1
00:00:02,193 --> 00:00:04,261
(毛利小五郎もうり こごろう)“我は時の番人”
2
00:00:04,495 --> 00:00:07,631
“時の流れを
冒涜ぼうとくする愚かな女よ”
3
00:00:07,998 --> 00:00:09,533
え〜 “その罰として—”
4
00:00:09,600 --> 00:00:12,603
“お前が この世に
生を受けた その時刻に—”
5
00:00:12,670 --> 00:00:16,140
“姿無き剣で
お前の時間を止めてやろう”
6
00:00:16,807 --> 00:00:18,642
“時の番人より”
7
00:00:19,009 --> 00:00:22,847
…って こりゃ 殺人予告の
脅迫文じゃないですか
8
00:00:22,913 --> 00:00:24,215
(青梅岳道おうめ がくみち)は… はい
9
00:00:24,648 --> 00:00:26,317
2年前から毎年
10
00:00:26,383 --> 00:00:28,152
奥様の誕生日が
近づくと—
11
00:00:28,219 --> 00:00:29,887
送られてくるんです
12
00:00:29,954 --> 00:00:32,456
差出人不明の
その手紙が
13
00:00:32,723 --> 00:00:35,326
(毛利蘭らん)
でも 2年前からってことは—
14
00:00:35,392 --> 00:00:38,529
去年も おととしも
奥様は ご無事だったんですね
15
00:00:38,863 --> 00:00:43,167
ええ 何事もなく
誕生会を終えることができました
16
00:00:43,701 --> 00:00:45,970
ですが その手紙のことを—
17
00:00:46,036 --> 00:00:49,540
奥様が お客様方に
お話しされるものですから
18
00:00:49,607 --> 00:00:52,409
年々 誕生会に
来られる お客様の人数が—
19
00:00:52,476 --> 00:00:54,144
減っておりまして…
20
00:00:54,211 --> 00:00:57,882
んで この毛利小五郎に
その手紙の送り主を—
21
00:00:57,948 --> 00:01:00,518
突き止めてほしいってわけですな
22
00:01:00,584 --> 00:01:01,685
あっ はい
23
00:01:02,286 --> 00:01:06,190
できましたら 奥様の50回目の
誕生会に来ていただいて—
24
00:01:06,257 --> 00:01:10,027
ボディーガードのようなことも
お願いしたいのですが…
25
00:01:10,361 --> 00:01:12,496
(小五郎)50のおばさんかよ
26
00:01:12,563 --> 00:01:16,200
いやあ ボディーガードのほうは
ちょっと…
27
00:01:16,667 --> 00:01:20,471
依頼料は これぐらいを
予定していたのですが…
28
00:01:22,373 --> 00:01:24,575
(小五郎)むほっ ヘヘヘヘヘッ
29
00:01:25,910 --> 00:01:27,611
お引き受けしましょう
30
00:01:27,678 --> 00:01:29,713
あ… ありがとうございます
31
00:01:30,147 --> 00:01:33,751
(江戸川えどがわコナン)ねえ 手紙の
“時の流れを冒涜する”って—
32
00:01:33,817 --> 00:01:35,019
どういう意味?
33
00:01:35,419 --> 00:01:40,324
さあな 時間に背いて
汚けがしてるってことじゃねえか?
34
00:01:40,391 --> 00:01:44,662
だったら その奥様って
すっごく時間にルーズな人なの?
35
00:01:44,728 --> 00:01:46,397
(青梅)あっ いや…
36
00:01:47,164 --> 00:01:50,334
その… まったく逆でして…
37
00:01:50,601 --> 00:01:51,602
えっ…
38
00:01:53,571 --> 00:01:55,239
霧がサーッと
晴れるよに—
39
00:01:55,306 --> 00:01:56,974
恋も事件も見通そう
40
00:01:57,641 --> 00:02:01,378
時間を止める予告状
戦慄せんりつ 走るバースデーパーティー
41
00:02:01,445 --> 00:02:02,980
たった ひとつの真実 見抜く
42
00:02:03,047 --> 00:02:04,882
見た目は子供 頭脳は大人
43
00:02:04,949 --> 00:02:07,284
その名は 名探偵コナン!
