1 00:00:32,669 --> 00:00:36,657 (光彦)大変です! 少年探偵団 大ピンチです! 2 00:00:36,657 --> 00:00:39,660 (歩美) そもそもの始まりは缶蹴りなの。 3 00:00:39,660 --> 00:00:41,662 (元太) もうすぐ壊されるビルで→ 4 00:00:41,662 --> 00:00:45,332 誰もいないから遊んでも 大丈夫だって思ってたのに→ 5 00:00:45,332 --> 00:00:48,001 ガンガン!って音が 聞こえてきたんだ。 6 00:00:48,001 --> 00:00:52,322 (光彦)そのリズムが「252」 東京消防庁が使う→ 7 00:00:52,322 --> 00:00:56,009 救助を求める人がいるっていう 合図だったんです。 8 00:00:56,009 --> 00:01:00,681 (歩美) 誰かが助けを求めているのかと 思って捜してみたら…。 9 00:01:00,681 --> 00:01:05,018 (光彦) 音を立てていたのは ビルを 解体する業者のおじさん達で…。 10 00:01:05,018 --> 00:01:08,021 (元太)な~んだって 思ったんだけどよぉ。 11 00:01:08,021 --> 00:01:11,859 (歩美)コナン君が気付いたの。 本当は悪い人たちで→ 12 00:01:11,859 --> 00:01:14,678 誰かを監禁してるんだって。 13 00:01:14,678 --> 00:01:18,999 (光彦) 警察に連絡しようとしたんですが 男たちに見つかってしまい…。 14 00:01:18,999 --> 00:01:22,669 (元太)コナンがアイツらに 捕まっちまったんだ! 15 00:01:22,669 --> 00:01:25,989 (光彦)ビルの出口も塞がれ 脱出できず→ 16 00:01:25,989 --> 00:01:29,993 何とか隙を見て警察に 通報するしか手はないんですが…。 17 00:01:29,993 --> 00:01:34,348 (元太) そんな事してたら すぐアイツらに見つかっちまうし…。 18 00:01:34,348 --> 00:01:36,683 (歩美)それで哀ちゃんのアイデアで→ 19 00:01:36,683 --> 00:01:39,353 悪いおじさん達を 騙すことにしたの。 20 00:01:39,353 --> 00:01:41,989 (光彦)作戦は成功したかに 見えたんですが→ 21 00:01:41,989 --> 00:01:44,989 灰原さんまで 捕まってしまって…。 22 00:01:47,661 --> 00:01:52,666 (コナン) <人生決める その瞬間 自分にウソをついてはいけない> 23 00:01:52,666 --> 00:01:56,353 <通話コードを解読し ピンチを乗り切れ 探偵団!> 24 00:01:56,353 --> 00:02:00,324 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 25 00:02:00,324 --> 00:02:02,676 <その名は 名探偵コナン!> 26 00:02:02,676 --> 00:02:22,663 ♪♪~ 27 00:02:22,663 --> 00:02:42,666 ♪♪~ 28 00:02:42,666 --> 00:03:02,686 ♪♪~ 29 00:03:02,686 --> 00:03:22,656 ♪♪~ 30 00:03:22,656 --> 00:03:26,656 ♪♪~ 31 00:05:13,667 --> 00:05:19,673 ♪♪~ 32 00:05:19,673 --> 00:05:22,993 (元太) おい 光彦!警察に電話だ! 33 00:05:22,993 --> 00:05:25,996 (歩美)早く早く! 今 呼び出し中で! 34 00:05:25,996 --> 00:05:30,000 (男)お~い ガキども! 聞こえるか!? 35 00:05:30,000 --> 00:05:32,352 警察に 電話なんかしやがったら→ 36 00:05:32,352 --> 00:05:37,340 茶髪のガキとメガネのガキの命はねぇから覚悟しとけよ!! 37 00:05:37,340 --> 00:05:41,328 (3人)ひぇぇっ!? [TEL](警察のオペレーター) はい こちら110番ですが。→ 38 00:05:41,328 --> 00:05:44,664 事件ですか?事故ですか?→ 39 00:05:44,664 --> 00:05:48,335 もしもし?もしもし?→ 40 00:05:48,335 --> 00:05:53,323 どうしましたか? もしもし?もしも…。 (ピッ) 41 00:05:53,323 --> 00:05:56,343 お おい…。 42 00:05:56,343 --> 00:05:59,329 警察に知らせないのかよ? 43 00:05:59,329 --> 00:06:03,729 仕方ないですよ。 コナン君と哀ちゃんが 危ないもん。 