1 00:00:35,136 --> 00:00:37,155 (園子)楽しみだわ~! 2 00:00:37,155 --> 00:00:39,440 世界大会で金賞を受賞した→ 3 00:00:39,440 --> 00:00:42,343 辻元由紀彦のショコラが 食べられるなんて! 4 00:00:42,343 --> 00:00:44,061 (毛利 蘭) お店のプロデュースした→ 5 00:00:44,061 --> 00:00:47,198 佐倉真悠子さんって 若くて美人! 6 00:00:47,198 --> 00:00:50,935 辻元さんの成功は 真悠子さんのアシストなしには→ 7 00:00:50,935 --> 00:00:53,304 有り得なかったって 言われるほどなのよ! 8 00:00:53,304 --> 00:00:57,508 そして 2人は結ばれるの!!お似合いだよね~。 9 00:00:57,508 --> 00:01:00,344 はぁ~ 世界的ショコラティエと…。 10 00:01:00,344 --> 00:01:02,797 美人ショップ プロデューサーが作る…。 11 00:01:02,797 --> 00:01:05,233 ラブロマンショコラ・ 12 00:01:05,233 --> 00:01:07,735 好きな人と一緒に食べれば→ 13 00:01:07,735 --> 00:01:10,605 恋が叶うのよ!ステキー。 14 00:01:10,605 --> 00:01:12,640 (コナン) 《女子トーク全開だな…》 15 00:01:12,640 --> 00:01:16,244 ああ…真さんと 食べたかったなぁ~。 16 00:01:16,244 --> 00:01:19,864 イイじゃない おいしいモノは 誰と食べても幸せだよ。 17 00:01:19,864 --> 00:01:21,866 んなこと言って→ 18 00:01:21,866 --> 00:01:24,936 自分だって新一君と一緒に 食べたかったんじゃないの? 19 00:01:24,936 --> 00:01:27,155 そんなことないよ…。 20 00:01:27,155 --> 00:01:31,142 《ヘヘヘッ 実は一緒に食べちゃうんです》 21 00:01:31,142 --> 00:01:34,846 ♪♪~ 22 00:01:34,846 --> 00:01:49,877 ♪♪~ 23 00:01:49,877 --> 00:01:53,297 <事件が全部オトコだったら 見えないナゾはオンナかな> 24 00:01:53,297 --> 00:01:57,001 <恋の炎に包まれた ショコラは事件の導火線> 25 00:01:57,001 --> 00:02:00,438 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 26 00:02:00,438 --> 00:02:03,157 <その名は 名探偵コナン!> 27 00:02:03,157 --> 00:02:23,144 ♪♪~ 28 00:02:23,144 --> 00:02:43,130 ♪♪~ 29 00:02:43,130 --> 00:03:03,134 ♪♪~ 30 00:03:03,134 --> 00:03:10,134 ♪♪~ 31 00:04:57,131 --> 00:05:03,131 ♪♪~ 32 00:05:07,174 --> 00:05:10,678 (園子)真悠子さん ご無沙汰です! 33 00:05:10,678 --> 00:05:12,897 お招きありがとうございます。 34 00:05:12,897 --> 00:05:16,901 (真悠子) ル・トレゾール・ド・フリュイへようこそ。 お待ちしてましたわ。 35 00:05:16,901 --> 00:05:19,036 ステキなお店ですねぇ。 36 00:05:19,036 --> 00:05:22,873 鈴木財閥が全面的に バックアップして下さったから→ 37 00:05:22,873 --> 00:05:27,161 インテリアも 一流の物が揃えられたわ。 38 00:05:27,161 --> 00:05:28,879 明日 開店だから→ 39 00:05:28,879 --> 00:05:31,132 園子さんたちが最初のお客様よ。 40 00:05:31,132 --> 00:05:34,702 お店でも辻元さんのショコラが食べられるんですか? 41 00:05:34,702 --> 00:05:36,837 ウチは出来立てのショコラを→ 42 00:05:36,837 --> 00:05:39,323 召し上がって頂くのが コンセプトなの。 43 00:05:39,323 --> 00:05:41,876 ねぇ あの瓶って お酒なの? 44 00:05:41,876 --> 00:05:44,261 ん?あっ ああ…。→ 45 00:05:44,261 --> 00:05:46,697 あれは「ナフレカ」って言ってね→ 46 00:05:46,697 --> 00:05:50,434 強いお酒に果物を 漬け込んで作った果実酒なの。 47 00:05:50,434 --> 00:05:52,103 ふ~ん。 48 00:05:52,103 --> 00:05:55,306 うわぁ~! どれもキレイで美味しそう! 49 00:05:55,306 --> 00:05:58,109 ホント!食べちゃうのが もったいないくらい。 50 00:05:58,109 --> 00:06:02,563 当店のショコラは どれも 宝石に見立てた形をしているの。 