1 00:00:33,296 --> 00:00:37,283 (コナン) <人生決める その瞬間 自分にウソをついてはいけない> 2 00:00:37,283 --> 00:00:39,619 <お化け屋敷に響く絶叫→ 3 00:00:39,619 --> 00:00:41,788 演技のはずがホントの事件に!> 4 00:00:41,788 --> 00:00:45,458 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 5 00:00:45,458 --> 00:00:47,610 <その名は 名探偵コナン!> 6 00:00:47,610 --> 00:01:07,280 ♪♪~ 7 00:01:07,280 --> 00:01:27,283 ♪♪~ 8 00:01:27,283 --> 00:01:47,286 ♪♪~ 9 00:01:47,286 --> 00:02:07,273 ♪♪~ 10 00:02:07,273 --> 00:02:11,273 ♪♪~ 11 00:03:58,284 --> 00:04:04,290 ♪♪~ 12 00:04:04,290 --> 00:04:08,611 ♪♪~ 13 00:04:08,611 --> 00:04:11,964 これ 美味しいね!うん! 14 00:04:11,964 --> 00:04:16,969 ワンゲル部名物 山小屋風 やきそばは いかがっすか~! 15 00:04:16,969 --> 00:04:18,621 エントリーナンバー5番→ 16 00:04:18,621 --> 00:04:22,942 英文科3年 有栖川アリサさん! ≪おお~!≫ 17 00:04:22,942 --> 00:04:27,613 セットを壊すなって言っただろ!夕方の上演 どうするんだよ!? 18 00:04:27,613 --> 00:04:30,616 冷たい飲み物はいかがですか~? 19 00:04:30,616 --> 00:04:33,636 アダムスキー型は あと2つ! 運ぶぞ~! 20 00:04:33,636 --> 00:04:35,638 オーッ!! 21 00:04:35,638 --> 00:04:39,942 コスプレ写真館 営業中で~す! 来てね~! 22 00:04:39,942 --> 00:04:42,278 (司会) では ご紹介いたしましょう!→ 23 00:04:42,278 --> 00:04:44,280 この米花大学のOBであり→ 24 00:04:44,280 --> 00:04:47,633 名探偵でもある 毛利小五郎さんです! 25 00:04:47,633 --> 00:04:51,620 (毛利小五郎)どうも~!ハハッ! (歓声) 26 00:04:51,620 --> 00:04:54,607 どうですか? 久々の母校は? 27 00:04:54,607 --> 00:04:57,610 やっぱ懐かしいですか?ええ まあ…。 28 00:04:57,610 --> 00:05:02,615 相変わらず 校舎はボロイ… んが! 29 00:05:02,615 --> 00:05:06,285 美人は多いですなぁ! アーハハハッ! 30 00:05:06,285 --> 00:05:09,638 アハハハ!アハハハのハ~! 31 00:05:09,638 --> 00:05:14,694 (毛利 蘭) ったく 母校の学祭で講演するっていうから のぞきに来てみたら→ 32 00:05:14,694 --> 00:05:17,613 やっぱり目当ては 女子大生だったのね。 33 00:05:17,613 --> 00:05:19,615 (園子)まあ いいんじゃない? 34 00:05:19,615 --> 00:05:22,952 こういうとこで たまに羽を伸ばすのもさ。 35 00:05:22,952 --> 00:05:25,788 《伸びてるのは鼻の下だがな》 36 00:05:25,788 --> 00:05:29,942 んで 蘭の方は ロンドンで羽を伸ばせたの? 37 00:05:29,942 --> 00:05:33,963 偶然 新一君と会ったって メールに書いてあったけど。 38 00:05:33,963 --> 00:05:36,282 あ うん まあね…。 39 00:05:36,282 --> 00:05:38,634 まさか あんたら私に→ 40 00:05:38,634 --> 00:05:40,970 言えないような事 してないでしょうね? 41 00:05:40,970 --> 00:05:42,955 何よ それぇ~!? 42 00:05:42,955 --> 00:05:44,940 ロ ロンドンって言えばさ…。 43 00:05:44,940 --> 00:05:48,444 うっさいわね! 口はさまないでくれる!? 44 00:05:48,444 --> 00:05:51,614 これはガキんちょには関係ない 大人の話なんだから! 45 00:05:51,614 --> 00:05:54,450 《関係 大ありなんだけど…》 46 00:05:54,450 --> 00:05:58,621 まあ どうせ あのホームズおたくの事だから→ 47 00:05:58,621 --> 00:06:02,274 散々 ホームズの話を されまくったんでしょうけど。 48 00:06:02,274 --> 00:06:06,445 その…実はね…。 