44 00:06:05,335 --> 00:06:08,989 (元太)でも どうすんだよこれから…。 どうしよう…。 45 00:06:08,989 --> 00:06:12,689 とにかく どこかへ隠れましょう。 (元太・歩美)うん。 46 00:06:23,353 --> 00:06:25,655 サイレンが 聞こえねぇって事は…。 47 00:06:25,655 --> 00:06:29,993 ガキども 俺の言いつけを守ってるようだな。 48 00:06:29,993 --> 00:06:32,996 で このガキ2人は どうするよ? 49 00:06:32,996 --> 00:06:36,683 ジイさんを閉じ込めてる 4階の部屋に連れて行け。 50 00:06:36,683 --> 00:06:39,669 俺は残りのガキ連中を捜してくる。 51 00:06:39,669 --> 00:06:43,673 それよりあのジイさん ホントに 金を持ってるんだろうな? 52 00:06:43,673 --> 00:06:46,993 ああ たんまり 稼いでるって噂だぜ。 53 00:06:46,993 --> 00:06:51,014 でもよ 家に電話しても 全然 誰も出ねぇじゃねぇか。 54 00:06:51,014 --> 00:06:52,999 もうすぐ帰ってくるよ。 55 00:06:52,999 --> 00:06:57,003 たまに電話に出る 中学生ぐらいの1人娘がな。 56 00:06:57,003 --> 00:07:00,674 その娘を脅して 金をここへ持って来させ→ 57 00:07:00,674 --> 00:07:04,661 娘もビルに閉じ込めて 火をつけてトンズラって寸法だ。 58 00:07:04,661 --> 00:07:08,665 そうだな。 しかし運の悪いガキどもだ。→ 59 00:07:08,665 --> 00:07:14,004 こんな廃ビルで遊んでなきゃ 黒コゲにならずに済んだのによぉ。 60 00:07:14,004 --> 00:07:16,990 じゃあ 俺はガキどもを捜しに行くから→ 61 00:07:16,990 --> 00:07:19,676 そのガキ2人 ちゃんと見張っとけよ。 62 00:07:19,676 --> 00:07:23,276 何しでかすか分からねぇからな。 へいへい。 63 00:07:32,005 --> 00:07:36,326 くそっ!! なんでどこにもいねぇんだ!? 64 00:07:36,326 --> 00:07:39,996 おい もう6時回ってるぞ。 65 00:07:39,996 --> 00:07:44,668 早くしねぇと このガキどもの親が心配して騒ぎ出すんじゃ…。 66 00:07:44,668 --> 00:07:47,337 あのジイさんはどうだ? 67 00:07:47,337 --> 00:07:51,007 誘拐して そのロッカーに 閉じ込めたジイさんだよ。 68 00:07:51,007 --> 00:07:54,661 ああ さっき覗いたら 寝息立ててたよ。 69 00:07:54,661 --> 00:07:57,330 で ジイさんの家に電話したか? 70 00:07:57,330 --> 00:08:01,668 ああ さっきから電話してるけど 相変わらず誰も出なくてよ。 71 00:08:01,668 --> 00:08:05,338 チッ!それにしても どこに消えやがったんだ。→ 72 00:08:05,338 --> 00:08:07,324 あのガキどもは…。 73 00:08:07,324 --> 00:08:10,660 おめぇ ちゃんと捜したのかよ? ああ。 74 00:08:10,660 --> 00:08:14,331 俺はズボラなお前と違って几帳面だからな。→ 75 00:08:14,331 --> 00:08:16,666 隅から隅まで捜したさ! 76 00:08:16,666 --> 00:08:20,020 《それでも 見つからねぇって事は…→ 77 00:08:20,020 --> 00:08:22,672 この部屋の ロッカーのどれかに→ 78 00:08:22,672 --> 00:08:25,992 アイツらが隠れていると見て 間違いなさそうだな…》 79 00:08:25,992 --> 00:08:32,999 ♪♪~ 80 00:08:32,999 --> 00:08:36,336 《俺たちが連れて来られる前に ここへ来て隠れ→ 81 00:08:36,336 --> 00:08:38,672 出るに出られなく なっちまったんだ》 82 00:08:38,672 --> 00:08:42,659 仕方がねぇ。もう1度捜して 見つからなかったら→ 83 00:08:42,659 --> 00:08:45,328 ここに火をつけてズラかろう。 ああ。 84 00:08:45,328 --> 00:08:47,998 金は諦めるしかなさそうだな。 85 00:08:47,998 --> 00:08:51,668 ちゃんとガソリンまいとけよ。 おう 任せとけ! 86 00:08:51,668 --> 00:08:55,672 ど どうしよう みんな黒コゲになっちゃう。 87 00:08:55,672 --> 00:08:58,008 やっぱ やっつけるしか ねぇんじゃねぇのか? 