1 00:00:33,293 --> 00:00:36,429   2 00:00:36,429 --> 00:00:40,350 ♪♪~ 3 00:00:40,350 --> 00:00:43,036 [パソコン](阿笠) これがワシの自慢の壺じゃ!→ 4 00:00:43,036 --> 00:00:45,438 誰か鑑定してくれんかの? 5 00:00:45,438 --> 00:00:50,038 (世良)ふ~ん この人が阿笠博士か…ん? 6 00:00:55,565 --> 00:00:59,286 あっ…ふ~ん。 7 00:00:59,286 --> 00:01:02,906 [パソコン]ニャー ニャーニャー…。 8 00:01:02,906 --> 00:01:08,812 ♪♪~ 9 00:01:08,812 --> 00:01:11,012 [パソコン]ニャー ニャー。 10 00:01:13,266 --> 00:01:16,853 ♪♪~ 11 00:01:16,853 --> 00:01:31,851 ♪♪~ 12 00:01:31,851 --> 00:01:35,388 (コナン) <事件が全部オトコだったら 見えないナゾはオンナかな> 13 00:01:35,388 --> 00:01:39,109 <博士の家がターゲット? 消えた歩美と組織の影> 14 00:01:39,109 --> 00:01:42,545 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 15 00:01:42,545 --> 00:01:45,265 <その名は 名探偵コナン!> 16 00:01:45,265 --> 00:02:05,268 ♪♪~ 17 00:02:05,268 --> 00:02:25,271 ♪♪~ 18 00:02:25,271 --> 00:02:45,275 ♪♪~ 19 00:02:45,275 --> 00:02:52,275 ♪♪~ 20 00:04:39,272 --> 00:04:47,614 ♪♪~ 21 00:04:47,614 --> 00:04:51,234 お~!うまそうなカレーができたのぉ! 22 00:04:51,234 --> 00:04:53,236 (歩美) うん!これだけあれば→ 23 00:04:53,236 --> 00:04:55,238 元太君が何杯おかわりしても→ 24 00:04:55,238 --> 00:04:57,307 平気だね! そうじゃのぉ。 25 00:04:57,307 --> 00:05:00,443 (灰原)あとは フタをして コトコト煮込むだけ。 26 00:05:00,443 --> 00:05:04,347 どれどれ?その前に ちょっと 味見をさせてもらおうかの。 27 00:05:04,347 --> 00:05:06,332 (灰原)んっ!! あたっ! 28 00:05:06,332 --> 00:05:10,403 お皿に ご飯を盛って来る人には 味見なんかさせないわ。 29 00:05:10,403 --> 00:05:12,405 惨め…。 30 00:05:12,405 --> 00:05:14,407 もうちょっと我慢してね博士。 31 00:05:14,407 --> 00:05:16,426 仕方ないのぉ。 32 00:05:16,426 --> 00:05:20,530 それより わかったの?江戸川君その壺の価値。 33 00:05:20,530 --> 00:05:24,534 いや…かなり 古そうだってことだけで→ 34 00:05:24,534 --> 00:05:27,937 いつの時代に 誰が焼いたかまでは まだ。 35 00:05:27,937 --> 00:05:31,374 まあ 元太と光彦が 帰って来るまでには→ 36 00:05:31,374 --> 00:05:33,860 突き止めてやっからよ! 37 00:05:33,860 --> 00:05:37,363 (元太) ♪~ 今日はカレー お昼はカレー 38 00:05:37,363 --> 00:05:40,216 ♪~ そして 夜 もカレー 39 00:05:40,216 --> 00:05:42,702 (光彦)元太君。 はぁ? 40 00:05:42,702 --> 00:05:45,038 いくら博士の財布だからって→ 41 00:05:45,038 --> 00:05:47,040 買い過ぎじゃないですか? 42 00:05:47,040 --> 00:05:49,642 頼まれたの 飲み物だけだったのに。 43 00:05:49,642 --> 00:05:51,778 いいじゃんか! ヤイバーチョコや→ 44 00:05:51,778 --> 00:05:53,780 ヤイバースナックがあった方が! 45 00:05:53,780 --> 00:05:56,566 コナンにもサッカー雑誌頼まれたしよぉ。 46 00:05:56,566 --> 00:06:00,570 光彦の好きなヨーグルトも買っといたぞ。 あっ 恐縮です! 47 00:06:00,570 --> 00:06:02,705 (世良)オウ 君たち! おぉ? 48 00:06:02,705 --> 00:06:04,791 ここん家の→ 49 00:06:04,791 --> 00:06:07,810 阿笠博士と知り合いか? えっ?ええ。 50 00:06:07,810 --> 00:06:11,714 あ~っ!お前 この前 蘭姉ちゃんと一緒にいた! 51 00:06:11,714 --> 00:06:14,434 やっぱり 女の人だったんですね! 