1 00:00:32,704 --> 00:00:40,395 [TV](歓声) 2 00:00:40,395 --> 00:00:43,181 (携帯のバイブ音) 3 00:00:43,181 --> 00:00:48,170 ♪♪~ 4 00:00:48,170 --> 00:00:50,606 (メールの着信音) 5 00:00:50,606 --> 00:00:52,591 (ピッ ピッ) 6 00:00:52,591 --> 00:01:02,501 ♪♪~ 7 00:01:02,501 --> 00:01:05,570 (メールの着信音) 8 00:01:05,570 --> 00:01:12,694 ♪♪~ 9 00:01:12,694 --> 00:01:15,063 (コナン) <何回やっても いいじゃない> 10 00:01:15,063 --> 00:01:17,065 <恋も事件も 今日も明日も> 11 00:01:17,065 --> 00:01:19,067 <転落直前の 一斉メール> 12 00:01:19,067 --> 00:01:21,069 <痕跡隠す トリックなのか!?> 13 00:01:21,069 --> 00:01:24,506 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 14 00:01:24,506 --> 00:01:27,459 <その名は 名探偵コナン!> 15 00:01:27,459 --> 00:01:47,462 ♪♪~ 16 00:01:47,462 --> 00:02:07,466 ♪♪~ 17 00:02:07,466 --> 00:02:27,469 ♪♪~ 18 00:02:27,469 --> 00:02:47,472 ♪♪~ 19 00:02:47,472 --> 00:02:51,772 ♪♪~ 20 00:04:38,700 --> 00:04:44,689 ♪♪~ 21 00:04:44,689 --> 00:04:47,125 (毛利 蘭)ごめん コナン君。 22 00:04:47,125 --> 00:04:49,461 お父さん 車 出せないみたい。 23 00:04:49,461 --> 00:04:51,997 今朝の5時過ぎまで 飲んでたみたいで→ 24 00:04:51,997 --> 00:04:53,999 まだ寝てんのよ~。 25 00:04:53,999 --> 00:04:57,169 悪いけど 哀ちゃんと2人で電車で行って。 26 00:04:57,169 --> 00:04:59,371 うん わかった。 27 00:04:59,371 --> 00:05:01,823 [TEL]気をつけてね。 うん。 28 00:05:01,823 --> 00:05:04,292 《そ~いやぁ 起きた時→ 29 00:05:04,292 --> 00:05:06,428 おっちゃん ベッドにいなかったなぁ…》 30 00:05:06,428 --> 00:05:08,997 (灰原)小五郎さんの レンタカーのあて→ 31 00:05:08,997 --> 00:05:11,132 外れたみたいね。 32 00:05:11,132 --> 00:05:13,735 くそっ もう7時か…。 33 00:05:13,735 --> 00:05:15,737 今からバス停 戻っても→ 34 00:05:15,737 --> 00:05:18,039 博士たちのスキーバス出ちまってんぜ。 35 00:05:18,039 --> 00:05:20,025 だから 言ったじゃない。 36 00:05:20,025 --> 00:05:22,093 忘れ物したの 私なんだから→ 37 00:05:22,093 --> 00:05:24,763 戻るのは 私一人でいいって。 38 00:05:24,763 --> 00:05:27,799 バーロ! 子供1人でうろついて→ 39 00:05:27,799 --> 00:05:30,936 誘拐でもされたらヤバイからついて来てやったんだろ。 40 00:05:30,936 --> 00:05:32,938 ガキじゃあるまいし…。 41 00:05:32,938 --> 00:05:35,423 《見た目は ガキだっつ~の》 42 00:05:35,423 --> 00:05:37,425 でも どうする気? 43 00:05:37,425 --> 00:05:39,628 電車を使えば行けるけど→ 44 00:05:39,628 --> 00:05:42,764 乗り継ぎで かなり時間とられて→ 45 00:05:42,764 --> 00:05:44,766 あっち着くの 夕方よ。 46 00:05:44,766 --> 00:05:48,436 仕方ねぇよ 他に選択肢がねぇんだから。 47 00:05:48,436 --> 00:05:50,405 (灰原)あるじゃない。 ん? 48 00:05:50,405 --> 00:05:53,758 昴さんの車で 送ってもらうって手が。 49 00:05:53,758 --> 00:05:56,728 え?で でも いいのかよ? 50 00:05:56,728 --> 00:06:00,265 いいんじゃない?あの人 いつも暇そうにしてるし。 51 00:06:00,265 --> 00:06:02,500 いや オメーがだよ。 52 00:06:02,500 --> 00:06:04,936 あんなに 毛嫌いしてたじゃねぇか。 53 00:06:04,936 --> 00:06:07,839 いつまでも好き嫌いなんて 言ってらんないわ。 54 00:06:07,839 --> 00:06:09,824 ガキじゃあるまいし。 55 00:06:09,824 --> 00:06:12,844 だから 見た目はガキ…!? 