88 00:08:58,008 --> 00:09:02,679 そうですね。相手が1人になった 今がチャンスかも…。 (床を叩く音) 89 00:09:02,679 --> 00:09:04,331 あっ! 90 00:09:04,331 --> 00:09:07,684 今の音 探偵団バッジから…。 ええっ!? 91 00:09:07,684 --> 00:09:10,353 (コッ コッ コッ…) 92 00:09:10,353 --> 00:09:13,006 やっぱり。 (歩美)もしかして…→ 93 00:09:13,006 --> 00:09:15,659 やっぱりコナン君だ。→ 94 00:09:15,659 --> 00:09:18,659 コナン君が探偵団バッジで 床を叩いてるよ! 95 00:09:22,015 --> 00:09:27,354 今の音 最初が2回で 次が5回で最後が4回だったよな? 96 00:09:27,354 --> 00:09:31,324 これって光彦君が言ってた なんとかコードなんじゃない? 97 00:09:31,324 --> 00:09:34,995 東京消防庁の 通話コードですね。 98 00:09:34,995 --> 00:09:38,995 え~っと「254」は 現場待機。 99 00:09:41,668 --> 00:09:43,687 《ああ そうだ》 100 00:09:43,687 --> 00:09:45,672 《オメェら 俺が指示するまで→ 101 00:09:45,672 --> 00:09:47,972 絶対そこから 動くんじゃねぇぞ!》 102 00:09:52,329 --> 00:09:55,332 (ガソリンをまく音) 103 00:09:55,332 --> 00:09:58,668 《しかし 状況はかなりヤベェな…》 104 00:09:58,668 --> 00:10:01,654 《相手はどっかのジイさんを 誘拐して監禁し→ 105 00:10:01,654 --> 00:10:05,658 身代金をせしめようと企んでる 男たち…》 106 00:10:05,658 --> 00:10:08,661 《偶然 遊びに入った俺たちが その2人に見つかり→ 107 00:10:08,661 --> 00:10:11,998 俺と灰原は捕まって 拘束されちまった》 108 00:10:11,998 --> 00:10:14,334 《そして誘拐犯の1人は→ 109 00:10:14,334 --> 00:10:17,337 俺たち全員を 人質と一緒に焼き殺すために→ 110 00:10:17,337 --> 00:10:19,672 部屋へガソリンをまいていて→ 111 00:10:19,672 --> 00:10:22,342 もう1人は 元太たちを捜しに向かったが→ 112 00:10:22,342 --> 00:10:24,327 元太たち3人は→ 113 00:10:24,327 --> 00:10:27,664 多分 この監禁部屋の ロッカーのどれかに隠れていて→ 114 00:10:27,664 --> 00:10:29,999 出るに出られねぇ…》 115 00:10:29,999 --> 00:10:32,669 《この状況を打破するには→ 116 00:10:32,669 --> 00:10:35,989 見張りで残ったコイツを この4階の部屋から→ 117 00:10:35,989 --> 00:10:39,008 遠ざけるっきゃねぇけど…》 118 00:10:39,008 --> 00:10:44,664 くっせ~!本格的にまくのは 火をつける直前にするか。 119 00:10:44,664 --> 00:10:49,352 《口と両手両足を封じられた 状態で俺にできるのは→ 120 00:10:49,352 --> 00:10:52,655 探偵団バッジを通して 床を叩いた音で→ 121 00:10:52,655 --> 00:10:54,991 元太たちに指示するのみ…》 122 00:10:54,991 --> 00:10:58,344 《これでどうやって コイツを外に…》 123 00:10:58,344 --> 00:11:02,332 じゃ 誘拐したジイさんの家に また電話してみっか。 124 00:11:02,332 --> 00:11:07,003 (電話の呼び出し音) 《電話?そう言えば…》 125 00:11:07,003 --> 00:11:10,657 ((あれぇ~? コナン君の携帯の待ち受け→ 126 00:11:10,657 --> 00:11:13,343 探偵事務所のおじさんだ!)) 127 00:11:13,343 --> 00:11:16,996 ((ああ この前おっちゃんが酔って帰って来た時にいじられて→ 128 00:11:16,996 --> 00:11:19,332 待ち受けにされちまったんだよ)) 129 00:11:19,332 --> 00:11:23,019 ((歩美のは 線香花火してる写真だよ~)) 130 00:11:23,019 --> 00:11:25,989 ((ランドセルに入ってるから後で見せてあげるね)) 131 00:11:25,989 --> 00:11:29,993 ((僕のは仮面ヤイバーです! 灰原さんは?)) 