1 00:00:02,193 --> 00:00:04,261 (毛利小五郎もうり こごろう)“我は時の番人” 2 00:00:04,495 --> 00:00:07,631 “時の流れを 冒涜ぼうとくする愚かな女よ” 3 00:00:07,998 --> 00:00:09,533 え〜 “その罰として—” 4 00:00:09,600 --> 00:00:12,603 “お前が この世に 生を受けた その時刻に—” 5 00:00:12,670 --> 00:00:16,140 “姿無き剣で お前の時間を止めてやろう” 6 00:00:16,807 --> 00:00:18,642 “時の番人より” 7 00:00:19,009 --> 00:00:22,847 …って こりゃ 殺人予告の 脅迫文じゃないですか 8 00:00:22,913 --> 00:00:24,215 (青梅岳道おうめ がくみち)は… はい 9 00:00:24,648 --> 00:00:26,317 2年前から毎年 10 00:00:26,383 --> 00:00:28,152 奥様の誕生日が 近づくと— 11 00:00:28,219 --> 00:00:29,887 送られてくるんです 12 00:00:29,954 --> 00:00:32,456 差出人不明の その手紙が 13 00:00:32,723 --> 00:00:35,326 (毛利らん) でも 2年前からってことは— 14 00:00:35,392 --> 00:00:38,529 去年も おととしも 奥様は ご無事だったんですね 15 00:00:38,863 --> 00:00:43,167 ええ 何事もなく 誕生会を終えることができました 16 00:00:43,701 --> 00:00:45,970 ですが その手紙のことを— 17 00:00:46,036 --> 00:00:49,540 奥様が お客様方に お話しされるものですから 18 00:00:49,607 --> 00:00:52,409 年々 誕生会に 来られる お客様の人数が— 19 00:00:52,476 --> 00:00:54,144 減っておりまして… 20 00:00:54,211 --> 00:00:57,882 んで この毛利小五郎に その手紙の送り主を— 21 00:00:57,948 --> 00:01:00,518 突き止めてほしいってわけですな 22 00:01:00,584 --> 00:01:01,685 あっ はい 23 00:01:02,286 --> 00:01:06,190 できましたら 奥様の50回目の 誕生会に来ていただいて— 24 00:01:06,257 --> 00:01:10,027 ボディーガードのようなことも お願いしたいのですが… 25 00:01:10,361 --> 00:01:12,496 (小五郎)50のおばさんかよ 26 00:01:12,563 --> 00:01:16,200 いやあ ボディーガードのほうは ちょっと… 27 00:01:16,667 --> 00:01:20,471 依頼料は これぐらいを 予定していたのですが… 28 00:01:22,373 --> 00:01:24,575 (小五郎)むほっ ヘヘヘヘヘッ 29 00:01:25,910 --> 00:01:27,611 お引き受けしましょう 30 00:01:27,678 --> 00:01:29,713 あ… ありがとうございます 31 00:01:30,147 --> 00:01:33,751 (江戸川えどがわコナン)ねえ 手紙の “時の流れを冒涜する”って— 32 00:01:33,817 --> 00:01:35,019 どういう意味? 33 00:01:35,419 --> 00:01:40,324 さあな 時間に背いて けがしてるってことじゃねえか? 34 00:01:40,391 --> 00:01:44,662 だったら その奥様って すっごく時間にルーズな人なの? 35 00:01:44,728 --> 00:01:46,397 (青梅)あっ いや… 36 00:01:47,164 --> 00:01:50,334 その… まったく逆でして… 37 00:01:50,601 --> 00:01:51,602 えっ… 38 00:01:53,571 --> 00:01:55,239 霧がサーッと 晴れるよに— 39 00:01:55,306 --> 00:01:56,974 恋も事件も見通そう 40 00:01:57,641 --> 00:02:01,378 時間を止める予告状 戦慄せんりつ 走るバースデーパーティー 41 00:02:01,445 --> 00:02:02,980 たった ひとつの真実 見抜く 42 00:02:03,047 --> 00:02:04,882 見た目は子供 頭脳は大人 43 00:02:04,949 --> 00:02:07,284 その名は 名探偵コナン! 44 00:02:10,242 --> 00:02:14,446 ♪〜 45 00:03:30,722 --> 00:03:36,728 〜♪ 46 00:03:47,272 --> 00:03:49,608 (保科瑠華子ほしな るかこ)2分17秒の遅刻 47 00:03:50,175 --> 00:03:54,012 14時30分に来られる 約束でしたよね 毛利探偵 48 00:03:54,079 --> 00:03:58,016 いやあ ガレージから ここまで かなりありましたし 49 00:03:58,750 --> 00:04:00,352 雨も降ってましたので… 50 00:04:00,919 --> 00:04:02,588 限りある人生 51 00:04:02,654 --> 00:04:04,022 わたくしは1秒たりとも— 52 00:04:04,089 --> 00:04:05,991 ムダには したくありませんの 53 00:04:06,658 --> 00:04:11,630 