1 00:00:32,560 --> 00:00:35,062   2 00:00:35,062 --> 00:00:36,731 (毛利 蘭)ええっ!? 3 00:00:36,731 --> 00:00:40,234 今夜は遅くなるから 晩ご飯は用意しなくていい? 4 00:00:40,234 --> 00:00:43,554 って お父さん 一昨日も そうだったじゃない! 5 00:00:43,554 --> 00:00:47,225 [TEL](毛利小五郎) フフン すまんなぁ 外せない用が入っちまって…。 6 00:00:47,225 --> 00:00:51,562 じゃ どうするのよ?この前来てた 初恋の人探しの依頼人。 7 00:00:51,562 --> 00:00:54,232 今晩 経過報告するんじゃ なかった? 8 00:00:54,232 --> 00:00:57,068 [TEL]バーロー! この名探偵 毛利小五郎が→ 9 00:00:57,068 --> 00:00:59,904 そんなチンケな事件にかまってられっか!→ 10 00:00:59,904 --> 00:01:02,223 まだ見つかってねぇって電話しとけ!→ 11 00:01:02,223 --> 00:01:04,892 ほんじゃ そういう事だから 玄関のチェーンロック→ 12 00:01:04,892 --> 00:01:07,245 かけるなよ? (通話の切れる音) 13 00:01:07,245 --> 00:01:09,645 ああっ ちょっと お父さん! 14 00:01:11,582 --> 00:01:16,053 ったく 何なのよ最近 帰って来るの夜中ばっか。 15 00:01:16,053 --> 00:01:19,223 (園子) さては 愛人でも出来たか~? ええっ!? 16 00:01:19,223 --> 00:01:21,726 (世良) まあ 浮気調査とかしてたら→ 17 00:01:21,726 --> 00:01:24,395 夜 遅くなることも あるんじゃないか? 18 00:01:24,395 --> 00:01:26,731 (コナン) 多分 先週オープンした→ 19 00:01:26,731 --> 00:01:30,918 米花デパートのビアガーデンに 行ってるんじゃない? え? 20 00:01:30,918 --> 00:01:33,738 あそこの名物の ヤキソバの青ノリが→ 21 00:01:33,738 --> 00:01:38,059 遅くなった次の日 おじさんの 歯ブラシによく付いてるからね。 22 00:01:38,059 --> 00:01:41,896 きっと酔っ払って帰ると 蘭姉ちゃんに怒られるから→ 23 00:01:41,896 --> 00:01:44,231 夜中こっそり帰って来るんだよ。 24 00:01:44,231 --> 00:01:47,234 じゃあ 仕事もせず 家族もほっぽって→ 25 00:01:47,234 --> 00:01:50,721 ビール飲んだくれて 自分だけいい調子ってわけ? 26 00:01:50,721 --> 00:01:54,575 ま まあ おじさんも 付き合いがあるだろうし…。 27 00:01:54,575 --> 00:01:58,396 何が名探偵よ 何が眠りの小五郎よ! 28 00:01:58,396 --> 00:02:00,398 ただのダメ親父じゃない! 29 00:02:00,398 --> 00:02:05,886 (桐谷)いいや…毛利小五郎さんは とてもとても いい方よ。 30 00:02:05,886 --> 00:02:10,057 どこぞの女学生に 罵られるいわれはありませんよ。 31 00:02:10,057 --> 00:02:14,562 どこぞのって… 私 毛利小五郎の娘ですけど。 32 00:02:14,562 --> 00:02:18,399 娘!?ホントに小五郎さんの娘さんなの? 33 00:02:18,399 --> 00:02:20,901 ええ 蘭と言いますけど。 34 00:02:20,901 --> 00:02:24,238 じゃあ あなたには 隠してらっしゃるのね。 35 00:02:24,238 --> 00:02:27,391 毎週のように この老婆の元へ参られて→ 36 00:02:27,391 --> 00:02:30,895 無償で事件を 解決してくださっている事を。 37 00:02:30,895 --> 00:02:33,748 ち 父が無償で!? 38 00:02:33,748 --> 00:02:35,232 《ウソォ…》 39 00:02:35,232 --> 00:02:37,568 やるじゃん あのヒゲ親父! 40 00:02:37,568 --> 00:02:40,905 でも解決してるって どんな事件なんだ? 41 00:02:40,905 --> 00:02:43,891 たわいない無くし物探しとかだけど。 42 00:02:43,891 --> 00:02:47,578 なんなら娘さんもウチへ来て 確かめてみる? 43 00:02:47,578 --> 00:02:50,564 今日も小五郎さん ウチにいらっしゃるから。 44 00:02:50,564 --> 00:02:52,564 あ…はい。 45 00:02:54,568 --> 00:02:58,239 ♪♪~ 46 00:02:58,239 --> 00:03:13,220 ♪♪~ 47 00:03:13,220 --> 00:03:16,907 <事件が全部オトコだったら 見えないナゾはオンナかな> 48 00:03:16,907 --> 00:03:20,561 <偽者の小五郎登場? 死神呼んじゃう大事件!> 49 00:03:20,561 --> 00:03:23,914 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 50 00:03:23,914 --> 00:03:26,567 <その名は 名探偵コナン!