52 00:06:14,434 --> 00:06:18,671 ああ 名前は世良真純。う~ん…。 53 00:06:18,671 --> 00:06:21,441 でも オッパイがね~から 微妙だぞ。 54 00:06:21,441 --> 00:06:23,826 で ですね…。 それは→ 55 00:06:23,826 --> 00:06:26,079 これからボーン!と 出てくる予定さ。 56 00:06:26,079 --> 00:06:27,730 ふ~ん…。 57 00:06:27,730 --> 00:06:31,050 そうそう この前はサンキューな。え? 58 00:06:31,050 --> 00:06:35,221 君たちも あの立て籠もり事件の時協力してくれたんだろ? 59 00:06:35,221 --> 00:06:37,974 僕も人質の1人だったからさ。 60 00:06:37,974 --> 00:06:39,976 そ そうだったんですか!? 61 00:06:39,976 --> 00:06:43,680 まぁ 俺ら少年探偵団が 調べ回ったおかげだな! 62 00:06:43,680 --> 00:06:46,900 それと 工藤新一君のね。 63 00:06:46,900 --> 00:06:49,269 ああ!博士が言ってました。 64 00:06:49,269 --> 00:06:52,405 知り合いの高校生探偵が 偶然やって来て→ 65 00:06:52,405 --> 00:06:54,407 事件を解決してくれたって。 66 00:06:54,407 --> 00:06:56,943 あっ でもこのことは 内緒だって→ 67 00:06:56,943 --> 00:06:59,629 灰原さんに 釘を刺されてましたから。 68 00:06:59,629 --> 00:07:01,598 灰原さん? 69 00:07:01,598 --> 00:07:04,000 もしかして 博士の家にいる→ 70 00:07:04,000 --> 00:07:06,869 大人しそうな ショートヘアの女の子のことか? 71 00:07:06,869 --> 00:07:11,491 いや…大人しくねぇよ。 会ったことあるんですか? 72 00:07:11,491 --> 00:07:13,810 いや ネットの動画サイトで→ 73 00:07:13,810 --> 00:07:17,263 博士と一緒に映ってるのを チロッと見かけただけださ。 74 00:07:17,263 --> 00:07:19,499 なんでも 物置を整理してたら→ 75 00:07:19,499 --> 00:07:22,568 高そうな壺が出てきたって自慢してたぞ。 76 00:07:22,568 --> 00:07:25,738 誰か鑑定してくれ~って。 へぇ~。 77 00:07:25,738 --> 00:07:29,509 でも なんで 工藤君のこと内緒なんだ? 78 00:07:29,509 --> 00:07:32,412 隣の あの家が 彼の家なんだろ? 79 00:07:32,412 --> 00:07:35,315 さぁ… いつもは家を空けて→ 80 00:07:35,315 --> 00:07:38,217 あの日は忘れ物を 取りに帰ったついでに→ 81 00:07:38,217 --> 00:07:40,320 博士の家に 寄ったらしいですけど。 82 00:07:40,320 --> 00:07:43,006 今も誰かいるんじゃないのか?→ 83 00:07:43,006 --> 00:07:45,675 さっき かすかに カーテンが揺れてたし。 84 00:07:45,675 --> 00:07:47,360 ああ それはきっと…。 85 00:07:47,360 --> 00:07:50,330 昴の兄ちゃんだよ! 昴の兄ちゃん? 86 00:07:50,330 --> 00:07:52,432 自分のアパートが 火事になって→ 87 00:07:52,432 --> 00:07:54,467 住まわせて もらってるみたいです。 88 00:07:54,467 --> 00:07:56,903 ふ~ん。 誰かが勝手に→ 89 00:07:56,903 --> 00:07:59,489 住みついてるんじゃないかと思ったけど→ 90 00:07:59,489 --> 00:08:02,375 取り越し苦労だったみたいだね。 91 00:08:02,375 --> 00:08:12,468 ♪♪~ 92 00:08:12,468 --> 00:08:16,005 おいしそうなニオイです~! もう食えるのか!? 93 00:08:16,005 --> 00:08:19,092 まだよ。 あと30分位! 94 00:08:19,092 --> 00:08:22,245 え~っ まだ30分もあんのかよぉ。 95 00:08:22,245 --> 00:08:24,364 そんなに かかるんですかぁ。 96 00:08:24,364 --> 00:08:26,466 でもよ あるじゃんか? 97 00:08:26,466 --> 00:08:28,885 本番前に ちょっと食べる料理。 98 00:08:28,885 --> 00:08:31,604 オードブル… 前菜のことですか? 99 00:08:31,604 --> 00:08:35,358 へへっ そうそう! そのオードブルでカレー食って→ 100 00:08:35,358 --> 00:08:38,644 本番で またカレー たんまり食うのって あり? なし! 101 00:08:38,644 --> 00:08:41,731 もぉ 元太君も 博士も食いしん坊すぎだよ。 