00:05:44,960 --> 00:05:47,929
次のポイントを取られたら
ミネルバさんが負けちゃう
72
00:05:48,563 --> 00:05:49,698
姉ちゃん
73
00:05:53,635 --> 00:05:57,572
(ハーデス)
さあ あとがないぞ 芝の女王
74
00:05:57,839 --> 00:06:01,576
試合終了と共に
このスイッチを押し
75
00:06:01,643 --> 00:06:03,578
お前の母を爆死させる
76
00:06:04,412 --> 00:06:07,983
そして リストバンドに
仕込んだメッセージのとおり—
77
00:06:08,049 --> 00:06:10,886
その映像をプレゼントしよう
78
00:06:11,386 --> 00:06:14,322
母親が粉みじんに消し飛ぶさまを
79
00:06:18,360 --> 00:06:21,396
去年の全仏オープンで惨敗し
80
00:06:21,463 --> 00:06:27,536
私の母を見殺しとさせたお前に
その1か月後の母の葬儀の日
81
00:06:27,702 --> 00:06:32,541
ウィンブルドンで圧勝し 誇らしげに
トロフィーを掲げていたお前に
82
00:06:32,874 --> 00:06:37,312
あの時の怒りと悲しみを
味わわせんがために
83
00:06:38,613 --> 00:06:40,315
(ミネルバ)
さあ ホームズのお弟子さん
84
00:06:41,149 --> 00:06:42,150
希望どおり—
85
00:06:42,217 --> 00:06:45,053
チャンピオンシップ・ポイントを
相手にくれてあげたわよ
86
00:06:47,789 --> 00:06:50,425
今の高いロブで
母さんも見つけたわ
87
00:06:56,064 --> 00:06:59,267
だから あなたも
しっかり見つけてちょうだいよ
88
00:06:59,334 --> 00:07:00,468
犯人を
89
00:07:00,969 --> 00:07:03,038
ホームズの弟子の名に懸けて
90
00:07:07,976 --> 00:07:10,178
まずは センター少々 甘め
91
00:07:10,579 --> 00:07:14,382
彼女は フォアハンドで
私のバックサイドに返してくる
92
00:07:14,616 --> 00:07:17,552
それをスライスで
クロスに厳しく
93
00:07:17,786 --> 00:07:21,423
今日のあなたなら
これぐらい 返せるわよね
94
00:07:28,129 --> 00:07:29,598
すごいラリーじゃ
95
00:07:29,898 --> 00:07:31,833
もう10回以上 続いているぞ
96
00:07:32,033 --> 00:07:33,568
頑張れ ミネルバさん
97
00:07:33,869 --> 00:07:34,870
くっ
98
00:07:35,303 --> 00:07:38,273
(ミネルバ)フレームショット
大きい アウトだ
99
00:07:38,974 --> 00:07:41,309
だったら
ボレーでアウトになる前に
100
00:07:43,545 --> 00:07:44,846
しまった 浅い
101
00:07:44,913 --> 00:07:46,481
ネットに出てくる
102
00:07:49,050 --> 00:07:50,051
くっ
103
00:07:52,420 --> 00:07:54,256
相手にチャンスボールじゃ
104
00:07:54,322 --> 00:07:55,891
(バウアーの英語)
105
00:07:56,091 --> 00:07:57,192
(ミネルバ)う…
106
00:07:59,294 --> 00:08:02,030
バックコート左サイド
ジャスト オンライン
107
00:08:04,432 --> 00:08:05,800
入った
108
00:08:08,336 --> 00:08:10,405
よし これで振り出し
109
00:08:10,739 --> 00:08:13,742
しかし 長いラリーじゃのう
110
00:08:14,175 --> 00:08:16,444
もう30回は
超えてんじゃねえか?
111
00:08:16,511 --> 00:08:20,415
まさか ミネルバさん
わざと ラリーを続けてるんじゃ
112
00:08:20,715 --> 00:08:23,585
さっきもアウトしそうなのを
ボレーで返してたし
113
00:08:23,952 --> 00:08:27,722
で… でもさ
何のために続けてるの?