51 00:06:02,563 --> 00:06:07,068 お店の名前は フランス語で 「果実の宝」って意味なのよ。 52 00:06:07,068 --> 00:06:09,437 このフルーツのは なんですか? 53 00:06:09,437 --> 00:06:13,357 棚の 果実酒の実の部分をショコラにしたの。 54 00:06:13,357 --> 00:06:15,359 どう?試食してみる? 55 00:06:15,359 --> 00:06:17,812 でも 私 お酒は…。 56 00:06:17,812 --> 00:06:21,532 大丈夫よ アルコール分は 火で飛ばしてあるから。 57 00:06:21,532 --> 00:06:25,536 じゃ 是非とも 大人の味をひとつ…。 58 00:06:25,536 --> 00:06:27,621 おいし~! 59 00:06:27,621 --> 00:06:30,040 蘭さんも恋が叶うかも。 60 00:06:30,040 --> 00:06:33,577 じゃあ 私も…。 61 00:06:33,577 --> 00:06:36,530 おいし~! 62 00:06:36,530 --> 00:06:38,130 あっ! 63 00:06:39,583 --> 00:06:41,735 (辻元)ようこそ 我がアトリエ→ 64 00:06:41,735 --> 00:06:43,737 ル・トレゾール・ド・フリュイへ。 65 00:06:43,737 --> 00:06:46,807 彼がショコラティエの 辻元由紀彦よ。 66 00:06:46,807 --> 00:06:49,460 金賞受賞 おめでとうございます。 67 00:06:49,460 --> 00:06:51,729 お会いできて光栄です。 68 00:06:51,729 --> 00:06:53,397 メルシィー。 69 00:06:53,397 --> 00:06:55,332 こちらこそ 光栄です。 70 00:06:55,332 --> 00:06:57,935 こんな かわいらしい お嬢さんが方に→ 71 00:06:57,935 --> 00:06:59,935 そんな風に言われるなんて。 72 00:07:01,405 --> 00:07:03,424 《キザなやつ…》 73 00:07:03,424 --> 00:07:06,677 紹介するわね。 こちらが毛利蘭さん。 74 00:07:06,677 --> 00:07:08,596 初めまして。 75 00:07:08,596 --> 00:07:10,564 そして 鈴木園子さん。 76 00:07:10,564 --> 00:07:12,566 鈴木財閥の ご令嬢よ。 77 00:07:12,566 --> 00:07:14,101 初めまして。 78 00:07:14,101 --> 00:07:16,971 アンシャンテ マドモアゼール。 79 00:07:16,971 --> 00:07:19,373 さすが高貴な気品をお持ちだ。→ 80 00:07:19,373 --> 00:07:22,176 さ どうぞ。 81 00:07:22,176 --> 00:07:25,146 僕は準備がありますので これで。 82 00:07:25,146 --> 00:07:26,630 ハァ…・ 83 00:07:26,630 --> 00:07:28,630 存分に楽しんで下さい。 84 00:07:30,134 --> 00:07:32,720 さあ 準備にかかるわね。 85 00:07:32,720 --> 00:07:35,272 明日のオープン取材で披露する→ 86 00:07:35,272 --> 00:07:38,742 金賞受賞作を皆さんに ご賞味いただきますから。 87 00:07:38,742 --> 00:07:41,212 わぁ~。 やりぃ! 88 00:07:41,212 --> 00:07:43,898 もしかして 明日は 婚約発表もあったりして? 89 00:07:43,898 --> 00:07:46,734 あぁ…ナイショ・ 90 00:07:46,734 --> 00:07:50,504 またまたぁ 羨ましい! ウフフフ…。 91 00:07:50,504 --> 00:07:52,973 なんだ ご令嬢って…。 92 00:07:52,973 --> 00:07:55,373 高校生のガキじゃねぇか…。 93 00:07:57,011 --> 00:08:00,397 まあ いい…。 娘に気に入られれば→ 94 00:08:00,397 --> 00:08:04,935 財閥から金を引き出すのも 容易くなるだろう。 95 00:08:04,935 --> 00:08:08,923 (シャッター音) ちょっと 園子 何やってんのよ? 96 00:08:08,923 --> 00:08:11,508 独身最後の記念写真。 97 00:08:11,508 --> 00:08:13,978 だって 辻元さんステキだもん。 98 00:08:13,978 --> 00:08:16,931 そう? ちょっとイメージ違うな。 99 00:08:16,931 --> 00:08:20,184 真悠子さんの方がずっとステキよ。 100 00:08:20,184 --> 00:08:22,484 さあ 始めましょうか。 101 00:08:29,476 --> 00:08:32,279 ただ今より ル・トレゾール・ド・フリュイ→ 102 00:08:32,279 --> 00:08:34,932 オープニングセレモニーを 開催いたします。