102 00:08:41,731 --> 00:08:43,433 ハハハハッ…。 103 00:08:43,433 --> 00:08:47,887 あ~っ!!なんかやってね~と 我慢できね~よ! 104 00:08:47,887 --> 00:08:50,340 コナン君 何をしてるんですか? 105 00:08:50,340 --> 00:08:54,210 博士が物置から掘り出した壺を調べてるんだけど→ 106 00:08:54,210 --> 00:08:58,431 やっぱ ちゃんと鑑定家に 見てもらった方が良さそうだな。 107 00:08:58,431 --> 00:09:01,768 ああ 博士が動画サイトで 自慢してたっていう? 108 00:09:01,768 --> 00:09:04,454 おい 博士 ホントに覚えてね~のかよ? 109 00:09:04,454 --> 00:09:06,923 誰から壺を買ったか。ああ…。 110 00:09:06,923 --> 00:09:11,160 何年か前のフリーマーケットで 買ったのを覚えておるんじゃが。 111 00:09:11,160 --> 00:09:14,297 君が今 座っておる 絨毯と一緒にな。 112 00:09:14,297 --> 00:09:16,733 え? この古臭い絨毯とかよ? 113 00:09:16,733 --> 00:09:20,103 物置から出て来たから 敷いたんじゃよ。 114 00:09:20,103 --> 00:09:22,271 ふ~ん…。 115 00:09:22,271 --> 00:09:23,623 えっ!? (光彦)あっ! 116 00:09:23,623 --> 00:09:24,941 コラ 元太! 117 00:09:24,941 --> 00:09:27,677 部屋ん中でサッカーボール 蹴ってんじゃね~よ! 118 00:09:27,677 --> 00:09:30,997 しょうがねぇだろ!!腹へって 死にそうなんだから よっ!! 119 00:09:30,997 --> 00:09:33,032 あっ!! 120 00:09:33,032 --> 00:09:34,801 (ガシャーン!!) 121 00:09:34,801 --> 00:09:36,135 あっ!? あっ!? 122 00:09:36,135 --> 00:09:37,603 ああっ!? 123 00:09:37,603 --> 00:09:39,939 ああ…。 124 00:09:39,939 --> 00:09:41,407 ううっ…。 125 00:09:41,407 --> 00:09:44,243 うう…うう…。 126 00:09:44,243 --> 00:09:48,843 ううう…えええ~ん! 127 00:09:51,968 --> 00:09:54,587 はい 反省してます。 128 00:09:54,587 --> 00:09:56,773 もう1回 心を込めて! 129 00:09:56,773 --> 00:10:00,343 はい…マジで スッゲー反省してますです。 130 00:10:00,343 --> 00:10:02,612 まぁまぁ もういいじゃないですか。 131 00:10:02,612 --> 00:10:05,198 よくないわよ! カレーの作り直しで→ 132 00:10:05,198 --> 00:10:07,767 食材買い足しに行かなきゃ いけないんだから! 133 00:10:07,767 --> 00:10:10,903 だから それは俺らで 買いに行くから→ 134 00:10:10,903 --> 00:10:13,139 オメーは留守番してろって 言っただろ? 135 00:10:13,139 --> 00:10:15,708 あんたたちに任せると→ 136 00:10:15,708 --> 00:10:19,479 また余計な物 買ってくるからでしょ!! (3人)は はい…。 137 00:10:19,479 --> 00:10:23,032 じゃ 肉は俺が安売りしてる店で 買ってくっからよ! 138 00:10:23,032 --> 00:10:25,932 後でスーパーで 合流しましょう! 139 00:10:26,969 --> 00:10:28,988 (光彦)灰原さん。 140 00:10:28,988 --> 00:10:32,008 そろそろ 機嫌 直して下さいよ。 141 00:10:32,008 --> 00:10:34,877 お前 母ちゃんより 怖ェ~ぞ。 142 00:10:34,877 --> 00:10:38,131 言っとくけど 小嶋君には カレーのおかわり無しだから。 143 00:10:38,131 --> 00:10:39,665 (元太)ええっ え~っ!? 144 00:10:39,665 --> 00:10:43,870 そ そりゃないぜ。 なっ 頼むよ 一生のお願い。 だめ! 145 00:10:43,870 --> 00:10:45,872 (元太)ケチ…。 146 00:10:45,872 --> 00:11:01,437 ♪♪~ 147 00:11:01,437 --> 00:11:04,790 (鼻歌) 148 00:11:04,790 --> 00:11:09,195 (阿笠)歩美君 服はカゴの中に 入れておいたからのぉ。 