44
00:02:10,242 --> 00:02:14,446
♪〜
45
00:03:30,722 --> 00:03:36,728
〜♪
46
00:03:47,272 --> 00:03:49,608
(保科瑠華子ほしな るかこ)2分17秒の遅刻
47
00:03:50,175 --> 00:03:54,012
14時30分に来られる
約束でしたよね 毛利探偵
48
00:03:54,079 --> 00:03:58,016
いやあ ガレージから
ここまで かなりありましたし
49
00:03:58,750 --> 00:04:00,352
雨も降ってましたので…
50
00:04:00,919 --> 00:04:02,588
限りある人生
51
00:04:02,654 --> 00:04:04,022
私わたくしは1秒たりとも—
52
00:04:04,089 --> 00:04:05,991
ムダには
したくありませんの
53
00:04:06,658 --> 00:04:11,630
それと青梅さん 書斎の時計が
1秒近く遅れていたわよ
54
00:04:11,697 --> 00:04:14,333
は… はい すぐに直させます
55
00:04:16,335 --> 00:04:17,502
(コナン)なるほど
56
00:04:17,569 --> 00:04:20,872
まるで神様のように
時間を支配してるってわけね
57
00:04:20,939 --> 00:04:23,241
(軽辺定悟かるべ ていご)まあまあ 奥様
(コナン)あっ
58
00:04:24,443 --> 00:04:26,645
(軽辺)人には
休暇が必要なように—
59
00:04:27,112 --> 00:04:28,580
時計にも
たまには—
60
00:04:28,647 --> 00:04:30,515
息抜きさせて
やるぐらいの—
61
00:04:30,582 --> 00:04:32,417
心のゆとりが
あったほうが—
62
00:04:32,484 --> 00:04:33,652
いいんじゃないかな
63
00:04:33,919 --> 00:04:35,520
(周防知秋すおう ちあき)あら
時計には—
64
00:04:35,587 --> 00:04:37,322
血が
通ってないんだから
65
00:04:37,389 --> 00:04:39,191
人間のように
休む必要なんて—
66
00:04:39,257 --> 00:04:40,659
ないんじゃ
ありません?
67
00:04:40,993 --> 00:04:42,794
(古垣倫作ふるがき りんさく)
いや 人間と同じじゃよ
68
00:04:43,495 --> 00:04:45,130
人間ドックのように—
69
00:04:45,197 --> 00:04:47,966
たまに 検査して
油を差してやらんと—
70
00:04:48,033 --> 00:04:50,302
じきに錆びついて ガタがくる
71
00:04:50,736 --> 00:04:52,004
時計たちは—
72
00:04:52,070 --> 00:04:54,973
人間が寝ている間も
働き続け
73
00:04:55,040 --> 00:04:58,477
時を刻むたびに
歯車は摩耗し
74
00:04:58,543 --> 00:04:59,544
バネも徐々に—
75
00:04:59,611 --> 00:05:01,413
弱っているのじゃからな
76
00:05:01,780 --> 00:05:04,249
あの この方たちは?
77
00:05:04,316 --> 00:05:09,655
この館を設計された軽辺さんと
内装を お任せした周防さんと
78
00:05:10,322 --> 00:05:15,327
そして この館に付いている大時計を
造っていただいた古垣さん
79
00:05:15,394 --> 00:05:18,897
皆さん 今夜の誕生パーティーの
お客様ですわ
80
00:05:19,464 --> 00:05:22,901
わしは その大時計の具合を
見に来ただけじゃ
81
00:05:23,301 --> 00:05:26,571
あんたの誕生会は
そのついでじゃよ
82
00:05:27,272 --> 00:05:29,908
すまんが勝手に
上がらせてもらうぞ
83
00:05:29,975 --> 00:05:33,545
あの大時計の面倒は
一生 わしが見ると—
84
00:05:33,612 --> 00:05:36,248
古い友人と約束したんでな
85
00:05:36,948 --> 00:05:38,517
古い友人って?
86
00:05:39,151 --> 00:05:41,953
以前 雇っていた時計技師ですわ
87
00:05:42,020 --> 00:05:46,091
とても優秀な方で
4年前に事故で亡くなるまで—
88
00:05:46,158 --> 00:05:49,761
この館の時計は
ほぼ彼に お任せしてました
89
00:05:50,328 --> 00:05:52,998
たしか あなたの
お兄様だったかしら?
90
00:05:53,065 --> 00:05:57,903
はい ここの内装も
兄の口添えで任せていただいて
91
00:05:58,070 --> 00:06:00,372
そうそう 奥様
92
00:06:00,439 --> 00:06:03,241
とてもステキなじゅうたんを
見つけたんですが—
93
00:06:03,308 --> 00:06:05,477
サンプルを ご覧になります?
94
00:06:05,544 --> 00:06:07,345
(瑠華子)じゃあ あとで
(知秋)はい
95
00:06:07,846 --> 00:06:11,483
(瑠華子)まあ 皆さん
立ち話も何なので どうぞ 中に
96
00:06:11,550 --> 00:06:14,086
(青梅)では
傘を お預かりいたします
97
00:06:14,553 --> 00:06:17,355
(蘭)お願いします
(青梅)はい 確かに
98
00:06:17,422 --> 00:06:18,890
(小五郎)よろしく
(青梅)はい
99
00:06:19,324 --> 00:06:22,828
あっ 私は結構
折り畳みだから
100
00:06:22,894 --> 00:06:24,896
(青梅)さようですか
(知秋)はい
101
00:06:25,197 --> 00:06:27,165
(青梅)
確かに お預かりいたします
102
00:06:27,666 --> 00:06:31,103
(小五郎)しかし
すごい数の時計ですな
103
00:06:31,403 --> 00:06:33,038
(蘭)ホント
104
00:06:33,472 --> 00:06:36,408
これ 全部
奥様が買われたんですか?