132 00:11:29,993 --> 00:11:32,996 ((博士の寝顔)) 133 00:11:32,996 --> 00:11:36,332 ((俺のは 近所の野良猫の写真だけど→ 134 00:11:36,332 --> 00:11:40,003 缶蹴りの最中に 落としちまったみてぇでよ…)) 135 00:11:40,003 --> 00:11:42,989 《まてよ…》 136 00:11:42,989 --> 00:11:47,327 《俺の携帯は 気絶しちまった2階の廊下》 137 00:11:47,327 --> 00:11:51,347 《歩美ちゃんのは多分 1階のランドセルの中》 138 00:11:51,347 --> 00:11:56,019 《元太のはおそらく アイツが 隠れていた3階のどこか》 139 00:11:56,019 --> 00:11:59,989 《灰原は奴らに拘束される前に 体をチェックされて→ 140 00:11:59,989 --> 00:12:03,343 携帯を持っていなかったから おそらく携帯は→ 141 00:12:03,343 --> 00:12:05,662 さっき誘拐犯の1人に 蹴っ飛ばされて→ 142 00:12:05,662 --> 00:12:08,348 そこに転がってる ランドセルの中に》 143 00:12:08,348 --> 00:12:10,667 《そして光彦のは…》 144 00:12:10,667 --> 00:12:14,337 《うまい具合に 散らばってるじゃねぇか》 145 00:12:14,337 --> 00:12:24,330 (電話の呼び出し音) 146 00:12:24,330 --> 00:12:27,016 ったく いつになったら 帰って来るんだよ! 147 00:12:27,016 --> 00:12:29,335 ジジイん家の娘はよぉ! 148 00:12:29,335 --> 00:12:32,035 [TEL](男の声)もしもし? えっ? 149 00:12:34,007 --> 00:12:38,328 (男)なに!? 若い男が電話に出ただと? 150 00:12:38,328 --> 00:12:39,996 [TEL](男)あ ああ…。 151 00:12:39,996 --> 00:12:42,665 ホントにジジイの家に かけたのかよ!? 152 00:12:42,665 --> 00:12:46,019 で 電話番号は 間違っていないはずだぜ? 153 00:12:46,019 --> 00:12:49,656 すぐに切ってもう一度 番号を確認しながらかけたら→ 154 00:12:49,656 --> 00:12:52,659 また同じ男が出たからよぉ。 155 00:12:52,659 --> 00:12:57,664 んで お前 その男に何か話したのか? [TEL](男)話すわけねぇだろ。→ 156 00:12:57,664 --> 00:12:59,999 サツかと思って すぐに切っちまったよぉ。 157 00:12:59,999 --> 00:13:03,353 バーカ!サツなわけねぇよ。→ 158 00:13:03,353 --> 00:13:06,322 まだ誘拐されたかどうかも 分からねぇはずだからな。 159 00:13:06,322 --> 00:13:10,326 で でもよ 話が違うじゃねぇか! 160 00:13:10,326 --> 00:13:12,679 ジイさんは たまに電話に出る→ 161 00:13:12,679 --> 00:13:15,014 中学生ぐらいの娘と 2人暮らしで→ 162 00:13:15,014 --> 00:13:19,335 その娘を脅して身代金を 持って来させる計画だったよな? 163 00:13:19,335 --> 00:13:23,006 [TEL](男) なんだかヤベェぜ このヤマ。 ああ…。 164 00:13:23,006 --> 00:13:27,010 雲行きが怪しくなって きたからには仕方がねぇ。 165 00:13:27,010 --> 00:13:29,329 火をつけてズラかるぞ! 166 00:13:29,329 --> 00:13:32,665 人質もろともガキ連中を 焼き殺してな!! 167 00:13:32,665 --> 00:13:35,001 ひ 火をつけてズラかるって…。 168 00:13:35,001 --> 00:13:38,004 俺たちガキ全員に 顔を見られてんだぞ? 169 00:13:38,004 --> 00:13:40,990 《マズイ すぐに手を打たねぇと!》 170 00:13:40,990 --> 00:13:44,994 (男)まだ見つからねぇガキどもは どうするんだよ!? [TEL](男)知るか! 171 00:13:44,994 --> 00:13:48,331 (コッ コッ コッ…) 172 00:13:48,331 --> 00:13:51,351 また探偵団バッジから音がしてるよ。 173 00:13:51,351 --> 00:13:54,020 今度の音は「555」だな。 174 00:13:54,020 --> 00:13:57,323 「555」は 通報電話のコードです。 