> 51 00:03:26,567 --> 00:03:45,553 ♪♪~ 52 00:03:45,553 --> 00:04:05,556 ♪♪~ 53 00:04:05,556 --> 00:04:25,559 ♪♪~ 54 00:04:25,559 --> 00:04:33,559 ♪♪~ 55 00:06:20,558 --> 00:06:26,564 ♪♪~ 56 00:06:26,564 --> 00:06:31,252 へぇ アパートの大家さんを やってらっしゃるんですか。 57 00:06:31,252 --> 00:06:35,222 ええ 隣に建っているのがそのアパート。 58 00:06:35,222 --> 00:06:38,225 でも 主人や息子夫婦に 先立たれ→ 59 00:06:38,225 --> 00:06:42,580 たった1人残った孫娘も ここを継ぐ気はないようだし。 60 00:06:42,580 --> 00:06:45,900 そろそろアパートを たたもうかと思ってるのよ。 61 00:06:45,900 --> 00:06:47,918 ああ そうですか…。 62 00:06:47,918 --> 00:06:51,889 (桐谷) 小五郎さんは私のお好み焼きがお気に入りでね。 63 00:06:51,889 --> 00:06:54,058 いつも2枚はペローリ。 64 00:06:54,058 --> 00:06:57,061 すみません 私たちの分まで。 65 00:06:57,061 --> 00:07:01,065 《んじゃ あの青ノリは この おばあさんのお好み焼きかよ?》 66 00:07:01,065 --> 00:07:04,902 でも ビックリだね お父さんがお年寄りのために→ 67 00:07:04,902 --> 00:07:07,238 こっそり こんないいことしてたなんて。 68 00:07:07,238 --> 00:07:10,557 《いや きっとこれには 何か裏が…》 69 00:07:10,557 --> 00:07:14,061 (ピンポーン) ああ いらっしゃったみたい。 70 00:07:14,061 --> 00:07:17,561 じゃあ 私が出迎えて 驚かせちゃお。 71 00:07:19,900 --> 00:07:21,902 はいは~い。 72 00:07:21,902 --> 00:07:24,238 え? え? 73 00:07:24,238 --> 00:07:26,223 (恩田)えっ…。 74 00:07:26,223 --> 00:07:29,560 誰?あなた…。そ そっちこそ…。 75 00:07:29,560 --> 00:07:31,729 いらっしゃい小五郎さん。 76 00:07:31,729 --> 00:07:35,749 偶然 娘さんと道端で会って 来てもらったんですよ。 77 00:07:35,749 --> 00:07:37,735 こ 小五郎さん!? 78 00:07:37,735 --> 00:07:40,220 《む 娘!?》 79 00:07:40,220 --> 00:07:43,557 違うよ おばあちゃん!この人は…。 ああ~~!! 80 00:07:43,557 --> 00:07:46,560 ああっ ちょっ! 81 00:07:46,560 --> 00:07:48,860 シーーッ! 82 00:07:52,583 --> 00:07:54,918 ん? 83 00:07:54,918 --> 00:07:59,218 ええっ!?おばあちゃんの孫娘に頼まれた? 84 00:08:01,558 --> 00:08:04,895 その孫娘とあなた どういう関係なのよ? 85 00:08:04,895 --> 00:08:09,733 か 彼氏です。 彼女とは同じ大学の同級生で…。 86 00:08:09,733 --> 00:08:13,887 最初は3ヵ月前 近所を 荒らし回ってた空き巣が怖くて→ 87 00:08:13,887 --> 00:08:17,057 おばあちゃんが眠れないって 言うから来たんです。 88 00:08:17,057 --> 00:08:20,894 鍵を2つ付けたり 防犯の心得を教えたり…。 89 00:08:20,894 --> 00:08:22,563 でも それなら→ 90 00:08:22,563 --> 00:08:25,566 ウチのお父さんのフリなんかする必要ないんじゃない? 91 00:08:25,566 --> 00:08:29,236 その方が説得力が出るからって 彼女が…。 92 00:08:29,236 --> 00:08:33,557 実際 おばあちゃんは毛利探偵に 手紙を出していたようだし…。 93 00:08:33,557 --> 00:08:38,395 けど その空き巣 先月 捕まったから もう用はないよね? 94 00:08:38,395 --> 00:08:43,250 そうなんだけど…その後も 妙な勧誘の電話を断ったり。 95 00:08:43,250 --> 00:08:47,388 近所の人の飼い猫探しとか いろいろ頼まれちゃって…。 96 00:08:47,388 --> 00:08:50,557 あんた まさか毛利小五郎を語って→ 97 00:08:50,557 --> 00:08:53,560 おばあちゃんを何かの詐欺に 引っかけようとしてるんじゃ? 98 00:08:53,560 --> 00:08:57,064 そ そんな…。 それはないと思うよ。 99 00:08:57,064 --> 00:09:00,567 もしそうなら 娘の蘭姉ちゃんと 出会った瞬間に→ 100 00:09:00,567 --> 00:09:02,219 逃げちゃってると思うから。 