→ 103 00:08:34,932 --> 00:08:37,801 この度 栄誉ある世界大会で→ 104 00:08:37,801 --> 00:08:39,820 金賞を受賞したショコラティエ→ 105 00:08:39,820 --> 00:08:42,606 辻元由紀彦の登場です! 106 00:08:42,606 --> 00:08:46,610 ♪♪~ 107 00:08:46,610 --> 00:08:48,979 わぁ…。 キレイ…。 108 00:08:48,979 --> 00:08:51,815 こちらが日本初公開となる→ 109 00:08:51,815 --> 00:08:55,215 「ド・レ・スパス〈宇宙へ〉」と 題したショコラになります。 110 00:08:58,739 --> 00:09:01,141 (辻元)材料には 最高級クリオロ種の→ 111 00:09:01,141 --> 00:09:03,360 カカオとココアバターを使用。 112 00:09:03,360 --> 00:09:05,446 厳選したフルーツを使用した 果実酒が→ 113 00:09:05,446 --> 00:09:08,682 ショコラの風味を 最大限に引き立てています。 114 00:09:08,682 --> 00:09:12,770 まるで 彫刻みた~い。 ホント ステキ! 115 00:09:12,770 --> 00:09:16,370 でも 本番は これからなのよ。 116 00:09:18,092 --> 00:09:20,694 それでは皆様を夢の彼方…。 117 00:09:20,694 --> 00:09:23,394 遥かな天の川へ お連れしましょう。 118 00:09:26,800 --> 00:09:28,500 ん? 119 00:09:30,304 --> 00:09:33,774 あっ…!? これが恋の炎なのね!? 120 00:09:33,774 --> 00:09:36,310 これは…うわぁっ!! 121 00:09:36,310 --> 00:09:38,110 ぐわっ!! 122 00:09:39,680 --> 00:09:41,899 (園子・蘭)きゃぁ~!! (辻元)うわぁっ うおおお~! 123 00:09:41,899 --> 00:09:44,018 逃げて!! 園子っ! 124 00:09:44,018 --> 00:09:46,518 あぁ~!! きゃぁ~!! 125 00:09:48,439 --> 00:09:50,975 (辻元)ぐわああああっ!! 126 00:09:50,975 --> 00:09:53,110 蘭姉ちゃん 消防に電話! 127 00:09:53,110 --> 00:09:55,946 コナン君も逃げてっ!! 由紀彦さん!! 128 00:09:55,946 --> 00:09:59,133 みんな 外へ!! 129 00:09:59,133 --> 00:10:02,133 (非常ベルの音) コナン君!! 130 00:10:03,520 --> 00:10:05,506 コナン君…。 131 00:10:05,506 --> 00:10:11,606 ♪♪~ 132 00:10:16,500 --> 00:10:20,821 ♪♪~ 133 00:10:20,821 --> 00:10:23,007 (弓長)で 火元は割れたか? 134 00:10:23,007 --> 00:10:26,710 現在 調査中ですが この棚から落ちた瓶の→ 135 00:10:26,710 --> 00:10:30,831 アルコール度数の高い酒に 引火して燃え広がったようです。 136 00:10:30,831 --> 00:10:32,850 (刑事)弓長警部。 ん? 137 00:10:32,850 --> 00:10:35,736 共同経営者の 佐倉真悠子さんです。 138 00:10:35,736 --> 00:10:37,838 どういった経緯で火が? 139 00:10:37,838 --> 00:10:41,508 突然 ショコラの果実酒に 火が点いて→ 140 00:10:41,508 --> 00:10:45,045 驚いた辻元が 棚にぶつかって 瓶が落ちて…。 141 00:10:45,045 --> 00:10:48,565 そして そして 辻元が…。 142 00:10:48,565 --> 00:10:50,934 中身はナフレカという→ 143 00:10:50,934 --> 00:10:53,737 フルーツをスピリタスで漬けた 果実酒だそうです。 144 00:10:53,737 --> 00:10:58,675 スピリタス?アルコール度数 96パーセントのウォッカか。 145 00:10:58,675 --> 00:11:02,413 警部 辻元さんの衣類が 非常に燃えやすい→ 146 00:11:02,413 --> 00:11:04,531 パイル素材の ベルベットとわかりました。 147 00:11:04,531 --> 00:11:08,485 はっ!私のせいだわ…。 148 00:11:08,485 --> 00:11:12,206 新しいコックコートの素材を 選んだのは 私なんです…。 149 00:11:12,206 --> 00:11:15,426 まさか… こんなことになるなんて。 150 00:11:15,426 --> 00:11:18,495 真悠子さん 少し向こうで休みませんか? 151 00:11:18,495 --> 00:11:21,031 いいですよね?弓長警部。 152 00:11:21,031 --> 00:11:23,033 あっ ああ。 153 00:11:23,033 --> 00:11:27,221 警部 火元が静電気ってことは 考えられませんか? 