49 00:06:06,445 --> 00:06:09,298 (園子)ええ~っ!? (ざわめき) 50 00:06:09,298 --> 00:06:11,967 新一君にコクられた!? 51 00:06:11,967 --> 00:06:15,454 シーッ 声が大きいよ 園子! 52 00:06:15,454 --> 00:06:20,276 ハハ~ン ついにあんにゃろめも 年貢を納めたか。 53 00:06:20,276 --> 00:06:25,281 でも その状況だと コクられたっていうより…。 54 00:06:25,281 --> 00:06:30,119 ((分かんないの? あなた探偵でしょ?)) 55 00:06:30,119 --> 00:06:33,973 ((探偵なら私の心ぐらい 推理しなさいよ!)) 56 00:06:33,973 --> 00:06:35,958 ((バカ~!)) 57 00:06:35,958 --> 00:06:39,358 (工藤新一) ((お おい 待てよ!蘭!)) 58 00:06:40,946 --> 00:06:42,948 ((待てってば!)) 59 00:06:42,948 --> 00:06:46,118 ((おい!)) ((イヤッ 離して!)) 60 00:06:46,118 --> 00:06:49,789 ((厄介なんだよ オメェは!)) ((はぁ!?)) 61 00:06:49,789 --> 00:06:53,108 ((オメェは 厄介な難事件なんだよ!)) 62 00:06:53,108 --> 00:06:55,611 ((余計な感情が入りまくって→ 63 00:06:55,611 --> 00:06:59,465 たとえ俺がホームズでも 解くのは無理だろうぜ!)) 64 00:06:59,465 --> 00:07:05,365 ((好きな女の心を 正確に読み取るなんて事はな!)) 65 00:07:07,957 --> 00:07:09,957 ((えっ…)) 66 00:07:18,617 --> 00:07:22,288 強引にコクらせたって 感じよね~。 67 00:07:22,288 --> 00:07:24,623 だ だよね…。 68 00:07:24,623 --> 00:07:28,110 んで?蘭も ちゃんと答えたんでしょうね? 69 00:07:28,110 --> 00:07:30,629 答えたって 何を? 70 00:07:30,629 --> 00:07:34,783 ああ~ん!ウソウソ マジ信じらんな~い・ 71 00:07:34,783 --> 00:07:38,287 私もずっと愛してたぁ~・ とか。 72 00:07:38,287 --> 00:07:41,273 そ そんなこと 言うわけないでしょ! 73 00:07:41,273 --> 00:07:46,278 あ…もしかして 私も言わなきゃダメかな? 74 00:07:46,278 --> 00:07:48,280 そりゃ そうよ! 75 00:07:48,280 --> 00:07:50,616 はっきり言わないと 新一君→ 76 00:07:50,616 --> 00:07:53,285 フラれたと 思っちゃうじゃないかなぁ? 77 00:07:53,285 --> 00:07:58,274 《バーロー あの時点で分かるっつーの》 78 00:07:58,274 --> 00:08:01,277 言うなら 今ここで電話しなさいよ。 79 00:08:01,277 --> 00:08:03,445 見ててあげるから! ええっ!? 80 00:08:03,445 --> 00:08:06,615 《おいおい 今するのかよ!?》 81 00:08:06,615 --> 00:08:12,788 ではここで 探偵に欠かせない 108つの袋の話をいたしましょう! 82 00:08:12,788 --> 00:08:15,608 まずは1つ目 知恵袋…。 83 00:08:15,608 --> 00:08:20,613 (辻栄) …ったく これじゃあ いつ話が終わるか分からないなぁ。 84 00:08:20,613 --> 00:08:23,115 せっかく 名探偵が来るっていうから→ 85 00:08:23,115 --> 00:08:25,415 見てもらいたかったのに。えっ…。 86 00:08:26,952 --> 00:08:30,639 あ 私 毛利小五郎の娘ですけど→ 87 00:08:30,639 --> 00:08:34,944 父に何か御用ですか? もしかして事件の依頼とか? 88 00:08:34,944 --> 00:08:37,446 いや そうじゃないけど…。 89 00:08:37,446 --> 00:08:41,283 娘さんなら 父さんと一緒に事件現場に行ったりする? 90 00:08:41,283 --> 00:08:43,619 ああ たまに…。 91 00:08:43,619 --> 00:08:46,121 そりゃあもう しょっちゅう。 92 00:08:46,121 --> 00:08:49,942 それじゃあ 見たことあるよね? 93 00:08:49,942 --> 00:08:52,278 えっ? 94 00:08:52,278 --> 00:08:55,781 (蘭・園子)ええっ!? このお化け屋敷に入って→ 95 00:08:55,781 --> 00:08:58,284 ゾンビの出来栄えを 確認してくれ!? 