114
00:08:30,392 --> 00:08:34,262
(コナン)さあ ハーデス
どこだ? どこにいる?
115
00:08:39,334 --> 00:08:41,202
(バウアー)うっ
(ミネルバ)ハッ
116
00:08:41,803 --> 00:08:44,706
(コナン)姿を現せ ハーデス
117
00:08:49,077 --> 00:08:50,078
(ミネルバ)コードボール
118
00:08:53,715 --> 00:08:56,251
届いて お願い
119
00:08:56,885 --> 00:08:58,119
(蘭)ああっ
(アポロ)あっ
120
00:08:58,186 --> 00:08:59,454
(小五郎)あっ
(阿笠)ああっ
121
00:09:01,656 --> 00:09:02,657
くっ
122
00:09:05,894 --> 00:09:08,630
(蘭)ウソ
(阿笠)届かなかったか
123
00:09:08,830 --> 00:09:10,799
じゃあ まさか…
124
00:09:11,366 --> 00:09:13,935
(アポロ)姉ちゃんの 負け?
125
00:09:14,102 --> 00:09:16,037
(観客たちの歓声)
126
00:09:23,578 --> 00:09:25,280
何だ? チャレンジって
127
00:09:25,780 --> 00:09:27,649
(阿笠)
チャレンジシステムといって—
128
00:09:27,716 --> 00:09:32,053
審判の判定に不服がある場合には
1セットに3回まで—
129
00:09:32,120 --> 00:09:34,522
ボールの落ちた位置を
確認できるんじゃ
130
00:09:35,423 --> 00:09:37,892
ホークアイという10台の装置で—
131
00:09:37,959 --> 00:09:41,229
記録データを
CG映像に再生してな
132
00:09:41,296 --> 00:09:42,497
ほう
133
00:09:42,864 --> 00:09:44,733
だから きっと ミネルバさんは—
134
00:09:44,799 --> 00:09:47,635
今のコードボールが
アウトだって主張してるのよ
135
00:09:48,303 --> 00:09:51,206
(ハーデス)
往生際の悪い女王様だ
136
00:09:51,673 --> 00:09:54,275
ギロチンの前で命乞いか?
137
00:09:54,809 --> 00:09:56,845
だが 判定は覆えらんよ
138
00:09:57,278 --> 00:10:02,884
そして 歓声の直後の爆音と
悲鳴の間に生じる静寂を—
139
00:10:03,084 --> 00:10:06,988
我が母への鎮魂に当てるとしよう
140
00:10:09,524 --> 00:10:13,061
(観客たちのざわめき)
141
00:10:14,629 --> 00:10:16,631
(歓声)
142
00:10:16,931 --> 00:10:18,433
ああ アウトだ
143
00:10:18,500 --> 00:10:20,368
(阿笠)チャレンジ成功じゃ
144
00:10:20,602 --> 00:10:22,937
じゃあ 7対7の同点か
145
00:10:24,039 --> 00:10:25,040
ハア
146
00:10:26,674 --> 00:10:30,712
(ミネルバ)何とか しのいだけど
ラリーは今ので限界
147
00:10:31,513 --> 00:10:32,514
でも…
148
00:10:37,018 --> 00:10:38,019
フフッ
149
00:10:38,486 --> 00:10:42,190
(ミネルバ)どうやら
その顔は見つけたようね
150
00:10:49,664 --> 00:10:51,766
(ミネルバ)フッ
(バウアー)ううっ
151
00:10:55,003 --> 00:10:56,304
やった
152
00:10:56,671 --> 00:11:00,475
(小五郎)追いついたぞ
(阿笠)じゃが 次はファイナルセット
153
00:11:00,542 --> 00:11:04,145
どっちが勝っても 試合が終われば
ハーデスは爆弾を…
154
00:11:04,512 --> 00:11:05,680
大丈夫だよ
155
00:11:05,947 --> 00:11:09,851
ホームズの弟子から
犯人 見つけたってメール来たから
156
00:11:09,918 --> 00:11:12,087
たぶん今頃 犯人を捕まえに
157
00:11:12,153 --> 00:11:13,421
(3人)え?