56 00:06:12,844 --> 00:06:15,297 《この場合 見た目は関係ねぇか》 57 00:06:15,297 --> 00:06:19,267 《それにあの人 もしかしたら…》 58 00:06:19,267 --> 00:06:24,589 (チャイム) 59 00:06:24,589 --> 00:06:29,361 (勝本)ハイハイ… ったく 朝っぱらから うるせ~な。 60 00:06:29,361 --> 00:06:33,431 なんだ お前か 本当に来たのかよ。 61 00:06:33,431 --> 00:06:36,768 まぁ 入れよ 話なら聞くぞ。 62 00:06:36,768 --> 00:06:39,137 どうせ 戯言だろうがな。 63 00:06:39,137 --> 00:06:42,357 ♪♪~ 64 00:06:42,357 --> 00:06:45,727 (沖矢)ほぉ~ みんなで スキーですか。 65 00:06:45,727 --> 00:06:48,263 いいですねぇ。 どうせ 行くなら→ 66 00:06:48,263 --> 00:06:50,665 私も ひと滑りしましょうか? 67 00:06:50,665 --> 00:06:53,268 少々 体も鈍り気味ですし。 68 00:06:53,268 --> 00:06:58,139 あら 体を鍛えなきゃいけない 理由でもあるのかしら? 69 00:06:58,139 --> 00:07:02,439 それは まぁ… 女性に好感を持って頂きたいので。 70 00:07:06,031 --> 00:07:07,699 あ? 71 00:07:07,699 --> 00:07:10,101 高木刑事! 72 00:07:10,101 --> 00:07:12,988 (高木)アハハ コナン君。張り込み? 73 00:07:12,988 --> 00:07:16,858 まぁね。今 千葉と 交替したところさ。 74 00:07:16,858 --> 00:07:20,328 でも 結構 早く復帰できてよかったね。 75 00:07:20,328 --> 00:07:24,733 あ ああ… でも 今も たまに夢で見るんだ。 76 00:07:24,733 --> 00:07:26,935 ウワァァァー!! 77 00:07:26,935 --> 00:07:30,839 まぁ あの板から落ちた瞬間に 目が覚めるんだけど。 78 00:07:30,839 --> 00:07:33,625 いつも 自分に 言い聞かせているよ。 79 00:07:33,625 --> 00:07:36,761 「大丈夫 落ちてない 落ちてない」ってね。 80 00:07:36,761 --> 00:07:38,763 ≪落ちた!!≫ ≪あぁ~っ!?≫ 81 00:07:38,763 --> 00:07:40,765 ≪誰か落ちたぞ!!≫ 82 00:07:40,765 --> 00:07:43,034 この通りの向こうか!? 83 00:07:43,034 --> 00:07:45,103 高木刑事 乗って! 84 00:07:45,103 --> 00:07:48,206 現場に行ってみよ!さぁ 早く! 85 00:07:48,206 --> 00:07:50,506 あぁ… ええ! 86 00:07:52,861 --> 00:07:56,398 私 見ちゃったのよ。すげぇなぁ…。 87 00:07:56,398 --> 00:07:58,400 (高木)すいませ~ん! 88 00:07:58,400 --> 00:08:02,170 警察の者ですが 何があったんですか? 89 00:08:02,170 --> 00:08:04,506 あっ!? あっ…。 90 00:08:04,506 --> 00:08:06,725 ♪♪~ 91 00:08:06,725 --> 00:08:08,960 こ これは!? 92 00:08:08,960 --> 00:08:11,930 ジョギング中に ここ通りかかったらよ→ 93 00:08:11,930 --> 00:08:14,566 急に この人が 上から落ちてきて。 94 00:08:14,566 --> 00:08:16,568 わ 私も見ました! 95 00:08:16,568 --> 00:08:19,237 ちょうど ここ 犬の散歩コースで。 96 00:08:19,237 --> 00:08:21,956 《落ちたのは このマンションからか…》 97 00:08:21,956 --> 00:08:25,226 この人が 誰だかわかる人 いますか? 98 00:08:25,226 --> 00:08:27,529 この人が 誰だかわかる人 いますか? 99 00:08:27,529 --> 00:08:31,299 この人 胸ポケットに 携帯電話 入れてるよ。 100 00:08:31,299 --> 00:08:33,802 え?あ ホントだ。 101 00:08:33,802 --> 00:08:36,304 (ピッ ピッ ピッ) 102 00:08:36,304 --> 00:08:40,091 ん?落ちる直前に 妙なメールを送ってる。 103 00:08:40,091 --> 00:08:41,593 (ピッ) 104 00:08:41,593 --> 00:08:45,230 しかも 複数の人間に 一斉送信してるようだ。 105 00:08:45,230 --> 00:08:47,799 じゃあ もう一度 送ってみれば? 106 00:08:47,799 --> 00:08:49,567 え?あぁ… ちょっと! (ピッ) 107 00:08:49,567 --> 00:08:52,670 (携帯のバイブ音) (メールの着信音) 108 00:08:52,670 --> 00:08:55,523 あ? (ピッ ピッ) 109 00:08:55,523 --> 00:08:59,260 どうやら あの3人に送ってたみたいだね。 