175 00:13:57,323 --> 00:14:00,326 警察の人に電話しろって ことじゃない? 176 00:14:00,326 --> 00:14:04,998 いや それなら「554」の 警察官要請のはずです。 177 00:14:04,998 --> 00:14:08,668 じゃあ どこに電話すんだよ? (コッ コッ コッ…) 178 00:14:08,668 --> 00:14:15,658 (コッ コッ コッ…) 179 00:14:15,658 --> 00:14:20,346 また音が…。 音の数は「953」だぞ。 180 00:14:20,346 --> 00:14:24,684 「953」は火事の原因が 火遊びだと示すコード。 181 00:14:24,684 --> 00:14:26,853 奴らが火をつける気だって→ 182 00:14:26,853 --> 00:14:29,339 警察に電話しろって 言ってんじゃねぇか? 183 00:14:29,339 --> 00:14:32,008 でも放火は「951」ですから。 184 00:14:32,008 --> 00:14:35,662 だったら火遊びしてる人に 電話しろってこと? 185 00:14:35,662 --> 00:14:38,681 火遊びしてる人って 言ってもよぉ…。 186 00:14:38,681 --> 00:14:41,000 そうか 歩美ちゃんの携帯です。 187 00:14:41,000 --> 00:14:45,004 (歩美)えっ? きっと待ち受け画面に 花火の写真を使っている→ 188 00:14:45,004 --> 00:14:49,342 歩美ちゃんの携帯に 電話しろって意味ですよ。 189 00:14:49,342 --> 00:14:51,010 うん! 190 00:14:51,010 --> 00:14:54,664 (男)何ビビってんだい!? 早く火をつけて降りて来い! 191 00:14:54,664 --> 00:14:57,667 他のガキどもが どこに隠れてるか知らねぇが→ 192 00:14:57,667 --> 00:15:00,003 ビルが火事だと気付く頃には→ 193 00:15:00,003 --> 00:15:02,505 もう煙に巻かれて助からねぇよ! (携帯電話の着信音) 194 00:15:02,505 --> 00:15:04,824 (携帯電話の着信音) ん?ちょっと待て。 195 00:15:04,824 --> 00:15:06,826 (携帯電話の着信音) 携帯の着信音だ。 196 00:15:06,826 --> 00:15:09,028 ガキ共 1階にいるぞ! 197 00:15:09,028 --> 00:15:11,864 (携帯電話の着信音) 198 00:15:11,864 --> 00:15:14,300 おい どこだ!?諦めて出てきな! 199 00:15:14,300 --> 00:15:16,769 《よ~し お次は…》 200 00:15:16,769 --> 00:15:25,378 (コッコッコッ…) 201 00:15:25,378 --> 00:15:27,697 今度は655。 202 00:15:27,697 --> 00:15:30,299 655は「泥酔者」? 203 00:15:30,299 --> 00:15:32,669 ベロベロに 酔っ払った人のことですけど。 204 00:15:32,669 --> 00:15:36,089 そ それなら。 コナン君の携帯だよ。 205 00:15:36,089 --> 00:15:38,808 酔っ払った探偵事務所の おじさんと→ 206 00:15:38,808 --> 00:15:41,461 一緒に写ってる写真が 待ち受けだったから。 207 00:15:41,461 --> 00:15:46,332 おい どうだ? ガキ共は見つかったか? 208 00:15:46,332 --> 00:15:49,285 [TEL](男)それがよぉ 急に着信音が 止まっちまって→ 209 00:15:49,285 --> 00:15:51,671 携帯の電源切りやがったかも。 210 00:15:51,671 --> 00:15:54,374 (携帯電話の着信音) いやっ 上だ!→ 211 00:15:54,374 --> 00:15:57,593 (携帯電話の着信音) 上の階で 別の携帯の着信音が。 212 00:15:57,593 --> 00:16:00,813 じゃ 俺が捜しに…。 [TEL](男)ダメだ 俺が行く!→ 213 00:16:00,813 --> 00:16:03,700 お前は そこに残って ガキ共を見張ってろ! 214 00:16:03,700 --> 00:16:05,034 チッ…。 215 00:16:05,034 --> 00:16:12,842 ♪♪~ 216 00:16:12,842 --> 00:16:15,344 (携帯電話の着信音) まさか バラバラに分かれて 隠れたんじゃ…。 217 00:16:15,344 --> 00:16:19,144 (携帯電話の着信音) 218 00:16:20,700 --> 00:16:25,088 《よ~し 奴が階段を 上り切る前に 次を…》 219 00:16:25,088 --> 00:16:34,414 (コッコッコッ…) 220 00:16:34,414 --> 00:16:36,949 (元太)ジュウショフテイシャ? 