1 00:00:33,505 --> 00:00:37,326 (コナン) <人生決める その瞬間 自分にウソをついてはいけない> 2 00:00:37,326 --> 00:00:41,647 <空きビルに響く音 決まったリズムが事件のシグナル> 3 00:00:41,647 --> 00:00:45,417 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 4 00:00:45,417 --> 00:00:47,519 <その名は 名探偵コナン!> 5 00:00:47,519 --> 00:01:07,522 ♪♪~ 6 00:01:07,522 --> 00:01:27,509 ♪♪~ 7 00:01:27,509 --> 00:01:47,512 ♪♪~ 8 00:01:47,512 --> 00:02:07,532 ♪♪~ 9 00:02:07,532 --> 00:02:11,532 ♪♪~ 10 00:03:58,527 --> 00:04:04,516 ♪♪~ 11 00:04:08,336 --> 00:04:10,472 (歩美)ホント?コナン君。 12 00:04:10,472 --> 00:04:12,490 ウィンブルドンの会場で→ 13 00:04:12,490 --> 00:04:15,160 犯人見つけて捕まえたの?まぁな。 14 00:04:15,160 --> 00:04:17,212 (光彦)どんな 事件だったんですか? 15 00:04:17,212 --> 00:04:21,049 ああ ロンドンを騒がせてた 凶悪犯だよ。 16 00:04:21,049 --> 00:04:24,386 病院を2つも爆破しやがったな。 17 00:04:24,386 --> 00:04:32,978 ♪♪~ 18 00:04:32,978 --> 00:04:36,114 ((さすが芝の女王!→ 19 00:04:36,114 --> 00:04:39,634 ゴール前への ナイスセンタリングだぜ!)) 20 00:04:39,634 --> 00:04:42,537 (ハーデス)((あぁ~!!→ 21 00:04:42,537 --> 00:04:45,941 うっ…うぅ…)) 22 00:04:45,941 --> 00:04:49,544 (灰原)《ったく…》 (元太)すっげぇな オメー。 23 00:04:49,544 --> 00:04:51,813 じゃ ニュースに なってんじゃねぇか? 24 00:04:51,813 --> 00:04:54,165 う~ん まだみたいです。 25 00:04:54,165 --> 00:04:56,268 試合中に大声 出して→ 26 00:04:56,268 --> 00:04:59,638 中断させた日本の少年がいた とは出てますけど。 27 00:04:59,638 --> 00:05:02,657 それもオメーか? ああ。 28 00:05:02,657 --> 00:05:05,043 犯人逮捕のためにやむなく。 29 00:05:05,043 --> 00:05:08,163 まあ 大っぴらにはできないわよね~。 30 00:05:08,163 --> 00:05:12,500 江戸川コナンはイギリスに 入国していない少年なんだから。 31 00:05:12,500 --> 00:05:15,837 ああ…父さんが うまく誤魔化してくれたよ。 32 00:05:17,455 --> 00:05:21,409 あっ!仮面ヤイバー!あ~ホントだ! 33 00:05:21,409 --> 00:05:25,513 (光彦)これって今日 発売の 新作フィギュアですよ! 34 00:05:25,513 --> 00:05:28,283 (元太)やっぱ ヤイバー カッケーなぁ~! 35 00:05:28,283 --> 00:05:30,986 (光彦) ホント よくできてますね~。 36 00:05:30,986 --> 00:05:33,071 (元太) 欲しいな~欲しいな~。 37 00:05:33,071 --> 00:05:35,573 (光彦) あっ!こっちはレーザーポリスもありますよ~。 38 00:05:35,573 --> 00:05:37,676 で?どうだったの? ん? 39 00:05:37,676 --> 00:05:41,212 私の いいつけを破って解毒薬を飲み→ 40 00:05:41,212 --> 00:05:45,550 工藤新一の体に戻って あの探偵事務所の娘と→ 41 00:05:45,550 --> 00:05:48,520 ロンドンで会ったんでしょ? あっ…ああ。 42 00:05:48,520 --> 00:05:50,839 予備の薬 ありがとな。 43 00:05:50,839 --> 00:05:55,143 あなた まさか 調子に乗って→ 44 00:05:55,143 --> 00:05:59,748 告ったりしてないでしょうね? えっ!? 45 00:05:59,748 --> 00:06:03,084 ♪♪~ 46 00:06:03,084 --> 00:06:06,021 (新一)((おい!)) (毛利 蘭)((いや~!離して!!)) 47 00:06:06,021 --> 00:06:09,808 ((厄介なんだよ オメ-は!)) ((はぁ!?)) 48 00:06:09,808 --> 00:06:13,094 ((オメーは 厄介な難事件なんだよ)) 49 00:06:13,094 --> 00:06:15,680 ((余計な感情が入りまくって→ 50 00:06:15,680 --> 00:06:19,668 たとえ俺がホームズでも 解くのは無理だろうぜ!!)) 