149 00:11:09,195 --> 00:11:11,195 (歩美)はぁ~い! 150 00:11:20,806 --> 00:11:23,075 (ピンポーン) 151 00:11:23,075 --> 00:11:26,112 わぁ~哀ちゃんの服だぁ~。 152 00:11:26,112 --> 00:11:30,416 フフッ 哀ちゃんの匂い。 153 00:11:30,416 --> 00:11:33,936 博士 お風呂上がったよ~! 154 00:11:33,936 --> 00:11:35,336 えっ!? 155 00:11:40,042 --> 00:11:44,764 何ィ!?動画サイトで 灰原の映像が流れてただと!? 156 00:11:44,764 --> 00:11:47,617 本当かよ それ!えっ ええ。 157 00:11:47,617 --> 00:11:50,536 さっきの壺を 博士が自慢してた動画に→ 158 00:11:50,536 --> 00:11:52,538 灰原さんも映ってたって。 159 00:11:52,538 --> 00:11:54,590 世良っていう姉ちゃんが 言ってたぞ。 160 00:11:54,590 --> 00:11:56,842 世良…だと? 161 00:11:56,842 --> 00:11:59,161 どこで世良と会ったんだよ? 162 00:11:59,161 --> 00:12:01,130 (元太)博士ん家の前だよ。 163 00:12:01,130 --> 00:12:03,833 さっき 飲み物を 買って帰った時に。 164 00:12:03,833 --> 00:12:08,104 でも変ね…あの動画には 私は映ってないはずなのに。 165 00:12:08,104 --> 00:12:10,840 じゃあ 電話で博士に確認して…。 166 00:12:10,840 --> 00:12:13,075 今してるけど…。 167 00:12:13,075 --> 00:12:15,545 けど なんだよ。 168 00:12:15,545 --> 00:12:18,548 つながらないのよ。 169 00:12:18,548 --> 00:12:20,366 おい コナン! 170 00:12:20,366 --> 00:12:22,668 《まさか…まさか…》 171 00:12:22,668 --> 00:12:27,039 ♪♪~ 172 00:12:27,039 --> 00:12:28,724 《まさか!!》 173 00:12:28,724 --> 00:12:42,655 ♪♪~ 174 00:12:42,655 --> 00:12:44,840 《博士…歩美!》 175 00:12:44,840 --> 00:12:46,709 大丈夫か!? 176 00:12:46,709 --> 00:12:49,078 あっ!? 177 00:12:49,078 --> 00:12:50,746 (灰原)はっ!? 178 00:12:50,746 --> 00:12:54,517 おい 博士!? おい しっかりしろ! 179 00:12:54,517 --> 00:12:57,036 うっ…うう…。 180 00:12:57,036 --> 00:13:00,539 博士 大丈夫か? 何があった!? 181 00:13:00,539 --> 00:13:04,694 げ 玄関の呼び鈴が鳴ったから 出てみたら→ 182 00:13:04,694 --> 00:13:07,346 いきなりビリッとやられて。 183 00:13:07,346 --> 00:13:10,049 スタンガンか…。 もしかしたら→ 184 00:13:10,049 --> 00:13:13,049 博士の自慢してた あの壺を狙って…。 185 00:13:15,571 --> 00:13:17,771 (灰原)いえ 壺はちゃんとあるわ。 186 00:13:23,329 --> 00:13:25,564 床に こぼれたコーヒー。 187 00:13:25,564 --> 00:13:28,284 しかも この上に 何かあった跡が…。 188 00:13:28,284 --> 00:13:30,953 ああっ お おい! 189 00:13:30,953 --> 00:13:34,740 歩美がどこにもいね~ぞ!! (光彦・灰原)えぇっ!? 190 00:13:34,740 --> 00:13:37,643 古い絨毯もなくなってるぜ。 191 00:13:37,643 --> 00:13:40,313 それが敷いてあった 床のそばにも→ 192 00:13:40,313 --> 00:13:43,082 コーヒーがこぼれた跡が 残ってるってことは→ 193 00:13:43,082 --> 00:13:46,402 歩美が 何者かに襲われた時に→ 194 00:13:46,402 --> 00:13:49,739 床にこぼれたコーヒーの上で 押さえつけられて拘束され→ 195 00:13:49,739 --> 00:13:53,609 絨毯に包まれて 運び出された可能性が高い。 196 00:13:53,609 --> 00:13:55,911 えっ!?なんで絨毯に? 197 00:13:55,911 --> 00:13:57,897 大きなバッグに入れるより→ 198 00:13:57,897 --> 00:14:00,466 それに包んで 家から出て行った方が→ 199 00:14:00,466 --> 00:14:04,320 引っ越しが改装業者が絨毯を 運び出してるように見えて→ 200 00:14:04,320 --> 00:14:06,322 怪しまれないからだろ~ぜ。 