105
00:06:36,475 --> 00:06:41,580
(瑠華子)
ええ 去年 病死した主人に
よく愚痴を言われておりました
106
00:06:41,646 --> 00:06:44,416
自分は時計と
結婚したようだって
107
00:06:45,016 --> 00:06:49,154
まっ 私わたくしが時計に
魅せられているのは本当ですわ
108
00:06:49,688 --> 00:06:52,257
このチクタクする かわいい音と—
109
00:06:52,324 --> 00:06:56,461
長針が真上を向いた時に
奏でられる この音に
110
00:06:56,762 --> 00:07:03,101
(時報)
111
00:07:03,301 --> 00:07:07,339
(小五郎)確かに
一斉に鳴りだすと壮観ですな
112
00:07:07,405 --> 00:07:11,009
すごい にぎやかで
遊園地にいるみたい
113
00:07:11,076 --> 00:07:13,145
(瑠華子)青梅さん…
(青梅)は… はい
114
00:07:13,411 --> 00:07:16,381
時計が1つ
0.5秒 遅れてるじゃない
115
00:07:16,448 --> 00:07:17,449
どうなっているの?
116
00:07:18,350 --> 00:07:21,686
(青梅)も… 申し訳ありません
すぐ直させます
117
00:07:22,087 --> 00:07:26,124
だったら 念を押しておきなさい
私わたくしが生まれた時刻…
118
00:07:26,191 --> 00:07:27,392
午後6時ちょうどに—
119
00:07:27,459 --> 00:07:30,095
すべての時計が そろって
音を奏でなければ—
120
00:07:30,162 --> 00:07:31,596
クビにするってね
121
00:07:31,830 --> 00:07:33,832
(青梅)か… かしこまりました
122
00:07:36,601 --> 00:07:40,906
やはり時計の調整は
あなたの お兄様じゃないとダメね
123
00:07:42,340 --> 00:07:46,144
彼が亡くなった穴埋めに
3人も雇ったのに—
124
00:07:46,211 --> 00:07:50,115
遅れる時計が
週に1つや2つは出てくる…
125
00:07:50,715 --> 00:07:54,586
でも 館に付いている
あの大時計だけは別
126
00:07:54,786 --> 00:07:57,489
この10年間
遅れたのは数えるほど
127
00:07:58,123 --> 00:08:00,792
まっ 造った ご本人が
毎年 メンテナンスに—
128
00:08:00,859 --> 00:08:03,562
来ているのだから 当然ですけど
129
00:08:08,033 --> 00:08:10,735
うわあ… すごい
130
00:08:11,236 --> 00:08:14,639
(小五郎)ああ これは
なかなか迫力がありますな
131
00:08:15,674 --> 00:08:18,276
(蘭)あっ
何だろう? この扉
132
00:08:19,911 --> 00:08:22,948
うわあっ
この大時計の文字盤って—
133
00:08:23,281 --> 00:08:25,884
裏庭側にもあるんですね
134
00:08:26,918 --> 00:08:27,919
(コナン)ん?
135
00:08:28,520 --> 00:08:30,322
あれって さっきの…
136
00:08:30,956 --> 00:08:33,892
井戸に向かって
なんで拝んでるの?
137
00:08:33,959 --> 00:08:36,461
あそこに落ちて死んだからよ
138
00:08:37,295 --> 00:08:40,365
ここの時計技師だった私の兄が—
139
00:08:40,432 --> 00:08:44,269
この大時計の文字盤の修理中に
風に あおられて…
140
00:08:44,836 --> 00:08:47,839
ここを建て替える前から
あった井戸でね
141
00:08:48,406 --> 00:08:53,011
危ないので 来週には
業者の方が来て埋める予定ですの
142
00:08:53,078 --> 00:08:56,414
じゃあ 私も あとで
お参りしておこう
143
00:08:57,816 --> 00:09:01,319
亡くなった彼とは
幼なじみだったんでね
144
00:09:01,720 --> 00:09:04,556
じゃあ 私の分も
拝んでおいてください
145
00:09:04,623 --> 00:09:08,627
あなたは お参りしないんですか?
妹なのに…
146
00:09:10,095 --> 00:09:12,864
墓参りは今朝 済ませましたから
147
00:09:12,931 --> 00:09:15,267
今日は その兄の命日なので
148
00:09:15,734 --> 00:09:19,771
今日が命日って…
奥様の誕生日に事故に?
149
00:09:19,838 --> 00:09:20,839
ええ
150
00:09:20,906 --> 00:09:24,175
まっ 詳しい話は私わたくしの部屋で
151
00:09:24,876 --> 00:09:26,311
毛利探偵には—
152
00:09:26,378 --> 00:09:30,615
例の脅迫文の差出人を
見つけていただきたいし
153
00:09:31,049 --> 00:09:32,617
え… ええ
154
00:09:48,900 --> 00:09:51,403
(瑠華子)フフフフフッ
それほどでも
155
00:09:51,836 --> 00:09:55,340
結局 事故のことは
何も教えてくれなかったの?