51 00:06:19,668 --> 00:06:25,573 ((好きな女の心を正確に 読み取るなんてことはな!)) 52 00:06:27,575 --> 00:06:30,195 ((え…)) 53 00:06:30,195 --> 00:06:38,586 ♪♪~ 54 00:06:38,586 --> 00:06:41,523 念を押しておくけど あなたは薬で→ 55 00:06:41,523 --> 00:06:44,576 一時的にしか 元に戻れない体なのよ。 56 00:06:44,576 --> 00:06:48,246 そんな状態なのに 待ちぼうけさせてる彼女に→ 57 00:06:48,246 --> 00:06:50,281 告白なんかしたら どうなるか→ 58 00:06:50,281 --> 00:06:53,084 前に あなた自身が 言っていたわよね? 59 00:06:53,084 --> 00:06:55,520 今よりもっと会いたくなって→ 60 00:06:55,520 --> 00:06:58,923 逆に彼女を 悲しませる羽目になるって。 61 00:06:58,923 --> 00:07:02,177 《しゃ~ね~だろ 止まらなかったんだからよ》 62 00:07:02,177 --> 00:07:04,195 忘れないでよ。→ 63 00:07:04,195 --> 00:07:07,599 あなたは表舞台に立つことを 禁じられた存在。 64 00:07:07,599 --> 00:07:11,903 その時が来るまで ず~っと隠れて いなきゃいけないってこと。 65 00:07:11,903 --> 00:07:14,622 なになに? 隠れん坊するの? 66 00:07:14,622 --> 00:07:17,459 (コナン・灰原)えっ!? じゃあ 缶蹴りしましょう! 67 00:07:17,459 --> 00:07:21,146 ちょうど 飲み終わった元太君の ジュースの缶もありますし。 68 00:07:21,146 --> 00:07:24,149 だったらよ~ いい場所知ってるぞ。 69 00:07:24,149 --> 00:07:26,501 行きましょう 行きましょう! 70 00:07:26,501 --> 00:07:28,870 レッツ ゴー!! 71 00:07:32,507 --> 00:07:34,959 (元太)ホラ ホラ このビルだよ このビル。 72 00:07:34,959 --> 00:07:36,961 この前 このシャッターの隙間から→ 73 00:07:36,961 --> 00:07:40,548 中に入ってみたけど 誰もいねぇんだぜ。 74 00:07:40,548 --> 00:07:44,436 (光彦)へぇ~。 (歩美)元太君 よくこんな所 見つけたね。 75 00:07:44,436 --> 00:07:48,490 ここで缶蹴りやったら おもしれ~だろな~。 うん! 76 00:07:48,490 --> 00:07:53,595 《確か 来週から取り壊す予定の ビルだったよな ここ》 77 00:07:53,595 --> 00:07:57,882 《にしても シャッター 開けっ放しなんて無用心だなぁ》 78 00:07:57,882 --> 00:07:59,951 (歩美)わぁ~ホントだ! 79 00:07:59,951 --> 00:08:03,338 中は ほぼ空っぽですね。 だろ。 80 00:08:03,338 --> 00:08:07,342 ここならバッチリだね。 (歩美) おっおい!オメーら! 81 00:08:07,342 --> 00:08:09,511 はあ…。 82 00:08:12,530 --> 00:08:17,585 か~くれんぼする者 (灰原) 寄っといで…ってね。 83 00:08:20,088 --> 00:08:23,374 (元太)よ~し!隠れろ~! (光彦・歩美・元太)オォー!! 84 00:08:23,374 --> 00:08:28,396 ♪♪~ 85 00:08:28,396 --> 00:08:32,750 い~ち に~い さ~ん→ 86 00:08:32,750 --> 00:08:36,855 し~い ご~お ろ~く→ 87 00:08:36,855 --> 00:08:40,125 し~ち は~ち→ 88 00:08:40,125 --> 00:08:43,344 きゅ~う じゅ~う。 89 00:08:43,344 --> 00:08:46,915 《ったく 結局 俺がオニだし》 90 00:08:46,915 --> 00:08:49,784 《まぁ 怪しい人や物を 見つけたら→ 91 00:08:49,784 --> 00:08:51,870 すぐに知らせろって 言ってあるし→ 92 00:08:51,870 --> 00:08:55,206 1回やりゃ あいつらも気が済むだろ》 93 00:08:55,206 --> 00:09:00,211 《んじゃ チャッチャと片付けるか》 94 00:09:00,211 --> 00:09:03,531 ホイッ!灰原 見っけ…っと。 95 00:09:03,531 --> 00:09:06,918 えぇ~哀ちゃんも 見つかっちゃったの? 