221 00:16:36,949 --> 00:16:41,237 ええ 658は 「住所不定者」を示すコードです。 222 00:16:41,237 --> 00:16:42,789 なに?それ。 223 00:16:42,789 --> 00:16:46,559 住んでる家が決まってなくて ブラブラしてる人のことで。 224 00:16:46,559 --> 00:16:48,578 それって もしかして→ 225 00:16:48,578 --> 00:16:51,664 俺の携帯の 野良猫のことじゃねぇか? 226 00:16:51,664 --> 00:16:55,268 (携帯電話の着信音) はぁはぁはぁ…ん? 227 00:16:55,268 --> 00:16:57,804 別の着信音? 228 00:16:57,804 --> 00:17:00,706 おい また着信音だ! 上の階から。 229 00:17:00,706 --> 00:17:03,109 ん? 230 00:17:03,109 --> 00:17:07,947 その音なら4階の俺がいる 場所からも かすかに聞こえるぜ。 231 00:17:07,947 --> 00:17:10,633 ガキ共 上の階に 上ってきてんじゃねぇか? 232 00:17:10,633 --> 00:17:13,486 《よ~し これでトドメだ》 233 00:17:13,486 --> 00:17:20,086 (コッコッコッ…) 234 00:17:22,094 --> 00:17:24,714 652は「寝たきり老人」。 235 00:17:24,714 --> 00:17:27,533 それなら きっと。 哀ちゃんの携帯の…。 236 00:17:27,533 --> 00:17:29,986 博士の寝顔! 237 00:17:29,986 --> 00:17:32,955 ん? シィーッ。 238 00:17:32,955 --> 00:17:36,609 ♪♪~ 239 00:17:36,609 --> 00:17:40,096 今 ガキの声がしたような。 240 00:17:40,096 --> 00:17:43,499 《おい…》 241 00:17:43,499 --> 00:17:46,669 まさか このロッカーのどれかに。 242 00:17:46,669 --> 00:17:56,669 ♪♪~ 243 00:20:04,590 --> 00:20:07,126 (携帯電話のバイブ音) ん? 244 00:20:07,126 --> 00:20:11,397 お おい! 携帯のバイブの音だ。 245 00:20:11,397 --> 00:20:14,166 スゲー近くで聞こえてるぞ。 246 00:20:14,166 --> 00:20:17,586 [TEL](男)あっ…。 おい どうした? 247 00:20:17,586 --> 00:20:20,589 [TEL](男)切れちまった。 どうやらガキ連中→ 248 00:20:20,589 --> 00:20:22,775 携帯電話で連絡を取り合って→ 249 00:20:22,775 --> 00:20:25,044 仲間を捜し回ってるようだな。→ 250 00:20:25,044 --> 00:20:29,298 よし その部屋の扉を 何かでふさいで お前も捜せ。 251 00:20:29,298 --> 00:20:31,817 [TEL](男)おう! 俺は階段で待ち伏せるから→ 252 00:20:31,817 --> 00:20:35,521 声で威嚇して追いつめて 挟み撃ちだ。 253 00:20:35,521 --> 00:20:37,206 ハハハハッ。 254 00:20:43,162 --> 00:20:46,999 はぁ~。 まぁ こんなもんでいいだろ。 255 00:20:46,999 --> 00:20:49,418 オラッ!ガキ共 出て来い! 256 00:20:49,418 --> 00:20:52,338 そばにいるのは わかってるんだぞ。 257 00:20:55,157 --> 00:20:58,678 妙だな… 音がしなくなったぞ。 258 00:20:58,678 --> 00:21:01,831 [TEL](男)こっちもだよ。 ん? 259 00:21:06,218 --> 00:21:07,918 ん? 260 00:21:09,855 --> 00:21:13,275 ガキの携帯だ。 廊下に落ちてやがる。 261 00:21:13,275 --> 00:21:15,344 [TEL](男)ど どういうことだ? 262 00:21:15,344 --> 00:21:18,014 ガキが仲間の携帯を 順々に鳴らして→ 263 00:21:18,014 --> 00:21:20,249 俺たちをかく乱してんだよ! 264 00:21:20,249 --> 00:21:22,468 [TEL](男)じゃあ ガキ共は 一体どこに? 265 00:21:22,468 --> 00:21:25,988 ん?そうか わかったぞ!