156
00:09:55,407 --> 00:09:59,277
ああ 仕事上で
自分を恨んでるやつのことは—
157
00:09:59,344 --> 00:10:01,146
詳しく話してくれたがな
158
00:10:01,313 --> 00:10:04,182
ねえ あの手紙の
送り主の名前って—
159
00:10:04,249 --> 00:10:05,984
時の番人だったよね
160
00:10:06,051 --> 00:10:08,553
あ? それが どうした?
161
00:10:08,620 --> 00:10:12,857
だったらさ 時計技師も
時の番人だよね
162
00:10:12,924 --> 00:10:13,925
(蘭)あっ
(小五郎)えっ?
163
00:10:13,992 --> 00:10:17,429
じゃあ 今 雇ってるっていう
3人の時計技師が—
164
00:10:17,495 --> 00:10:19,297
手紙の主だって言うのか?
165
00:10:19,364 --> 00:10:21,733
た… 例えばの話だよ
166
00:10:21,800 --> 00:10:23,335
でも それを いうなら—
167
00:10:24,069 --> 00:10:28,239
時間に うるさい奥様自身が
時の番人っぽいけど
168
00:10:28,907 --> 00:10:32,210
(瑠華子)青梅さん そろそろ
(青梅)かしこまりました
169
00:10:34,713 --> 00:10:37,182
さっきから
気になっていたんだが—
170
00:10:37,248 --> 00:10:40,752
その金時計
拝見してもよろしいかな?
171
00:10:40,819 --> 00:10:42,554
ええ どうぞ
172
00:10:44,522 --> 00:10:46,191
ほう これは…
173
00:10:46,257 --> 00:10:50,795
まあ 以前の銀の懐中時計も
ステキでしたけど
174
00:10:50,862 --> 00:10:53,698
これも奥様に
似合ってらっしゃいます
175
00:10:53,932 --> 00:10:59,337
オホホホッ スイスの職人に
特別にオーダーした一品物ですわ
176
00:10:59,404 --> 00:11:00,705
(古垣)フンッ
(3人)ん?
177
00:11:02,173 --> 00:11:04,943
主人の気まぐれで
買い替えられて—
178
00:11:05,010 --> 00:11:09,114
引き出しの中で サビ付く
前の時計が かわいそうじゃわい
179
00:11:09,581 --> 00:11:12,317
その心配には及びませんわ
180
00:11:13,818 --> 00:11:17,422
その時計は もう
手元にはありませんので
181
00:11:17,489 --> 00:11:18,957
(古垣)ん?
(軽辺・知秋)えっ
182
00:11:19,591 --> 00:11:22,894
壊れたから捨てたんですのよ
フンッ…
183
00:11:24,029 --> 00:11:25,296
(知秋たち)あっ
184
00:11:25,363 --> 00:11:27,599
(蘭)ウソ?
(小五郎)て… 停電?
185
00:11:27,799 --> 00:11:28,800
(コナン)ヤベえ
186
00:11:28,867 --> 00:11:34,072
(客たちのどよめき)
187
00:11:34,139 --> 00:11:39,978
(歓声と拍手)
188
00:11:40,045 --> 00:11:43,548
(小五郎)何だ
誕生日ケーキのロウソク消しかよ
189
00:11:56,294 --> 00:11:58,897
(瑠華子)ハアッ フウ〜
(客たちの歓声)
190
00:11:59,531 --> 00:12:02,434
ちょっ… ちょっと…
どういうこと?
191
00:12:02,500 --> 00:12:04,836
何だ? どうかしたか?
192
00:12:05,170 --> 00:12:07,172
(瑠華子)うわあああっ!
193
00:12:08,139 --> 00:12:10,508
(時報)
194
00:12:10,809 --> 00:12:13,211
ま… 窓から誰かが逃げた?
195
00:12:13,278 --> 00:12:15,747
(コナン)な… 何だ 今の
196
00:12:16,181 --> 00:12:18,850
明かりだ
誰か明かりを つけろ
197
00:12:21,719 --> 00:12:24,322
(軽辺)おっ
(古垣・知秋)あっ
198
00:12:25,290 --> 00:12:29,360
(蘭)あ… あああああっ!
199
00:12:35,333 --> 00:12:36,768
(目暮十三めぐれ じゅうぞう)なるほど
200
00:12:36,835 --> 00:12:39,604
誕生ケーキのロウソクの火を
吹き消し—
201
00:12:39,671 --> 00:12:43,241
部屋が真っ暗になった直後
何者かが—
202
00:12:43,308 --> 00:12:46,778
この館の主人である
保科瑠華子さんの胸を—
203
00:12:46,845 --> 00:12:48,279
凶器で一突きにし
204
00:12:48,646 --> 00:12:53,017
再び明かりが つく数秒間で
その凶器を持ったまま—
205
00:12:53,451 --> 00:12:57,088
あの裏庭に面した窓から
逃げたというわけか
206
00:12:57,155 --> 00:12:59,657
(小五郎)ええ 見てください
(目暮)ん?