96 00:09:06,918 --> 00:09:09,938 悪いわね まぁ仕方ないわ。 97 00:09:09,938 --> 00:09:12,524 必死になって 逃げ隠れしている人を→ 98 00:09:12,524 --> 00:09:15,743 ネチネチ追い回して 炙り出すことに→ 99 00:09:15,743 --> 00:09:18,546 悪魔的な才能を持った人が オニなんだから。 100 00:09:18,546 --> 00:09:21,049 あんだよ その言い方。 101 00:09:21,049 --> 00:09:24,869 別に。 残りは元太君だけだけど。 102 00:09:24,869 --> 00:09:26,971 時間の問題ですね。 103 00:09:26,971 --> 00:09:29,858 あと捜してないのは 3階と4階か。 104 00:09:29,858 --> 00:09:32,060 元太は そのどっちかだな。 105 00:09:32,060 --> 00:09:34,045 [外:2136EEBFACF7D964339F6A97CD3D4E2D](元太)おい コナン! 106 00:09:34,045 --> 00:09:36,147 ん?元太の声。 107 00:09:36,147 --> 00:09:39,184 聞こえるか?コナン。 108 00:09:39,184 --> 00:09:42,537 どうした?元太。 [外:2136EEBFACF7D964339F6A97CD3D4E2D](元太)このビル 誰かいるぞ。 109 00:09:42,537 --> 00:09:44,539 え?どういうことだ? 110 00:09:44,539 --> 00:09:48,459 さっき音が聞こえたんだよ 壁を叩くような。 111 00:09:48,459 --> 00:09:50,962 (ドン!ドン!) ああっ!まただ! 112 00:09:50,962 --> 00:09:55,316 (ドン!ドン!ドン…) 113 00:09:55,316 --> 00:09:57,418 [外:2136EEBFACF7D964339F6A97CD3D4E2D]おい 元太! 114 00:09:57,418 --> 00:10:02,407 (ドン!ドン!) また 音がしてる やっぱ誰かいるんだよ。 115 00:10:02,407 --> 00:10:05,109 おい 本当か? [外:2136EEBFACF7D964339F6A97CD3D4E2D](元太)ああ…。 116 00:10:05,109 --> 00:10:10,131 何か壁を叩くような音が してんだよ 遠くの方から。 117 00:10:10,131 --> 00:10:12,400 その音 今もしてんのか? 118 00:10:12,400 --> 00:10:17,822 い 今はしてねぇけどよ。 最初に2回 次に5回。→ 119 00:10:17,822 --> 00:10:20,642 また2回したら止まっちまって。 120 00:10:20,642 --> 00:10:24,012 《252!要救助者あり!!》 121 00:10:24,012 --> 00:10:28,316 それって 東京消防庁の 通話コードじゃないでしょうか? 122 00:10:28,316 --> 00:10:31,920 え? この前 お姉ちゃんが 教えてくれたんですよ。 123 00:10:31,920 --> 00:10:35,223 覚えておけば もしもの時に役に立つからって。 124 00:10:35,223 --> 00:10:38,276 252は逃げ遅れたり→ 125 00:10:38,276 --> 00:10:40,912 助けなきゃいけない人が いた時に使うコードで→ 126 00:10:40,912 --> 00:10:45,283 254は その場で待てっていう 現場待機のコード。 127 00:10:45,283 --> 00:10:48,786 じゃあ 元太君が聞いた音が その252なら→ 128 00:10:48,786 --> 00:10:51,706 誰かが助けてって 言ってるんじゃない!? 129 00:10:51,706 --> 00:10:54,092 えっ!?まさか…。 130 00:10:54,092 --> 00:10:56,778 とにかく 元太の所へ行ってみよう。 131 00:10:56,778 --> 00:10:58,796 話はそれからだ。 132 00:10:58,796 --> 00:11:17,315 ♪♪~ 133 00:11:17,315 --> 00:11:21,119 え?静かだった? 俺たちがここに来るまでの間→ 134 00:11:21,119 --> 00:11:23,972 何も音はしなかったんだな? (元太)ああ。 135 00:11:23,972 --> 00:11:27,976 これは 一部屋ずつ 調べなきゃいけないようですね。 136 00:11:27,976 --> 00:11:30,712 その音 どこから聞こえてきたの? 137 00:11:30,712 --> 00:11:33,514 え?あっちの方から。 138 00:11:33,514 --> 00:11:36,467 (ドン ドンドン) えっ!? 139 00:11:36,467 --> 00:11:38,519 この音なの? 140 00:11:38,519 --> 00:11:43,074 あ…ああ。 