→ 266 00:21:25,988 --> 00:21:28,557 監禁部屋だ! え? 267 00:21:28,557 --> 00:21:30,659 [TEL](男)こいつは お前をあそこから追い出すための→ 268 00:21:30,659 --> 00:21:34,764 作戦だったんだよ。 じゃ ガキ共はあの部屋に? 269 00:21:34,764 --> 00:21:37,967 [TEL](男)ああ あそこのロッカーは 一度も捜してねぇ! 270 00:21:37,967 --> 00:21:42,421 くっそ!だったらさっきの ガキ声は やっぱり…コノォ! 271 00:21:42,421 --> 00:21:45,691 [TEL](男)いいから 早く戻って ガキ共 全員ふん縛れ! 272 00:21:45,691 --> 00:21:50,091 くそっ!ガキ共め なめたマネしやがって! 273 00:21:50,846 --> 00:21:52,932 おらぁ!おっ…。 274 00:21:52,932 --> 00:21:55,132 ふぅ…はっはぁ~。 275 00:21:57,203 --> 00:21:59,388 [TEL](男)おい!おい どうした?→ 276 00:21:59,388 --> 00:22:02,191 ガキは見つかったのか? 返事しろ! 277 00:22:02,191 --> 00:22:04,827 (変声機:男の声) いやっ ガキは 全員 逃げちまってるぜ。→ 278 00:22:04,827 --> 00:22:07,847 もう通報されちまったかも?→ 279 00:22:07,847 --> 00:22:11,100 やべぇから 俺は逃げる。 お前も早くズラからよ! 280 00:22:11,100 --> 00:22:13,569 おっ おい!待てよ。 281 00:22:13,569 --> 00:22:16,956 うっ!?あっ…。 282 00:22:16,956 --> 00:22:21,527 でも どうしてもう1人を 逃がしてしまったんですか? 283 00:22:21,527 --> 00:22:24,780 もう1人ぐらい みんなで力を合わせりゃよ。 284 00:22:24,780 --> 00:22:27,683 大丈夫 もう1人の 犯人のことは→ 285 00:22:27,683 --> 00:22:29,819 コイツが警察で 吐いてくれるさ。 286 00:22:29,819 --> 00:22:32,188 もう武器が残ってねぇから→ 287 00:22:32,188 --> 00:22:34,607 危ねぇ賭けに 出る必要はねぇよ。 288 00:22:36,609 --> 00:22:39,995 (コツコツ…) あっ!? 289 00:22:39,995 --> 00:22:43,716 (コツコツコツ…) 290 00:22:43,716 --> 00:22:45,701 あっ!? 291 00:22:45,701 --> 00:22:48,204 ウソ…足音 聞こえるよ。 292 00:22:48,204 --> 00:22:50,573 だ 段々近づいてきます。 293 00:22:50,573 --> 00:22:52,558 逃げてねぇじゃんかよ。 294 00:22:52,558 --> 00:22:55,945 (コツコツコツ…) 295 00:22:55,945 --> 00:23:04,770 ♪♪~ 296 00:23:04,770 --> 00:23:06,755 オメーらは下がってろ。 297 00:23:06,755 --> 00:23:11,777 ♪♪~ 298 00:23:11,777 --> 00:23:15,080 (灰原) 《この感じ まさか…》 299 00:23:15,080 --> 00:23:20,186 ♪♪~ 300 00:23:26,258 --> 00:23:28,561 す 昴さん。 301 00:23:28,561 --> 00:23:30,696 どうして ここに? 302 00:23:30,696 --> 00:23:32,698 (沖矢)いやねぇ 夕方になっても→ 303 00:23:32,698 --> 00:23:34,800 博士の家の明かりが つかないので→ 304 00:23:34,800 --> 00:23:39,138 気になって様子を見に行ったら 玄関の鍵が開きっ放しで→ 305 00:23:39,138 --> 00:23:41,490 博士も その子もいなくてね。→ 306 00:23:41,490 --> 00:23:43,809 どうしたものかと 思案していたら→ 307 00:23:43,809 --> 00:23:47,079 無言電話が 立て続けに2本かかってきて→ 308 00:23:47,079 --> 00:23:51,083 もしかしたら2人共 何かの事件に 巻き込まれているかと思い→ 309 00:23:51,083 --> 00:23:54,670 博士の部屋にあった この予備の追跡眼鏡で→ 310 00:23:54,670 --> 00:23:57,990 君たちの探偵団バッジの場所を 突き止めて→ 311 00:23:57,990 --> 00:24:00,743 ここに たどり着いたというわけです。 312 00:24:00,743 --> 00:24:03,829 じゃ まさか誘拐された ジイさんって…。 