それと青梅さん 書斎の時計が 1秒近く遅れていたわよ 54 00:04:11,697 --> 00:04:14,333 は… はい すぐに直させます 55 00:04:16,335 --> 00:04:17,502 (コナン)なるほど 56 00:04:17,569 --> 00:04:20,872 まるで神様のように 時間を支配してるってわけね 57 00:04:20,939 --> 00:04:23,241 (軽辺定悟かるべ ていご)まあまあ 奥様 (コナン)あっ 58 00:04:24,443 --> 00:04:26,645 (軽辺)人には 休暇が必要なように— 59 00:04:27,112 --> 00:04:28,580 時計にも たまには— 60 00:04:28,647 --> 00:04:30,515 息抜きさせて やるぐらいの— 61 00:04:30,582 --> 00:04:32,417 心のゆとりが あったほうが— 62 00:04:32,484 --> 00:04:33,652 いいんじゃないかな 63 00:04:33,919 --> 00:04:35,520 (周防知秋すおう ちあき)あら 時計には— 64 00:04:35,587 --> 00:04:37,322 血が 通ってないんだから 65 00:04:37,389 --> 00:04:39,191 人間のように 休む必要なんて— 66 00:04:39,257 --> 00:04:40,659 ないんじゃ ありません? 67 00:04:40,993 --> 00:04:42,794 (古垣倫作ふるがき りんさく) いや 人間と同じじゃよ 68 00:04:43,495 --> 00:04:45,130 人間ドックのように— 69 00:04:45,197 --> 00:04:47,966 たまに 検査して 油を差してやらんと— 70 00:04:48,033 --> 00:04:50,302 じきに錆びついて ガタがくる 71 00:04:50,736 --> 00:04:52,004 時計たちは— 72 00:04:52,070 --> 00:04:54,973 人間が寝ている間も 働き続け 73 00:04:55,040 --> 00:04:58,477 時を刻むたびに 歯車は摩耗し 74 00:04:58,543 --> 00:04:59,544 バネも徐々に— 75 00:04:59,611 --> 00:05:01,413 弱っているのじゃからな 76 00:05:01,780 --> 00:05:04,249 あの この方たちは? 77 00:05:04,316 --> 00:05:09,655 この館を設計された軽辺さんと 内装を お任せした周防さんと 78 00:05:10,322 --> 00:05:15,327 そして この館に付いている大時計を 造っていただいた古垣さん 79 00:05:15,394 --> 00:05:18,897 皆さん 今夜の誕生パーティーの お客様ですわ 80 00:05:19,464 --> 00:05:22,901 わしは その大時計の具合を 見に来ただけじゃ 81 00:05:23,301 --> 00:05:26,571 あんたの誕生会は そのついでじゃよ 82 00:05:27,272 --> 00:05:29,908 すまんが勝手に 上がらせてもらうぞ 83 00:05:29,975 --> 00:05:33,545 あの大時計の面倒は 一生 わしが見ると— 84 00:05:33,612 --> 00:05:36,248 古い友人と約束したんでな 85 00:05:36,948 --> 00:05:38,517 古い友人って? 86 00:05:39,151 --> 00:05:41,953 以前 雇っていた時計技師ですわ 87 00:05:42,020 --> 00:05:46,091 とても優秀な方で 4年前に事故で亡くなるまで— 88 00:05:46,158 --> 00:05:49,761 この館の時計は ほぼ彼に お任せしてました 89 00:05:50,328 --> 00:05:52,998 たしか あなたの お兄様だったかしら? 90 00:05:53,065 --> 00:05:57,903 はい ここの内装も 兄の口添えで任せていただいて 91 00:05:58,070 --> 00:06:00,372 そうそう 奥様 92 00:06:00,439 --> 00:06:03,241 とてもステキなじゅうたんを 見つけたんですが— 93 00:06:03,308 --> 00:06:05,477 サンプルを ご覧になります? 94 00:06:05,544 --> 00:06:07,345 (瑠華子)じゃあ あとで (知秋)はい 95 00:06:07,846 --> 00:06:11,483 (瑠華子)まあ 皆さん 立ち話も何なので どうぞ 中に 96 00:06:11,550 --> 00:06:14,086 (青梅)では 傘を お預かりいたします 97 00:06:14,553 --> 00:06:17,355 (蘭)お願いします (青梅)はい 確かに 98 00:06:17,422 --> 00:06:18,890 (小五郎)よろしく (青梅)はい 99 00:06:19,324 --> 00:06:22,828 あっ 私は結構 折り畳みだから 100 00:06:22,894 --> 00:06:24,896 (青梅)さようですか (知秋)はい 101 00:06:25,197 --> 00:06:27,165 (青梅) 確かに お預かりいたします 102 00:06:27,666 --> 00:06:31,103 (小五郎)しかし すごい数の時計ですな 103 00:06:31,403 --> 00:06:33,038 (蘭)ホント 104 00:06:33,472 --> 00:06:36,408 これ 全部 奥様が買われたんですか? 