207
00:12:59,924 --> 00:13:03,294
奥様が刺されて
床に飛び散った この血を
208
00:13:03,361 --> 00:13:06,498
ちょうど この辺りだけ血が
途切れているでしょ
209
00:13:07,298 --> 00:13:09,968
これは刺した刃物を
抜いた時に—
210
00:13:10,034 --> 00:13:13,938
誰かが ここに立っていて
大量の返り血を浴びた証拠
211
00:13:14,205 --> 00:13:16,875
なのに この部屋に
いた人たちは—
212
00:13:16,941 --> 00:13:19,477
多少 血が付いた方が
いるものの—
213
00:13:19,544 --> 00:13:22,447
そんなに返り血を浴びた人は
一人もいません
214
00:13:22,714 --> 00:13:25,850
しかも 窓枠や
バルコニーの手すりには—
215
00:13:25,917 --> 00:13:28,586
こすれたような
血の跡が残っています
216
00:13:28,953 --> 00:13:30,655
返り血を浴びた犯人が—
217
00:13:30,722 --> 00:13:34,826
あの窓から逃げたのは
間違いありませんよ 警部殿
218
00:13:35,593 --> 00:13:40,498
だがねえ 毛利君 だとしたら
あるはずの物が ないんだよ
219
00:13:40,565 --> 00:13:41,566
え?
220
00:13:42,500 --> 00:13:43,935
(目暮)ここは 2階
221
00:13:44,903 --> 00:13:48,473
夕方まで雨が降って
地面が ぬかるんでいたのなら—
222
00:13:48,540 --> 00:13:50,208
くっきり残っているはずだろ
223
00:13:50,775 --> 00:13:53,511
このバルコニーから
飛び降りた時に付いた—
224
00:13:53,578 --> 00:13:55,213
犯人の足跡がな
225
00:13:55,413 --> 00:13:57,415
そ… そんなバカな
226
00:13:57,482 --> 00:13:59,784
ああ また降ってきたか
227
00:13:59,851 --> 00:14:01,252
(蘭)あ… あの…
228
00:14:01,619 --> 00:14:04,656
は… 犯人の足跡がないって
ホントですか?
229
00:14:04,722 --> 00:14:06,024
(目暮)あ? ああ…
230
00:14:06,090 --> 00:14:10,295
じゃあ もしかしたら
あの脅迫状を送ってきたのって…
231
00:14:10,361 --> 00:14:13,765
4年前に亡くなったっていう
時計技師さんだったんじゃ
232
00:14:14,098 --> 00:14:18,036
バーカ 死んだ人間が
手紙なんか送れっかよ
233
00:14:18,102 --> 00:14:19,604
で… でも…
234
00:14:20,138 --> 00:14:23,041
差出人は
時の番人だったじゃない
235
00:14:23,107 --> 00:14:25,843
時計技師も時の番人でしょ?
236
00:14:25,910 --> 00:14:29,247
何だね その脅迫状というのは
237
00:14:29,314 --> 00:14:33,218
2年前から被害者の奥さん宛てに
届いてたらしいです
238
00:14:33,851 --> 00:14:35,420
“お前が この世に
生を受けた—”
239
00:14:35,486 --> 00:14:36,821
“その時刻に—”
240
00:14:36,888 --> 00:14:38,556
“姿無き剣で—”
241
00:14:38,623 --> 00:14:40,458
“お前の時間を
止めてやろう”
242
00:14:40,525 --> 00:14:41,826
…っていう手紙が
243
00:14:42,193 --> 00:14:44,862
この世に生を受けた時刻って?
244
00:14:44,929 --> 00:14:49,367
(高木渉たかぎ わたる)
ちょうど今日の午後6時が
被害者の生まれた時刻らしくて
245
00:14:49,434 --> 00:14:53,438
毎年 ロウソクの火を消すのも
6時ジャストだったそうです
246
00:14:53,504 --> 00:14:54,739
う〜む
247
00:14:55,273 --> 00:14:58,776
それで 4年前に亡くなった
その時計技師は—
248
00:14:58,843 --> 00:15:00,845
被害者を恨んでいたのかね?
249
00:15:00,912 --> 00:15:03,615
く… 詳しくは知りませんけど
250
00:15:03,681 --> 00:15:07,819
ちょうど この日の奥様の誕生日に
事故で亡くなったみたいで
251
00:15:08,219 --> 00:15:12,557
(古垣)
フンッ 亡くなったんじゃない
殺されたんじゃよ
252
00:15:12,924 --> 00:15:18,196
神様気取りで時間を
支配していた冷血なその女にな
253
00:15:18,263 --> 00:15:19,264
(2人)えっ?