でも 252じゃありませんけど。 141 00:11:43,074 --> 00:11:45,777 確かめてみるっきゃねぇな。 142 00:11:45,777 --> 00:11:49,514 (ドン ドンドン…) 143 00:11:49,514 --> 00:11:51,516 音は この上の階。 144 00:11:51,516 --> 00:11:57,138 (ドンドン ドンドン…) 145 00:11:57,138 --> 00:12:00,141 (ドンドンドン) 146 00:12:00,141 --> 00:12:02,910 この部屋からだ。 147 00:12:02,910 --> 00:12:06,814 オメーらは下がってろよ。 中がどんなことになってるか→ 148 00:12:06,814 --> 00:12:09,417 わからねぇからな。 うん。 149 00:12:09,417 --> 00:12:23,348 (ドンドンドン…) 150 00:12:23,348 --> 00:12:27,251 (ドン ドン) 151 00:12:27,251 --> 00:12:30,471 ん? なんだ?ボウヤたち。 152 00:12:30,471 --> 00:12:33,808 ダメ ダメ ビルの中に勝手に入っちゃ。 153 00:12:33,808 --> 00:12:36,561 何してるの?おじさんたち。 154 00:12:36,561 --> 00:12:41,115 このビル取り壊すから 壁を叩いて強度を調べてんだ。 155 00:12:41,115 --> 00:12:44,569 こんな具合にリズムに乗せてな。 156 00:12:44,569 --> 00:12:48,723 こいつ すぐ調子に乗って 曲に合わせて叩いてしまってね。 157 00:12:48,723 --> 00:12:50,308 (元太・歩美・光彦)え? 158 00:12:50,308 --> 00:12:52,310 真面目にやってくれよな。 159 00:12:52,310 --> 00:12:54,712 まだまだ 調査しなきゃいけない部屋が→ 160 00:12:54,712 --> 00:12:56,714 いっぱい残っているんだから。 161 00:12:56,714 --> 00:12:58,733 ヘイヘイ。 ハハハハ…。 162 00:12:58,733 --> 00:13:02,003 じゃあ 元太君が聞いた 252って。 163 00:13:02,003 --> 00:13:05,723 たまたま その曲のリズムが 252だったんですね。 164 00:13:05,723 --> 00:13:08,910 なんだよ~。 ねぇ。 165 00:13:08,910 --> 00:13:11,746 おじさんたちって2人だけなの? 166 00:13:11,746 --> 00:13:14,182 ああ。 そうだけど。 167 00:13:14,182 --> 00:13:18,136 でもさ これって 今日のお昼に買って来た→ 168 00:13:18,136 --> 00:13:20,188 コンビニ弁当の 食べカスでしょ? 169 00:13:20,188 --> 00:13:23,091 弁当の容器が3人分あるよ。 170 00:13:23,091 --> 00:13:26,878 ああ こいつが 1人で2人分食べちまうんだよ。 171 00:13:26,878 --> 00:13:29,497 ああ 2人分なんかペロリさ。 172 00:13:29,497 --> 00:13:33,184 それより ボウズども ここは立ち入り禁止だぞ。 173 00:13:33,184 --> 00:13:35,603 そうそう 早く外に出るんだ。 174 00:13:35,603 --> 00:13:37,972 うん。 わかりました。 175 00:13:37,972 --> 00:13:40,408 さっさと帰って宿題やりな。 176 00:13:40,408 --> 00:13:42,410 遊ぶのは その後。 177 00:13:42,410 --> 00:13:45,246 は~い。 それじゃ帰りましょう。 178 00:13:45,246 --> 00:13:48,149 お仕事 頑張ってね。 ≪おう≫ 179 00:13:49,383 --> 00:13:52,804 あっ そうだ 最後に1つ聞いていい? ん? 180 00:13:52,804 --> 00:13:57,875 このビルを解体する時の 爆薬って どの位使うの? 181 00:13:57,875 --> 00:14:02,613 さぁな まだ調査し終えてないから わからねぇけどよ。 182 00:14:02,613 --> 00:14:07,535 このビル そこそこ大きいし それなりには使うと思うよ。 183 00:14:07,535 --> 00:14:10,855 そっか!じゃあ 結構 派手にドカーンだね。 184 00:14:10,855 --> 00:14:13,841 ああ。 そん時は見に来な。 185 00:14:13,841 --> 00:14:15,843 うん!じゃあね! 186 00:14:15,843 --> 00:14:18,196 (ドアを閉める音) 187 00:14:18,196 --> 00:14:21,516 (光彦) 結局 何でもなかったですね。 188 00:14:21,516 --> 00:14:24,869 (元太)ああ 事件かと思ったのによぉ。 