105 00:06:36,475 --> 00:06:41,580 (瑠華子) ええ 去年 病死した主人に よく愚痴を言われておりました 106 00:06:41,646 --> 00:06:44,416 自分は時計と 結婚したようだって 107 00:06:45,016 --> 00:06:49,154 まっ わたくしが時計に 魅せられているのは本当ですわ 108 00:06:49,688 --> 00:06:52,257 このチクタクする かわいい音と— 109 00:06:52,324 --> 00:06:56,461 長針が真上を向いた時に 奏でられる この音に 110 00:06:56,762 --> 00:07:03,101 (時報) 111 00:07:03,301 --> 00:07:07,339 (小五郎)確かに 一斉に鳴りだすと壮観ですな 112 00:07:07,405 --> 00:07:11,009 すごい にぎやかで 遊園地にいるみたい 113 00:07:11,076 --> 00:07:13,145 (瑠華子)青梅さん… (青梅)は… はい 114 00:07:13,411 --> 00:07:16,381 時計が1つ 0.5秒 遅れてるじゃない 115 00:07:16,448 --> 00:07:17,449 どうなっているの? 116 00:07:18,350 --> 00:07:21,686 (青梅)も… 申し訳ありません すぐ直させます 117 00:07:22,087 --> 00:07:26,124 だったら 念を押しておきなさい わたくしが生まれた時刻… 118 00:07:26,191 --> 00:07:27,392 午後6時ちょうどに— 119 00:07:27,459 --> 00:07:30,095 すべての時計が そろって 音を奏でなければ— 120 00:07:30,162 --> 00:07:31,596 クビにするってね 121 00:07:31,830 --> 00:07:33,832 (青梅)か… かしこまりました 122 00:07:36,601 --> 00:07:40,906 やはり時計の調整は あなたの お兄様じゃないとダメね 123 00:07:42,340 --> 00:07:46,144 彼が亡くなった穴埋めに 3人も雇ったのに— 124 00:07:46,211 --> 00:07:50,115 遅れる時計が 週に1つや2つは出てくる… 125 00:07:50,715 --> 00:07:54,586 でも 館に付いている あの大時計だけは別 126 00:07:54,786 --> 00:07:57,489 この10年間 遅れたのは数えるほど 127 00:07:58,123 --> 00:08:00,792 まっ 造った ご本人が 毎年 メンテナンスに— 128 00:08:00,859 --> 00:08:03,562 来ているのだから 当然ですけど 129 00:08:08,033 --> 00:08:10,735 うわあ… すごい 130 00:08:11,236 --> 00:08:14,639 (小五郎)ああ これは なかなか迫力がありますな 131 00:08:15,674 --> 00:08:18,276 (蘭)あっ 何だろう? この扉 132 00:08:19,911 --> 00:08:22,948 うわあっ この大時計の文字盤って— 133 00:08:23,281 --> 00:08:25,884 裏庭側にもあるんですね 134 00:08:26,918 --> 00:08:27,919 (コナン)ん? 135 00:08:28,520 --> 00:08:30,322 あれって さっきの… 136 00:08:30,956 --> 00:08:33,892 井戸に向かって なんで拝んでるの? 137 00:08:33,959 --> 00:08:36,461 あそこに落ちて死んだからよ 138 00:08:37,295 --> 00:08:40,365 ここの時計技師だった私の兄が— 139 00:08:40,432 --> 00:08:44,269 この大時計の文字盤の修理中に 風に あおられて… 140 00:08:44,836 --> 00:08:47,839 ここを建て替える前から あった井戸でね 141 00:08:48,406 --> 00:08:53,011 危ないので 来週には 業者の方が来て埋める予定ですの 142 00:08:53,078 --> 00:08:56,414 じゃあ 私も あとで お参りしておこう 143 00:08:57,816 --> 00:09:01,319 亡くなった彼とは 幼なじみだったんでね 144 00:09:01,720 --> 00:09:04,556 じゃあ 私の分も 拝んでおいてください 145 00:09:04,623 --> 00:09:08,627 あなたは お参りしないんですか? 妹なのに… 146 00:09:10,095 --> 00:09:12,864 墓参りは今朝 済ませましたから 147 00:09:12,931 --> 00:09:15,267 今日は その兄の命日なので 148 00:09:15,734 --> 00:09:19,771 今日が命日って… 奥様の誕生日に事故に? 149 00:09:19,838 --> 00:09:20,839 ええ 150 00:09:20,906 --> 00:09:24,175 まっ 詳しい話はわたくしの部屋で 151 00:09:24,876 --> 00:09:26,311 毛利探偵には— 152 00:09:26,378 --> 00:09:30,615 例の脅迫文の差出人を 見つけていただきたいし 153 00:09:31,049 --> 00:09:32,617 え… ええ 154 00:09:48,900 --> 00:09:51,403 (瑠華子)フフフフフッ それほどでも 155 00:09:51,836 --> 00:09:55,340 結局 事故のことは 何も教えてくれなかったの? 