158
00:11:14,022 --> 00:11:16,224
(コナンの英語)
159
00:11:27,836 --> 00:11:29,270
(女性の英語)
160
00:11:41,416 --> 00:11:43,718
(女性)よかったわね 坊や
(コナン)えっ
161
00:11:44,652 --> 00:11:47,555
ほら おまん 何をぐずぐずしう?
162
00:11:47,822 --> 00:11:49,424
(コナン)と… 土佐(とさ)弁?
163
00:11:49,557 --> 00:11:52,093
(女性)
せっかく 犯人を見つけたがやき—
164
00:11:52,160 --> 00:11:57,031
はよ行って
捕まえないかんぜよ 新ちゃん
165
00:11:57,298 --> 00:11:59,300
(コナン)か… 母さん
166
00:12:00,401 --> 00:12:03,138
(コナン)うん 分かった
(工藤有希子くどう ゆきこ)ウフフッ
167
00:12:03,705 --> 00:12:08,143
でも 新ちゃん どうやって
犯人を見つけたのかしら?
168
00:12:08,209 --> 00:12:10,145
(工藤優作ゆうさく)
観客の顔の動きだよ
169
00:12:10,578 --> 00:12:15,783
テニスの試合を見にきている客は
ボールを追って顔が左右に動く
170
00:12:15,917 --> 00:12:18,286
左にボールが行けば こう
171
00:12:18,419 --> 00:12:20,555
それを右に打ち返せば こう
172
00:12:21,456 --> 00:12:24,792
選手を横から見る席にいるのなら
確実にな
173
00:12:25,093 --> 00:12:28,630
だが その中で じっと
身動きをしない客がいたら—
174
00:12:28,696 --> 00:12:30,632
目立って 目にとまるだろ?
175
00:12:30,698 --> 00:12:33,334
チャンピオンシップ・ポイントなら
なおさらに
176
00:12:33,868 --> 00:12:39,140
それが 試合終了と共に
芝の女王の母親を爆死させ
177
00:12:39,207 --> 00:12:43,811
その瞬間をビデオカメラで撮ろうと
思っていた 犯人だったってわけさ
178
00:12:44,746 --> 00:12:49,117
試合終了前から 母親を
カメラのフレームに捉えてないと
179
00:12:49,184 --> 00:12:52,187
試合が終わって
興奮し立ち上がった客に—
180
00:12:52,253 --> 00:12:54,355
遮られてしまうかも
しれないからね
181
00:12:54,589 --> 00:12:58,593
そっか だから 新ちゃん
彼女に言ってたのね
182
00:12:58,660 --> 00:13:01,863
チャンピオンシップ・ポイント
取られても 粘ってって
183
00:13:02,297 --> 00:13:05,900
ラリーを続けてもらって
見つける時間を稼ぐために
184
00:13:06,568 --> 00:13:08,836
でも さすが 芝の女王ね
185
00:13:09,170 --> 00:13:11,873
訳も聞かずに
それを実行するなんて
186
00:13:11,940 --> 00:13:16,344
いや 彼女自身
よく使っていた方法だったから
187
00:13:16,411 --> 00:13:18,646
その意思は
すぐに くみ取れたはずさ
188
00:13:19,080 --> 00:13:23,618
彼女が試合中に よく見せる
ギリギリ外れる高いロブは—
189
00:13:23,952 --> 00:13:26,688
彼女の母親を
見つけるためのもの
190
00:13:27,322 --> 00:13:29,190
アウトすると分かっている
ボールなら—
191
00:13:29,257 --> 00:13:31,392
目を離しても オーケーだから
192
00:13:32,060 --> 00:13:35,630
そのボールを追って
顔を上下させる客の中から—
193
00:13:35,697 --> 00:13:38,766
そうしない盲目の母を
捜してたんだよ
194
00:13:39,200 --> 00:13:41,869
問題は 見つけたその犯人を—
195
00:13:41,936 --> 00:13:44,272
新ちゃんが
ちゃんと捕まえられるかどうか
196
00:13:44,739 --> 00:13:46,341
問題はないさ
197
00:13:46,975 --> 00:13:49,410
犯人の背後に こっそり忍び寄り—
198
00:13:50,144 --> 00:13:53,648
例の時計型麻酔銃を
打ち込むだけだろうから
199
00:13:54,515 --> 00:13:55,883
(コナン)おし もらった
200
00:13:55,950 --> 00:13:58,820
(女性の英語)
201
00:14:01,456 --> 00:14:02,557
(ハーデス)何?
