1 00:00:33,285 --> 00:00:36,788 (コナン)<少年探偵団と 俺 灰原の5人は→ 2 00:00:36,788 --> 00:00:39,941 雨の中 刑事らしき男たちに 追われている→ 3 00:00:39,941 --> 00:00:42,341 怪しい男と ぶつかってしまった> 4 00:00:44,613 --> 00:00:47,282 このクソガキ 気をつけろ! 5 00:00:47,282 --> 00:00:49,282 (刑事)いたぞ! 6 00:00:50,785 --> 00:00:52,287 チッ! 7 00:00:52,287 --> 00:00:54,287 待て~! 8 00:00:57,609 --> 00:01:00,779 <どうやら その男は 麻薬の密売人らしく→ 9 00:01:00,779 --> 00:01:03,348 俺は その男が落とした手帳から→ 10 00:01:03,348 --> 00:01:06,648 麻薬取引の 日時と 場所を推理した…> 11 00:01:09,621 --> 00:01:11,621 つまり…。 12 00:01:15,610 --> 00:01:17,612 …に 関係する暗号。 13 00:01:17,612 --> 00:01:21,616 これだけヒントがあれば地下鉄の路線番号と→ 14 00:01:21,616 --> 00:01:24,286 駅番号だってことはすぐ分かったよ。 15 00:01:24,286 --> 00:01:26,288 (歩美)え! (光彦)あ! (元太)あ…。 16 00:01:26,288 --> 00:01:29,941 だから「E2②」は 3番目に丸がついてるから→ 17 00:01:29,941 --> 00:01:33,612 「麻布十番」の 3番目の文字の「十」。 18 00:01:33,612 --> 00:01:37,115 そのルールで 暗号の 5行目までを読むと→ 19 00:01:37,115 --> 00:01:40,415 「E2②」は 今言った通り「十」。 20 00:01:43,955 --> 00:01:46,155 一番目に丸だから「二」。 21 00:01:49,277 --> 00:01:50,777 …だから「月」。 22 00:01:53,615 --> 00:01:55,115 …だから「三」。 23 00:01:57,619 --> 00:02:00,455 …だから「日」。続けると…。 24 00:02:00,455 --> 00:02:02,440 …に なるってわけさ。 25 00:02:02,440 --> 00:02:03,942 (一同)あ~! 26 00:02:03,942 --> 00:02:07,946 <しかし そこには 解ききれない 謎が含まれており→ 27 00:02:07,946 --> 00:02:12,284 服部平次も 電話で 協力することになったが…> 28 00:02:12,284 --> 00:02:18,290 (平次)へぇ~なるほどなぁ。 地下鉄の路線記号と→ 29 00:02:18,290 --> 00:02:22,944 駅番号を使た 暗号か…。 おもろいやないか。 30 00:02:22,944 --> 00:02:27,282 ねえ この暗号って 左寄りに書いてあるのと→ 31 00:02:27,282 --> 00:02:29,784 右寄りに 書いて あるのがあるよね? 32 00:02:29,784 --> 00:02:33,455 え? (光彦)あ…確かに そうですね。 33 00:02:33,455 --> 00:02:36,775 (元太)じゃあよ~ どっちかが 東京で どっちかが→ 34 00:02:36,775 --> 00:02:38,777 大阪の駅なんじゃねえか? 35 00:02:38,777 --> 00:02:42,113 (灰原)そうだとすると 西の大阪が左で→ 36 00:02:42,113 --> 00:02:45,617 東の東京が右だと考えた方が 自然だけど…。 37 00:02:45,617 --> 00:02:48,453 [外:770BF9E93993EB9B90E1C5F567C38E72](平次)せや エスカレーターや!え? 38 00:02:48,453 --> 00:02:54,109 エスカレーターに乗る時 大阪は 右に寄って左側を空けるけど→ 39 00:02:54,109 --> 00:03:00,281 東京やと逆やろ?せやから右寄り に 書いてあんのが大阪の駅で→ 40 00:03:00,281 --> 00:03:04,119 左寄りに書いてあんのが 東京の駅っちゅうわけや! 