156 00:09:55,407 --> 00:09:59,277 ああ 仕事上で 自分を恨んでるやつのことは— 157 00:09:59,344 --> 00:10:01,146 詳しく話してくれたがな 158 00:10:01,313 --> 00:10:04,182 ねえ あの手紙の 送り主の名前って— 159 00:10:04,249 --> 00:10:05,984 時の番人だったよね 160 00:10:06,051 --> 00:10:08,553 あ? それが どうした? 161 00:10:08,620 --> 00:10:12,857 だったらさ 時計技師も 時の番人だよね 162 00:10:12,924 --> 00:10:13,925 (蘭)あっ (小五郎)えっ? 163 00:10:13,992 --> 00:10:17,429 じゃあ 今 雇ってるっていう 3人の時計技師が— 164 00:10:17,495 --> 00:10:19,297 手紙の主だって言うのか? 165 00:10:19,364 --> 00:10:21,733 た… 例えばの話だよ 166 00:10:21,800 --> 00:10:23,335 でも それを いうなら— 167 00:10:24,069 --> 00:10:28,239 時間に うるさい奥様自身が 時の番人っぽいけど 168 00:10:28,907 --> 00:10:32,210 (瑠華子)青梅さん そろそろ (青梅)かしこまりました 169 00:10:34,713 --> 00:10:37,182 さっきから 気になっていたんだが— 170 00:10:37,248 --> 00:10:40,752 その金時計 拝見してもよろしいかな? 171 00:10:40,819 --> 00:10:42,554 ええ どうぞ 172 00:10:44,522 --> 00:10:46,191 ほう これは… 173 00:10:46,257 --> 00:10:50,795 まあ 以前の銀の懐中時計も ステキでしたけど 174 00:10:50,862 --> 00:10:53,698 これも奥様に 似合ってらっしゃいます 175 00:10:53,932 --> 00:10:59,337 オホホホッ スイスの職人に 特別にオーダーした一品物ですわ 176 00:10:59,404 --> 00:11:00,705 (古垣)フンッ (3人)ん? 177 00:11:02,173 --> 00:11:04,943 主人の気まぐれで 買い替えられて— 178 00:11:05,010 --> 00:11:09,114 引き出しの中で サビ付く 前の時計が かわいそうじゃわい 179 00:11:09,581 --> 00:11:12,317 その心配には及びませんわ 180 00:11:13,818 --> 00:11:17,422 その時計は もう 手元にはありませんので 181 00:11:17,489 --> 00:11:18,957 (古垣)ん? (軽辺・知秋)えっ 182 00:11:19,591 --> 00:11:22,894 壊れたから捨てたんですのよ フンッ… 183 00:11:24,029 --> 00:11:25,296 (知秋たち)あっ 184 00:11:25,363 --> 00:11:27,599 (蘭)ウソ? (小五郎)て… 停電? 185 00:11:27,799 --> 00:11:28,800 (コナン)ヤベえ 186 00:11:28,867 --> 00:11:34,072 (客たちのどよめき) 187 00:11:34,139 --> 00:11:39,978 (歓声と拍手) 188 00:11:40,045 --> 00:11:43,548 (小五郎)何だ 誕生日ケーキのロウソク消しかよ 189 00:11:56,294 --> 00:11:58,897 (瑠華子)ハアッ フウ〜 (客たちの歓声) 190 00:11:59,531 --> 00:12:02,434 ちょっ… ちょっと… どういうこと? 191 00:12:02,500 --> 00:12:04,836 何だ? どうかしたか? 192 00:12:05,170 --> 00:12:07,172 (瑠華子)うわあああっ! 193 00:12:08,139 --> 00:12:10,508 (時報) 194 00:12:10,809 --> 00:12:13,211 ま… 窓から誰かが逃げた? 195 00:12:13,278 --> 00:12:15,747 (コナン)な… 何だ 今の 196 00:12:16,181 --> 00:12:18,850 明かりだ 誰か明かりを つけろ 197 00:12:21,719 --> 00:12:24,322 (軽辺)おっ (古垣・知秋)あっ 198 00:12:25,290 --> 00:12:29,360 (蘭)あ… あああああっ! 199 00:12:35,333 --> 00:12:36,768 (目暮十三めぐれ じゅうぞう)なるほど 200 00:12:36,835 --> 00:12:39,604 誕生ケーキのロウソクの火を 吹き消し— 201 00:12:39,671 --> 00:12:43,241 部屋が真っ暗になった直後 何者かが— 202 00:12:43,308 --> 00:12:46,778 この館の主人である 保科瑠華子さんの胸を— 203 00:12:46,845 --> 00:12:48,279 凶器で一突きにし 204 00:12:48,646 --> 00:12:53,017 再び明かりが つく数秒間で その凶器を持ったまま— 205 00:12:53,451 --> 00:12:57,088 あの裏庭に面した窓から 逃げたというわけか 206 00:12:57,155 --> 00:12:59,657 (小五郎)ええ 見てください (目暮)ん? 207 00:12:59,924 --> 