96 00:08:58,284 --> 00:09:00,286 ああ やっぱり→ 97 00:09:00,286 --> 00:09:04,290 生で何度も殺人事件の被害者を 見たことがある人の方が→ 98 00:09:04,290 --> 00:09:06,959 リアルな評価が出来ると思ってね。 99 00:09:06,959 --> 00:09:09,628 あ いや…。 でも…。 100 00:09:09,628 --> 00:09:12,615 (蜂谷)実は俺ら 文学部の芸術学科で→ 101 00:09:12,615 --> 00:09:15,284 映像芸術を専攻しててよ。 102 00:09:15,284 --> 00:09:18,971 今 卒業制作で ホラー映画を撮ってんだけど。 103 00:09:18,971 --> 00:09:22,274 その映画の人が死ぬシーンが リアルじゃねぇって→ 104 00:09:22,274 --> 00:09:25,778 名監督気取りの うるせぇ女がいてよぉ。 105 00:09:25,778 --> 00:09:29,782 だから このお化け屋敷で 見本 見せてみなっつったら…。 106 00:09:29,782 --> 00:09:31,951 (安菜)その女って…。 えっ? 107 00:09:31,951 --> 00:09:33,951 私のこと? 108 00:09:36,288 --> 00:09:38,607 キャァァ~!! 109 00:09:38,607 --> 00:09:41,443 何なの?この娘たち…。 110 00:09:41,443 --> 00:09:43,946 眠りの小五郎は いつ来るのよ? 111 00:09:43,946 --> 00:09:48,283 だから その探偵の娘さんと友達を連れて来たんだよ。 112 00:09:48,283 --> 00:09:52,287 一応 殺人事件の遺体を 見たことあるって言うから…。 113 00:09:52,287 --> 00:09:55,607 じゃ 見た感想を お父さんに伝えて。 114 00:09:55,607 --> 00:09:58,610 後でちゃんと連れてきなさいよ。 115 00:09:58,610 --> 00:10:03,282 (睦)安菜 そろそろ 私たちの交代の時間だよ。 116 00:10:03,282 --> 00:10:07,286 ちょっと何よ 睦! まだメイクしてないじゃない! 117 00:10:07,286 --> 00:10:11,790 だって 自分でやっても どうせ安菜 直すでしょ? 118 00:10:11,790 --> 00:10:15,611 だったら最初から 安菜に やってもらった方がいいと思って。 119 00:10:15,611 --> 00:10:18,630 もう しょうがないわね。 120 00:10:18,630 --> 00:10:21,950 じゃ 30分後に この娘ら入れるぞ。 121 00:10:21,950 --> 00:10:26,121 どうせなら お前がゾンビ役 やってるところを見せたいだろ? 122 00:10:26,121 --> 00:10:32,111 オーケー。 私の死に様 とくとご覧あれ。→ 123 00:10:32,111 --> 00:10:37,616 ウフフフ ハハハハ…。 124 00:10:37,616 --> 00:10:39,284 ふぅ…だってさ。 125 00:10:39,284 --> 00:10:42,304 あ いえ 私は入りませんから。 126 00:10:42,304 --> 00:10:46,108 大丈夫だって。 所詮 ただの作り物よ。 127 00:10:46,108 --> 00:10:50,279 で でも…園子だって さっき驚いたじゃない。 128 00:10:50,279 --> 00:10:53,615 あれは ちょっと 意表をつかれただけで…。 129 00:10:53,615 --> 00:10:56,618 《お化け屋敷って そういうもんだろ?》 130 00:10:56,618 --> 00:11:01,273 蘭 そんなんじゃ いつまで経つても新一君に好きって言えないよ! 131 00:11:01,273 --> 00:11:03,275 えっ…。 132 00:11:03,275 --> 00:11:06,628 だから ほら! 度胸をつけるためにも→ 133 00:11:06,628 --> 00:11:08,947 これをクリアできたら また1つ→ 134 00:11:08,947 --> 00:11:11,633 強い女にステップアップ 間違いないからさ! 135 00:11:11,633 --> 00:11:13,619 《おいおい…》 136 00:11:13,619 --> 00:11:15,621 ホ ホント? 137 00:11:15,621 --> 00:11:17,623 (学生)うわぁぁ~!! 138 00:11:17,623 --> 00:11:21,276 ハァ ハァ ハァ…。 139 00:11:21,276 --> 00:11:26,115 あ あんなのアリかよ…。マジ ビビッた…。 140 00:11:26,115 --> 00:11:29,618 ほ ほら… 超楽しそうじゃない。 