154 00:11:27,221 --> 00:11:31,108 ん?揮発した 果実酒のアルコールに→ 155 00:11:31,108 --> 00:11:33,343 衣類の静電気で引火。 156 00:11:33,343 --> 00:11:37,965 驚いた辻元さんが 棚に衝突した その拍子に→ 157 00:11:37,965 --> 00:11:42,936 瓶が落ちて酒が床に広がり 炎が一気に上がった。→ 158 00:11:42,936 --> 00:11:45,806 更に 燃え易い服を着ていた→ 159 00:11:45,806 --> 00:11:50,377 辻元さんに 燃え移ったってことか? 160 00:11:50,377 --> 00:11:53,730 ねぇ 警部さん 他に火元がないからって→ 161 00:11:53,730 --> 00:11:57,000 静電気の事故って決めつけるのは 早いんじゃないの? 162 00:11:57,000 --> 00:11:59,903 ガキが捜査に 口挟むんじゃねぇ! 163 00:11:59,903 --> 00:12:01,905 あっ コラ 坊主! 164 00:12:01,905 --> 00:12:03,924 《違う…あの時→ 165 00:12:03,924 --> 00:12:07,177 果実酒に火が点いて すぐ大きな炎が上がった…》 166 00:12:07,177 --> 00:12:11,098 《あっ…ピスタチオの殻?》 167 00:12:11,098 --> 00:12:14,568 《なんで こんな所に…》 168 00:12:14,568 --> 00:12:16,570 《ここにも…》 169 00:12:16,570 --> 00:12:20,891 《もしかして ナフレカの瓶の下にピスタチオを置いて→ 170 00:12:20,891 --> 00:12:22,943 倒れやすくしていたんじゃ…》 171 00:12:22,943 --> 00:12:25,078 わぁっ! 坊主! 172 00:12:25,078 --> 00:12:27,114 何度も言わせんじゃねぇ! 173 00:12:27,114 --> 00:12:29,633 現場は公園じゃねぇんだぞ。 174 00:12:29,633 --> 00:12:33,337 真悠子さん 痛みますか? どうしました? 175 00:12:33,337 --> 00:12:35,472 火が燃え広がった時→ 176 00:12:35,472 --> 00:12:38,342 真悠子さんの袖にも 火が点いたんです。 177 00:12:38,342 --> 00:12:40,577 私は大丈夫です。 178 00:12:40,577 --> 00:12:43,063 火は自分で すぐに消しましたから。 179 00:12:43,063 --> 00:12:47,134 ねぇ どうして真悠子さんの服も 燃えたのかな? 180 00:12:47,134 --> 00:12:49,453 僕たちはなんともなかったよ。 181 00:12:49,453 --> 00:12:51,655 確かに 念のため→ 182 00:12:51,655 --> 00:12:54,441 その時の状況を 話してもらえますか? 183 00:12:54,441 --> 00:12:56,560 炎が燃え広がって→ 184 00:12:56,560 --> 00:12:58,846 園子さんたちと 逃げようとした時に→ 185 00:12:58,846 --> 00:13:01,031 急に袖に火がついて…。 186 00:13:01,031 --> 00:13:03,183 多分 火の粉が飛んで来たんだと。 187 00:13:03,183 --> 00:13:04,902 では 佐倉さんは→ 188 00:13:04,902 --> 00:13:08,689 辻元さんから離れた場所に いたんですね? はい。 189 00:13:08,689 --> 00:13:10,741 確か 辻元さんに→ 190 00:13:10,741 --> 00:13:13,460 銀のポットを渡した後は 園子のそばに。 191 00:13:13,460 --> 00:13:15,162 うむ…。 192 00:13:15,162 --> 00:13:19,233 《確かに あの時 真悠子さんは ずっと園子のそばにいた…》 193 00:13:19,233 --> 00:13:21,235 《あ そう言えば 辻元さん→ 194 00:13:21,235 --> 00:13:24,271 ショコラの器に水を注いだ後→ 195 00:13:24,271 --> 00:13:26,940 変な表情してたな》 196 00:13:26,940 --> 00:13:31,178 《何か予想外のことが 起こったような そんな表情…》 197 00:13:31,178 --> 00:13:34,831 警部 遺体 近くで こんなモノが発見されました。 198 00:13:34,831 --> 00:13:36,833 なんだ?こりゃ。 199 00:13:36,833 --> 00:13:38,969 (鑑識官)スチールウールが 燃焼したものです。 200 00:13:38,969 --> 00:13:41,905 《え?スチールウール?》 201 00:13:41,905 --> 00:13:43,907 なんで そんな物が。 202 00:13:43,907 --> 00:13:47,110 厨房にスチールウールのタワシがありましたが。 203 00:13:47,110 --> 00:13:50,230 ねぇ オジさん これって何かな? 