110 00:08:59,260 --> 00:09:03,014 ということは この落ちた人と 知り合いですよね? 111 00:09:03,014 --> 00:09:06,267 何でさっき そう言って くれなかったんですか? 112 00:09:06,267 --> 00:09:08,803 あ いや… 大声を聞いて→ 113 00:09:08,803 --> 00:09:11,139 慌てて部屋から 飛んで来たからよ。 114 00:09:11,139 --> 00:09:13,425 まだ顔とか 確認してなくて。 115 00:09:13,425 --> 00:09:17,228 わ 私も そうよ。 あんまり大きな声だったから→ 116 00:09:17,228 --> 00:09:20,064 飲んでたコーヒー こぼしちゃったわよ。 117 00:09:20,064 --> 00:09:22,567 僕も声を聞いて来たんですけど→ 118 00:09:22,567 --> 00:09:26,371 落ちた人が さっきメールを 送ってきた人なら→ 119 00:09:26,371 --> 00:09:28,890 落ちたのって 勝本社長? 120 00:09:28,890 --> 00:09:30,992 ウソ!? マジかよ!? 121 00:09:30,992 --> 00:09:34,312 えっと この人 社長なんですか? 122 00:09:34,312 --> 00:09:40,235 ああ 勝本出版の社長兼編集長の 勝本大作だよ。 123 00:09:40,235 --> 00:09:42,237 最近 売り上げ伸ばしてる→ 124 00:09:42,237 --> 00:09:44,239 『週刊グレイト』って 知ってるだろ? 125 00:09:44,239 --> 00:09:48,159 ええ 芸能人のゴシップとか 色々 載っている…。 126 00:09:48,159 --> 00:09:50,161 あれ? 社長さんと社員さんが→ 127 00:09:50,161 --> 00:09:52,163 同じマンションに住んでるんだね? 128 00:09:52,163 --> 00:09:55,166 偶然よ 会社から近いし。 129 00:09:55,166 --> 00:09:58,386 そろそろ 引っ越そうと 思ってた所だよ。 130 00:09:58,386 --> 00:10:01,105 俺はフリーで 社員じゃねぇしな。 131 00:10:01,105 --> 00:10:05,727 まぁ 俺たちは3階 社長は26階だけどね。 132 00:10:05,727 --> 00:10:08,730 なるほど… じゃあ すみませんが→ 133 00:10:08,730 --> 00:10:10,865 署の方に ご足労願いますか? 134 00:10:10,865 --> 00:10:14,002 あなた方には 色々 聞きたい事もありますので。 135 00:10:14,002 --> 00:10:16,171 お おい!待てよ! 136 00:10:16,171 --> 00:10:18,239 私たちを疑ってるの!? 137 00:10:18,239 --> 00:10:22,060 言ったでしょ!?さっきまで 自分の部屋に いたって! 138 00:10:22,060 --> 00:10:26,097 では それを証明できる人は? 139 00:10:26,097 --> 00:10:31,002 いないだろうね… 3人とも 一人暮らしだから。 140 00:10:31,002 --> 00:10:34,405 だったら 今から 3人の部屋へ行ってみようよ。 141 00:10:34,405 --> 00:10:37,125 え? 「落ちた」って 声が聞こえてから→ 142 00:10:37,125 --> 00:10:39,194 まだ4分も経ってないしね。 143 00:10:39,194 --> 00:10:41,930 ♪♪~ 144 00:10:41,930 --> 00:10:44,933 何か わかるかも しれないでしょ? 145 00:10:44,933 --> 00:10:48,937 ♪♪~ 146 00:10:48,937 --> 00:10:52,307 部屋なんて見て 何がわかるのかしら? 147 00:10:52,307 --> 00:10:54,759 遺体の損傷具合からすると→ 148 00:10:54,759 --> 00:10:57,395 落ちたのは かなり高い階から。 149 00:10:57,395 --> 00:10:59,597 これが殺人だとしたら→ 150 00:10:59,597 --> 00:11:03,268 恐らく犯人は この男性を部屋から突き落とし→ 151 00:11:03,268 --> 00:11:06,304 そのまま 急いで ここへ駆けつけたはず。 152 00:11:06,304 --> 00:11:09,357 部屋に さっきまでいたという 痕跡があれば→ 153 00:11:09,357 --> 00:11:11,559 容疑者から外れますよ。 154 00:11:11,559 --> 00:11:14,395 すぐに 部屋を 見せることになったのは→ 155 00:11:14,395 --> 00:11:17,966 高木刑事が たまたま現場近くにいたため。 156 00:11:17,966 --> 00:11:21,569 犯人が それを 予測しえない状況なら→ 157 00:11:21,569 --> 00:11:24,505 犯行後に わざわざ 自分の部屋に立ち寄り→ 158 00:11:24,505 --> 00:11:28,927 さっきまでいたかのように 細工をする必要はありませんから。 159 00:11:28,927 --> 00:11:32,797 あら ずいぶん 殺しのことに詳しいのね。 