101 00:09:02,219 --> 00:09:06,573 小五郎のおじさん 警察の 知り合いがいっぱいいるしね。 102 00:09:06,573 --> 00:09:09,893 だ だから 今回だけは 見逃してください。 103 00:09:09,893 --> 00:09:12,730 偽者だと分かると おばあちゃんもショックだろうし。 104 00:09:12,730 --> 00:09:15,899 今回で これは最後にしますから。 105 00:09:15,899 --> 00:09:17,899 ったく…。 106 00:09:20,954 --> 00:09:24,391 親子の話は もうお済みになりました? 107 00:09:24,391 --> 00:09:29,730 ええ 娘のサプライズにも 困ったもんですな ハハハッ! 108 00:09:29,730 --> 00:09:33,734 では いつものように 事件を解決してくださいな。 109 00:09:33,734 --> 00:09:38,555 はい 娘よ 父の仕事ぶりを よ~く見ておくんだよ。 110 00:09:38,555 --> 00:09:40,555 ハハハ…。 111 00:09:45,562 --> 00:09:48,565 すみません…。 112 00:09:48,565 --> 00:09:51,865 《ってことは 本物の おっちゃんは やっぱり…》 113 00:09:54,905 --> 00:09:58,242 んぐ んぐ んぐ…。 114 00:09:58,242 --> 00:10:02,563 パァ~ッ! 生ビール 最高~~!! 115 00:10:02,563 --> 00:10:04,898 アーハハハハッ! 116 00:10:04,898 --> 00:10:07,084 んぐ んぐ んぐ…。 117 00:10:07,084 --> 00:10:09,720 パァ~ッ!ハハッ! 118 00:10:09,720 --> 00:10:11,889 (恩田)ザッピング? 119 00:10:11,889 --> 00:10:14,391 ザッピングって テレビのチャンネルを→ 120 00:10:14,391 --> 00:10:17,895 パパパッと変えて番組を選ぶアレですか? 121 00:10:17,895 --> 00:10:22,232 ええ ゆうべテレビを見ていたら リモコンをいじってないのに→ 122 00:10:22,232 --> 00:10:26,720 急にそうなって えっと なんて言ったかしら…。 123 00:10:26,720 --> 00:10:29,723 その ポスターがイースト みたいな…。 124 00:10:29,723 --> 00:10:32,559 ポスターがイースト? 125 00:10:32,559 --> 00:10:34,228 ポルターガイスト!? 126 00:10:34,228 --> 00:10:38,565 そうそう お化けが出たんじゃ ないかと思ってもう怖くて→ 127 00:10:38,565 --> 00:10:41,385 思わず小五郎さんに 電話したわけなの。 128 00:10:41,385 --> 00:10:43,720 どういう事だか分かります? 129 00:10:43,720 --> 00:10:47,741 そりゃあ きっとアレですよ 去年 亡くなったご主人の…。 130 00:10:47,741 --> 00:10:50,394 この世にお化けなんか いるわけないよ。 131 00:10:50,394 --> 00:10:54,915 お化けが出るのは漫画やドラマや 小説の中だけだよね? 132 00:10:54,915 --> 00:10:57,734 おじさん! あ ああ…。 133 00:10:57,734 --> 00:11:02,556 もちろん だからこれは お化けの仕業じゃなくて…。 134 00:11:02,556 --> 00:11:05,225 つ つまり…。 135 00:11:05,225 --> 00:11:09,229 ねぇ コナン君 助け舟出してあげてよ。 136 00:11:09,229 --> 00:11:12,399 ホントはもう なんか気づいた事あるんでしょ? 137 00:11:12,399 --> 00:11:14,568 あるけど言っていいの? 138 00:11:14,568 --> 00:11:17,888 だってあの人 悪い人じゃなさそうだし…。 139 00:11:17,888 --> 00:11:21,058 う~ん…。 140 00:11:21,058 --> 00:11:23,744 ちょっと かわいそうかなって…。 141 00:11:23,744 --> 00:11:26,244 《ったく しゃあねぇなぁ》 142 00:11:28,232 --> 00:11:29,900 ねぇ おばあちゃん。 143 00:11:29,900 --> 00:11:32,886 テレビ観てたのって その部屋でしょ? 144 00:11:32,886 --> 00:11:35,222 ええ ええ…。 145 00:11:35,222 --> 00:11:39,393 いつもあの机の上に あんなに本を積んであるの? 146 00:11:39,393 --> 00:11:42,229 そうなのよ 気になることがあったら→ 147 00:11:42,229 --> 00:11:45,232 すぐに調べたくなっちゃって。 148 00:11:45,232 --> 00:11:49,052 じゃあ テレビのリモコンとか 下に埋まってるんじゃない? 149 00:11:49,052 --> 00:11:52,152 そうそう 掘り出すのが大変で。 150 00:11:54,575 --> 00:11:57,227 ん? 151 00:11:57,227 --> 00:11:59,563 [TV](アナウンサー)比護 ゴ~~ル!