201 00:14:06,322 --> 00:14:08,474 じゃ 誘拐されたのか? 202 00:14:08,474 --> 00:14:10,509 でも なんで歩美なんだよ? 203 00:14:10,509 --> 00:14:13,979 たまたま ここにいただけなのに。 204 00:14:13,979 --> 00:14:15,731 おい博士! 205 00:14:15,731 --> 00:14:18,184 サイトに流した動画 すぐに出せるよな? 206 00:14:18,184 --> 00:14:19,969 あ ああ…。 207 00:14:19,969 --> 00:14:22,538 [パソコン]これがワシの自慢の壺じゃ。→ 208 00:14:22,538 --> 00:14:24,807 誰か鑑定してくれんかのォ。 209 00:14:24,807 --> 00:14:27,343 博士しか 映ってませんけど? 210 00:14:27,343 --> 00:14:30,843 いや 待て。 博士の眼鏡に何か…。 211 00:14:35,518 --> 00:14:37,918 はっ!? (一同)あぁっ!? 212 00:14:40,039 --> 00:14:42,041 もしかしたら狙いは→ 213 00:14:42,041 --> 00:14:45,311 灰原の方だったのかもしれね~な。 214 00:14:45,311 --> 00:14:50,311 ♪♪~ 215 00:16:54,290 --> 00:16:56,942 (阿笠)じゃあ こういう事か。 216 00:16:56,942 --> 00:17:00,946 犯人は哀君と間違えて 歩美君を誘拐したと? 217 00:17:00,946 --> 00:17:03,766 ああ その可能性は高いな。 218 00:17:03,766 --> 00:17:06,619 動画サイトで流れてた この画像を見て→ 219 00:17:06,619 --> 00:17:09,104 灰原が この家にいることを知り→ 220 00:17:09,104 --> 00:17:12,107 連れ去ろうとしたと 考えた方が自然だ。 221 00:17:12,107 --> 00:17:15,945 多分 犯人は 俺たちがさっき 買い物に出かけたのを見て→ 222 00:17:15,945 --> 00:17:19,598 この家を訪れ 博士をスタンガンで眠らせ→ 223 00:17:19,598 --> 00:17:23,102 家にいた歩美ちゃんを 絨毯に包んで連れ出したんだよ。 224 00:17:23,102 --> 00:17:26,605 じゃあ犯人は この家を見張ってたのかよ?ああ。 225 00:17:26,605 --> 00:17:28,958 でも 見張ってたんなら→ 226 00:17:28,958 --> 00:17:32,444 灰原さんが僕たちと出かけたのを見てるはずですよね? 227 00:17:32,444 --> 00:17:36,599 灰原は あの時 帽子を被って 髪もその中に入れてただろ? 228 00:17:36,599 --> 00:17:39,435 犯人が見過ごしても無理はない。 229 00:17:39,435 --> 00:17:43,272 そ それに 歩美君に出した 着替えの服は→ 230 00:17:43,272 --> 00:17:47,293 ちょうどその動画の哀君が着てる 服じゃったから…。 231 00:17:47,293 --> 00:17:51,764 フードを被っていたなら 灰原だと思っちまうだろうな。 232 00:17:51,764 --> 00:17:54,283 くうぅ 俺のせいだ。 233 00:17:54,283 --> 00:17:58,938 俺が部屋の中でサッカーしなきゃ 買い物に行かずに済んだのによぉ。 234 00:17:58,938 --> 00:18:01,273 あなたのせいじゃないわ。 えぇ? 235 00:18:01,273 --> 00:18:03,275 元凶は私。 236 00:18:03,275 --> 00:18:08,275 これは全て 私のこの 最悪の境遇が引き起こした…。 237 00:18:12,268 --> 00:18:13,936 いや 違う。 238 00:18:13,936 --> 00:18:15,938 オメーのせいなんかじゃねぇ。 239 00:18:15,938 --> 00:18:20,276 奴らならオメーと歩美ちゃんを間違えたりしねぇよ。 でも! 240 00:18:20,276 --> 00:18:23,629 それに よく考えてみろ この状況を。 241 00:18:23,629 --> 00:18:25,931 俺は今こうやって 博士のパソコンで→ 242 00:18:25,931 --> 00:18:28,284 オメーの画像を チェックしてんだぞ。 243 00:18:28,284 --> 00:18:31,937 もしも黒ずくめの奴らの仕業なら博士を殺害して→ 244 00:18:31,937 --> 00:18:34,940 オメーが帰宅するのを 待ち伏せてるはずだし。 245 00:18:34,940 --> 00:18:37,610 このパソコンのデータも とっくに破棄されて→ 246 00:18:37,610 --> 00:18:40,946 家に火をつけられ オメーがいた痕跡は→ 247 00:18:40,946 --> 00:18:42,615 根こそぎ 消されてるだろうからな。 