160 00:11:32,797 --> 00:11:35,833 ええ シャーロキアンですから。 161 00:11:35,833 --> 00:11:38,503 でも 興味があるのは 殺しではなく→ 162 00:11:38,503 --> 00:11:40,505 謎解きの方ですけどね。 163 00:11:40,505 --> 00:11:42,507 あら そう…。 164 00:11:42,507 --> 00:11:44,592 ♪♪~ 165 00:11:44,592 --> 00:11:47,946 (高木)では 月原さんと 袖崎さんの2人は→ 166 00:11:47,946 --> 00:11:51,299 扉を開けたまま 玄関の所で待っていて下さい。 167 00:11:51,299 --> 00:11:53,301 ええ。 168 00:11:53,301 --> 00:11:56,838 ♪♪~ 169 00:11:56,838 --> 00:11:59,038 (荻野)おぉっ。 170 00:12:01,192 --> 00:12:03,027 な~に?その袋。 171 00:12:03,027 --> 00:12:05,663 この前 葬式の帰りにもらった→ 172 00:12:05,663 --> 00:12:08,499 香典返しの袋だよ。 ふ~ん。 173 00:12:08,499 --> 00:12:12,699 それで さっきまで ここにいたという証拠は? 174 00:12:14,439 --> 00:12:17,392 ホ ホラ! テレビがつけっ放しだし。 175 00:12:17,392 --> 00:12:20,862 あぁ いや… さすがに それは証拠には…。 176 00:12:20,862 --> 00:12:23,564 あぁ!これなんか いいんじゃねぇか? 177 00:12:23,564 --> 00:12:26,868 ビールの泡が まだ こんなに残ってるぜ。→ 178 00:12:26,868 --> 00:12:30,071 さっきまで ビール飲みながら テレビ観てたからよ。 179 00:12:30,071 --> 00:12:32,073 なるほど…。 180 00:12:32,073 --> 00:12:35,293 (香)さっきまで 部屋にいた 証拠って言われてもねぇ。 181 00:12:35,293 --> 00:12:37,895 何かあるかしら? 182 00:12:37,895 --> 00:12:40,231 へぇ お姉さんも→ 183 00:12:40,231 --> 00:12:42,917 荻野さんと同じお葬式に 行ったんだね? 184 00:12:42,917 --> 00:12:46,604 ええ。私たち 3人とも行ったわよ。 185 00:12:46,604 --> 00:12:49,090 社長は来なかったけどね。 186 00:12:49,090 --> 00:12:51,826 あの~ このコーヒーは? 187 00:12:51,826 --> 00:12:56,164 あぁ… 部屋から出る前に 私が飲んでたコーヒーよ。 188 00:12:56,164 --> 00:12:59,334 朝は コーヒー飲まなきゃ 始まらないから。 189 00:12:59,334 --> 00:13:02,437 じゃあ これも 一応 証拠になりますねぇ。→ 190 00:13:02,437 --> 00:13:06,257 まだ わずかに 湯気が立ってますし。 191 00:13:06,257 --> 00:13:08,826 (袖崎)刑事さん 早く早く! 192 00:13:08,826 --> 00:13:12,096 早く見て下さいよ! (高木)まぁ 落ち着いて下さいよ! 193 00:13:12,096 --> 00:13:14,098 さっき 月原さんの→ 194 00:13:14,098 --> 00:13:16,968 コーヒーの湯気のことを聞いたら 思い出したんですよ! 195 00:13:16,968 --> 00:13:19,103 あぁっ!? 196 00:13:19,103 --> 00:13:22,256 ダメだ 消えちゃってるよ。→ 197 00:13:22,256 --> 00:13:25,760 吸い始めのタバコを 灰皿に さしたまま外に出たから→ 198 00:13:25,760 --> 00:13:27,995 まだ燃えてると思ったのに。 199 00:13:27,995 --> 00:13:32,967 あっ 見て下さい ホラ! まだ煙 あがってるでしょ?→ 200 00:13:32,967 --> 00:13:35,837 僕が さっきまで ここにいた証拠ですよ。 201 00:13:35,837 --> 00:13:38,489 (高木)た 確かに…。 202 00:13:38,489 --> 00:13:40,291 では 3人とも→ 203 00:13:40,291 --> 00:13:42,393 社長の部屋には 行ってないんですね? 204 00:13:42,393 --> 00:13:44,862 ああ! もちろんよ。 205 00:13:44,862 --> 00:13:46,864 さっきから そう言ってるでしょ。 206 00:13:46,864 --> 00:13:50,268 《アリバイの証拠になるものが→ 207 00:13:50,268 --> 00:13:55,273 泡に 湯気に 煙か…》 208 00:13:55,273 --> 00:13:58,673 ♪♪~ 209 00:16:02,700 --> 00:16:05,703 (目暮)泡に湯気に煙だと? 210 00:16:05,703 --> 00:16:09,190 そんな不確かなものが アリバイになると言うのかね? 211 00:16:09,190 --> 00:16:12,693 ああ はい…。 