141 00:11:29,618 --> 00:11:32,955 どこがよ~! そんなに怖いなら→ 142 00:11:32,955 --> 00:11:35,290 俺らが エスコートしてやってもいいぜ。 143 00:11:35,290 --> 00:11:38,277 どこに どんな仕掛けがあるか知ってるしね。 144 00:11:38,277 --> 00:11:40,946 じゃあ それお願いしま~す! 145 00:11:40,946 --> 00:11:43,282 そしたら この子も 入りますから。 146 00:11:43,282 --> 00:11:45,284 ちょっと 園子~! 147 00:11:45,284 --> 00:11:48,954 大丈夫だって! 怖いのは最初だけだから。 148 00:11:48,954 --> 00:11:51,607 もう~! 149 00:11:51,607 --> 00:11:53,275 ん? 150 00:11:53,275 --> 00:11:58,280 (ひそひそ話) 151 00:11:58,280 --> 00:11:59,880 ああ そうだな…。 152 00:12:06,305 --> 00:12:09,608 ウォォ~ッ! キャァァ~!! 153 00:12:09,608 --> 00:12:13,308 グォォ~ッ! げぇ~!! 154 00:12:15,614 --> 00:12:19,284 ヒャハハハッ! (蘭・園子)キャァァ~!! 155 00:12:19,284 --> 00:12:22,955 おいおい こんなのまだ 序の口だぜ? 156 00:12:22,955 --> 00:12:25,274 ボウズ はぐれるなよ! 157 00:12:25,274 --> 00:12:27,776 《はぐれるわけねぇだろ…》 158 00:12:27,776 --> 00:12:30,295 《ずっと 抱っこされた まんまなんだから》 159 00:12:30,295 --> 00:12:35,300 《ま 学祭のお化け屋敷にしては 出来がいいな》 160 00:12:35,300 --> 00:12:38,620 《悪趣味だけど…》 161 00:12:38,620 --> 00:12:42,958 でもこれ 橋口にも見せてやりたかったぜ…。 162 00:12:42,958 --> 00:12:47,613 ああ このお化け屋敷も 卒業制作のホラー映画も→ 163 00:12:47,613 --> 00:12:51,617 企画したのは 橋口だったからな。 164 00:12:51,617 --> 00:12:54,970 その人 学校辞めちゃったの? 165 00:12:54,970 --> 00:12:58,941 いや…自殺したんだよ。 166 00:12:58,941 --> 00:13:02,945 毒を飲んで…。つい1ヵ月前にな。 167 00:13:02,945 --> 00:13:05,948 ええっ!? (蜂谷)なんか治らねぇ病気で→ 168 00:13:05,948 --> 00:13:09,952 あと半年の命だって 医者に言われたらしくてよ。 169 00:13:09,952 --> 00:13:14,273 それを苦に自分で命を絶つって 遺書には書いてあったよ。 170 00:13:14,273 --> 00:13:17,609 しかも そいつの遺体を見つけたのが→ 171 00:13:17,609 --> 00:13:22,614 俺ら2人と さっきの睦と 安菜の4人でよ。 172 00:13:22,614 --> 00:13:25,617 しばらく悪夢にうなされたぜ。 173 00:13:25,617 --> 00:13:27,619 へぇ~。 174 00:13:27,619 --> 00:13:29,788 その後からだったな~。 175 00:13:29,788 --> 00:13:32,941 安菜が急に 死んだ橋口に捧げるっつって→ 176 00:13:32,941 --> 00:13:37,963 映画作りを張り切りだしたのは… だよな?辻栄。 177 00:13:37,963 --> 00:13:43,619 つ 辻栄? (園子)ちょっ ちょっと…。 どこ行っちゃったんですか? 178 00:13:43,619 --> 00:13:47,306 あれぇ?さっきまでいたよなぁ? 179 00:13:47,306 --> 00:13:50,609 俺 その辺捜してくるから お前らは出な。 180 00:13:50,609 --> 00:13:53,612 出口 そのまま真っ直ぐだからよ。 181 00:13:53,612 --> 00:13:56,281 (蘭・園子)ええ~っ!? 182 00:13:56,281 --> 00:13:59,968 (園子) そのまま 真っ直ぐって…。 183 00:13:59,968 --> 00:14:03,288 ほとんど真っ暗で何にも…。 184 00:14:03,288 --> 00:14:05,274 あ…。 185 00:14:05,274 --> 00:14:08,874 手術室があるみたいだよ。 186 00:14:11,296 --> 00:14:14,283 お邪魔 しま~す…。 187 00:14:14,283 --> 00:14:16,618 ああっ!? 188 00:14:16,618 --> 00:14:20,289 すごっ…。ホントにオペしてるみたい。 189 00:14:20,289 --> 00:14:22,641 患者は さっきの安菜さんだ。 