248 00:18:42,615 --> 00:18:45,267 でも これが罠だったら? 249 00:18:45,267 --> 00:18:47,286 目当ての私がいなかったから→ 250 00:18:47,286 --> 00:18:49,955 誘拐犯を装って 吉田さんを連れ出し→ 251 00:18:49,955 --> 00:18:53,609 焦った私をおびき出そうと しているとしたらどうなのよ!? 252 00:18:53,609 --> 00:18:57,763 もしかしたら 私のことをどこまで知っているか聞き出すために→ 253 00:18:57,763 --> 00:18:59,782 吉田さんをさらったのかも。 254 00:18:59,782 --> 00:19:03,602 それを知りたいなら 博士の方を誘拐してるはずだし。 255 00:19:03,602 --> 00:19:06,789 奴らが誘拐なんてリスクを 負うわけがねぇよ。 256 00:19:06,789 --> 00:19:09,274 こっそり調べ回って策を練り→ 257 00:19:09,274 --> 00:19:13,278 気が付いたら全て消えてたって いうのが奴らの手口だろ? 258 00:19:13,278 --> 00:19:16,932 おい オメーら さっきから 何コソコソ話してんだよ? 259 00:19:16,932 --> 00:19:19,601 ああ いや…。 歩美ちゃんの居場所なら→ 260 00:19:19,601 --> 00:19:22,271 コナン君の眼鏡で 捜せるんじゃないですか? 261 00:19:22,271 --> 00:19:26,275 歩美ちゃん いつも発信機付きの探偵団バッジを持ってますから。 262 00:19:26,275 --> 00:19:29,111 いや それは さっきチェックしたけど→ 263 00:19:29,111 --> 00:19:31,263 バッジの位置は この家の中。 264 00:19:31,263 --> 00:19:35,617 多分 着替えて脱いだ服の中に 入れっぱなしになってるんだよ。 265 00:19:35,617 --> 00:19:38,604 と とにかく警察を呼んで…。 (携帯電話の着信音) 266 00:19:38,604 --> 00:19:40,105 ん? あ! 267 00:19:40,105 --> 00:19:42,458 ああ? 何の音だ? 268 00:19:42,458 --> 00:19:46,658 携帯の着メロ。 ん?あ あの壺からだぞ! 269 00:19:49,615 --> 00:19:52,601 おお? あっ 歩美ちゃんの携帯です!→ 270 00:19:52,601 --> 00:19:55,601 「メールを読んで 指示に従え」? 271 00:19:58,273 --> 00:20:01,777 メールが1通きてる博士のアドレスだ。 272 00:20:01,777 --> 00:20:05,764 ま まさか ワシの携帯が盗まれて…。 273 00:20:05,764 --> 00:20:07,933 《指示って何だ!?》 274 00:20:07,933 --> 00:20:10,936 えっ?「この猫を捜せ!→ 275 00:20:10,936 --> 00:20:12,938 その近辺にいるはずだ。→ 276 00:20:12,938 --> 00:20:15,274 見つかったら この携帯にメールしろ!→ 277 00:20:15,274 --> 00:20:18,110 猫と交換に娘を解放する。→ 278 00:20:18,110 --> 00:20:21,597 もちろん警察に通報すれば 娘の命はない」。 279 00:20:21,597 --> 00:20:23,282 どういう事ですか? 280 00:20:23,282 --> 00:20:27,936 その灰色の猫のせいで 歩美はさらわれたのかよ!? みてぇだな。 281 00:20:27,936 --> 00:20:31,106 とにかく 早くその猫を捜さないと→ 282 00:20:31,106 --> 00:20:33,792 吉田さんが危ないってことは 確かなようね。 283 00:20:33,792 --> 00:20:37,463 よし この猫の画像を みんなの携帯に転送するから→ 284 00:20:37,463 --> 00:20:40,265 手分けして捜すぞ。 おう! 285 00:20:40,265 --> 00:20:49,274 ♪♪~ 286 00:20:49,274 --> 00:20:52,277 ♪♪~ミャアォ。 287 00:20:52,277 --> 00:21:04,957 ♪♪~ 288 00:21:04,957 --> 00:21:06,291 ♪♪~いっ!? 289 00:21:06,291 --> 00:21:07,609 ♪♪~あ イタッ! 290 00:21:07,609 --> 00:21:18,287 ♪♪~ 291 00:21:18,287 --> 00:21:20,272 ♪♪~よっこらしょ。 292 00:21:20,272 --> 00:21:22,941 ♪♪~あ…。 293 00:21:22,941 --> 00:21:26,779 うわ~っ ♪♪~あいあい…ああ~! 294 00:21:26,779 --> 00:21:39,274 ♪♪~ 295 00:21:39,274 --> 00:21:41,944 ハァ ハァ ハァ…。 