順を追って説明しますと→ 212 00:16:12,693 --> 00:16:17,698 午前7時半頃 張り込みを交代し署に戻る途中→ 213 00:16:17,698 --> 00:16:20,701 人が落ちたという 叫び声を聞いて→ 214 00:16:20,701 --> 00:16:23,371 このマンションの前へ 駆けつけたところ→ 215 00:16:23,371 --> 00:16:26,190 パジャマにガウン姿の 男性が倒れており→ 216 00:16:26,190 --> 00:16:27,859 目撃者の証言から→ 217 00:16:27,859 --> 00:16:32,029 男性がマンションの上の階から 落ちたことが分かりました。→ 218 00:16:32,029 --> 00:16:36,367 男性の胸ポケットに携帯が 入っていたので 調べたところ→ 219 00:16:36,367 --> 00:16:39,036 落ちる直前の7時25分に→ 220 00:16:39,036 --> 00:16:42,373 メールを複数の人間に 一斉送信していたので→ 221 00:16:42,373 --> 00:16:45,026 そのメールを 再送信してみたところ…。 222 00:16:45,026 --> 00:16:47,695 (携帯の着信音) 223 00:16:47,695 --> 00:16:51,198 なるほど 相手を挑発し→ 224 00:16:51,198 --> 00:16:54,201 殺人を促すようなメールを 受け取ったのは→ 225 00:16:54,201 --> 00:16:57,371 この3人だったという事か。 はい。→ 226 00:16:57,371 --> 00:17:00,691 落ちた男性は 3人と仕事をしていた→ 227 00:17:00,691 --> 00:17:04,695 出版会社社長の 勝本大作さんだとわかりました。 228 00:17:04,695 --> 00:17:08,366 メールの内容が内容だったので 事情聴取のため→ 229 00:17:08,366 --> 00:17:12,370 警察まで任意同行してもらおうと 思ったんですが→ 230 00:17:12,370 --> 00:17:14,372 今 自分の部屋に行けば→ 231 00:17:14,372 --> 00:17:18,376 さっきまでそこにいた証拠が あるかもしれないという事で…。 232 00:17:18,376 --> 00:17:20,528 3人の部屋へ行き→ 233 00:17:20,528 --> 00:17:23,864 ビールの泡と コーヒーカップの湯気と→ 234 00:17:23,864 --> 00:17:27,535 煙草の煙を 見せられたというわけか。 235 00:17:27,535 --> 00:17:31,205 あ はい。 もしも3人の中の誰かが→ 236 00:17:31,205 --> 00:17:37,028 勝本社長を突き落とした犯人で 野次馬の中に紛れていたのなら→ 237 00:17:37,028 --> 00:17:40,865 落とした後 寄り道をせずに ここへ駆けつけたはず。 238 00:17:40,865 --> 00:17:44,368 少しでも早く ここで誰かに目撃された方が→ 239 00:17:44,368 --> 00:17:47,038 後で事情を聞かれた時に→ 240 00:17:47,038 --> 00:17:50,691 騒ぎを聞いてすぐに駆けつけたと言い張れますから。 241 00:17:50,691 --> 00:17:55,196 しかし その泡と湯気と煙は 君が見ただけなんだろ? 242 00:17:55,196 --> 00:17:57,865 ちゃんと写真も撮ったよ。 え? 243 00:17:57,865 --> 00:18:00,868 携帯電話のカメラでだけどね。 244 00:18:00,868 --> 00:18:02,536 コ コナン君? 245 00:18:02,536 --> 00:18:06,691 道で偶然 コナン君たちが 乗った車と出合った時に→ 246 00:18:06,691 --> 00:18:09,860 「人が落ちた」って 声を聞いたので…。 247 00:18:09,860 --> 00:18:14,865 ほぉ~ それで君は 殺人犯かもしれん人間の部屋に→ 248 00:18:14,865 --> 00:18:17,718 コナン君を連れて行ったと 言うのかね? 249 00:18:17,718 --> 00:18:19,370 え ええ…。 250 00:18:19,370 --> 00:18:23,024 すぐに部屋に行ってみようと 言い出したのはコナン君でして…。 251 00:18:23,024 --> 00:18:26,360 しかしなぁ。ほら見てよ。 252 00:18:26,360 --> 00:18:29,363 これが荻野さんのビールの泡で。 253 00:18:29,363 --> 00:18:32,199 これが 月原さんのコーヒーの湯気。 254 00:18:32,199 --> 00:18:35,202 写真じゃわかりづらいから これだけ動画。 255 00:18:35,202 --> 00:18:39,357 そして これが袖崎さんの 煙草の煙だよ。 256 00:18:39,357 --> 00:18:42,026 誰の部屋のか わかりやすいように→ 257 00:18:42,026 --> 00:18:44,862 写す前に本人に 持ってもらったんだ。 258 00:18:44,862 --> 00:18:47,698 これを撮った時 残りの2人は? 259 00:18:47,698 --> 00:18:50,534 その部屋の 玄関のドアを開けたまま→ 260 00:18:50,534 --> 00:18:53,204 そこで 待機してもらってましたので→ 261 00:18:53,204 --> 00:18:57,525 こっそり自分の部屋に戻り 偽装する時間はありませんでした。 