41 00:03:04,119 --> 00:03:08,606 おい服部 まさかそっちにも 恵比寿って橋が…。 42 00:03:08,606 --> 00:03:11,443 [外:770BF9E93993EB9B90E1C5F567C38E72](平次)ハァハァ…。 43 00:03:11,443 --> 00:03:12,944 服部? 44 00:03:12,944 --> 00:03:15,947 (平次)ハァハァ…あるんや 大阪にも!→ 45 00:03:15,947 --> 00:03:21,453 ハァハァ…字は違てるけど… 戎橋っちゅう→ 46 00:03:21,453 --> 00:03:25,440 待ち合わせで よう使てる 橋がなぁ!ハァ…。 47 00:03:25,440 --> 00:03:28,276 服部?どうした? 48 00:03:28,276 --> 00:03:31,446 服部? 声 聞こえなくなっちゃったの? 49 00:03:31,446 --> 00:03:33,948 何か あったんじゃねえのか? 50 00:03:33,948 --> 00:03:38,453 あ…まさか 取引相手を 捕まえようとして 逆に! 51 00:03:38,453 --> 00:03:41,956 (灰原)あの血気盛んな 彼なら ありうるわね。 52 00:03:41,956 --> 00:03:46,945 おい服部 返事しろ! 服部!服部! 53 00:03:46,945 --> 00:03:49,280 [外:770BF9E93993EB9B90E1C5F567C38E72](平次)3人や。 54 00:03:49,280 --> 00:03:53,284 今 戎橋見てまわった とこなんやけど→ 55 00:03:53,284 --> 00:03:59,384 白いバラつけたり 持ったりして 誰か待ってる奴 3人いてんねん。 56 00:04:02,777 --> 00:04:05,780 でも 正午まで もう5分しかねえぞ。 57 00:04:05,780 --> 00:04:11,619 ああ。それまでに 取引相手を 1人に絞らなアカンようやのぉ…。 58 00:04:11,619 --> 00:04:15,607 俺らだけでな! 59 00:04:15,607 --> 00:04:17,609 ♪♪~ 60 00:04:17,609 --> 00:04:20,945 <隠した手相は導火線。 推理に火がつけ感情線> 61 00:04:20,945 --> 00:04:25,116 <スマホの画像で共同推理。 和葉の姿に 服部どうする?> 62 00:04:25,116 --> 00:04:28,453 <たった一つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人。→ 63 00:04:28,453 --> 00:04:30,789 その名は 名探偵コナン!> 64 00:04:30,789 --> 00:04:50,275 ♪♪~ 65 00:04:50,275 --> 00:05:10,278 ♪♪~ 66 00:05:10,278 --> 00:05:30,281 ♪♪~ 67 00:05:30,281 --> 00:05:39,274 ♪♪~ 68 00:05:39,274 --> 00:05:41,976 ♪♪~ 69 00:05:41,976 --> 00:05:52,086 ♪♪~ 70 00:05:52,086 --> 00:05:54,186 ♪♪~ 71 00:07:41,279 --> 00:07:49,787 ♪♪~ 72 00:07:49,787 --> 00:07:54,275 で?その3人って どんな奴なんだよ? 73 00:07:54,275 --> 00:07:57,445 [外:770BF9E93993EB9B90E1C5F567C38E72](平次)男2人に女1人や。 何やったら→ 74 00:07:57,445 --> 00:07:59,947 テレビ電話で直接見せたろか? 75 00:07:59,947 --> 00:08:04,018 その売人が来よったとしても お前やったら→ 76 00:08:04,018 --> 00:08:07,288 見たら分かるやろし。 [TEL]じゃあ 電話はそのままで→ 77 00:08:07,288 --> 00:08:10,942 画像は俺の携帯に頼むぜ。 よっしゃ! 78 00:08:10,942 --> 00:08:12,944 (携帯の着信音) 79 00:08:12,944 --> 00:08:15,613 [外:770BF9E93993EB9B90E1C5F567C38E72]どや?ちゃんと見えてるか? 80 00:08:15,613 --> 00:08:17,949 (光彦)はい! 