296 00:21:41,944 --> 00:21:44,263 クッソォ どこにもいねぇ! 297 00:21:44,263 --> 00:21:47,950 は 犯人からの連絡は? まだねぇよ。 298 00:21:47,950 --> 00:21:51,603 この画像だけじゃ 猫の大きさとか分かんねぇから→ 299 00:21:51,603 --> 00:21:54,623 聞こうと思って 何度もメールしてんのに→ 300 00:21:54,623 --> 00:21:56,608 なんで返事が来ねぇんだ! 301 00:21:56,608 --> 00:22:01,113 まさか 猫捜しを諦めて もう歩美君を…。 302 00:22:01,113 --> 00:22:05,267 バーロー!子供を誘拐してまで猫を捜そうとしてる奴らが→ 303 00:22:05,267 --> 00:22:08,770 そう簡単に諦めっかよ!(携帯電話の着信音) 304 00:22:08,770 --> 00:22:12,608 博士のメールアドレス 犯人からのメールだ。 305 00:22:12,608 --> 00:22:16,111 な なんて? えっ!? 306 00:22:16,111 --> 00:22:18,614 ウソ!?それホントなの!? 307 00:22:18,614 --> 00:22:22,601 [TEL]ああ オメーら今 3丁目の 団地の辺りを捜してたよな? 308 00:22:22,601 --> 00:22:24,269 ええ そうよ。 309 00:22:24,269 --> 00:22:26,939 [TEL]犯人のメールには こう書いある。 310 00:22:26,939 --> 00:22:28,624 「猫は見つかった!→ 311 00:22:28,624 --> 00:22:32,945 3丁目の団地のゴミ置き場で 娘を解放する」ってな。 312 00:22:32,945 --> 00:22:34,446 ええっ!? 313 00:22:34,446 --> 00:22:39,501 (元太・光彦)ハァ ハァ ハァ…。 314 00:22:39,501 --> 00:22:43,105 (元太) おい!歩美!歩美~~! 315 00:22:43,105 --> 00:22:45,440 どこにもいませんけど!? 316 00:22:45,440 --> 00:22:47,140 (灰原)《まさか!?》 317 00:22:53,932 --> 00:22:55,934 ん! あっ! 318 00:22:55,934 --> 00:22:58,634 吉田さん! 歩美!歩美ちゃん! 319 00:23:01,290 --> 00:23:07,946 (歩美の泣き声) 320 00:23:07,946 --> 00:23:09,932 もう大丈夫よ。 321 00:23:09,932 --> 00:23:12,632 ヘヘッ アハハ…。 322 00:23:17,272 --> 00:23:19,274 (阿笠)しかし 良かったわい。 323 00:23:19,274 --> 00:23:21,944 歩美君が無事に戻ってきて。 324 00:23:21,944 --> 00:23:25,948 どこもケガしてないみたいだし。 うん 大丈夫。 325 00:23:25,948 --> 00:23:29,935 ワシの携帯も歩美君と一緒に 絨毯に包まれていて→ 326 00:23:29,935 --> 00:23:35,624 その絨毯も裏が少々汚れたけど シミひとつなく戻ってきたしのぉ。 327 00:23:35,624 --> 00:23:38,277 けど ひでぇ奴だよな。 ええ。 328 00:23:38,277 --> 00:23:42,614 猫を捜せって頼んだくせに 見つかったら謝りもせず→ 329 00:23:42,614 --> 00:23:45,100 歩美ちゃんを ゴミと一緒に捨てるなんて! 330 00:23:45,100 --> 00:23:47,936 何か大切な猫さんだって 言ってたよ。 331 00:23:47,936 --> 00:23:50,272 えっ 犯人の声 聞いたのか? 332 00:23:50,272 --> 00:23:54,293 うん 高くて気持ち悪い 変な声だったけど。 333 00:23:54,293 --> 00:23:56,945 ヘリウムガスを吸って 声を変えたんだな。 334 00:23:56,945 --> 00:24:00,265 それで その犯人 他に何か言っていなかった? 335 00:24:00,265 --> 00:24:03,101 なんかさ すっごく焦ってたよ。 336 00:24:03,101 --> 00:24:07,272 ご主人様の大切な猫だから 見つけなきゃヤバイって。 337 00:24:07,272 --> 00:24:10,275 すごくお金持ちの人の 猫だったんでしょうか? 338 00:24:10,275 --> 00:24:13,962 それは分からないけど この近くで逃げられちゃって→ 339 00:24:13,962 --> 00:24:17,599 てっきり博士が拾って 家の中で 飼ってるって思ってたみたい。 340 00:24:17,599 --> 00:24:21,937 「猫を飼ってるなら 猫のトイレや水やエサの皿が→ 341 00:24:21,937 --> 00:24:24,273 どっかにあるはずだから探せ」って 怒鳴ってたし。 342 00:24:24,273 --> 00:24:27,276 は 犯人は 1人じゃねぇのかよ!? 