262 00:18:57,525 --> 00:19:02,029 うむ。それで 勝本社長が落ちたのは→ 263 00:19:02,029 --> 00:19:06,033 ここの26階にある社長の部屋の ベランダからというのは→ 264 00:19:06,033 --> 00:19:08,052 確かかね? はい。→ 265 00:19:08,052 --> 00:19:12,373 玄関の扉もベランダの窓も 開きっ放しでしたし。 266 00:19:12,373 --> 00:19:14,525 例のメールを送った直後に→ 267 00:19:14,525 --> 00:19:18,362 社長は改装業者の自宅に電話していたようで。 268 00:19:18,362 --> 00:19:20,865 改装業者? はい。 269 00:19:20,865 --> 00:19:24,201 ゆうべ 貼り替えた その社長の部屋のカーペットが→ 270 00:19:24,201 --> 00:19:27,038 注文したものと 違っていたらしく→ 271 00:19:27,038 --> 00:19:28,706 電話中に社長が→ 272 00:19:28,706 --> 00:19:31,692 実際にカーペットの 毛足の長さを測って→ 273 00:19:31,692 --> 00:19:34,195 文句を言われていた みたいですし。→ 274 00:19:34,195 --> 00:19:36,530 その電話中に 部屋の呼び鈴が鳴り→ 275 00:19:36,530 --> 00:19:39,867 後でかけなおすと 電話を切ったそうです。 276 00:19:39,867 --> 00:19:45,523 う~む 勝本社長は落ちる直前まで自分の部屋にいて→ 277 00:19:45,523 --> 00:19:50,027 その訪ねて来た誰かが犯人とみて 間違いなさそうだな。 278 00:19:50,027 --> 00:19:52,696 ちなみに 彼らの部屋から→ 279 00:19:52,696 --> 00:19:55,533 社長の部屋に行くまで どれくらいかかるんだね? 280 00:19:55,533 --> 00:19:58,035 3人とも3階なので→ 281 00:19:58,035 --> 00:20:01,372 23階上の 社長の部屋に行くには→ 282 00:20:01,372 --> 00:20:04,191 往復で7分程度かかりますね。→ 283 00:20:04,191 --> 00:20:08,028 実際に自分が階段を使って 試してみましたから→ 284 00:20:08,028 --> 00:20:10,865 間違いありません。 階段で? 285 00:20:10,865 --> 00:20:13,367 エレベーターは 使わなかったのか? 286 00:20:13,367 --> 00:20:16,370 エレベーターには 監視カメラが付いていて→ 287 00:20:16,370 --> 00:20:19,039 管理室で その映像を見せてもらったら→ 288 00:20:19,039 --> 00:20:22,526 勝本社長が落ちた午前7時半前後→ 289 00:20:22,526 --> 00:20:25,529 あの3人は 映っていなかったので。 290 00:20:25,529 --> 00:20:28,866 あの3人の中の 誰かが犯人だとしたら→ 291 00:20:28,866 --> 00:20:32,036 カメラのない 階段を使ったはずだと思います。 292 00:20:32,036 --> 00:20:35,689 なるほど 社長の部屋の呼び鈴を鳴らし→ 293 00:20:35,689 --> 00:20:39,193 招き入れられた後で 社長を突き落とし→ 294 00:20:39,193 --> 00:20:42,363 部屋から出て 1階まで降りる時間と→ 295 00:20:42,363 --> 00:20:46,700 事件後 君が3人の部屋に 入るまでの時間を足せば→ 296 00:20:46,700 --> 00:20:49,537 3人の中の誰かが 犯人なら→ 297 00:20:49,537 --> 00:20:53,524 10分以上は 部屋を空けていた事になるわけか。 298 00:20:53,524 --> 00:20:55,860 はい。それだけ経てば→ 299 00:20:55,860 --> 00:20:59,363 泡も湯気も煙も 消えてしまっているかと。 300 00:20:59,363 --> 00:21:01,031 なるほど…。 301 00:21:01,031 --> 00:21:05,035 しかし 何で社長は あなた方に あんなメールを? 302 00:21:05,035 --> 00:21:08,038 訴訟だよ。 あの社長を→ 303 00:21:08,038 --> 00:21:10,357 この3人で 訴えるつもりだったのよ。 304 00:21:10,357 --> 00:21:12,359 来月の頭にはね。 305 00:21:12,359 --> 00:21:15,196 訴える? 知ってるだろ? 306 00:21:15,196 --> 00:21:18,699 人気女優が投身自殺した 先週の事件。 307 00:21:18,699 --> 00:21:22,369 ああ 確か 自殺の原因となったのは→ 308 00:21:22,369 --> 00:21:26,690 危ない恋人とのキスシーンを スクープされたからでしたよね? 309 00:21:26,690 --> 00:21:29,527 あの写真を撮ったのは 俺。 310 00:21:29,527 --> 00:21:31,862 記事を書いたのは 僕。 