204 00:13:50,230 --> 00:13:53,333 なんだい? (弓長)今度は何だ? 205 00:13:53,333 --> 00:13:56,119 (鑑識官) これは不織布のようですね。 206 00:13:56,119 --> 00:13:59,273 包装資材なんかに 使われる素材です。 207 00:13:59,273 --> 00:14:03,160 よく脱臭剤の袋なんかに使われるんだよね? 208 00:14:03,160 --> 00:14:05,145 坊や よく知ってるねぇ。 209 00:14:05,145 --> 00:14:07,464 でも変だと思わない? 210 00:14:07,464 --> 00:14:10,484 なんでこんなトコに 脱臭剤があるのかなぁ。 211 00:14:10,484 --> 00:14:14,137 厨房の冷蔵庫からも 脱臭剤は見つかってる。 212 00:14:14,137 --> 00:14:16,306 恐らく同じ物でしょう。 213 00:14:16,306 --> 00:14:19,810 厨房にある物がここにあっても おかしかねぇだろ? 214 00:14:19,810 --> 00:14:21,812 さあ あっちへ行ってろ! 215 00:14:21,812 --> 00:14:23,797 は~い。 216 00:14:23,797 --> 00:14:27,651 《いや違う あれが 脱臭剤の袋だとしたら…》 217 00:14:27,651 --> 00:14:30,137 ん? 218 00:14:30,137 --> 00:14:33,974 《ポットの中に何かの結晶?》 219 00:14:33,974 --> 00:14:35,976 《塩か…?》 220 00:14:35,976 --> 00:14:41,031 《そうか 塩 脱臭剤 スチールウール…》 221 00:14:41,031 --> 00:14:44,484 《あと1つ あのピースが揃えば!》 222 00:14:44,484 --> 00:14:48,805 警部!やはり火元は 静電気と見ていいようです。 223 00:14:48,805 --> 00:14:52,643 辻元さんのスカーフが ナイロン素材とわかりました。 224 00:14:52,643 --> 00:14:54,311 なるほど。 225 00:14:54,311 --> 00:14:58,298 ナイロンは ベルベットのような 木綿の素材と組み合わせると→ 226 00:14:58,298 --> 00:15:01,468 静電気を起こしやすい 繊維ですから。 227 00:15:01,468 --> 00:15:04,805 これで静電気事故と決まりか。 228 00:15:04,805 --> 00:15:07,808 やっぱり病院で 診てもらった方が…。 229 00:15:07,808 --> 00:15:09,810 大丈夫よ これっくらい。 230 00:15:09,810 --> 00:15:14,131 でも…。 ちょっと警部!いつまで ケガ人をほっとくつもり!? 231 00:15:14,131 --> 00:15:18,635 ああ 火元の見当もついたしまあ いいだろ。 232 00:15:18,635 --> 00:15:22,823 《まずい このままだと本当に 単なる事故にされてしまう!》 233 00:15:22,823 --> 00:15:25,309 行きましょう 真悠子さん。 234 00:15:25,309 --> 00:15:29,630 《俺の推理が正しければ まだ残ってるかもしれない》 235 00:15:29,630 --> 00:15:31,798 あ 大変だ! 236 00:15:31,798 --> 00:15:34,468 証拠品のチョコにアリさんが! 237 00:15:34,468 --> 00:15:36,803 本当か!? 238 00:15:36,803 --> 00:15:39,156 ああ?いないじゃないか。 239 00:15:39,156 --> 00:15:43,644 おっかしいなぁ 確かに黒いのが動いてたんだけど。 240 00:15:43,644 --> 00:15:45,812 アリさんが来ないうちに→ 241 00:15:45,812 --> 00:15:48,465 採取して保管しといた方が いいんじゃない? 242 00:15:48,465 --> 00:15:50,465 そうしておくか。 243 00:15:54,471 --> 00:15:57,974 《間違いねぇ これは事故じゃない》 244 00:15:57,974 --> 00:16:01,174 《巧妙に仕組まれた殺人だ!》 245 00:18:06,136 --> 00:18:09,306 さあ 真悠子さん。 はい…。 246 00:18:09,306 --> 00:18:13,493 そういえば 眼鏡のガキんちょは どこ行ったの? 247 00:18:13,493 --> 00:18:15,662 (プシュッ!) はれっ!? 248 00:18:15,662 --> 00:18:19,800 ショコラリララ~。 249 00:18:19,800 --> 00:18:22,319 (変声機:園子の声) ちょっと待って。 250 00:18:22,319 --> 00:18:24,304 園子? 251 00:18:24,304 --> 00:18:28,809 分かっちゃったのよ 辻元さんを殺害したトリックが。 252 00:18:28,809 --> 00:18:31,311 おい お嬢ちゃん こりゃ事故だ。 253 00:18:31,311 --> 00:18:35,465 失火の原因も 静電気とみて間違いない。 