00:13:03,294 奥様が刺されて 床に飛び散った この血を 208 00:13:03,361 --> 00:13:06,498 ちょうど この辺りだけ血が 途切れているでしょ 209 00:13:07,298 --> 00:13:09,968 これは刺した刃物を 抜いた時に— 210 00:13:10,034 --> 00:13:13,938 誰かが ここに立っていて 大量の返り血を浴びた証拠 211 00:13:14,205 --> 00:13:16,875 なのに この部屋に いた人たちは— 212 00:13:16,941 --> 00:13:19,477 多少 血が付いた方が いるものの— 213 00:13:19,544 --> 00:13:22,447 そんなに返り血を浴びた人は 一人もいません 214 00:13:22,714 --> 00:13:25,850 しかも 窓枠や バルコニーの手すりには— 215 00:13:25,917 --> 00:13:28,586 こすれたような 血の跡が残っています 216 00:13:28,953 --> 00:13:30,655 返り血を浴びた犯人が— 217 00:13:30,722 --> 00:13:34,826 あの窓から逃げたのは 間違いありませんよ 警部殿 218 00:13:35,593 --> 00:13:40,498 だがねえ 毛利君 だとしたら あるはずの物が ないんだよ 219 00:13:40,565 --> 00:13:41,566 え? 220 00:13:42,500 --> 00:13:43,935 (目暮)ここは 2階 221 00:13:44,903 --> 00:13:48,473 夕方まで雨が降って 地面が ぬかるんでいたのなら— 222 00:13:48,540 --> 00:13:50,208 くっきり残っているはずだろ 223 00:13:50,775 --> 00:13:53,511 このバルコニーから 飛び降りた時に付いた— 224 00:13:53,578 --> 00:13:55,213 犯人の足跡がな 225 00:13:55,413 --> 00:13:57,415 そ… そんなバカな 226 00:13:57,482 --> 00:13:59,784 ああ また降ってきたか 227 00:13:59,851 --> 00:14:01,252 (蘭)あ… あの… 228 00:14:01,619 --> 00:14:04,656 は… 犯人の足跡がないって ホントですか? 229 00:14:04,722 --> 00:14:06,024 (目暮)あ? ああ… 230 00:14:06,090 --> 00:14:10,295 じゃあ もしかしたら あの脅迫状を送ってきたのって… 231 00:14:10,361 --> 00:14:13,765 4年前に亡くなったっていう 時計技師さんだったんじゃ 232 00:14:14,098 --> 00:14:18,036 バーカ 死んだ人間が 手紙なんか送れっかよ 233 00:14:18,102 --> 00:14:19,604 で… でも… 234 00:14:20,138 --> 00:14:23,041 差出人は 時の番人だったじゃない 235 00:14:23,107 --> 00:14:25,843 時計技師も時の番人でしょ? 236 00:14:25,910 --> 00:14:29,247 何だね その脅迫状というのは 237 00:14:29,314 --> 00:14:33,218 2年前から被害者の奥さん宛てに 届いてたらしいです 238 00:14:33,851 --> 00:14:35,420 “お前が この世に 生を受けた—” 239 00:14:35,486 --> 00:14:36,821 “その時刻に—” 240 00:14:36,888 --> 00:14:38,556 “姿無き剣で—” 241 00:14:38,623 --> 00:14:40,458 “お前の時間を 止めてやろう” 242 00:14:40,525 --> 00:14:41,826 …っていう手紙が 243 00:14:42,193 --> 00:14:44,862 この世に生を受けた時刻って? 244 00:14:44,929 --> 00:14:49,367 (高木渉たかぎ わたる) ちょうど今日の午後6時が 被害者の生まれた時刻らしくて 245 00:14:49,434 --> 00:14:53,438 毎年 ロウソクの火を消すのも 6時ジャストだったそうです 246 00:14:53,504 --> 00:14:54,739 う〜む 247 00:14:55,273 --> 00:14:58,776 それで 4年前に亡くなった その時計技師は— 248 00:14:58,843 --> 00:15:00,845 被害者を恨んでいたのかね? 249 00:15:00,912 --> 00:15:03,615 く… 詳しくは知りませんけど 250 00:15:03,681 --> 00:15:07,819 ちょうど この日の奥様の誕生日に 事故で亡くなったみたいで 251 00:15:08,219 --> 00:15:12,557 (古垣) フンッ 亡くなったんじゃない 殺されたんじゃよ 252 00:15:12,924 --> 00:15:18,196 神様気取りで時間を 支配していた冷血なその女にな 253 00:15:18,263 --> 00:15:19,264 (2人)えっ? 254 00:15:19,497 --> 00:15:22,233 あの日は ひどい嵐じゃった 255 00:15:22,333 --> 00:15:26,304 命綱を付け 大時計の 文字盤の修復をしていた— 256 00:15:26,371 --> 00:15:29,374 その時計技師が 風に あおられて— 257 00:15:29,440 --> 00:15:33,211 大時計の下にある井戸に 落ちてしまうぐらいのな 258 00:15:33,278 --> 00:15:35,780 でも それって事故なんじゃ 259 00:15:35,847 --> 00:15:39,417 ああ ただのマヌケな 事故じゃったろう 260 00:15:39,851 --> 00:15:44,589 その女主人が誕生パーティーを 時間どおりに始めずに— 261 00:15:44,656 --> 00:15:47,425 時計技師を 捜してくれていたらのう 262 00:15:47,825 --> 00:15:51,029 じゃあ 人が1人いなくなったのに パーティーを? 