311 00:21:31,862 --> 00:21:35,366 それを編集して 週刊グレイトに載せたのは→ 312 00:21:35,366 --> 00:21:37,701 私ってことになってるわ。 313 00:21:37,701 --> 00:21:39,370 ん?なってる? 314 00:21:39,370 --> 00:21:42,770 ああ 写真も記事も 嘘っぱちだからな! 315 00:21:45,025 --> 00:21:48,696 あの写真は 2人が抱きあう直前の写真。 316 00:21:48,696 --> 00:21:51,031 キスなんかしてねぇし。 317 00:21:51,031 --> 00:21:54,702 記事に書いてある写真の 彼の経歴もデタラメ。 318 00:21:54,702 --> 00:21:57,037 彼はスタントマンで→ 319 00:21:57,037 --> 00:22:00,191 顔のケガはその日の撮影で 負ったものだし。 320 00:22:00,191 --> 00:22:04,361 でも彼女 若手議員と 婚約してましたよね? 321 00:22:04,361 --> 00:22:06,530 なのに 抱き合っていたのなら→ 322 00:22:06,530 --> 00:22:09,033 あながち デタラメではないんじゃ…。 323 00:22:09,033 --> 00:22:13,704 それも違うわ 彼は彼女の腹違いの弟で→ 324 00:22:13,704 --> 00:22:16,690 結婚の報告をして ハグしただけだから。 325 00:22:16,690 --> 00:22:19,526 ええっ!?じゃ じゃあなんで? 326 00:22:19,526 --> 00:22:23,697 そのことが掲載前にわかり ボツにした記事だったのに→ 327 00:22:23,697 --> 00:22:27,868 あの勝本社長が勝手に書きかえて 載せちゃったのよ! 328 00:22:27,868 --> 00:22:32,856 「人気女優 結婚前に深夜の 危険な火遊び」って見出しでね! 329 00:22:32,856 --> 00:22:35,526 その雑誌の発売日が→ 330 00:22:35,526 --> 00:22:39,863 彼女とその議員の 結婚記者会見の前日だったから→ 331 00:22:39,863 --> 00:22:42,032 雑誌は売れまくったけど。 332 00:22:42,032 --> 00:22:46,537 彼女の弟は 狂信的な 彼女のファンに闇討ちに遭い→ 333 00:22:46,537 --> 00:22:50,024 意識不明の重体で 今も入院中…。 334 00:22:50,024 --> 00:22:53,377 (香)当然 結婚は破談になり 彼女は失意の中→ 335 00:22:53,377 --> 00:22:57,698 自殺を選んでしまったってわけ。 336 00:22:57,698 --> 00:23:02,536 でも すぐに本当のことを話せば デタラメだと分かったんじゃ…。 337 00:23:02,536 --> 00:23:04,204 言えなかったんだよ! 338 00:23:04,204 --> 00:23:08,525 その弟は彼女の父の不倫相手の 隠し子だったから! 339 00:23:08,525 --> 00:23:10,194 (香)まあ それを見越して→ 340 00:23:10,194 --> 00:23:13,030 社長もあのデタラメな記事を載せたんでしょうけど。 341 00:23:13,030 --> 00:23:15,032 (袖崎)で でも!断りもなく→ 342 00:23:15,032 --> 00:23:17,701 僕たちの名前を使って 記事をでっち上げたのは→ 343 00:23:17,701 --> 00:23:19,370 とても許せない! 344 00:23:19,370 --> 00:23:21,038 だからあの男に ゆうべ→ 345 00:23:21,038 --> 00:23:24,525 3人の署名入りのメールを 送りつけてやったんですよ! 346 00:23:24,525 --> 00:23:26,694 記事を捏造した証拠は→ 347 00:23:26,694 --> 00:23:29,530 私たちが握っているから 覚悟しないさいって! 348 00:23:29,530 --> 00:23:33,534 あんたを潰すまで 俺たちは訴え続けてやるってな! 349 00:23:33,534 --> 00:23:37,371 なるほど そのメールを今朝 社長が見て→ 350 00:23:37,371 --> 00:23:40,524 あんなメールをあなた方に送ってきたわけか。 351 00:23:40,524 --> 00:23:42,192 じゃ もしかして→ 352 00:23:42,192 --> 00:23:45,195 3人の部屋にあった あのお葬式の袋って…。 353 00:23:45,195 --> 00:23:47,715 ああ…。 その女優さんの→ 354 00:23:47,715 --> 00:23:50,367 葬儀の帰りにもらった返礼品よ。 355 00:23:50,367 --> 00:23:53,203 まあ 3人とも名前を伏せて→ 356 00:23:53,203 --> 00:23:58,192 彼女の所属事務所の関係者 ってことで参列したんだけどね。 357 00:23:58,192 --> 00:24:00,527 あの記事が動機なら→ 358 00:24:00,527 --> 00:24:04,698 自殺した女優の遺族も 容疑者に入れた方がいいのでは? 359 00:24:04,698 --> 00:24:10,037 う~む しかし あのメールが 送られた直後の殺人だからな。 