254 00:18:35,465 --> 00:18:38,134 甘いわね 警部。 (弓長)甘い? 255 00:18:38,134 --> 00:18:41,137 ミルクたっぷりショコラより 甘いわ。 256 00:18:41,137 --> 00:18:45,141 なら聞かせてもらおうじゃねぇか そのトリックとやらを。 257 00:18:45,141 --> 00:18:46,827 そうこなくっちゃ。 258 00:18:46,827 --> 00:18:53,800 まず本当の火元は何だったのか 発火のトリックから説明するわ。 259 00:18:53,800 --> 00:18:58,154 現場で見つかった証拠のうち 鍵となるのは3つ。 260 00:18:58,154 --> 00:19:03,226 脱臭剤 塩の結晶 そしてアルミ箔。 261 00:19:03,226 --> 00:19:07,130 塩の結晶とアルミ箔? 何のことだ? 262 00:19:07,130 --> 00:19:09,966 塩の結晶は銀のポットの中に。 263 00:19:09,966 --> 00:19:13,653 アルミ箔は 先ほど 刑事さんたちが採取したわ。→ 264 00:19:13,653 --> 00:19:16,139 溶けたチョコと一緒にね。 265 00:19:16,139 --> 00:19:18,808 あ ありました。確かに。 266 00:19:18,808 --> 00:19:21,478 ここで1つ 余興をお見せするわ。 267 00:19:21,478 --> 00:19:23,964 コナン君 あれを出して。 268 00:19:23,964 --> 00:19:29,035 は~い これ園子姉ちゃんに 頼まれて作ったんだ。 269 00:19:29,035 --> 00:19:31,805 蘭姉ちゃん ティーポットの水を→ 270 00:19:31,805 --> 00:19:35,141 一番上以外の アルミカップに注いでくれる? 271 00:19:35,141 --> 00:19:36,741 うん…。 272 00:19:38,812 --> 00:19:40,812 あ それくらいで。 273 00:19:43,133 --> 00:19:44,733 ん? 274 00:19:52,475 --> 00:19:54,477 あっ! なに!? 275 00:19:54,477 --> 00:19:58,481 これは事件に使われた 発火装置を再現した物よ。 276 00:19:58,481 --> 00:20:01,468 一体どうなってるんだ…。 277 00:20:01,468 --> 00:20:06,139 ん?折鶴の下にスチールウールが 真っ赤になってやがる。 278 00:20:06,139 --> 00:20:08,158 それで鶴が燃えたのか。 279 00:20:08,158 --> 00:20:12,479 その下のカップには 活性炭が入っているわ。→ 280 00:20:12,479 --> 00:20:15,482 そして ポットの水は食塩水。 281 00:20:15,482 --> 00:20:18,635 なるほど それは「空気電池」ですね。 282 00:20:18,635 --> 00:20:21,304 アルミと食塩水の化学反応で→ 283 00:20:21,304 --> 00:20:23,974 電気が起こる現象を 利用したモノです。 284 00:20:23,974 --> 00:20:29,479 その空気電池の材料と同じ物が 現場から発見されているの。 285 00:20:29,479 --> 00:20:34,150 発電の原理は分かった だが 火元は何だったんだ? 286 00:20:34,150 --> 00:20:38,805 警部 スチールウールは 電気が流れると発火するのよ。 287 00:20:38,805 --> 00:20:42,309 つまり 火事の火元は 静電気ではなく→ 288 00:20:42,309 --> 00:20:45,645 これらの素材を使った 発火装置だった。 289 00:20:45,645 --> 00:20:49,799 真悠子さん そもそも あの白鳥のショコラ→ 290 00:20:49,799 --> 00:20:53,470 水を注いだ後は どうなるはずだったんですか? 291 00:20:53,470 --> 00:20:56,806 そ それは…。 あの時 辻元さんは→ 292 00:20:56,806 --> 00:21:00,310 「遥かな天の川へ お連れしましょう」と言ったわ。→ 293 00:21:00,310 --> 00:21:04,965 恐らく あの中には本来 ドライアイスが入れられていた。→ 294 00:21:04,965 --> 00:21:10,320 水を注げば白い靄が流れ出し 幻想的な天の川を演出できる。 295 00:21:10,320 --> 00:21:12,973 犯人は ドライアイスの代わりに→ 296 00:21:12,973 --> 00:21:15,825 空気電池を使った 発火装置を仕込んだ。→ 297 00:21:15,825 --> 00:21:19,963 そうとは知らない辻元さんは 自ら食塩水を注ぎ→ 298 00:21:19,963 --> 00:21:25,468 スチールウールが通電して発火 その火が果実酒に引火したのよ。 299 00:21:25,468 --> 00:21:30,540 だが その火に驚いた辻元さんが 棚の瓶を倒さなきゃ→ 300 00:21:30,540 --> 00:21:33,810 あんなに燃え上がることは なかったはずだぞ? 