189 00:14:24,869 --> 00:14:29,524 まっ このビルを爆破解体する時 みんなで見に来ましょう! 190 00:14:29,524 --> 00:14:32,193 だな! なんか すごそうだしね。 191 00:14:32,193 --> 00:14:36,180 いえ 爆破解体なんて ないんじゃないかしら? 192 00:14:36,180 --> 00:14:37,515 ええっ? 193 00:14:37,515 --> 00:14:41,519 ビルの解体と言えば 普通は重機をビルの上に乗せて→ 194 00:14:41,519 --> 00:14:45,840 上から解体するか 横から解体するかのどちらかよ。 195 00:14:45,840 --> 00:14:48,176 都心のビルなら 尚更ね。 196 00:14:48,176 --> 00:14:50,845 でも テレビで 見たことありますよ? 197 00:14:50,845 --> 00:14:53,865 街ん中ででっけぇビルがよぉ。 198 00:14:53,865 --> 00:14:57,518 ドーンって音がして きれいにガラガラ崩れるんだよね。 199 00:14:57,518 --> 00:15:00,171 それは多分 外国の映像。 200 00:15:00,171 --> 00:15:03,858 日本じゃまだ 数件しか爆破解体されていないわ。 201 00:15:03,858 --> 00:15:08,179 でも杯戸美術館って 博士の爆弾で解体しましたよね? 202 00:15:08,179 --> 00:15:11,179 そうそう トロピカルレインボー! 203 00:15:18,840 --> 00:15:22,176 とっても きれいだったよね~! ええ! 204 00:15:22,176 --> 00:15:24,178 カッコ良かったよな~! 205 00:15:24,178 --> 00:15:26,848 あれはイベントも兼ねてたし→ 206 00:15:26,848 --> 00:15:31,185 あの美術館に隣接する建物は 廃ビルだけだったから→ 207 00:15:31,185 --> 00:15:33,170 許可が下りたんだよ。 208 00:15:33,170 --> 00:15:36,524 博士の爆弾って言っても 博士が作ったのは→ 209 00:15:36,524 --> 00:15:39,861 爆発の時に7色に光る 仕掛けだけだしな。 210 00:15:39,861 --> 00:15:42,847 へぇ~。 それにあの美術館は→ 211 00:15:42,847 --> 00:15:46,183 ここよりずっと大きいから 爆破解体じゃないと→ 212 00:15:46,183 --> 00:15:50,171 コストが かかり過ぎだったらしいしね。 はぁ~。 213 00:15:50,171 --> 00:15:55,526 まあ 日本じゃ火薬の取り扱いや それに関する法規制が厳しく→ 214 00:15:55,526 --> 00:15:59,847 ここのように すぐ隣に 使用中の建物があるビルを→ 215 00:15:59,847 --> 00:16:02,850 爆破解体なんて まずありえないし→ 216 00:16:02,850 --> 00:16:06,504 建物の構造を 図面と照らし合わせながら→ 217 00:16:06,504 --> 00:16:10,174 綿密に調査して 火薬の量や設置場所を→ 218 00:16:10,174 --> 00:16:13,511 調整しなきゃならないから 何の機材も持たず→ 219 00:16:13,511 --> 00:16:16,514 トンカチ1本でできる 作業じゃねぇよ。 220 00:16:16,514 --> 00:16:18,849 じゃあ さっきの人たちは? 221 00:16:18,849 --> 00:16:23,187 解体作業者を装って 誰かをここに監禁してる→ 222 00:16:23,187 --> 00:16:25,840 悪い2人組ってところかな。 223 00:16:25,840 --> 00:16:28,843 ええっ!? か 監禁ですか!? 224 00:16:28,843 --> 00:16:31,862 ああ 弁当が 3人分あったからな。 225 00:16:31,862 --> 00:16:35,199 もう1人いることを隠してるのは 間違いねぇよ。 226 00:16:35,199 --> 00:16:39,854 で でもよぉ あれはあの 太ったオッサンが2つ食べたって。 227 00:16:39,854 --> 00:16:43,524 使用済みの割られた箸が 3人分あったんだよ。 228 00:16:43,524 --> 00:16:46,527 1人が2人分を ぺろりと平らげたんなら→ 229 00:16:46,527 --> 00:16:49,196 わざわざ箸を 替えたりしねぇだろ? 230 00:16:49,196 --> 00:16:52,850 じゃあ 元太君が聞いた あの「252」の音は? 231 00:16:52,850 --> 00:16:56,504 多分 私たちが 缶蹴りをしている声を聞いて→ 232 00:16:56,504 --> 00:16:59,507 SOS代わりに 壁を叩いたのよ。 233 00:16:59,507 --> 00:17:01,842 その監禁されている 誰かがね。 