→ 152 00:11:59,563 --> 00:12:03,400 ビッグ大阪 先制~!! ウソ…ついた…。 153 00:12:03,400 --> 00:12:05,886 多分 本の下に埋まってた→ 154 00:12:05,886 --> 00:12:08,388 テレビのリモコンの チャンネルボタンが→ 155 00:12:08,388 --> 00:12:11,725 何かの拍子に 押しっぱなしになって→ 156 00:12:11,725 --> 00:12:15,896 それで勝手にザッピング状態に なっちゃったんじゃないかなぁ? 157 00:12:15,896 --> 00:12:19,082 そういう事でしょ? 小五郎のおじさん。 158 00:12:19,082 --> 00:12:23,220 あぅ ああ…そ そういう事だ。 159 00:12:23,220 --> 00:12:27,558 ありがとう小五郎さん お陰で謎が解けました。 160 00:12:27,558 --> 00:12:29,226 ま まあ…。 161 00:12:29,226 --> 00:12:32,896 机の上は片付けといた方が いいって事ですよ。 162 00:12:32,896 --> 00:12:35,899 こんな感じなら 目をつぶってあげよっか。 163 00:12:35,899 --> 00:12:39,219 そ そだね。 164 00:12:39,219 --> 00:12:42,389 いや~ ハハハハ…。 165 00:12:42,389 --> 00:12:44,558 《大した事件じゃねぇしな》 166 00:12:44,558 --> 00:12:46,560 (坂内)きゃああ~~!! 167 00:12:46,560 --> 00:12:47,911 (2人)えっ!? 168 00:12:47,911 --> 00:12:49,913 (兵頭) おい 死んでんじゃねぇか!? 169 00:12:49,913 --> 00:12:51,898 (坂内)そ そんな なんで!? 170 00:12:51,898 --> 00:12:54,918 (石亀)きゅ 救急車!いや警察を! 171 00:12:54,918 --> 00:12:57,721 と 隣でなんかあったみたい。 172 00:12:57,721 --> 00:13:00,724 隣って ウチのアパートじゃない!? 173 00:13:00,724 --> 00:13:03,060 あ コナン君! 174 00:13:03,060 --> 00:13:14,888 ♪♪~ 175 00:13:14,888 --> 00:13:17,557 《扉が壊されてる!》 176 00:13:17,557 --> 00:13:20,060 あっ!? 177 00:13:20,060 --> 00:13:22,360 《こ これは!?》 178 00:13:26,900 --> 00:13:28,885 《部屋の鍵?》 179 00:13:28,885 --> 00:13:32,222 ねぇ どうして扉を壊したの? 180 00:13:32,222 --> 00:13:33,890 な なんだ ボウズ。 181 00:13:33,890 --> 00:13:36,226 いいから答えて。 182 00:13:36,226 --> 00:13:41,231 この 傳川さんの目覚まし時計の ベルが全然鳴り止まなくて…。 183 00:13:41,231 --> 00:13:45,552 扉の前で何度も止めてくれと 頼んだんじゃが…。 184 00:13:45,552 --> 00:13:49,740 返事がねぇから 仕方なく3人で ぶち破ったんだよ。 185 00:13:49,740 --> 00:13:52,909 ゆうべも似たようなことが あったしな。 186 00:13:52,909 --> 00:13:55,078 似たようなことって? 187 00:13:55,078 --> 00:13:58,231 急にテレビを 大音量でつけて…。 188 00:13:58,231 --> 00:14:00,567 しかも ザッピングしまくっててよ。 189 00:14:00,567 --> 00:14:02,552 えらい迷惑じゃったわい。 190 00:14:02,552 --> 00:14:04,554 《ザ ザッピング!?》 191 00:14:04,554 --> 00:14:06,573 ゆうべは 扉の前で→ 192 00:14:06,573 --> 00:14:09,226 3人で文句言ったら 止めてくれたんだけど。 193 00:14:09,226 --> 00:14:12,896 でもまあ 部屋の鍵も 遺体のそばにあるし→ 194 00:14:12,896 --> 00:14:15,866 手には包丁を握ってるし…。 195 00:14:15,866 --> 00:14:19,386 自分で首を切って 自殺したのかのォ。 196 00:14:19,386 --> 00:14:21,855 《いや これは殺人》 197 00:14:21,855 --> 00:14:23,855 《しかも 犯人は…》 198 00:14:25,876 --> 00:14:28,295 《この3人の中の 誰かだ》 199 00:14:28,295 --> 00:14:31,148 まあ あとは警察に任せれば。 200 00:14:31,148 --> 00:14:35,268 大丈夫!事件は すぐに解決しますわ。 201 00:14:35,268 --> 00:14:36,920 お 大家さん! 202 00:14:36,920 --> 00:14:38,922 こちらには名探偵の→ 203 00:14:38,922 --> 00:14:41,491 毛利小五郎さんが ついていますから。 