202
00:14:07,495 --> 00:14:10,265
(ハーデス)まさか
私の場所が分かったのか?
203
00:14:10,331 --> 00:14:12,767
(観客たちのざわめき)
(ミネルバ)ん?
204
00:14:13,334 --> 00:14:15,637
あれは ホームズの弟子
205
00:14:16,504 --> 00:14:19,407
じゃあ うろたえてる あの男が…
206
00:14:19,707 --> 00:14:21,609
(ハーデス)
こうなったら やむをえん
207
00:14:22,210 --> 00:14:24,545
爆弾を爆発させるまで
208
00:14:24,612 --> 00:14:28,516
そして その混乱に乗じて
私は ここから逃亡を…
209
00:14:29,183 --> 00:14:30,618
ああっ
210
00:14:35,657 --> 00:14:38,326
バ… バカな あの距離から…
211
00:14:38,626 --> 00:14:40,662
(コナン)さすが 芝の女王
212
00:14:41,929 --> 00:14:44,699
ゴール前への
ナイス センタリングだぜ
213
00:14:45,533 --> 00:14:47,001
だああっ
214
00:14:51,272 --> 00:14:52,407
ううっ
215
00:14:54,676 --> 00:14:55,843
(コナン)あっ 警備員
216
00:15:08,056 --> 00:15:09,290
(審判の英語)
217
00:15:16,964 --> 00:15:18,166
なるほどね
218
00:15:18,566 --> 00:15:22,070
父さんが警察を呼んで
待機させてたってわけか
219
00:15:22,337 --> 00:15:26,374
ああ スコットランドヤードの
友人に頼んでな
220
00:15:26,874 --> 00:15:30,678
あの暗号文を解いて 犯人の
狙いは ここだと分かったから
221
00:15:31,346 --> 00:15:33,214
大変だったのよ
222
00:15:33,281 --> 00:15:36,017
新ちゃんにも暗号文を
解きやすくするために—
223
00:15:36,084 --> 00:15:37,652
いろいろフォローするの
224
00:15:37,719 --> 00:15:41,656
じゃあ 蘭たちの周りを
うろついてたサングラスの女って—
225
00:15:41,723 --> 00:15:42,924
母さんだったんだな?
226
00:15:43,891 --> 00:15:47,161
ハーデスの仲間の
爆弾女かと思っちまったぜ
227
00:15:47,495 --> 00:15:52,266
彼女なら 例の自爆で本当に
死んでいたことが分かったそうだ
228
00:15:52,333 --> 00:15:54,302
現場のDNA鑑定でな
229
00:15:54,902 --> 00:15:56,604
だから
あのぬいぐるみの爆弾は—
230
00:15:56,671 --> 00:15:59,407
彼女の
置き土産だったってわけさ
231
00:15:59,474 --> 00:16:01,309
そこまで分かってんなら—
232
00:16:01,376 --> 00:16:03,444
父さんが
捕まえりゃよかったじゃねえか
233
00:16:03,811 --> 00:16:08,783
実は 2件目の病院爆破の
暗号文を解いたのは 私でね
234
00:16:09,117 --> 00:16:12,987
犯人に警戒されてる私は
近づけなかったんだよ
235
00:16:13,054 --> 00:16:15,089
まあ そう怒るな
236
00:16:15,156 --> 00:16:17,859
犯人を見つけた
あの方法は見事だったし
237
00:16:18,459 --> 00:16:21,729
犯人がどこにいても
お前が自由に動けるように—
238
00:16:21,796 --> 00:16:25,199
全方向のチケットを
手に入れてやってたんだから
239
00:16:25,266 --> 00:16:29,604
でもよ 事件を追ってきてたんなら
連絡ぐらい…
240
00:16:29,871 --> 00:16:34,008
いいえ ロンドンに来たのは
あの子に頼まれたからで
241
00:16:34,275 --> 00:16:37,078
えっ あの子?