301 00:21:33,810 --> 00:21:36,479 あの瓶は 下にピスタチオを置いて→ 302 00:21:36,479 --> 00:21:39,966 あらかじめ倒れやすいように 傾けてあったのよ。 303 00:21:39,966 --> 00:21:43,636 確かに棚でピスタチオの殻が発見されています。 304 00:21:43,636 --> 00:21:47,474 えっ!? でも犯人の罠はそれだけじゃない。 305 00:21:47,474 --> 00:21:49,976 それ以前から仕掛けられていた。 306 00:21:49,976 --> 00:21:54,130 なんだと? 蘭 よく思い出してみて。 307 00:21:54,130 --> 00:21:57,801 あの時 辻元さんは 果実酒に火がついたくらいで→ 308 00:21:57,801 --> 00:21:59,803 あんなに驚いたのかしら? 309 00:21:59,803 --> 00:22:02,972 ちょっと待って 果実酒に火がついて→ 310 00:22:02,972 --> 00:22:06,142 辻元さんが棚にぶつかって…。 311 00:22:06,142 --> 00:22:10,146 あ そうだ!その前に一瞬 大きな火が上がったのよ。 312 00:22:10,146 --> 00:22:12,298 何!?それは確かか? 313 00:22:12,298 --> 00:22:16,302 あ はい その後 瓶が落ちて 大きく燃え上がったので→ 314 00:22:16,302 --> 00:22:19,305 記憶がごちゃ混ぜに なっていたみたいです。 315 00:22:19,305 --> 00:22:20,974 すみませんでした。 316 00:22:20,974 --> 00:22:25,478 ああいや あんな大変な現場では それも仕方ない。 317 00:22:25,478 --> 00:22:29,132 だが その大きな火っていうのは どうしてついたんだ? 318 00:22:29,132 --> 00:22:31,301 犯人はテーブルの下に→ 319 00:22:31,301 --> 00:22:34,154 スピリタスを入れた 紙容器を置いたのよ。 320 00:22:34,154 --> 00:22:37,307 そうすれば テーブルクロスで 覆われた空間に→ 321 00:22:37,307 --> 00:22:40,477 揮発したアルコール分を 充満させることが出来る。→ 322 00:22:40,477 --> 00:22:43,963 そして ショーの直前に クロスをたくし上げて→ 323 00:22:43,963 --> 00:22:46,316 アルコール分を放出させた。→ 324 00:22:46,316 --> 00:22:50,303 それが果実酒の火に 引火したのよ。→ 325 00:22:50,303 --> 00:22:53,640 真悠子さん あなた ショーが始まる前に→ 326 00:22:53,640 --> 00:22:56,142 テーブルクロスを 直していたわよね?→ 327 00:22:56,142 --> 00:22:59,479 そう…佐倉真悠子さん。 328 00:22:59,479 --> 00:23:01,179 犯人は あなたよ! 329 00:23:03,483 --> 00:23:06,302 そんな 真悠子さんが…? 330 00:23:06,302 --> 00:23:08,972 園子さん 冗談はやめて。 331 00:23:08,972 --> 00:23:11,975 私だって こうして 火傷を負っているのよ。 332 00:23:11,975 --> 00:23:16,129 いいえ それこそが あなたの犯行を証明しているわ。 333 00:23:16,129 --> 00:23:17,464 ええ? 334 00:23:17,464 --> 00:23:19,966 あなたの袖に火がついたのは→ 335 00:23:19,966 --> 00:23:22,152 テーブルの下に 酒を仕込んだ時→ 336 00:23:22,152 --> 00:23:24,804 袖にアルコール分が 染み付いたため。 337 00:23:24,804 --> 00:23:28,808 そうか だから彼女の服の 袖だけが燃えたのか。 338 00:23:28,808 --> 00:23:31,478 そんなのただの こじつけだわ! 339 00:23:31,478 --> 00:23:36,132 佐倉さん 少し事情を 聞かせてもらいましょうか。 340 00:23:36,132 --> 00:23:39,486 まさか 警察まで 私を疑うんですか!? 341 00:23:39,486 --> 00:23:43,807 第一 その発火装置とやらは 厨房にあった物ばかりじゃない! 342 00:23:43,807 --> 00:23:46,493 現場で見つかって当然でしょ!? 343 00:23:46,493 --> 00:23:50,797 確かに当然よ それがわざわざ手の込んだ装置を使った→ 344 00:23:50,797 --> 00:23:53,133 あなたの狙いだったのだから。 345 00:23:53,133 --> 00:23:55,468 この店のオープンは明日! 346 00:23:55,468 --> 00:24:00,140 納品業者から施設管理者まで 多くの人が出入りしてた! 347 00:24:00,140 --> 00:24:03,493 その誰にも犯行は 可能だったんじゃないかしら!? 