204 00:14:41,491 --> 00:14:42,909 え? えっ え!? 205 00:14:42,909 --> 00:14:44,728 えぇぇ~~っ!? 206 00:14:44,728 --> 00:14:47,264 《おいおいおい…》 207 00:14:47,264 --> 00:14:49,564   208 00:16:51,555 --> 00:16:54,574   209 00:16:54,574 --> 00:16:58,862 (佐藤)亡くなったのは 傳川源佑さん44歳。→ 210 00:16:58,862 --> 00:17:01,948 10年以上前から このアパートに住んでいて→ 211 00:17:01,948 --> 00:17:03,934 仕事は土木作業員。 212 00:17:03,934 --> 00:17:06,937 で 合ってます? はい。 213 00:17:06,937 --> 00:17:11,591 本当は 主人に聞けば もっと色々話せると思いますが→ 214 00:17:11,591 --> 00:17:16,263 私が このアパートの管理を 手伝い始めたのは10年前。→ 215 00:17:16,263 --> 00:17:19,149 正式に主人から 大家を引き継いだのは→ 216 00:17:19,149 --> 00:17:21,968 主人が亡くなった 去年からですので。 217 00:17:21,968 --> 00:17:24,304 (高木)ところで 本当なんですか? 218 00:17:24,304 --> 00:17:26,339 この傳川さんの部屋の→ 219 00:17:26,339 --> 00:17:28,859 目覚まし時計のベルが 鳴り止まなくて→ 220 00:17:28,859 --> 00:17:31,962 同じアパートの住人である 坂内さんと→ 221 00:17:31,962 --> 00:17:34,364 石亀さんと兵頭さんの3人が→ 222 00:17:34,364 --> 00:17:36,633 この部屋に 押し入ったというのは。 223 00:17:36,633 --> 00:17:41,021 ああ 何度も扉を叩いて 止めろって言ってたんだけど。 224 00:17:41,021 --> 00:17:44,357 全然 返事がないから仕方なく。 225 00:17:44,357 --> 00:17:47,911 そして 中に入ったら 傳川さんが…。 226 00:17:47,911 --> 00:17:51,565 (坂内)そしたら急に この子が 部屋に入ってきて…。 227 00:17:51,565 --> 00:17:55,085 僕 大家さん家にいてね この人たちが→ 228 00:17:55,085 --> 00:17:58,255 大騒ぎしてるのが 窓越しに 見えたから来ちゃったんだ。 229 00:17:58,255 --> 00:18:00,590 窓越しに見えたの? 230 00:18:00,590 --> 00:18:02,592 ああ 大家さんの家って→ 231 00:18:02,592 --> 00:18:04,995 この部屋のすぐ隣なんスよ。 232 00:18:04,995 --> 00:18:08,231 でも なんでコナン君が大家さん家に? 233 00:18:08,231 --> 00:18:10,867 お 大家さんと知り合いで→ 234 00:18:10,867 --> 00:18:13,019 私と お邪魔してたんです。 235 00:18:13,019 --> 00:18:15,021 へぇ~。まあ→ 236 00:18:15,021 --> 00:18:17,724 蘭ちゃんと コナン君は いいとして…。 237 00:18:17,724 --> 00:18:20,844 うぅっ…。 あなた 誰? 238 00:18:20,844 --> 00:18:24,247 ああ…いや…わ 私は…。 239 00:18:24,247 --> 00:18:28,301 あんた!刑事なのに 毛利名探偵を知らないの!? 240 00:18:28,301 --> 00:18:30,587 そりゃ 知ってますけど。 241 00:18:30,587 --> 00:18:33,623 娘さんからも 何か言っておやりなさい! 242 00:18:33,623 --> 00:18:36,393 ああ え…えっと…。 243 00:18:36,393 --> 00:18:39,129 父がいつも お世話になってます! 244 00:18:39,129 --> 00:18:40,797 えっ…? 245 00:18:40,797 --> 00:18:42,482 どういうこと? 246 00:18:42,482 --> 00:18:43,982 ん? 247 00:18:46,252 --> 00:18:48,555 (佐藤)なるほどね…。→ 248 00:18:48,555 --> 00:18:51,458 ひとりで寂しがってた 大家さんを元気づけてくれと→ 249 00:18:51,458 --> 00:18:54,027 大家さんの孫娘に頼まれて→ 250 00:18:54,027 --> 00:18:57,998 孫娘の彼氏である あの付けヒゲ兄ちゃんが→ 251 00:18:57,998 --> 00:19:00,600 毛利さんの フリしてるってわけね。 252 00:19:00,600 --> 00:19:02,585 お願いします! 253 00:19:02,585 --> 00:19:04,587 大家さん 信じきっちゃってて→ 254 00:19:04,587 --> 00:19:07,524 偽者だとわかったら 落ち込んじゃうと思うから。 255 00:19:07,524 --> 00:19:09,859 まぁ 捜査の邪魔さえしなきゃ→ 256 00:19:09,859 --> 00:19:12,495 そういうことに しといてあげてもいいけど。 