360 00:24:10,037 --> 00:24:13,691 この3人をまるっきり 容疑者から外すのは…。 361 00:24:13,691 --> 00:24:15,693 《確かにそうだ》 362 00:24:15,693 --> 00:24:18,362 《偶然にしては タイミングが良すぎるけど→ 363 00:24:18,362 --> 00:24:23,867 あの泡と湯気と煙が あの3人の犯行を否定している》 364 00:24:23,867 --> 00:24:27,204 《細工しようのないあの状況で 部屋に入れば→ 365 00:24:27,204 --> 00:24:30,524 何かボロが 見つかるかと思ったのに…→ 366 00:24:30,524 --> 00:24:35,362 それとも何かあるのか? とっさに偽装できる方法が…》 367 00:24:35,362 --> 00:24:38,532 (携帯の着信音) ん? 368 00:24:38,532 --> 00:24:41,368 はい もしもし? [TEL](歩美)あ コナン君? 369 00:24:41,368 --> 00:24:44,038 いつ頃 こっちに着きそう? 370 00:24:44,038 --> 00:24:47,024 (阿笠)こっちはもう 滑り始めておるぞ。 371 00:24:47,024 --> 00:24:50,861 (光彦)着いたら電話下さいね。 (元太)待ってっからよ。 372 00:24:50,861 --> 00:24:53,697 [外:56652D99D3F8212C5AE30B6DE68DAED3]悪ぃ ちょっと事件に かかわっちまって→ 373 00:24:53,697 --> 00:24:55,699 そっちに行けそうにねぇよ。 374 00:24:55,699 --> 00:24:57,701 ええっ!?ウソ~! 375 00:24:57,701 --> 00:25:00,371 [TEL](歩美)コナン君 事件で来られないって! 376 00:25:00,371 --> 00:25:02,523 [TEL](光彦) えっ!?灰原さんもですかぁ!? 377 00:25:02,523 --> 00:25:04,191 まあな。 378 00:25:04,191 --> 00:25:06,527 んな事件 ほっとけよぉ! 379 00:25:06,527 --> 00:25:09,029 [TEL](阿笠) 息が真っ白で気持ちいいぞ~! 380 00:25:09,029 --> 00:25:11,698 [TEL](元太)気持ちいいぞ~! 《息が真っ白?》 381 00:25:11,698 --> 00:25:14,535 あっ!悪ぃ また後でかけ直す! 382 00:25:14,535 --> 00:25:17,871 コ コナン君!? 切っちゃった…。 383 00:25:17,871 --> 00:25:20,023 ねぇ 目暮警部。 ん? 384 00:25:20,023 --> 00:25:23,527 どうせならさぁ 実験してみれば? 385 00:25:23,527 --> 00:25:26,029 実験? うん。 386 00:25:26,029 --> 00:25:29,533 泡と湯気と煙の実験。 387 00:25:29,533 --> 00:25:34,605 ♪♪~ 388 00:25:34,605 --> 00:25:54,591 ♪♪~ 389 00:25:54,591 --> 00:26:14,595 ♪♪~ 390 00:26:14,595 --> 00:26:34,598 ♪♪~ 391 00:26:34,598 --> 00:26:49,596 ♪♪~ 392 00:26:49,596 --> 00:26:54,034 ♪♪~ 393 00:26:54,034 --> 00:26:56,370 (沖矢)さてと…。 394 00:26:56,370 --> 00:26:59,373 彼はこれから どうするつもりなんでしょう? 395 00:26:59,373 --> 00:27:02,025 何が? スキーですよ。 396 00:27:02,025 --> 00:27:04,695 阿笠博士たちが 待っているんでしょう? 397 00:27:04,695 --> 00:27:07,197 ああ 多分中止ね。 398 00:27:07,197 --> 00:27:11,034 恐らく さっき 彼が受けた電話は 子供たちから。 399 00:27:11,034 --> 00:27:13,704 どうせ 事件に かかわっちまったから→ 400 00:27:13,704 --> 00:27:16,690 行けそうにねぇよとか言って 断ったんでしょ。 401 00:27:16,690 --> 00:27:18,692 いつものことよ。 402 00:27:18,692 --> 00:27:22,196 なるほど それは残念。 403 00:27:22,196 --> 00:27:27,201 だからもう 帰ってもいいわよ 送ってもらう用もなくなったし。 404 00:27:27,201 --> 00:27:30,871 いえ 事件の経過も 気になりますし。 405 00:27:30,871 --> 00:27:35,692 それに か弱い女性を 1人残しては帰れません。 406 00:27:35,692 --> 00:27:39,696 もしかしたら 殺人犯が うろついているかもしれませんし。 407 00:27:39,696 --> 00:27:43,367 ずいぶん頼りないナイトね。アッハハ…。 408 00:27:43,367 --> 00:27:45,067 これは手厳しい。 409 00:27:47,387 --> 00:27:51,191 命に代えても お守りしますよ 姫。 410 00:27:51,191 --> 00:28:00,691 ♪♪~