234 00:17:01,842 --> 00:17:06,514 つまり このビルの中には「252」…。 235 00:17:06,514 --> 00:17:09,200 要救助者がいるってわけだ。 236 00:17:09,200 --> 00:17:12,169 助けなきゃならねぇ人物がな。 237 00:17:12,169 --> 00:17:14,569 (元太・光彦・歩美)ええっ…。 238 00:19:19,513 --> 00:19:22,867 つまり このビルの中には「252」。 239 00:19:22,867 --> 00:19:24,869 要救助者がいるってわけだ。 240 00:19:24,869 --> 00:19:27,569 助けなきゃならねぇ人物がな。 241 00:19:29,173 --> 00:19:31,525 でも とても信じられません。 242 00:19:31,525 --> 00:19:34,862 あの2人が ここに誰かを監禁してるなんて。 243 00:19:34,862 --> 00:19:37,515 2人とも同じ服着てたしよぉ。 244 00:19:37,515 --> 00:19:40,201 あんなの急に用意できんのか? 245 00:19:40,201 --> 00:19:43,170 元々 同じつなぎを着てたんだよ。 246 00:19:43,170 --> 00:19:46,173 このビルへ入るところを 誰かに見られても→ 247 00:19:46,173 --> 00:19:50,845 怪しまれないように 何かの業者の人に見えるからな。 248 00:19:50,845 --> 00:19:54,198 でも 捕まってる人が 「252」の音で→ 249 00:19:54,198 --> 00:19:58,185 「助けて~」って言ってるなら なんで声でそう言わなかったの? 250 00:19:58,185 --> 00:20:01,188 多分 両手両足を縛られて→ 251 00:20:01,188 --> 00:20:04,508 何かで口を塞がれていたからじゃ ないかしら? 252 00:20:04,508 --> 00:20:08,195 その状態だと 何かを蹴って 音を出すことぐらいしか→ 253 00:20:08,195 --> 00:20:10,531 出来ないでしょうから。 じゃあ まさか→ 254 00:20:10,531 --> 00:20:13,200 その音が 聞こえなくなったって事は…。 255 00:20:13,200 --> 00:20:15,519 大丈夫 まだ生きてるよ。 256 00:20:15,519 --> 00:20:17,521 人質を殺害したなら→ 257 00:20:17,521 --> 00:20:20,508 俺たちに顔を見られる前に 逃げてるだろうし。 258 00:20:20,508 --> 00:20:23,511 恐らくこれは 誘拐だろうから→ 259 00:20:23,511 --> 00:20:27,515 取引前に人質を殺害するのは リスクが高い。 260 00:20:27,515 --> 00:20:31,185 気絶させて どこかに 押し込んだってとこじゃねぇか? 261 00:20:31,185 --> 00:20:32,837 ええっ 誘拐!? 262 00:20:32,837 --> 00:20:34,855 まあ そんなに心配するな。 263 00:20:34,855 --> 00:20:38,175 警察に通報すりゃ 一件落着だよ。 264 00:20:38,175 --> 00:20:39,860 《やっぱ話が通じやすい→ 265 00:20:39,860 --> 00:20:42,513 高木刑事にかけた方が 良さそうだな》 266 00:20:42,513 --> 00:20:46,183 あれぇ? コナン君の携帯の待ち受け→ 267 00:20:46,183 --> 00:20:49,203 探偵事務所のおじさんだぁ! 268 00:20:49,203 --> 00:20:52,840 ああ この前おっちゃんが酔って 帰って来た時にいじられて→ 269 00:20:52,840 --> 00:20:55,176 待ち受けにされちまったんだよ。 270 00:20:55,176 --> 00:20:58,529 歩美のは 線香花火してる写真だよ。 271 00:20:58,529 --> 00:21:01,849 ランドセルに入ってるから 後で見せてあげるね。 272 00:21:01,849 --> 00:21:06,837 僕のは仮面ヤイバーです。 灰原さんは? 273 00:21:06,837 --> 00:21:08,856 博士の寝顔。 274 00:21:08,856 --> 00:21:11,842 俺のは 近所の野良猫の写真だけど→ 275 00:21:11,842 --> 00:21:15,512 缶蹴りの最中に 落としちまったみてぇでよ…。 276 00:21:15,512 --> 00:21:18,199 うそぉ? ホント。 277 00:21:18,199 --> 00:21:22,519 静かにしてろよ これから警察に電話するんだから。 278 00:21:22,519 --> 00:21:25,189 ≪どこに電話するって?≫ えっ? 279 00:21:25,189 --> 00:21:27,858 あっ!? 280 00:21:27,858 --> 00:21:30,194 大したガキだぜ。 