263 00:15:51,095 --> 00:15:55,166 ええ おかげで彼の遺体が 見つかったのは翌朝 264 00:15:55,400 --> 00:15:59,871 警察の話だと パーティーの最中に 溺死したらしいです 265 00:15:59,937 --> 00:16:01,773 井戸には水があったので 266 00:16:01,839 --> 00:16:05,143 まあ 他の誰かが 兄を捜してくれていたら— 267 00:16:05,209 --> 00:16:06,911 助かったかもしれないけど 268 00:16:06,978 --> 00:16:09,180 い… いったん パーティーが始まると— 269 00:16:09,247 --> 00:16:13,017 とても忙しく 誰かを捜す余裕なんて… 270 00:16:13,284 --> 00:16:14,652 け… 警部 271 00:16:14,719 --> 00:16:17,555 ど… どうやら 被害者を 最も恨んでいるのは— 272 00:16:17,622 --> 00:16:21,259 その亡くなった 時計技師ってことになりますね 273 00:16:21,326 --> 00:16:23,561 (目暮)あのなあ… (蘭)ハッ… 274 00:16:23,628 --> 00:16:25,263 (蘭)やっぱり… (目暮・高木)ん? 275 00:16:25,897 --> 00:16:28,232 犯人は その人の幽霊なのよ 276 00:16:28,299 --> 00:16:30,868 だ… だから 足跡もないんだわ 277 00:16:30,935 --> 00:16:33,905 (コナン)だったら すごく目が悪い幽霊さんだね 278 00:16:33,971 --> 00:16:36,007 (蘭たち)えっ? 279 00:16:36,074 --> 00:16:39,377 (コナン)だって 見てよ この奥さんのネックレス 280 00:16:40,044 --> 00:16:41,679 暗くすると光る 281 00:16:41,746 --> 00:16:44,115 きっと蛍光塗料が 塗ってあるんだよ 282 00:16:44,449 --> 00:16:47,418 暗くなっても奥さんの場所が 分かるようにね 283 00:16:47,685 --> 00:16:50,755 おい ネックレスに 触ったやつは誰だ? 284 00:16:50,822 --> 00:16:52,256 パ… パーティー中に— 285 00:16:52,323 --> 00:16:54,892 いろいろな方に 触らせておられました 286 00:16:55,893 --> 00:16:57,195 この誕生パーティーは— 287 00:16:57,261 --> 00:16:59,897 奥様が新しく買われた アクセサリーの— 288 00:16:59,964 --> 00:17:02,166 お披露目会でもありますので 289 00:17:02,233 --> 00:17:04,769 (小五郎)んん… そういやあ 金の懐中時計も— 290 00:17:04,836 --> 00:17:06,671 自慢げに触らせていたな 291 00:17:06,738 --> 00:17:10,007 (高木)ああ じゃあ 指に 蛍光塗料を付けてる客が— 292 00:17:10,074 --> 00:17:11,509 犯人なのでは? 293 00:17:11,576 --> 00:17:13,578 まあ わしが犯人なら— 294 00:17:13,644 --> 00:17:16,047 もうトイレで 洗い流しているだろうがな 295 00:17:17,081 --> 00:17:22,053 せめて ネックレスに付いた指紋で 数人に特定できりゃいいが 296 00:17:22,120 --> 00:17:25,022 かなり大勢の方が 触っていたかと 297 00:17:25,089 --> 00:17:27,425 (コナン)バカだな おじさん (小五郎たち)ん? 298 00:17:27,492 --> 00:17:31,262 (コナン)幽霊は何かに触っても 指紋なんか付かないよ 299 00:17:31,829 --> 00:17:35,299 だって 空気みたいに 誰にも見られずに— 300 00:17:35,366 --> 00:17:37,702 浮いて逃げちゃえるんだからさ 301 00:17:37,769 --> 00:17:39,604 バカは お前だ 302 00:17:39,670 --> 00:17:42,273 幽霊が わざわざ 蛍光塗料を付けて— 303 00:17:42,340 --> 00:17:45,042 暗闇で人を刺すわけねえっつうの 304 00:17:45,343 --> 00:17:49,547 でもさあ 逃げた足跡が なかったんでしょ? 