190 00:14:22,641 --> 00:14:25,794 手術してるお医者さんたちは マネキンだね。 191 00:14:25,794 --> 00:14:27,846 あっ…。 192 00:14:27,846 --> 00:14:31,483 出口だって。 うん…。 193 00:14:31,483 --> 00:14:35,153 (園子)ベッドの枕元 通らなきゃ 外に出られないみたい。 194 00:14:35,153 --> 00:14:37,172 う うん…。 195 00:14:40,642 --> 00:14:42,561 えっ? 196 00:14:42,561 --> 00:14:49,584 ♪♪~ 197 00:14:49,584 --> 00:14:51,586 (蘭・園子)ああっ…。 198 00:14:51,586 --> 00:15:00,712 ♪♪~ 199 00:15:00,712 --> 00:15:02,064 ああっ!! 200 00:15:04,249 --> 00:15:06,568 ああ~っ!! 201 00:15:06,568 --> 00:15:10,322 おいおい そんなに驚くことはねぇだろ。 202 00:15:10,322 --> 00:15:14,810 お嬢ちゃんたち…ハハハッ。 203 00:15:14,810 --> 00:15:17,512 あぁ~っ!! そうそう…。 204 00:15:17,512 --> 00:15:21,917 こんなのも ただの作り物さ。 205 00:15:21,917 --> 00:15:25,203 あぁ~っ!! ホラね。 206 00:15:25,203 --> 00:15:28,123 ビビリすぎだっつ~の。ヘヘヘッ。 207 00:15:28,123 --> 00:15:30,192 はぁ…。 208 00:15:30,192 --> 00:15:34,146 でも 変だな安菜。 ああ。 209 00:15:34,146 --> 00:15:38,317 いつもは血を噴き出した後にムクッと上半身を起こして→ 210 00:15:38,317 --> 00:15:41,320 目を見開いて笑うのに。 211 00:15:41,320 --> 00:15:45,374 おい 安菜! 手ぇ抜いてんじゃねぇよ。 212 00:15:45,374 --> 00:15:48,710 ヤバイ死に様 見せてくれるんじゃなかったのか?→ 213 00:15:48,710 --> 00:15:52,681 って 何とか言えよ安菜! 214 00:15:54,399 --> 00:15:57,719 お おい… 息してないんじゃないか? 215 00:15:57,719 --> 00:16:02,274 おい 安菜! しっかりしろ安菜!安菜! 216 00:16:02,274 --> 00:16:05,310 (睦)何?どうかした? 217 00:16:05,310 --> 00:16:08,013 《口の中からアーモンド臭が》 218 00:16:08,013 --> 00:16:11,850 おい 安菜! 返事しろ!安菜!! どけ! 219 00:16:11,850 --> 00:16:14,953 あっ…。 僕が安菜を病院に! 220 00:16:14,953 --> 00:16:17,723 彼女に触るな! え? 221 00:16:17,723 --> 00:16:20,008 彼女の口の中から アーモンド臭がする。 222 00:16:20,008 --> 00:16:22,744 青酸系の毒物を 飲んだかもしれないよ。 223 00:16:22,744 --> 00:16:24,813 えっ?毒? 224 00:16:24,813 --> 00:16:28,016 アーモンドの臭い? ホントかよ。 225 00:16:28,016 --> 00:16:30,469 素人が嗅ぐな! アーモンド臭は→ 226 00:16:30,469 --> 00:16:33,555 飲んだ毒物が胃酸とかの酸と 化合して発生した→ 227 00:16:33,555 --> 00:16:36,608 青酸ガスの臭い。 下手に吸い込むと死んじまうぞ。 228 00:16:36,608 --> 00:16:40,846 って 刑事ドラマで やってたよ。 229 00:16:40,846 --> 00:16:43,031 あ…ア アーモンド臭って 言っても→ 230 00:16:43,031 --> 00:16:46,017 僕たちがよく食べる 甘くて香ばしい→ 231 00:16:46,017 --> 00:16:48,019 ナッツの匂いじゃなく→ 232 00:16:48,019 --> 00:16:50,188 収穫前の アーモンドの実や花の→ 233 00:16:50,188 --> 00:16:53,842 甘酸っぱい匂いだってね。そ そうなの。 234 00:16:53,842 --> 00:16:57,412 でも 今の感じだと たぶん 安菜さん…。→ 235 00:16:57,412 --> 00:17:00,282 自殺…。 236 00:19:07,275 --> 00:19:11,213 (目暮)自殺? 彼女は君らの前で→ 237 00:19:11,213 --> 00:19:13,331 自分で毒を飲んだと言うのかね? 238 00:19:13,331 --> 00:19:15,550 あ はい…たぶん。 