242
00:16:42,683 --> 00:16:44,919
(観客たちの歓声)
243
00:16:45,153 --> 00:16:46,554
(アレス・アシュレイ)やった
244
00:16:47,121 --> 00:16:49,123
(ジュノ・グラス)
どう? この感覚
245
00:16:49,590 --> 00:16:51,159
そろそろ 思い出せた?
246
00:16:51,526 --> 00:16:55,229
ミネルバが あなたに
コーチを辞めてと言ったのは—
247
00:16:55,563 --> 00:16:57,799
テニスから 足を洗って—
248
00:16:57,865 --> 00:17:00,668
ただの夫に
なってほしかったわけじゃないのよ
249
00:17:01,602 --> 00:17:04,338
この感覚を
取り戻してほしかったから
250
00:17:04,705 --> 00:17:08,543
自分のために
選手を引退した あなたにね
251
00:17:08,943 --> 00:17:10,745
素直になりなさい アレス
252
00:17:11,279 --> 00:17:13,881
あなただって
うずうずしてるんでしょ?
253
00:17:16,184 --> 00:17:19,320
勝った ミネルバさん勝ったよ
254
00:17:19,387 --> 00:17:21,823
…で 爆発が
起こらねえってことは…
255
00:17:22,190 --> 00:17:24,258
犯人を捕まえたんじゃな
256
00:17:24,325 --> 00:17:27,995
うん 今 ホームズの弟子から
そう メールがあったよ
257
00:17:29,030 --> 00:17:32,633
ねえ アポロ君
このあと お姉さんに会える?
258
00:17:33,234 --> 00:17:36,337
私 彼女に
言わなきゃいけないことがあって
259
00:17:36,537 --> 00:17:40,241
でも 記者会見とか
いろいろあって 忙しいかも
260
00:17:40,775 --> 00:17:43,778
メールすれば?
アドレス 教えてあげるよ
261
00:17:43,845 --> 00:17:45,379
うん ありがとう
262
00:17:45,847 --> 00:17:47,782
おい ちょっと待て
263
00:17:48,249 --> 00:17:51,519
あれって あのダイアナって
おばさんじゃねえか?
264
00:17:51,586 --> 00:17:54,522
ウソ? あそこ
ロイヤルボックスだよ
265
00:17:55,056 --> 00:17:57,525
ひょっとして
ロイヤルファミリー?
266
00:17:57,592 --> 00:18:00,728
もしくは 貴族か その友人か
267
00:18:00,795 --> 00:18:04,732
じゃあ レストランで
投げ飛ばした あの男は
268
00:18:05,399 --> 00:18:07,735
どっかの王子だったり?
269
00:18:09,337 --> 00:18:10,638
電話して 聞いてみる?
270
00:18:11,072 --> 00:18:14,642
いや よせ 知りたくないから
271
00:18:16,811 --> 00:18:18,679
(記者の英語)
272
00:18:25,653 --> 00:18:26,854
(一同の笑い声)
273
00:18:27,088 --> 00:18:30,658
(ミネルバ)でも 私が
こんな笑顔でいられるのは—
274
00:18:30,725 --> 00:18:34,929
さっき メールをくれた
日本の女の子のおかげだけどね
275
00:18:43,237 --> 00:18:47,308
(蘭)びっくりです わざわざ
見送りに来てくれるなんて
276
00:18:48,109 --> 00:18:51,445
大丈夫なんすか?