254
00:15:19,497 --> 00:15:22,233
あの日は ひどい嵐じゃった
255
00:15:22,333 --> 00:15:26,304
命綱を付け 大時計の
文字盤の修復をしていた—
256
00:15:26,371 --> 00:15:29,374
その時計技師が
風に あおられて—
257
00:15:29,440 --> 00:15:33,211
大時計の下にある井戸に
落ちてしまうぐらいのな
258
00:15:33,278 --> 00:15:35,780
でも それって事故なんじゃ
259
00:15:35,847 --> 00:15:39,417
ああ ただのマヌケな
事故じゃったろう
260
00:15:39,851 --> 00:15:44,589
その女主人が誕生パーティーを
時間どおりに始めずに—
261
00:15:44,656 --> 00:15:47,425
時計技師を
捜してくれていたらのう
262
00:15:47,825 --> 00:15:51,029
じゃあ 人が1人いなくなったのに
パーティーを?
263
00:15:51,095 --> 00:15:55,166
ええ おかげで彼の遺体が
見つかったのは翌朝
264
00:15:55,400 --> 00:15:59,871
警察の話だと パーティーの最中に
溺死したらしいです
265
00:15:59,937 --> 00:16:01,773
井戸には水があったので
266
00:16:01,839 --> 00:16:05,143
まあ 他の誰かが
兄を捜してくれていたら—
267
00:16:05,209 --> 00:16:06,911
助かったかもしれないけど
268
00:16:06,978 --> 00:16:09,180
い… いったん
パーティーが始まると—
269
00:16:09,247 --> 00:16:13,017
とても忙しく
誰かを捜す余裕なんて…
270
00:16:13,284 --> 00:16:14,652
け… 警部
271
00:16:14,719 --> 00:16:17,555
ど… どうやら 被害者を
最も恨んでいるのは—
272
00:16:17,622 --> 00:16:21,259
その亡くなった
時計技師ってことになりますね
273
00:16:21,326 --> 00:16:23,561
(目暮)あのなあ…
(蘭)ハッ…
274
00:16:23,628 --> 00:16:25,263
(蘭)やっぱり…
(目暮・高木)ん?
275
00:16:25,897 --> 00:16:28,232
犯人は その人の幽霊なのよ
276
00:16:28,299 --> 00:16:30,868
だ… だから 足跡もないんだわ
277
00:16:30,935 --> 00:16:33,905
(コナン)だったら
すごく目が悪い幽霊さんだね
278
00:16:33,971 --> 00:16:36,007
(蘭たち)えっ?
279
00:16:36,074 --> 00:16:39,377
(コナン)だって 見てよ
この奥さんのネックレス
280
00:16:40,044 --> 00:16:41,679
暗くすると光る
281
00:16:41,746 --> 00:16:44,115
きっと蛍光塗料が
塗ってあるんだよ
282
00:16:44,449 --> 00:16:47,418
暗くなっても奥さんの場所が
分かるようにね
283
00:16:47,685 --> 00:16:50,755
おい ネックレスに
触ったやつは誰だ?
284
00:16:50,822 --> 00:16:52,256
パ… パーティー中に—
285
00:16:52,323 --> 00:16:54,892
いろいろな方に
触らせておられました
286
00:16:55,893 --> 00:16:57,195
この誕生パーティーは—
287
00:16:57,261 --> 00:16:59,897
奥様が新しく買われた
アクセサリーの—
288
00:16:59,964 --> 00:17:02,166
お披露目会でもありますので
289
00:17:02,233 --> 00:17:04,769
(小五郎)んん…
そういやあ 金の懐中時計も—
290
00:17:04,836 --> 00:17:06,671
自慢げに触らせていたな
291
00:17:06,738 --> 00:17:10,007
(高木)ああ じゃあ 指に
蛍光塗料を付けてる客が—
292
00:17:10,074 --> 00:17:11,509
犯人なのでは?
293
00:17:11,576 --> 00:17:13,578
まあ わしが犯人なら—
294
00:17:13,644 --> 00:17:16,047
もうトイレで
洗い流しているだろうがな
295
00:17:17,081 --> 00:17:22,053
せめて ネックレスに付いた指紋で
数人に特定できりゃいいが
296
00:17:22,120 --> 00:17:25,022
かなり大勢の方が
触っていたかと
297
00:17:25,089 --> 00:17:27,425
(コナン)バカだな おじさん
(小五郎たち)ん?
298
00:17:27,492 --> 00:17:31,262
(コナン)幽霊は何かに触っても
指紋なんか付かないよ
299
00:17:31,829 --> 00:17:35,299
だって 空気みたいに
誰にも見られずに—
300
00:17:35,366 --> 00:17:37,702
浮いて逃げちゃえるんだからさ
301
00:17:37,769 --> 00:17:39,604
バカは お前だ
302
00:17:39,670 --> 00:17:42,273
幽霊が わざわざ
蛍光塗料を付けて—
303
00:17:42,340 --> 00:17:45,042
暗闇で人を刺すわけねえっつうの
304
00:17:45,343 --> 00:17:49,547
でもさあ 逃げた足跡が
なかったんでしょ?