239 00:19:15,550 --> 00:19:18,637 え~っと 彼女の名前は。 240 00:19:18,637 --> 00:19:23,525 (高木)米花大学 文学部 芸術学科 4年の唯見安菜さん。 241 00:19:23,525 --> 00:19:27,178 で 合ってますよね? ああ。 242 00:19:27,178 --> 00:19:29,481 ん? ああ いや…。 243 00:19:29,481 --> 00:19:31,283 お化けメイクのせいで→ 244 00:19:31,283 --> 00:19:34,085 彼女に荷物にあった学生証の写真と→ 245 00:19:34,085 --> 00:19:36,087 あまりにも違うので。 246 00:19:36,087 --> 00:19:40,875 で その唯見安菜さんが 自殺したという根拠は? 247 00:19:40,875 --> 00:19:43,278 急に苦しみだしたのよ。 248 00:19:43,278 --> 00:19:46,114 私たちがこの案内板に従って。 249 00:19:46,114 --> 00:19:49,868 ベッドの枕元をこうやって 通ってた時に。 250 00:19:49,868 --> 00:19:53,221 急に体を痙攣させて。 251 00:19:53,221 --> 00:20:00,111 ♪♪~ 252 00:20:00,111 --> 00:20:03,214 (園子)足をバタバタしながら もがいてたから。 253 00:20:03,214 --> 00:20:05,984 ((あぁ…)) 254 00:20:05,984 --> 00:20:09,354 ベッドがガタガタ音を立てて 揺れるぐらいに。 255 00:20:09,354 --> 00:20:12,540 その後 おなかから ドバーっと血が噴き出して。 256 00:20:12,540 --> 00:20:17,445 血?おい 死因は 毒じゃなかったのか? 257 00:20:17,445 --> 00:20:21,249 ああ はい。 まだ検視官が到着してないので→ 258 00:20:21,249 --> 00:20:23,118 はっきりしたことは言えませんが→ 259 00:20:23,118 --> 00:20:25,804 口の中から アーモンド臭がしますし→ 260 00:20:25,804 --> 00:20:29,407 歯の間にカプセルのような物も 挟まっていましたので→ 261 00:20:29,407 --> 00:20:31,610 おそらく 服毒死かと。 262 00:20:31,610 --> 00:20:34,679 噴き出す血は 仕掛けっスよ。 仕掛け? 263 00:20:34,679 --> 00:20:39,701 ベッドの中にスイッチがあってね こいつを押すと。 264 00:20:39,701 --> 00:20:42,187 おおっ!!ああ~っ!! 265 00:20:42,187 --> 00:20:45,473 おい おい。 ああ かかっちゃったっスか? 266 00:20:45,473 --> 00:20:47,909 よくその辺に飛ぶんスよ。 267 00:20:47,909 --> 00:20:50,578 まぁ 水性だから すぐに落ちますから。 268 00:20:50,578 --> 00:20:54,165 じゃあ ベッドが揺れるのも 仕掛けですか? 269 00:20:54,165 --> 00:20:57,919 ええ 仕掛けといっても このベッド→ 270 00:20:57,919 --> 00:21:04,209 右上の足と対角線上にある 左下の足が少し短くなってて→ 271 00:21:04,209 --> 00:21:08,863 ベッドで寝てる患者役の奴が体を揺すると。 272 00:21:08,863 --> 00:21:13,301 こうやってガタガタ ベッドごと揺れるってわけっス。 273 00:21:13,301 --> 00:21:17,489 だったら 足をバタつかせるのも 仕掛けかね? 274 00:21:17,489 --> 00:21:20,759 いや!それは ベッドで寝てる→ 275 00:21:20,759 --> 00:21:23,011 本人がやるっきゃないっスよ。 276 00:21:23,011 --> 00:21:24,813 ああ…ちょっと! 277 00:21:24,813 --> 00:21:29,651 ホラ この通り血が噴き出す 仕掛け以外 何にもねぇからよ。 278 00:21:29,651 --> 00:21:32,871 現場の物に勝手に 触れないで下さい。 279 00:21:32,871 --> 00:21:36,975 そうそう! あの赤いペデキュアを塗った足。 280 00:21:36,975 --> 00:21:40,512 足をバタつかせた時にここから見えたよね? 281 00:21:40,512 --> 00:21:46,251 うん。上にかかってた布が めくれて 右足が。 282 00:21:46,251 --> 00:21:49,971 なるほど。 蘭君たちが枕元を通った時に→ 283 00:21:49,971 --> 00:21:52,440 毒を飲んだのは確かなようだ。 