313 00:24:03,829 --> 00:24:07,499 ええ。 君たちがよ~く知っている。 314 00:24:11,537 --> 00:24:14,490 (沖矢)阿笠博士ですよ。 315 00:24:14,490 --> 00:24:17,159 は 博士っ!! 316 00:24:17,159 --> 00:24:20,479 玄関に鍵がかかって なかったということは 恐らく→ 317 00:24:20,479 --> 00:24:23,666 誘拐犯は宅配業者を装って 家に入り→ 318 00:24:23,666 --> 00:24:26,652 博士をさらって ここに監禁したんでしょう。→ 319 00:24:26,652 --> 00:24:31,640 博士は色々な物を 発明していますから→ 320 00:24:31,640 --> 00:24:34,693 相当 稼いでいると 勘違いしてね。 321 00:24:34,693 --> 00:24:36,712 《だろうな…》 322 00:24:36,712 --> 00:24:39,765 《博士の発明品は ほとんどガラクタばっかで→ 323 00:24:39,765 --> 00:24:41,984 本当はジリ貧だけどな》 324 00:24:41,984 --> 00:24:45,237 じゃあ たまに電話に出る 中学生の娘って。 325 00:24:45,237 --> 00:24:47,456 灰原のことだったのかよ。 326 00:24:47,456 --> 00:24:51,093 哀ちゃん 声も喋り方も 大人っぽいから。 327 00:24:51,093 --> 00:24:54,997 それより昴さん もう1人の犯人に会わなかった? 328 00:24:54,997 --> 00:24:58,234 ああ 階段の所で 気絶していましたよ。→ 329 00:24:58,234 --> 00:25:00,469 きっと 焦って 逃げようとして→ 330 00:25:00,469 --> 00:25:02,571 階段を踏み外したんでしょう。 331 00:25:02,571 --> 00:25:05,674 でも 昴さん スーパーマンみたい! 332 00:25:05,674 --> 00:25:08,794 ちょっとした異変を察知して 助けにくるなんて。 333 00:25:08,794 --> 00:25:11,297 そうね。 ん? 334 00:25:11,297 --> 00:25:15,484 家に明かりがつかないぐらいで 様子を見に来るなんて→ 335 00:25:15,484 --> 00:25:18,737 まるで ず~っと 見張っていたみたいだわ。 336 00:25:29,098 --> 00:25:34,303 ええ 実は帰ってくるのを ず~っと見張っていたんですよ。 337 00:25:38,874 --> 00:25:41,060 お昼にカレーを 作りすぎたから→ 338 00:25:41,060 --> 00:25:43,062 おすそ分けしようと思ってね。 339 00:25:43,062 --> 00:25:45,631 カレー!? じゃ 明日のお昼は→ 340 00:25:45,631 --> 00:25:48,584 博士の家で みんなでカレーですね! 341 00:25:48,584 --> 00:25:50,886 カレーは 2日目がうまいからな! 342 00:25:50,886 --> 00:25:59,862 ♪♪~ 343 00:25:59,862 --> 00:26:04,667 ♪♪~ 344 00:26:04,667 --> 00:26:19,682 ♪♪~ 345 00:26:19,682 --> 00:26:39,668 ♪♪~ 346 00:26:39,668 --> 00:26:59,671 ♪♪~ 347 00:26:59,671 --> 00:27:19,675 ♪♪~ 348 00:27:19,675 --> 00:27:22,061 (光彦・歩美・元太)えぇ~っ!? 349 00:27:22,061 --> 00:27:25,280 (光彦)「252」が 何だか知らずに壁を蹴ったんですか!? 350 00:27:25,280 --> 00:27:28,183 ああ。みんなの声が 聞こえたから→ 351 00:27:28,183 --> 00:27:31,403 ワラにもすがる思いで 壁を蹴ったんじゃ。→ 352 00:27:31,403 --> 00:27:34,590 すぐ 警察を呼べ!と 念を込めてのぉ。 353 00:27:37,242 --> 00:27:40,028 はぁ…。 354 00:27:40,028 --> 00:27:44,767 《「すぐ けいさつを よべ」》 355 00:27:44,767 --> 00:27:48,036 《偶然「252」になってやがる》 356 00:27:48,036 --> 00:27:51,824 どうやらワシの念が 通じたようで良かった。→ 357 00:27:51,824 --> 00:27:55,027 念には念を入れねばネン…。 358 00:27:56,378 --> 00:27:59,678 私の声って そんなに老けてるのネン…。