今日は忙しいだろうに
277
00:18:51,812 --> 00:18:55,683
ええ いろいろあったけど
すっぽかしてきちゃったわ
278
00:18:56,417 --> 00:18:59,787
どうしても あなたに
あのメールのお礼を言いたくてね
279
00:19:00,988 --> 00:19:02,790
何だよ あのメールって
280
00:19:03,524 --> 00:19:06,327
心に響いたわよ あの言葉
281
00:19:07,962 --> 00:19:11,599
確かに テニスじゃ
ラブは0かもしれないけど
282
00:19:11,966 --> 00:19:13,234
(ミネルバ)でも 0は…
(蘭)わあっ!
283
00:19:13,834 --> 00:19:17,738
ああっ
こんな所で言わないでください
284
00:19:19,006 --> 00:19:22,743
実は あの言葉
あいつからの受け売りなので
285
00:19:23,311 --> 00:19:28,149
あいつって ホームズ像の前で—
あなたを悩ませてた彼氏かしら?
286
00:19:28,416 --> 00:19:31,786
えっ ええ まあ
287
00:19:33,087 --> 00:19:34,889
(蘭)バカみたい
(工藤新一しんいち)え?
288
00:19:35,423 --> 00:19:36,724
バカみたい
289
00:19:37,091 --> 00:19:39,627
私1人で 勝手に盛り上がって
290
00:19:40,795 --> 00:19:42,863
あの人の言ったとおりだ
291
00:19:43,264 --> 00:19:45,066
“ラブは0”
292
00:19:45,132 --> 00:19:48,102
“いくら積み重ねても
惨めに負けるだけ”
293
00:19:48,369 --> 00:19:50,605
な… 何 言ってんだ? おめえ
294
00:19:51,005 --> 00:19:52,440
分かんないの?
295
00:19:52,807 --> 00:19:54,909
あんた 探偵でしょ?
296
00:19:55,476 --> 00:19:58,779
探偵なら 私の心ぐらい
推理しなさいよ
297
00:19:58,846 --> 00:20:00,247
バカ
298
00:20:00,848 --> 00:20:04,185
お… おい 待てよ 蘭
299
00:20:05,720 --> 00:20:07,188
待てってば
300
00:20:10,491 --> 00:20:11,692
蘭
301
00:20:16,030 --> 00:20:19,200
(新一)おい
(蘭)嫌 放して
302
00:20:19,667 --> 00:20:21,535
厄介やっかいなんだよ おめえは
303
00:20:22,036 --> 00:20:23,037
はあ?
304
00:20:23,704 --> 00:20:26,374
おめえは厄介な難事件なんだよ
305
00:20:26,741 --> 00:20:29,010
余計な感情が入りまくって
306
00:20:29,377 --> 00:20:32,546
たとえ 俺がホームズでも
解くのは無理だろうぜ
307
00:20:33,314 --> 00:20:35,349
好きな女の心を—
308
00:20:35,750 --> 00:20:38,719
正確に読み取るなんてことはな
309
00:20:41,489 --> 00:20:42,490
え…
310
00:20:52,700 --> 00:20:55,903
ラブは0だと? 笑わせんな
311
00:20:56,070 --> 00:20:57,471
芝の女王に言っとけ
312
00:20:58,372 --> 00:21:00,441
0は すべての始まり
313
00:21:00,508 --> 00:21:03,310
そこから出発しねえと
何も生まれねえし
314
00:21:03,377 --> 00:21:05,613
何も達成できねえって
315
00:21:05,880 --> 00:21:07,615
そう言っとけよ
316
00:21:08,849 --> 00:21:11,519
なるほど 言うじゃない 彼氏
317
00:21:11,585 --> 00:21:14,488
あっ だから この言葉
アレスさんにも…
318
00:21:15,122 --> 00:21:19,160
それなら もう アレスに
メールして 返事ももらったわ
319
00:21:19,226 --> 00:21:21,996
トレーニングがあるから
しばらく会えないって
320
00:21:22,229 --> 00:21:23,297
ええ?