284 00:21:52,440 --> 00:21:56,494 その時 彼女の周りに 他に誰もいなかったんだよね? 285 00:21:56,494 --> 00:21:59,047 特に彼女の顔のそばには。 286 00:21:59,047 --> 00:22:02,984 ええ 暗かったけど 私たちだけだったと思うよ。 287 00:22:02,984 --> 00:22:06,254 毒を飲ませた人がいるなら見えたと思います。 288 00:22:06,254 --> 00:22:10,742 ちなみに彼女が苦しみ出した時君らはどこに? 289 00:22:10,742 --> 00:22:13,161 え? 僕たちですか? 290 00:22:13,161 --> 00:22:16,481 その娘らに こっそり 忍び寄ってたところだったよ。 291 00:22:16,481 --> 00:22:18,600 こいつを胸につけて。 292 00:22:18,600 --> 00:22:20,969 この お化け屋敷の案内役として→ 293 00:22:20,969 --> 00:22:23,021 ずっと その娘らのそばに いたんですが→ 294 00:22:23,021 --> 00:22:26,875 途中で はぐれたフリをして 簡単なアイテムをつけて→ 295 00:22:26,875 --> 00:22:29,344 この手術室で その娘らをおどかそうと→ 296 00:22:29,344 --> 00:22:31,780 蜂谷と 示し合わせていたんで。 297 00:22:31,780 --> 00:22:36,785 まぁ はぐれた後は 辻栄とは別行動だったっスけどね。 298 00:22:36,785 --> 00:22:38,453 じゃあ 君は? 299 00:22:38,453 --> 00:22:41,623 わ 私は 隣のレントゲン室で→ 300 00:22:41,623 --> 00:22:46,778 お お客さんが来るのを ず~っと待ってました。 301 00:22:46,778 --> 00:22:48,880 そ そうですか。 302 00:22:48,880 --> 00:22:52,951 でも 悲鳴が聞こえるのに 誰も来なくて不安になって。 303 00:22:52,951 --> 00:22:55,103 ふ 不安とは? 304 00:22:55,103 --> 00:22:58,289 だって この手術室の次は→ 305 00:22:58,289 --> 00:23:01,910 あのレントゲン室を通らないと 出口に出られないのに→ 306 00:23:01,910 --> 00:23:05,180 どうしたんだろうって 様子を見に来たら…。 307 00:23:05,180 --> 00:23:07,615 安菜が 安菜が…。 308 00:23:07,615 --> 00:23:10,718 おい 睦! なんて顔してんだよ。 309 00:23:10,718 --> 00:23:13,087 涙でメイクが グチョグチョだぞ。 310 00:23:13,087 --> 00:23:15,356 だって 安菜が 死んじゃったんだよ! 311 00:23:15,356 --> 00:23:17,308 よく平気でいられるわね。 312 00:23:17,308 --> 00:23:19,444 平気なわけねぇだろ。 313 00:23:19,444 --> 00:23:23,164 橋口が自殺した時と 同じ気分だよ。 314 00:23:23,164 --> 00:23:26,317 自殺? 刑事さんなら知ってんだろ? 315 00:23:26,317 --> 00:23:29,387 1ヵ月前に 米花大学の4年生が→ 316 00:23:29,387 --> 00:23:32,590 自宅のマンションで服毒自殺した事件。 317 00:23:32,590 --> 00:23:37,145 ああ 確か 偶然 彼の部屋を訪ねた同級生が→ 318 00:23:37,145 --> 00:23:39,147 遺体を発見した事件ですね? 319 00:23:39,147 --> 00:23:43,184 その同級生ってのが 俺と辻栄と睦と→ 320 00:23:43,184 --> 00:23:46,254 この安菜だったんっスよ。 321 00:23:46,254 --> 00:23:52,026 橋口の奴 卒業制作の映画に スゲー力 入れてたのによ。 322 00:23:52,026 --> 00:23:55,213 丸々 一週間 大学に来なくてね。 323 00:23:55,213 --> 00:23:57,282 心配だから学校帰りに→ 324 00:23:57,282 --> 00:24:00,385 みんなで様子を見に行こうって ことになったんです。 325 00:24:00,385 --> 00:24:02,620 (インターホン) 326 00:24:02,620 --> 00:24:06,274 (睦)でも 呼び鈴を鳴らしても 返事がなくて。→ 327 00:24:06,274 --> 00:24:08,827 きっと 寝てるか外出してるから→ 328 00:24:08,827 --> 00:24:11,179 また今度 出直そうと 思ったんですけど→ 329 00:24:11,179 --> 00:24:13,198 急に安菜が…。 