305 00:17:49,614 --> 00:17:51,649 幽霊じゃないなら犯人は— 306 00:17:51,716 --> 00:17:56,888 逃げたフリして まだ この中に いるかもってことになっちゃうよね 307 00:17:57,288 --> 00:17:58,923 そ… そうか 308 00:17:58,990 --> 00:18:02,860 前もって バルコニーの手すりや 窓枠に血を付けておき… 309 00:18:02,927 --> 00:18:06,264 窓を開けて 外に逃げたように見せかけた 310 00:18:06,330 --> 00:18:10,868 うん しかも 犯人が 外に出ていないということは— 311 00:18:10,935 --> 00:18:13,037 被害者の心臓を突き刺した— 312 00:18:13,104 --> 00:18:16,174 アイスピックのような 長くて とがった凶器を— 313 00:18:16,240 --> 00:18:18,443 まだ隠し持っている可能性が高い 314 00:18:18,876 --> 00:18:21,245 では 1人ずつ別室で— 315 00:18:21,312 --> 00:18:24,015 事情聴取と 身体検査をさせてもらいましょうか 316 00:18:24,081 --> 00:18:25,750 (客たちのどよめき) 317 00:18:25,817 --> 00:18:27,718 (古垣)ちょっと待て (目暮)えっ 318 00:18:28,319 --> 00:18:31,222 返り血の問題は どうなったんじゃ? 319 00:18:31,289 --> 00:18:33,090 お前さんの話では— 320 00:18:33,157 --> 00:18:35,860 犯人は かなり血を 浴びてるはずなんじゃろ? 321 00:18:36,093 --> 00:18:39,363 そうね その疑問が解けないと— 322 00:18:39,430 --> 00:18:43,034 事情聴取も身体検査も 受ける気になれないわ 323 00:18:43,401 --> 00:18:44,769 (男性)だ… だよな… 324 00:18:44,836 --> 00:18:47,605 (女性)怪しくないのに 調べられるなんて 325 00:18:47,672 --> 00:18:48,940 (男性)失礼じゃないかね 326 00:18:49,006 --> 00:18:51,776 (高木)ま… まあ 一応 念のためですので 327 00:18:52,043 --> 00:18:55,847 (古垣)すまんが 用があるから わしは帰らせてもらうぞ 328 00:18:55,913 --> 00:18:57,715 (知秋)じゃあ 私も (男性)俺も 329 00:18:57,782 --> 00:18:59,350 (高木)ああ ちょちょ… ちょっと ちょっと 330 00:18:59,617 --> 00:19:01,853 皆さん 待ってください 331 00:19:01,919 --> 00:19:05,756 分かっていますか? 人が1人 亡くなったんですよ 332 00:19:06,424 --> 00:19:11,329 今日は皆さん奥様の誕生日を 祝うために来られたわけですし 333 00:19:11,395 --> 00:19:13,431 その奥様を あやめた犯人が— 334 00:19:13,498 --> 00:19:15,933 この中に いるかもしれないのなら— 335 00:19:16,000 --> 00:19:19,003 警察の方に 協力するのが道理でしょう 336 00:19:19,070 --> 00:19:21,372 (客たちのざわめき) 337 00:19:21,639 --> 00:19:26,344 このままじゃ 私の幼なじみである 時計技師の幽霊が— 338 00:19:26,410 --> 00:19:28,479 犯人にされかねませんしね 339 00:19:33,317 --> 00:19:35,987 (目暮)え〜 あなたは建築家の… 340 00:19:36,587 --> 00:19:39,490 (軽辺)軽辺です この館を設計した 341 00:19:40,258 --> 00:19:44,495 (目暮)あなたの手や袖口に 血が付着していますな 342 00:19:44,662 --> 00:19:48,633 倒れた奥様に駆け寄った時に 付いてしまったんでしょう 343 00:19:49,166 --> 00:19:52,737 でも それ以外の所には 血は付いてないですよね 344 00:19:52,803 --> 00:19:55,172 (高木)ええ (目暮)それで— 345 00:19:55,239 --> 00:19:58,142 犯行時に 何か 気づいたことはありませんか? 346 00:19:58,509 --> 00:20:01,546 そういえば 布が こすれるような音が— 347 00:20:01,612 --> 00:20:03,881 近づいてきた気がしましたから 348 00:20:03,948 --> 00:20:07,151 犯人は もしかしたら ドレスを着た女性かも 349 00:20:07,552 --> 00:20:11,589 ところで あなたの持っている パイプの吸い口も— 350 00:20:11,656 --> 00:20:13,991 長くて とがっているようですが 351 00:20:14,058 --> 00:20:16,294 調べさせてもらってよろしいかな? 352 00:20:17,428 --> 00:20:18,763 もちろん 353 00:20:20,064 --> 00:20:22,333 ちょっと いいかげんにしてよ! 354 00:20:23,134 --> 00:20:26,337 確かに 4年前 死んだ 時計技師は私の兄で— 355 00:20:26,404 --> 00:20:29,073 一番 動機がありそうなのは 私でしょうけど 356 00:20:29,440 --> 00:20:31,742 あれは不運な事故 357 00:20:31,809 --> 00:20:34,345 奥様のことは 恨んじゃいないわよ 358 00:20:34,745 --> 00:20:39,350 だがねえ この館の内装を 任されていた周防さん 359 00:20:39,417 --> 00:20:42,353 あなたなら いろいろな細工ができるんじゃ? 