見えてるぞ! 81 00:08:17,949 --> 00:08:19,951 バッチリだよ! 82 00:08:19,951 --> 00:08:21,953 それで その3人は? 83 00:08:21,953 --> 00:08:27,942 ああ。まず1人目が 強面の このオッチャンや。 84 00:08:27,942 --> 00:08:32,113 わぁ~…ヤバい オッサンじゃ ねえのか? 85 00:08:32,113 --> 00:08:35,783 怪しいわね。さっきから 何度も時間を気にしてるし→ 86 00:08:35,783 --> 00:08:38,786 その腕時計も 高級ブランドだし。 87 00:08:38,786 --> 00:08:41,122 気にしてるっていえば…。→ 88 00:08:41,122 --> 00:08:45,777 ほら また!上着の内ポケットから何か取り出して見てますよ。→ 89 00:08:45,777 --> 00:08:47,945 携帯電話でしょうか? 90 00:08:47,945 --> 00:08:52,784 (元太)お~!顔の前で振ってるぞ。何かの合図じゃねえのか! 91 00:08:52,784 --> 00:08:58,790 あんまり寝てないのかなぁ… 何度も あくびしてるし。 92 00:08:58,790 --> 00:09:04,445 で 問題の白いバラは さっきから 見えてねえが…右手か? 93 00:09:04,445 --> 00:09:09,117 そうや。右手で大事そうに 持ってんでぇ。→ 94 00:09:09,117 --> 00:09:12,117 白いバラの花束をな。 95 00:09:14,188 --> 00:09:17,275 こいつじゃねえのか?悪い奴。 96 00:09:17,275 --> 00:09:19,944 (光彦)僕も そう思います! 歩美も! 97 00:09:19,944 --> 00:09:22,113 じゃあ 他の2人は? 98 00:09:22,113 --> 00:09:28,953 次は 頭に白いバラの 髪飾りつけてる…この姉ちゃんや。 99 00:09:28,953 --> 00:09:33,441 うわぁ~!髪の毛 フワフワしてて かわいい! 100 00:09:33,441 --> 00:09:36,778 モデルじゃねえか?(光彦)デートの 待ち合わせでしょうか? 101 00:09:36,778 --> 00:09:38,780 怪しいわね。 え? 102 00:09:38,780 --> 00:09:41,449 よく見てみなさいよ! 103 00:09:41,449 --> 00:09:44,118 その女が持ってるバッグ!→ 104 00:09:44,118 --> 00:09:49,173 フサエブランドの最新モデルじゃない! 目ん玉飛び出るぐらい高いのに→ 105 00:09:49,173 --> 00:09:51,609 バラのコサージュなんか つけちゃって!→ 106 00:09:51,609 --> 00:09:54,445 これって まだ日本で 売り出してないのよ!→ 107 00:09:54,445 --> 00:09:56,614 どこで手に入れたのかしら? 108 00:09:56,614 --> 00:09:58,616 《そこかよ…》 109 00:09:58,616 --> 00:10:01,285 あれ?靴を気にしてるよ。 110 00:10:01,285 --> 00:10:03,621 何か踏んだのか? 111 00:10:03,621 --> 00:10:05,957 (光彦)あ!しゃがみましたよ!→ 112 00:10:05,957 --> 00:10:10,778 何かを靴の中に…入れた? 113 00:10:10,778 --> 00:10:13,281 怪しいぞ この女。 114 00:10:13,281 --> 00:10:16,281 (光彦)僕も そう思います! 歩美も! 115 00:10:18,286 --> 00:10:21,456 ほんで 3人目が…。→ 116 00:10:21,456 --> 00:10:24,609 胸に白いバラつけとる このチャラい兄ちゃんや。 117 00:10:24,609 --> 00:10:28,279 [TEL]おい そいつ誰かと 話してんじゃねえか? 118 00:10:28,279 --> 00:10:32,617 ああ 女や女!さっきからどっかの女と→ 119 00:10:32,617 --> 00:10:34,917 話しとんねやけど。 あ…。 120 00:10:36,954 --> 00:10:43,611 (平次)《か 和葉!? 