330 00:24:13,198 --> 00:24:15,266 ((何か嫌な予感がする)) 331 00:24:15,266 --> 00:24:18,269 ((管理人に頼んで 部屋の鍵 開けてもらお)) 332 00:24:18,269 --> 00:24:21,189 って 言い出して 中に入ったら…。 333 00:24:21,189 --> 00:24:25,043 服毒自殺した橋口さんを 発見したというわけですね。 334 00:24:25,043 --> 00:24:29,747 ええ 部屋にあった遺書には 直筆でこう書いてありました。→ 335 00:24:29,747 --> 00:24:34,219 「最近 体の調子が悪くて 医者に診てもらったら→ 336 00:24:34,219 --> 00:24:38,623 悪性の腫瘍がかなり進行してて 半年の命らしい…。→ 337 00:24:38,623 --> 00:24:42,844 後は君らに任せるから 僕は一足先に→ 338 00:24:42,844 --> 00:24:45,914 死後の世界を見に行くよ」って。 339 00:24:45,914 --> 00:24:49,534 あ 後で刑事さんに聞いたら→ 340 00:24:49,534 --> 00:24:55,373 死んだのは その日の私たちが 揃って講義を受けてた頃だって。 341 00:24:55,373 --> 00:24:58,977 あれからだよな? 安菜が変わったの。 342 00:24:58,977 --> 00:25:04,015 ああ 急に橋口に捧げるって 卒業制作の映画や→ 343 00:25:04,015 --> 00:25:06,284 この お化け屋敷を 張り切り出して。 344 00:25:06,284 --> 00:25:11,256 だが 亡くなった友達のために 頑張るのは普通なんじゃ。 345 00:25:11,256 --> 00:25:13,825 にしても 尋常じゃなかったんっスよ。 346 00:25:13,825 --> 00:25:15,827 睡眠薬を飲みすぎて→ 347 00:25:15,827 --> 00:25:18,429 病院に担ぎ込まれたことも あったんスから。 348 00:25:18,429 --> 00:25:21,916 理由は「生と死の間を体感し→ 349 00:25:21,916 --> 00:25:26,321 リアルな死に様の 参考にしたかった」だったよな? 350 00:25:26,321 --> 00:25:29,090 ああ。 どうも無口だと思ったら→ 351 00:25:29,090 --> 00:25:32,493 釘を一日中 口に入れてたこともあったな。 352 00:25:32,493 --> 00:25:34,479 くっ 釘を!? 353 00:25:34,479 --> 00:25:36,581 も もしかしたら安菜→ 354 00:25:36,581 --> 00:25:40,318 カプセルに入った毒を 口の中に入れてたんじゃ…。 355 00:25:40,318 --> 00:25:42,687 そうか!釘と一緒だ! 356 00:25:42,687 --> 00:25:45,540 そいつを何かの拍子に 噛んでしまって。 357 00:25:45,540 --> 00:25:49,043 (目暮)それで 生と死の間を 体感する前に→ 358 00:25:49,043 --> 00:25:51,796 本当に 死んでしまったというわけか。 359 00:25:51,796 --> 00:25:55,750 やはり自殺…ということになるんでしょうか? 360 00:25:55,750 --> 00:25:58,786 ホントにそうなのかな? えっ!? 361 00:26:00,788 --> 00:26:02,774 (高木)コ コナン君!? 362 00:26:02,774 --> 00:26:06,611 だって見てよ このお姉さんの頬の所。 363 00:26:06,611 --> 00:26:10,815 メイクじゃなく ホントに ひっかいたような跡が残ってて→ 364 00:26:10,815 --> 00:26:13,434 血も にじんでるみたいだよ。 365 00:26:13,434 --> 00:26:16,955 これって 誰かに無理やり 口をふさがれたから→ 366 00:26:16,955 --> 00:26:21,876 それを はがそうとした 自分の爪の跡なんじゃない? 367 00:26:21,876 --> 00:26:24,278 なっ なんだと!? 368 00:26:24,278 --> 00:26:27,799 警部! 彼女の爪の間に皮膚と血が。 369 00:26:27,799 --> 00:26:29,851 えぇっ!!えっ!? 370 00:26:29,851 --> 00:26:33,154 《これは 自殺に見せかけた殺人事件》 371 00:26:33,154 --> 00:26:38,109 《暗闇の中で安菜さんを 毒殺したのは 一体 誰だ!?》 372 00:26:42,213 --> 00:26:47,235 ♪♪~ 373 00:26:47,235 --> 00:27:07,238 ♪♪~ 374 00:27:07,238 --> 00:27:27,241 ♪♪~ 375 00:27:27,241 --> 00:27:47,228 ♪♪~ 376 00:27:47,228 --> 00:28:01,228 ♪♪~