305
00:17:49,614 --> 00:17:51,649
幽霊じゃないなら犯人は—
306
00:17:51,716 --> 00:17:56,888
逃げたフリして まだ この中に
いるかもってことになっちゃうよね
307
00:17:57,288 --> 00:17:58,923
そ… そうか
308
00:17:58,990 --> 00:18:02,860
前もって バルコニーの手すりや
窓枠に血を付けておき…
309
00:18:02,927 --> 00:18:06,264
窓を開けて
外に逃げたように見せかけた
310
00:18:06,330 --> 00:18:10,868
うん しかも 犯人が
外に出ていないということは—
311
00:18:10,935 --> 00:18:13,037
被害者の心臓を突き刺した—
312
00:18:13,104 --> 00:18:16,174
アイスピックのような
長くて とがった凶器を—
313
00:18:16,240 --> 00:18:18,443
まだ隠し持っている可能性が高い
314
00:18:18,876 --> 00:18:21,245
では 1人ずつ別室で—
315
00:18:21,312 --> 00:18:24,015
事情聴取と
身体検査をさせてもらいましょうか
316
00:18:24,081 --> 00:18:25,750
(客たちのどよめき)
317
00:18:25,817 --> 00:18:27,718
(古垣)ちょっと待て
(目暮)えっ
318
00:18:28,319 --> 00:18:31,222
返り血の問題は
どうなったんじゃ?
319
00:18:31,289 --> 00:18:33,090
お前さんの話では—
320
00:18:33,157 --> 00:18:35,860
犯人は かなり血を
浴びてるはずなんじゃろ?
321
00:18:36,093 --> 00:18:39,363
そうね その疑問が解けないと—
322
00:18:39,430 --> 00:18:43,034
事情聴取も身体検査も
受ける気になれないわ
323
00:18:43,401 --> 00:18:44,769
(男性)だ… だよな…
324
00:18:44,836 --> 00:18:47,605
(女性)怪しくないのに
調べられるなんて
325
00:18:47,672 --> 00:18:48,940
(男性)失礼じゃないかね
326
00:18:49,006 --> 00:18:51,776
(高木)ま… まあ
一応 念のためですので
327
00:18:52,043 --> 00:18:55,847
(古垣)すまんが 用があるから
わしは帰らせてもらうぞ
328
00:18:55,913 --> 00:18:57,715
(知秋)じゃあ 私も
(男性)俺も
329
00:18:57,782 --> 00:18:59,350
(高木)ああ ちょちょ…
ちょっと ちょっと
330
00:18:59,617 --> 00:19:01,853
皆さん 待ってください
331
00:19:01,919 --> 00:19:05,756
分かっていますか?
人が1人 亡くなったんですよ
332
00:19:06,424 --> 00:19:11,329
今日は皆さん奥様の誕生日を
祝うために来られたわけですし
333
00:19:11,395 --> 00:19:13,431
その奥様を あやめた犯人が—
334
00:19:13,498 --> 00:19:15,933
この中に
いるかもしれないのなら—
335
00:19:16,000 --> 00:19:19,003
警察の方に
協力するのが道理でしょう
336
00:19:19,070 --> 00:19:21,372
(客たちのざわめき)
337
00:19:21,639 --> 00:19:26,344
このままじゃ 私の幼なじみである
時計技師の幽霊が—
338
00:19:26,410 --> 00:19:28,479
犯人にされかねませんしね
339
00:19:33,317 --> 00:19:35,987
(目暮)え〜
あなたは建築家の…
340
00:19:36,587 --> 00:19:39,490
(軽辺)軽辺です
この館を設計した
341
00:19:40,258 --> 00:19:44,495
(目暮)あなたの手や袖口に
血が付着していますな
342
00:19:44,662 --> 00:19:48,633
倒れた奥様に駆け寄った時に
付いてしまったんでしょう
343
00:19:49,166 --> 00:19:52,737
でも それ以外の所には
血は付いてないですよね
344
00:19:52,803 --> 00:19:55,172
(高木)ええ
(目暮)それで—
345
00:19:55,239 --> 00:19:58,142
犯行時に 何か
気づいたことはありませんか?
346
00:19:58,509 --> 00:20:01,546
そういえば
布が こすれるような音が—
347
00:20:01,612 --> 00:20:03,881
近づいてきた気がしましたから
348
00:20:03,948 --> 00:20:07,151
犯人は もしかしたら
ドレスを着た女性かも
349
00:20:07,552 --> 00:20:11,589
ところで あなたの持っている
パイプの吸い口も—
350
00:20:11,656 --> 00:20:13,991
長くて とがっているようですが
351
00:20:14,058 --> 00:20:16,294
調べさせてもらってよろしいかな?
352
00:20:17,428 --> 00:20:18,763
もちろん
353
00:20:20,064 --> 00:20:22,333
ちょっと いいかげんにしてよ!
354
00:20:23,134 --> 00:20:26,337
確かに 4年前 死んだ
時計技師は私の兄で—
355
00:20:26,404 --> 00:20:29,073
一番 動機がありそうなのは
私でしょうけど
356
00:20:29,440 --> 00:20:31,742
あれは不運な事故
357
00:20:31,809 --> 00:20:34,345
奥様のことは
恨んじゃいないわよ
358
00:20:34,745 --> 00:20:39,350
だがねえ この館の内装を
任されていた周防さん
359
00:20:39,417 --> 00:20:42,353
あなたなら
いろいろな細工ができるんじゃ?