257 00:19:12,495 --> 00:19:14,497 ありがとうございます…。 258 00:19:14,497 --> 00:19:17,767 《目暮警部に知れたら 大目玉だな…》 259 00:19:17,767 --> 00:19:20,253 (佐藤)で 話を戻すけど→ 260 00:19:20,253 --> 00:19:23,056 目覚まし時計のベルがうるさいからって→ 261 00:19:23,056 --> 00:19:25,775 扉を破るのは やりすぎじゃない? 262 00:19:25,775 --> 00:19:29,462 毛利探偵も そう思いますよね? 263 00:19:29,462 --> 00:19:32,298 えっ あ…ま まぁ…。 264 00:19:32,298 --> 00:19:34,167 お互い様だよ! 265 00:19:34,167 --> 00:19:37,287 俺だって 傳川に 扉 壊されたことあるんだぜ。 266 00:19:37,287 --> 00:19:39,889 俺の部屋の電話が 鳴り止まねぇから→ 267 00:19:39,889 --> 00:19:42,842 電話線を抜いたって 貼り紙がしてあってよ。 268 00:19:42,842 --> 00:19:46,496 私は逆に扉を外から ガムテで目張りされて→ 269 00:19:46,496 --> 00:19:49,332 部屋の外に 出られなくなったことがあったわ。 270 00:19:49,332 --> 00:19:51,735 後で 傳川さんの 仕業だとわかって→ 271 00:19:51,735 --> 00:19:53,720 理由を問い詰めたら→ 272 00:19:53,720 --> 00:19:55,922 「臭いからふさいだ」なんて 言うのよ。 273 00:19:55,922 --> 00:19:58,892 臭い? クサヤを焼いてたんですよ! 274 00:19:58,892 --> 00:20:01,811 だから 多少 臭ったかもしれないけど。 275 00:20:01,811 --> 00:20:04,164 ワシは窓ガラスを割られました。 276 00:20:04,164 --> 00:20:06,232 以前 遊びに来た孫が→ 277 00:20:06,232 --> 00:20:08,234 傳川さんの部屋の窓を→ 278 00:20:08,234 --> 00:20:11,621 野球のボールで割ったのを 恨んでいたらしくて。 279 00:20:11,621 --> 00:20:14,274 それ ちゃんと 大家さんに言ったの? 280 00:20:14,274 --> 00:20:16,993 ああ 前の大家にはな。 281 00:20:16,993 --> 00:20:20,430 こっちにも 非は なくはないからって示談に。 282 00:20:20,430 --> 00:20:23,850 あの人 本人は 普段は静かに暮らしてたし。 283 00:20:23,850 --> 00:20:27,287 あ でも ゆうべのテレビの音は ひどかったわ。 284 00:20:27,287 --> 00:20:29,756 急に でっけぇ音で 観始めやがって→ 285 00:20:29,756 --> 00:20:32,092 おまけに ザッピングしてやがんだぜ! 286 00:20:32,092 --> 00:20:35,628 近所迷惑じゃから 今日のように扉を叩き→ 287 00:20:35,628 --> 00:20:38,081 音を下げてくれと 言ったんじゃ。 288 00:20:38,081 --> 00:20:42,068 それで?傳川さんは 言うこと聞いてくれたの? 289 00:20:42,068 --> 00:20:44,671 ええ。 テレビを切ってくれたよ。 290 00:20:44,671 --> 00:20:46,523 無言じゃったがな。 291 00:20:46,523 --> 00:20:50,076 でも なんで傳川さんは 急にそんなことを。 292 00:20:50,076 --> 00:20:54,064 さあな 俺らが もういねぇと思ったんじゃねぇか。 293 00:20:54,064 --> 00:20:57,567 ワシら3人 ちょうど 出掛けるところじゃったから。 294 00:20:57,567 --> 00:20:59,819 3人で 出掛けたんですか? 295 00:20:59,819 --> 00:21:01,287 あ ああ。 296 00:21:01,287 --> 00:21:03,323 伊豆にいる友達の親が→ 297 00:21:03,323 --> 00:21:07,260 温泉旅館をやってて 安く泊めてくれるって言うから。 298 00:21:07,260 --> 00:21:10,029 3人とも 仲がいいんですね。 299 00:21:10,029 --> 00:21:14,017 ま まあ 傳川の悪口を よく言い合ってたし。 300 00:21:14,017 --> 00:21:17,687 彼をこのアパートから 追い出す術はないものかと。 301 00:21:17,687 --> 00:21:19,689 旅館で相談を…。 302 00:21:19,689 --> 00:21:22,559 んで ついさっき 3人で帰って来たら→ 303 00:21:22,559 --> 00:21:25,028 目覚まし時計のベルが 鳴っててよ。 304 00:21:25,028 --> 00:21:27,163 自分の部屋に荷物を置いて→ 305 00:21:27,163 --> 00:21:29,499 しばらくしても 鳴り止まなかったから。 306 00:21:29,499 --> 00:21:32,702 また 3人で 彼に文句言いに行ったのよ! 