343 00:24:27,276 --> 00:24:29,611 うん 2人いたみたい。 344 00:24:29,611 --> 00:24:34,266 どっちも変な声で目と口に 穴が開いた帽子かぶってたけど…。 345 00:24:34,266 --> 00:24:38,603 目出し帽の2人組ですか。超悪者だな。 346 00:24:38,603 --> 00:24:43,675 でも 1回歩美を絨毯から出して お水飲ませてくれたよ。 347 00:24:43,675 --> 00:24:48,664 また絨毯に包まれた後も「ちゃんと息できるか?」って聞かれたし。 348 00:24:48,664 --> 00:24:52,768 それに絨毯に包んだのも 猫用のキャリーバッグしか→ 349 00:24:52,768 --> 00:24:55,604 持って来てなかったからって言ってたし…。 350 00:24:55,604 --> 00:24:59,958 つまり どこかの 資産家の飼い猫の飼育係が→ 351 00:24:59,958 --> 00:25:04,279 うっかりその猫を逃がしてしまい その猫を取り戻すために→ 352 00:25:04,279 --> 00:25:06,948 焦りまくって 誘拐事件まで起こしたけど→ 353 00:25:06,948 --> 00:25:10,602 結局 自力で見つけたっていう バカな話ね。 354 00:25:10,602 --> 00:25:12,938 でも だったら正直に→ 355 00:25:12,938 --> 00:25:15,273 ご主人様の猫だから 拾ったんなら→ 356 00:25:15,273 --> 00:25:17,609 返してくれって 言えばいいのに。 357 00:25:17,609 --> 00:25:20,946 さあ?飼い主が 大金持ちだと分かったら→ 358 00:25:20,946 --> 00:25:23,281 多額の謝礼を要求されて→ 359 00:25:23,281 --> 00:25:26,268 逃がした事が主人にバレるとでも 思ったんじゃないの? 360 00:25:26,268 --> 00:25:29,604 いや そんな 単純な事件じゃねぇと思うぜ? 361 00:25:29,604 --> 00:25:32,441 いくら俺たちが 買い物に出かけたからって→ 362 00:25:32,441 --> 00:25:36,278 博士と歩美ちゃんが2人っきりで 家にいることが分かってねぇと→ 363 00:25:36,278 --> 00:25:40,265 スタンガン1つで押し入るなんて 普通しねぇだろ? 364 00:25:40,265 --> 00:25:45,270 それに 俺たちが買い物に出てから戻るまで30分もかかってねぇ。 365 00:25:45,270 --> 00:25:49,958 初めて入る家だったなら そんな短時間で博士を気絶させ→ 366 00:25:49,958 --> 00:25:52,944 猫が家のどこにもいないのを 確認し→ 367 00:25:52,944 --> 00:25:55,931 歩美ちゃんを絨毯に包んで 運び出すなんてこと→ 368 00:25:55,931 --> 00:25:57,933 出来ると思うか? 369 00:25:57,933 --> 00:26:01,620 しかも 博士と歩美ちゃんの 携帯まで探し当ててるし。 370 00:26:01,620 --> 00:26:03,772 じゃ まさか犯人は…。 371 00:26:03,772 --> 00:26:06,291 ああ 知ってたんだよ。 372 00:26:06,291 --> 00:26:10,112 この家に博士と灰原が 2人っきりで住んでるって事も。 373 00:26:10,112 --> 00:26:13,782 ここによく俺たち4人の友達が 遊びに来るってことも。 374 00:26:13,782 --> 00:26:17,269 俺たちが全員 携帯を持ってるってこともな。 375 00:26:17,269 --> 00:26:19,771 でも どうやって情報を? 376 00:26:19,771 --> 00:26:23,458 最近 誰か知らない人が この家に来なかったか? 377 00:26:23,458 --> 00:26:26,611 そういえば来たのぉ3組ほど。 378 00:26:26,611 --> 00:26:28,613 3組!? 379 00:26:28,613 --> 00:26:29,931 ええっ!? 380 00:26:29,931 --> 00:26:34,269 ほれ さっきの動画サイトを見てきた人たちじゃよ。 381 00:26:34,269 --> 00:26:38,106 《おそらく犯人は その3組の中にいる》 382 00:26:38,106 --> 00:26:40,906 《必ず見つけ出してやるぜ!》 383 00:26:48,166 --> 00:26:50,602 <抽選で素敵なプレゼントが もらえるよ!> 384 00:26:50,602 --> 00:26:52,270 <今日はこちら!> 385 00:26:52,270 --> 00:26:57,609 ♪♪~ 386 00:26:57,609 --> 00:27:17,279 ♪♪~ 387 00:27:17,279 --> 00:27:37,282 ♪♪~ 388 00:27:37,282 --> 00:27:57,269 ♪♪~ 389 00:27:57,269 --> 00:28:11,269 ♪♪~