321
00:21:23,698 --> 00:21:26,801
それって どっかの選手の
トレーニングだろ?
322
00:21:26,867 --> 00:21:29,036
誰かのコーチやるって
言ってたし
323
00:21:29,570 --> 00:21:32,039
(ミネルバ)いいえ 自分のよ
(アポロ)え?
324
00:21:32,406 --> 00:21:35,810
彼 選手として
カムバックするらしいわよ
325
00:21:36,110 --> 00:21:38,045
(アレス)
クイーンを嫁にするには—
326
00:21:38,112 --> 00:21:40,915
俺も キングにならなきゃ
いけないようだしな
327
00:21:41,182 --> 00:21:43,284
まあ 体が なまってるから—
328
00:21:43,350 --> 00:21:46,654
君の言うとおり
ほとんど 0からの出発さ
329
00:21:47,455 --> 00:21:50,858
いや ラブからの出発かな
330
00:21:53,527 --> 00:21:58,132
♪〜
331
00:23:07,468 --> 00:23:13,073
〜♪
332
00:23:13,741 --> 00:23:16,911
でも ホームズの弟子が
いなくて 残念だよ
333
00:23:17,444 --> 00:23:19,914
あの子にも
お礼を言いたかったのにね
334
00:23:20,347 --> 00:23:24,752
何か 早く日本に帰らなきゃ
いけない用があったみたいで
335
00:23:24,952 --> 00:23:28,556
航空券 取れたからって
博士と一緒に前の便で
336
00:23:28,989 --> 00:23:30,858
じゃあ よろしく言っといてね
337
00:23:30,925 --> 00:23:31,926
はい
338
00:23:32,793 --> 00:23:35,062
哀あい君に感謝するんじゃぞ
339
00:23:35,129 --> 00:23:36,130
ああ
340
00:23:36,363 --> 00:23:37,498
でもなあ…
341
00:23:38,732 --> 00:23:42,436
あの灰原はいばら哀って子に
電話で頼まれたのよ
342
00:23:42,670 --> 00:23:44,572
どうせ 新ちゃん
蘭ちゃんのために—
343
00:23:44,638 --> 00:23:46,640
帰りの解毒薬を
飲んじゃうだろうから—
344
00:23:46,707 --> 00:23:49,510
予備の薬を
持ってってあげてって
345
00:23:50,077 --> 00:23:53,280
どうせなら
100錠ぐらい くれりゃいいのによ
346
00:23:53,347 --> 00:23:55,549
(阿笠)懲りとらんのう
347
00:23:59,053 --> 00:24:01,622
(小嶋元太こじま げんた)よーし 隠れろ
(円谷光彦つぶらや みつひこ・吉田歩美よしだ あゆみ・元太)おおっ
348
00:24:02,256 --> 00:24:04,992
(コナン)
…ったく 結局 俺が鬼だし
349
00:24:05,059 --> 00:24:07,027
このビル 誰かいるぞ
350
00:24:07,995 --> 00:24:10,598
(コナン)252 要救助者あり
351
00:24:10,898 --> 00:24:15,102
(男)このビル 取り壊すから
壁をたたいて 強度を調べてんだ
352
00:24:15,603 --> 00:24:19,874
解体業者を装って
誰かをここに監禁してる—
353
00:24:19,940 --> 00:24:22,209
悪い2人組ってところかな
354
00:24:22,710 --> 00:24:24,078
ネクスト コナン…
355
00:24:29,116 --> 00:24:31,418
(優作・有希子)
ネクスト
コナンズ ヒント
356
00:24:33,454 --> 00:24:35,956
(新一)ロンドンでは
2つも緊急事態だったな
357
00:24:36,023 --> 00:24:38,158
(阿笠)次回もじゃぞ
(新一)マジ?