307 00:21:32,702 --> 00:21:36,589 で 扉を破り 遺体を発見したわけですね? 308 00:21:36,589 --> 00:21:40,059 温泉に出かけたのって ゆうべの いつ? 309 00:21:40,059 --> 00:21:42,859 6時ぐらい…だったわよ。 310 00:21:45,098 --> 00:21:47,750 ちなみに このアパートの他の住人は? 311 00:21:47,750 --> 00:21:49,736 俺らだけだよ。 312 00:21:49,736 --> 00:21:52,822 みんな 傳川さんが嫌で 出て行っちゃったから。 313 00:21:52,822 --> 00:21:55,391 つまり 3人が出掛けた後→ 314 00:21:55,391 --> 00:21:58,528 アパートには傳川さんしかいなかったわけか。 315 00:21:58,528 --> 00:22:02,015 確か 検視官が出した 死亡推定時刻は→ 316 00:22:02,015 --> 00:22:05,135 昨日の夕方の5時から夜の7時だったわね。 317 00:22:05,135 --> 00:22:07,787 はい。 3人の証言だと→ 318 00:22:07,787 --> 00:22:10,690 6時の時点で傳川さんは 生きていたようですし→ 319 00:22:10,690 --> 00:22:13,676 この部屋の鍵は 遺体のそばにあり→ 320 00:22:13,676 --> 00:22:15,662 手には血まみれの包丁。 321 00:22:15,662 --> 00:22:17,664 この状況からすると→ 322 00:22:17,664 --> 00:22:20,550 3人が出掛けた 6時から7時の間に→ 323 00:22:20,550 --> 00:22:22,919 包丁で自分の首を 切ったようね。 324 00:22:22,919 --> 00:22:25,839 ええ まだ遺書は 見つかってませんが→ 325 00:22:25,839 --> 00:22:28,558 これは自殺としか…。 自殺じゃないと思うよ。 326 00:22:28,558 --> 00:22:30,226 え? え? 327 00:22:30,226 --> 00:22:33,496 これって 死神さんの 仕業じゃないかな~。 328 00:22:33,496 --> 00:22:36,799 だって この鍵 血の上にあるのに→ 329 00:22:36,799 --> 00:22:38,835 血が ちっとも ついてないでしょ? 330 00:22:38,835 --> 00:22:43,106 そ そうだけど てっきり 部屋に押し入った時に→ 331 00:22:43,106 --> 00:22:46,025 床に落ちてた鍵を 誰かが蹴飛ばして→ 332 00:22:46,025 --> 00:22:48,044 そこに転がったんだと。 333 00:22:48,044 --> 00:22:51,097 でもさ 僕 この部屋に来た時→ 334 00:22:51,097 --> 00:22:53,099 鍵にちょっと触っちゃったけど→ 335 00:22:53,099 --> 00:22:56,035 少し温かかったよ。 えぇ!? 336 00:22:56,035 --> 00:22:59,255 きっと 死神さんは このおじさんを死なせて→ 337 00:22:59,255 --> 00:23:01,257 連れて帰ろうとしたけど→ 338 00:23:01,257 --> 00:23:04,460 あの3人が バーンって 扉を壊して入ってきたから→ 339 00:23:04,460 --> 00:23:08,398 死神さんビックリして握りしめてた鍵を→ 340 00:23:08,398 --> 00:23:10,998 乾いた血の上に 落としちゃったんだよ。 341 00:23:12,368 --> 00:23:15,421 あれれ?でも変だぞ。 342 00:23:15,421 --> 00:23:18,641 死神さんの手って 冷たいって感じなのに→ 343 00:23:18,641 --> 00:23:20,643 なんで温かかったんだ? 344 00:23:20,643 --> 00:23:24,831 それは多分 誰かが 手の中に忍ばせていた その鍵を→ 345 00:23:24,831 --> 00:23:28,101 部屋に入ると同時に 遺体のそばに放り投げ→ 346 00:23:28,101 --> 00:23:31,821 この部屋が密室だったかのように 見せかけたからよ。 347 00:23:31,821 --> 00:23:36,626 扉を破って入った あなたたち3人の中の誰かがね。 348 00:23:36,626 --> 00:23:38,011 えぇ!? 349 00:23:38,011 --> 00:23:39,996 傳川さんを殺害した後→ 350 00:23:39,996 --> 00:23:42,298 部屋を密室にして 出掛けちゃえば→ 351 00:23:42,298 --> 00:23:45,969 完璧なアリバイが作れるとでも 思ったのかしら? 352 00:23:45,969 --> 00:23:47,971 ちょ ちょっと待てよ! 353 00:23:47,971 --> 00:23:50,823 じゃあ 出掛ける前に 俺ら3人が聞いた→ 354 00:23:50,823 --> 00:23:53,526 あの でっけぇテレビの音は なんだったんだよ!? 355 00:23:53,526 --> 00:23:57,046 傳川さんの部屋からしてたのは 確かじゃぞ! 