360
00:20:42,620 --> 00:20:45,723
それを言うなら
建築家の軽辺さんや—
361
00:20:45,790 --> 00:20:49,193
あの大時計を
作った古垣さんも おんなじ
362
00:20:49,260 --> 00:20:52,763
でもまあ 年を取った
古垣さんは違うかな…
363
00:20:52,964 --> 00:20:54,765
えっ どうして?
364
00:20:55,266 --> 00:20:59,337
犯人は奥様を刺したあと
かなり素早い動きで—
365
00:20:59,403 --> 00:21:02,106
私の左脇を
すり抜けていったのよ
366
00:21:02,173 --> 00:21:06,611
だから ほら こすれた血の跡が
左腕に付いてるでしょ?
367
00:21:07,044 --> 00:21:10,581
(高木)ちなみに あなたが
髪に挿しているのは…
368
00:21:10,848 --> 00:21:14,852
あ… ああ… 昔
兄に買ってもらった かんざしよ
369
00:21:15,052 --> 00:21:17,521
調べさせていただいても
よろしいでしょうか?
370
00:21:17,588 --> 00:21:19,724
(知秋)好きなだけ調べなさいよ
(高木)いいっ…
371
00:21:20,958 --> 00:21:22,660
(知秋)でも あとで
ちゃんと返してよ
372
00:21:22,727 --> 00:21:24,228
(高木)あ… はい
373
00:21:24,996 --> 00:21:26,764
(目暮)う〜ん…
374
00:21:27,164 --> 00:21:31,168
時代劇じゃあるまいし
刃物なんぞ仕込んじゃおらんよ
375
00:21:31,535 --> 00:21:34,405
ん? …のようですな
376
00:21:34,472 --> 00:21:36,140
あなたでしたよね?
377
00:21:36,207 --> 00:21:39,477
あの大時計を作った
時計職人というのは
378
00:21:39,543 --> 00:21:41,412
(古垣)ああ 古垣じゃ
379
00:21:41,479 --> 00:21:45,416
あなたの右肩
少々 血が飛んでるようですが
380
00:21:45,650 --> 00:21:51,155
(古垣)
ん? あの女は わしの右側で
刺されたようじゃからな
381
00:21:51,722 --> 00:21:56,394
ずいぶん年季の入った杖つえですけど
ずっと使われてるんですか?
382
00:21:56,460 --> 00:21:59,563
(古垣)ああ
さっき話した時計技師が—
383
00:21:59,630 --> 00:22:02,733
10年前に贈ってくれた
杖じゃからのう
384
00:22:03,401 --> 00:22:07,638
どうでもいいが 犯人は
かなり太った輩やからじゃと思うぞ
385
00:22:07,705 --> 00:22:08,773
(小五郎・目暮)え?
386
00:22:09,173 --> 00:22:13,244
あの女が悲鳴を上げる直前に
押されたんじゃよ
387
00:22:13,310 --> 00:22:16,013
弾力のある柔らかい体でな
388
00:22:18,816 --> 00:22:22,987
(コナン)
犯人は あの時 大広間に
いた人の中にいるはずだ
389
00:22:23,854 --> 00:22:26,290
時の番人を名乗る犯人は—
390
00:22:26,924 --> 00:22:28,959
一体 誰なんだ
391
00:22:30,828 --> 00:22:36,834
♪〜
392
00:23:44,535 --> 00:23:50,040
〜♪
393
00:23:52,343 --> 00:23:54,245
(コナン)そうか 分かったぞ
394
00:23:54,779 --> 00:23:56,881
犯行時 本当に
ここを通ったんだ
395
00:23:57,348 --> 00:23:58,849
時の番人が
396
00:23:58,916 --> 00:24:01,552
(小五郎)は〜
(蘭)えっ お父さん?
397
00:24:01,752 --> 00:24:03,788
グルグル回る〜
398
00:24:04,188 --> 00:24:06,023
(コナン:小五郎の声で)
危うく落ちるところだったよ
399
00:24:06,090 --> 00:24:07,124
えっ?
400
00:24:07,191 --> 00:24:08,826
(コナン:小五郎の声で)
この部屋の中にいる—
401
00:24:09,426 --> 00:24:11,562
犯人が仕掛けた策略にな
402
00:24:11,862 --> 00:24:14,064
(古垣・軽辺)あっ
(知秋)えっ?
403
00:24:14,665 --> 00:24:16,267
(コナン)ネクスト コナン…
404
00:24:20,838 --> 00:24:23,507
(小五郎・蘭)
ネクスト
コナンズ ヒント
405
00:24:25,142 --> 00:24:26,143
(小五郎)
蘭 分かったぞ
406
00:24:26,210 --> 00:24:27,611
犯人は
タイムストッパーだ
407
00:24:27,678 --> 00:24:28,979
(蘭)
その推理を止めて
408
00:24:29,046 --> 00:24:30,047
(コナン)ハハッ…