348 00:24:03,493 --> 00:24:06,462 いいえ あなたにしか 不可能なのよ。 349 00:24:06,462 --> 00:24:07,797 ええっ!? 350 00:24:07,797 --> 00:24:10,650 蘭 私のポシェットにある 携帯を取って。 351 00:24:10,650 --> 00:24:13,803 ああ うん。 さっき 私が撮った写メを→ 352 00:24:13,803 --> 00:24:16,806 真悠子さんに見せてあげて。 353 00:24:16,806 --> 00:24:19,206 写メ…これね。 354 00:24:21,477 --> 00:24:24,297 ああっ!? (変声機:園子の声) ショーが始まる直前→ 355 00:24:24,297 --> 00:24:27,317 辻元さんは ポットの水を飲んだ。→ 356 00:24:27,317 --> 00:24:31,471 もし食塩水が仕込まれていたら 当然 気づくはず。→ 357 00:24:31,471 --> 00:24:34,657 あの後 ポットに 塩を入れることが出来たのは→ 358 00:24:34,657 --> 00:24:36,309 あなただけなのよ! 359 00:24:36,309 --> 00:24:41,130 ああっ!?あ ああ…。 360 00:24:41,130 --> 00:24:45,802 私は… 彼の道具でしかなかった…。 361 00:24:45,802 --> 00:24:50,306 ((いよいよね 私たちの夢が実現するのも)) 362 00:24:50,306 --> 00:24:53,977 ((ああ 東京のこの一等地に 店を構える)) 363 00:24:53,977 --> 00:24:57,297 ((日本のショラティエの頂点に 俺は立ったんだ)) 364 00:24:57,297 --> 00:25:01,467 ((そろそろ私たちの結婚の事もちゃんと考えて欲しいわ)) 365 00:25:01,467 --> 00:25:03,820 ((結婚?)) 366 00:25:03,820 --> 00:25:07,307 ((君までマスコミに 踊らされているのかい?)) 367 00:25:07,307 --> 00:25:08,975 ((えっ…)) 368 00:25:08,975 --> 00:25:11,477 ((君には感謝しているよ)) 369 00:25:11,477 --> 00:25:16,132 ((俺が成功するために 様々な アイディアを出してくれた)) 370 00:25:16,132 --> 00:25:18,468 ((最高の引き出しだよ)) 371 00:25:18,468 --> 00:25:20,970 ((えっ 引き出し?)) 372 00:25:20,970 --> 00:25:23,973 ((だが俺の夢は叶った)) 373 00:25:23,973 --> 00:25:29,479 ((最高の地位 最高の店 すべて手に入った)) 374 00:25:29,479 --> 00:25:33,132 ((もう古い引き出しは 必要ないんだよ)) 375 00:25:33,132 --> 00:25:36,135 ((うっ…そんな…)) 376 00:25:36,135 --> 00:25:39,155 ((オープンと共に 君はお払い箱だ)) 377 00:25:39,155 --> 00:25:41,975 ((今まで本当にありがとう)) 378 00:25:41,975 --> 00:25:46,829 (辻元) ((フフフフ…ハハハハハ…!)) 379 00:25:46,829 --> 00:25:52,468 彼を愛していた 私の全てを賭けて尽くしてきた。 380 00:25:52,468 --> 00:25:58,491 なのに… 使い古しを捨てるように 私を…。 381 00:25:58,491 --> 00:26:00,476 真悠子さん…。 382 00:26:00,476 --> 00:26:04,130 どうせ失うなら全て 焼き尽くしたかった。 383 00:26:04,130 --> 00:26:06,966 彼も この店も…。 384 00:26:06,966 --> 00:26:10,970 私の…愛も…。 385 00:26:10,970 --> 00:26:14,140 うう…ううう…。 386 00:26:14,140 --> 00:26:19,145 ♪♪~ 387 00:26:19,145 --> 00:26:39,148 ♪♪~ 388 00:26:39,148 --> 00:26:59,135 ♪♪~ 389 00:26:59,135 --> 00:27:19,138 ♪♪~ 390 00:27:19,138 --> 00:27:34,138 ♪♪~ 391 00:27:36,472 --> 00:27:38,808 ふぁ~あぁ。 392 00:27:38,808 --> 00:27:42,812 や~っぱり この推理クイーン園子様の手に掛かれば→ 393 00:27:42,812 --> 00:27:46,315 どんな謎でも ちょいちょいと解けちゃうわ~。 394 00:27:46,315 --> 00:27:47,967 ああ! 395 00:27:47,967 --> 00:27:52,472 真さんと食べる愛の結晶の ショコラも溶けてしまったのね!? 396 00:27:52,472 --> 00:27:55,975 ああ 解けすぎるのも罪だわ~。 397 00:27:55,975 --> 00:28:01,175 《アッハハ~ 結局 俺 ひと口も食ってねぇ…》