356 00:23:57,046 --> 00:23:59,098 あらかじめ録音しておいた→ 357 00:23:59,098 --> 00:24:01,818 テレビの音を タイマーで流したんじゃない? 358 00:24:01,818 --> 00:24:05,021 でも 最初に聞こえたのは 6時のニュースで→ 359 00:24:05,021 --> 00:24:08,675 日付も曜日もやってたニュースも ゆうべのだったわよ! 360 00:24:08,675 --> 00:24:11,361 2~3分で チャンネル変え始めたけど…。 361 00:24:11,361 --> 00:24:15,598 じゃあ テレビやDVDレコーダーでも 使ったんじゃないの? 362 00:24:15,598 --> 00:24:19,152 最近のテレビは 番組の視聴予約をしてれば→ 363 00:24:19,152 --> 00:24:21,137 勝手につけることもできるし。 364 00:24:21,137 --> 00:24:23,122 数台の機械を使えば→ 365 00:24:23,122 --> 00:24:25,124 ザッピングしているようにも 聞こえるんじゃ。 366 00:24:25,124 --> 00:24:28,261 それは無理だと思うよ。 え? 367 00:24:28,261 --> 00:24:31,961 この部屋 テレビが1台あるだけだよ。 368 00:24:34,033 --> 00:24:36,486 タイマーのような物も なさそうね。 369 00:24:36,486 --> 00:24:38,921 《あるのは 寝床の横に置いてある→ 370 00:24:38,921 --> 00:24:42,508 目覚まし時計と 2台の扇風機ぐらいか》 371 00:24:42,508 --> 00:24:45,378 扇風機が1台 倒れてますけど。 372 00:24:45,378 --> 00:24:47,914 俺がひっかけて 倒しちまったんだよ。 373 00:24:47,914 --> 00:24:52,201 とにかく すぐに目覚まし時計のベルを止めてやろうと思ってよ。 374 00:24:52,201 --> 00:24:54,687 薄暗い 部屋の中に入ってったから。 375 00:24:54,687 --> 00:24:57,523 私なんて 遺体の足につまづいて→ 376 00:24:57,523 --> 00:24:59,625 肘を擦り剥いちゃったわよ。 377 00:24:59,625 --> 00:25:03,229 ワシが その電灯の紐を 引っ張って明かりをつけたら→ 378 00:25:03,229 --> 00:25:05,231 この有様だったんじゃ。 379 00:25:05,231 --> 00:25:09,185 でも ひとつの部屋に 扇風機2台っている? 380 00:25:09,185 --> 00:25:11,154 ああ そういう人いますよ。 381 00:25:11,154 --> 00:25:14,624 涼むためのと 部屋の空気循環用にって。 382 00:25:14,624 --> 00:25:16,693 [TV]仮面ヤイバー!! 383 00:25:16,693 --> 00:25:19,393 [TV]トーッ!! 《わっ 音 でかっ!!》 384 00:25:21,631 --> 00:25:25,518 う~ん このテレビで 視聴予約はできるけど→ 385 00:25:25,518 --> 00:25:27,987 ザッピングは無理みたいね。 386 00:25:27,987 --> 00:25:32,358 《でも 妙だな… 部屋は結構 片付いてるのに→ 387 00:25:32,358 --> 00:25:36,095 洗濯物は取り込んだまま 放置してあるし→ 388 00:25:36,095 --> 00:25:39,565 洗濯バサミも床に散らばってる》 389 00:25:39,565 --> 00:25:43,419 《布団の上に置かれた 新聞のチラシも不自然だ》 390 00:25:43,419 --> 00:25:46,022 《それに テレビは1台なのに→ 391 00:25:46,022 --> 00:25:48,825 なんでテレビのリモコンが 2つあるんだ?》 392 00:25:48,825 --> 00:25:52,662 《こっちは万能型だから リモコンをなくして→ 393 00:25:52,662 --> 00:25:56,983 万能型を買ったけど 後で元の リモコンが見つかったとか?》 394 00:25:56,983 --> 00:25:58,968 《ん…?》 395 00:25:58,968 --> 00:26:01,771 《リモコンの脇に飛沫血痕が…》 396 00:26:01,771 --> 00:26:05,071 《しかも 少し擦れてる…あっ!》 397 00:26:11,964 --> 00:26:15,568 《まさか これって!》 398 00:26:15,568 --> 00:26:19,868 《やはり 犯人は遺体を 発見した3人の中にいる》 399 00:26:27,547 --> 00:26:30,199 《傳川さんを 自殺に見せかけて→ 400 00:26:30,199 --> 00:26:34,787 完全犯罪を目論んだようだが 俺はだまされない》 401 00:26:34,787 --> 00:26:39,587 《誰が犯人か… 俺が必ず暴き出してやる!》 402 00:26:41,561 --> 00:26:46,582 ♪♪~ 403 00:26:46,582 --> 00:27:01,564 ♪♪~ 404 00:27:01,564 --> 00:27:21,567 ♪♪~ 405 00:27:21,567 --> 00:27:41,554 ♪♪~ 406 00:27:41,554 --> 00:28:00,554 ♪♪~