281 00:21:30,194 --> 00:21:32,513 ちょっと会って 話しただけで→ 282 00:21:32,513 --> 00:21:35,849 俺たちが解体業者じゃねぇと 見破るとはな。 283 00:21:35,849 --> 00:21:39,520 ああ まんまと一杯 食わされるところだったな。 284 00:21:39,520 --> 00:21:41,522 まったくよぉ。 285 00:21:41,522 --> 00:21:44,858 会って話したのは 確証を得るためにしたこと。 286 00:21:44,858 --> 00:21:47,511 実はもう 警察を呼んであるんだよ。 287 00:21:47,511 --> 00:21:50,848 ええ!? 誰かがここに監禁されてるってね。 288 00:21:50,848 --> 00:21:53,548 ねっ 高木刑事。 なに!? 289 00:21:56,186 --> 00:21:59,840 なんだよ…。 誰もいねぇじゃね…ん!? 290 00:21:59,840 --> 00:22:03,527 (男)ああっ!? (男)くそっ!!逃げやがった! 291 00:22:03,527 --> 00:22:06,513 こうなりゃ 1人ずつ捕まえるまでよ。 292 00:22:06,513 --> 00:22:10,534 ああ 警察へ通報される前にな。 293 00:22:10,534 --> 00:22:15,172 こらガキどもどこだ~!? 出てきやがれ~! 294 00:22:15,172 --> 00:22:18,192 そんなんで 出てくるわけねぇだろうが! チッ! 295 00:22:18,192 --> 00:22:20,844 そこにいねぇんなら 別の部屋だ。 296 00:22:20,844 --> 00:22:24,531 ぐずぐずしてるとやべぇぞ! ああ…。 297 00:22:24,531 --> 00:22:27,534 (元太)いぃ…。 (光彦・歩美)はぁ~。 298 00:22:27,534 --> 00:22:30,534 《はぁ やっぱ困ったらドアの裏だな》 299 00:22:39,530 --> 00:22:42,530  小声  今のうちだ 急げ。 300 00:22:49,840 --> 00:22:51,859 《よ~し この隙に警察に!》 301 00:22:51,859 --> 00:22:54,845 うっ!?あっ やべっ! 302 00:22:54,845 --> 00:22:56,513 (カッシャーン) 303 00:22:56,513 --> 00:22:58,866 うわっ!? ん!? 304 00:22:58,866 --> 00:23:01,518 オメェらは階段を降りて 外へ逃げろ! 305 00:23:01,518 --> 00:23:04,118 俺もすぐに行く! お おう! 306 00:23:07,174 --> 00:23:08,859 おっ! 307 00:23:08,859 --> 00:23:12,559 ガキめ 見つけたぞ!! 《その前に…》 308 00:23:14,848 --> 00:23:18,202 《まずは1人目を!》 309 00:23:18,202 --> 00:23:19,837 どこだ!ガキどもは!? 310 00:23:19,837 --> 00:23:21,505 えっ!? 311 00:23:21,505 --> 00:23:23,507 うわっ!? 312 00:23:23,507 --> 00:23:25,192 (バシィッ!) 313 00:23:25,192 --> 00:23:28,592 な なんだ 今の!? ドアがヘコんでるぞ。 314 00:23:30,197 --> 00:23:32,850 (プシューッ) 315 00:23:32,850 --> 00:23:35,853 おい 見ろよ。 ん? 316 00:23:35,853 --> 00:23:38,172 (男)ガキがのびてるぜ。 317 00:23:38,172 --> 00:23:41,175 何だか知らねぇが ラッキーだな。 318 00:23:41,175 --> 00:23:44,862 とりあえずガムテで縛って その辺に閉じ込めておこう。 319 00:23:44,862 --> 00:23:51,535 ああ このガキが一番頭がキレて 手ごわそうだったからな。 320 00:23:51,535 --> 00:23:53,170 (元太)え えいっ! 321 00:23:53,170 --> 00:23:55,839 おい!シャッター 閉まってんじゃんかよ! 322 00:23:55,839 --> 00:23:59,510 う~~ん!!開きませんよ! 323 00:23:59,510 --> 00:24:02,179 ウソ!? どうやらあの2人→ 324 00:24:02,179 --> 00:24:06,517 私たちを捕まえにくる前に 逃げられた場合も想定して→ 325 00:24:06,517 --> 00:24:09,186 先手を打ってたようね。 326 00:24:09,186 --> 00:24:12,856 コナン君は!? すぐに来るって言ってたのに! 327 00:24:12,856 --> 00:24:16,176 江戸川君 あの2人の手に落ちたのかも。 