360 00:20:42,620 --> 00:20:45,723 それを言うなら 建築家の軽辺さんや— 361 00:20:45,790 --> 00:20:49,193 あの大時計を 作った古垣さんも おんなじ 362 00:20:49,260 --> 00:20:52,763 でもまあ 年を取った 古垣さんは違うかな… 363 00:20:52,964 --> 00:20:54,765 えっ どうして? 364 00:20:55,266 --> 00:20:59,337 犯人は奥様を刺したあと かなり素早い動きで— 365 00:20:59,403 --> 00:21:02,106 私の左脇を すり抜けていったのよ 366 00:21:02,173 --> 00:21:06,611 だから ほら こすれた血の跡が 左腕に付いてるでしょ? 367 00:21:07,044 --> 00:21:10,581 (高木)ちなみに あなたが 髪に挿しているのは… 368 00:21:10,848 --> 00:21:14,852 あ… ああ… 昔 兄に買ってもらった かんざしよ 369 00:21:15,052 --> 00:21:17,521 調べさせていただいても よろしいでしょうか? 370 00:21:17,588 --> 00:21:19,724 (知秋)好きなだけ調べなさいよ (高木)いいっ… 371 00:21:20,958 --> 00:21:22,660 (知秋)でも あとで ちゃんと返してよ 372 00:21:22,727 --> 00:21:24,228 (高木)あ… はい 373 00:21:24,996 --> 00:21:26,764 (目暮)う〜ん… 374 00:21:27,164 --> 00:21:31,168 時代劇じゃあるまいし 刃物なんぞ仕込んじゃおらんよ 375 00:21:31,535 --> 00:21:34,405 ん? …のようですな 376 00:21:34,472 --> 00:21:36,140 あなたでしたよね? 377 00:21:36,207 --> 00:21:39,477 あの大時計を作った 時計職人というのは 378 00:21:39,543 --> 00:21:41,412 (古垣)ああ 古垣じゃ 379 00:21:41,479 --> 00:21:45,416 あなたの右肩 少々 血が飛んでるようですが 380 00:21:45,650 --> 00:21:51,155 (古垣) ん? あの女は わしの右側で 刺されたようじゃからな 381 00:21:51,722 --> 00:21:56,394 ずいぶん年季の入ったつえですけど ずっと使われてるんですか? 382 00:21:56,460 --> 00:21:59,563 (古垣)ああ さっき話した時計技師が— 383 00:21:59,630 --> 00:22:02,733 10年前に贈ってくれた 杖じゃからのう 384 00:22:03,401 --> 00:22:07,638 どうでもいいが 犯人は かなり太ったやからじゃと思うぞ 385 00:22:07,705 --> 00:22:08,773 (小五郎・目暮)え? 386 00:22:09,173 --> 00:22:13,244 あの女が悲鳴を上げる直前に 押されたんじゃよ 387 00:22:13,310 --> 00:22:16,013 弾力のある柔らかい体でな 388 00:22:18,816 --> 00:22:22,987 (コナン) 犯人は あの時 大広間に いた人の中にいるはずだ 389 00:22:23,854 --> 00:22:26,290 時の番人を名乗る犯人は— 390 00:22:26,924 --> 00:22:28,959 一体 誰なんだ 391 00:22:30,828 --> 00:22:36,834 ♪〜 392 00:23:44,535 --> 00:23:50,040 〜♪ 393 00:23:52,343 --> 00:23:54,245 (コナン)そうか 分かったぞ 394 00:23:54,779 --> 00:23:56,881 犯行時 本当に ここを通ったんだ 395 00:23:57,348 --> 00:23:58,849 時の番人が 396 00:23:58,916 --> 00:24:01,552 (小五郎)は〜 (蘭)えっ お父さん? 397 00:24:01,752 --> 00:24:03,788 グルグル回る〜 398 00:24:04,188 --> 00:24:06,023 (コナン:小五郎の声で) 危うく落ちるところだったよ 399 00:24:06,090 --> 00:24:07,124 えっ? 400 00:24:07,191 --> 00:24:08,826 (コナン:小五郎の声で) この部屋の中にいる— 401 00:24:09,426 --> 00:24:11,562 犯人が仕掛けた策略にな 402 00:24:11,862 --> 00:24:14,064 (古垣・軽辺)あっ (知秋)えっ? 403 00:24:14,665 --> 00:24:16,267 (コナン)ネクスト コナン… 404 00:24:20,838 --> 00:24:23,507 (小五郎・蘭) ネクスト コナンズ ヒント 405 00:24:25,142 --> 00:24:26,143 (小五郎) 蘭 分かったぞ 406 00:24:26,210 --> 00:24:27,611 犯人は タイムストッパーだ 407 00:24:27,678 --> 00:24:28,979 (蘭) その推理を止めて 408 00:24:29,046 --> 00:24:30,047 (コナン)ハハッ…