328 00:24:16,176 --> 00:24:17,861 ええっ!? 329 00:24:17,861 --> 00:24:20,180 そして ここから外に出るために→ 330 00:24:20,180 --> 00:24:23,517 私たちが この1階へ降りることは必然。 331 00:24:23,517 --> 00:24:26,837 じきに彼らは ここへやって来るでしょうね。 332 00:24:26,837 --> 00:24:28,839 じゃあ 早く警察に! 333 00:24:28,839 --> 00:24:32,843 電話してもいいけど 事件の説明をし終わる前に→ 334 00:24:32,843 --> 00:24:35,846 電話を取り上げられて 子供がいたずらで→ 335 00:24:35,846 --> 00:24:38,849 刑事ゴッコをやってましたとか 誤魔化されて→ 336 00:24:38,849 --> 00:24:41,185 切られてしまうかも しれないわね。 337 00:24:41,185 --> 00:24:42,836 ああ…。 338 00:24:42,836 --> 00:24:44,855 落ち着いて通報するには→ 339 00:24:44,855 --> 00:24:47,841 もう1度彼らを やり過ごす必要があるわね。 340 00:24:47,841 --> 00:24:52,179 えぇ でもどうやって…。 窓を割って外出ようぜ! 341 00:24:52,179 --> 00:24:54,198 無理よ。 ええっ!? 342 00:24:54,198 --> 00:24:58,185 窓ははめ殺し ガラスには 鉄線が仕込んであって→ 343 00:24:58,185 --> 00:25:00,170 とても割ることは出来ないわ。 344 00:25:00,170 --> 00:25:02,840 じゃあ どうすんだよ! 345 00:25:02,840 --> 00:25:07,845 そうね こんな手はどうかしら? 346 00:25:07,845 --> 00:25:11,198 おい もう通報されてんじゃねぇか? 347 00:25:11,198 --> 00:25:15,836 大丈夫 ガキの電話の言い訳なんて どうとでも…。 348 00:25:15,836 --> 00:25:17,855 あ? お? 349 00:25:17,855 --> 00:25:21,842 うわ~!! 悪い人が来ちゃったよ~! 350 00:25:21,842 --> 00:25:24,862 みんな 出てきちゃダメだからね! 351 00:25:24,862 --> 00:25:29,533 あれで隠れてるつもりだ。 俺は あの茶髪のガキを捕まえる。 352 00:25:29,533 --> 00:25:33,170 お前は柱に隠れてるガキだ。 おう。 353 00:25:33,170 --> 00:25:34,870 きゃあ!! 354 00:25:36,173 --> 00:25:39,860 いやぁ 来ないでよぉ! ええい大人しくしろ! 355 00:25:39,860 --> 00:25:42,846 おい!ん? 356 00:25:42,846 --> 00:25:47,201 お おい ランドセルしかねぇぞ。 357 00:25:47,201 --> 00:25:51,839 ま まさか このガキが自分と そのランドセルを囮にして→ 358 00:25:51,839 --> 00:25:55,175 どこかに隠れていたガキどもを 逃がしたんじゃ…。 359 00:25:55,175 --> 00:25:56,510 フッ…。 360 00:25:56,510 --> 00:26:00,180 (ドアを開ける音) 361 00:26:00,180 --> 00:26:01,515 おっ! 362 00:26:01,515 --> 00:26:05,515 くそっ! 上に逃げられたら 捜すのが骨だぞ。 363 00:26:06,837 --> 00:26:09,840 (元太) おい 光彦!警察に電話だ! (歩美)早く早く! 364 00:26:09,840 --> 00:26:12,176 今 呼び出し中で! 365 00:26:12,176 --> 00:26:15,863 (男)おおい ガキども! 聞こえるか!? 366 00:26:15,863 --> 00:26:19,516 警察に電話なんかしやがったら 茶髪のガキと→ 367 00:26:19,516 --> 00:26:23,187 メガネのガキの命はねぇから 覚悟しとけよ! 368 00:26:23,187 --> 00:26:27,174 ええっ!? [TEL](警察のオペレーター) はい こちら110番ですが。→ 369 00:26:27,174 --> 00:26:30,511 事件ですか?事故ですか?→ 370 00:26:30,511 --> 00:26:33,811 もしもし?もしもし? 371 00:26:36,183 --> 00:26:39,583 《一体 どうしたらいいんでしょう!?》 372 00:26:42,506 --> 00:26:47,194 ♪♪~ 373 00:26:47,194 --> 00:27:06,513 ♪♪~ 374 00:27:06,513 --> 00:27:26,516 ♪♪~ 375 00:27:26,516 --> 00:27:46,520 ♪♪~ 376 00:27:46,520 --> 00:28:01,520 ♪♪~