何しとんねん お前…》 121 00:10:43,611 --> 00:10:50,117 おい 服部…その女の子って 和葉ちゃんに見えるんだけど。 122 00:10:50,117 --> 00:10:54,288 ああ。和葉や和葉! しょうもない男に→ 123 00:10:54,288 --> 00:10:57,108 ナンパされよったんやもう あのアホ! 124 00:10:57,108 --> 00:11:01,112 けどなぁ…この男はシロやろな。 125 00:11:01,112 --> 00:11:05,116 取引前に 女をナンパするアホは おらんやろし…。 126 00:11:05,116 --> 00:11:09,453 [TEL]和葉ちゃんの知り合いの 警察関係者ってことは ねえのか? 127 00:11:09,453 --> 00:11:12,273 アホ!よう見てみ!→ 128 00:11:12,273 --> 00:11:16,110 金髪で鼻ピアスして 首にタトゥーいれとるんやで。→ 129 00:11:16,110 --> 00:11:18,279 そんな刑事おるか ボケ! 130 00:11:18,279 --> 00:11:22,950 だよな…。正午まで 残り2分切ったわよ! 131 00:11:22,950 --> 00:11:25,286 [TEL]服部 時間がねえぞ! 132 00:11:25,286 --> 00:11:29,440 せかすなって!あのチャラ男やないっちゅうことは→ 133 00:11:29,440 --> 00:11:33,294 あのオッチャンか姉ちゃんのどっちかっちゅうことで…。 134 00:11:33,294 --> 00:11:34,794 (和葉)あ! 135 00:11:36,781 --> 00:11:49,443 ♪♪~ 136 00:11:49,443 --> 00:11:52,446 おい 服部! 俺の推理 言っていいか? 137 00:11:52,446 --> 00:11:58,286 [TEL]服部!おい服部! 服部! 138 00:11:58,286 --> 00:12:02,886 《あ…アカン 集中できひん》 139 00:12:04,942 --> 00:12:10,948 [TEL]服部!おい服部! 聞いてんのか?服部! 140 00:12:10,948 --> 00:12:14,285 服部! [外:770BF9E93993EB9B90E1C5F567C38E72](平次)やいやい言うなて! 141 00:12:14,285 --> 00:12:17,955 お前 推理言いたいねやったら 早よ言わんかいな! 142 00:12:17,955 --> 00:12:21,442 [TEL]あ ああ…まず1人目。 143 00:12:21,442 --> 00:12:25,446 白いバラの花束を持ってたあの強面の男は→ 144 00:12:25,446 --> 00:12:27,782 麻薬の取引相手じゃねえよ。 145 00:12:27,782 --> 00:12:29,784 (光彦・元太・歩美)エーッ! 146 00:12:29,784 --> 00:12:33,120 顔的には 怪しさ ナンバーワンだけど…。 147 00:12:33,120 --> 00:12:37,275 それに 上着から何か コソコソ出してましたし。 148 00:12:37,275 --> 00:12:40,444 変な合図みてえなこと してたじゃねえかよ! 149 00:12:40,444 --> 00:12:44,615 ああ。あれは手鏡で 前髪をチェックしてたんだよ。 150 00:12:44,615 --> 00:12:48,286 鏡を持ったまま 指で 前髪を整えてたから→ 151 00:12:48,286 --> 00:12:50,788 妙な仕草に なっちまったんだ。 152 00:12:50,788 --> 00:12:53,274 じゃあ あくびしてたのは? 153 00:12:53,274 --> 00:12:57,778 あれは 自分の口臭が臭わないか 確かめてただけで…。 154 00:12:57,778 --> 00:13:01,282 バラの花束を 背中に 隠すように持っていたのは→ 155 00:13:01,282 --> 00:13:05,286 これから来る相手に プレゼントして驚かせたいから。 156 00:13:05,286 --> 00:13:07,622 [外:770BF9E93993EB9B90E1C5F567C38E72](平次)せやな。白いバラを→ 157 00:13:07,622 --> 00:13:10,274 待ち合わせの目印に したっちゅうんやったら→ 158 00:13:10,274 --> 00:13:12,944 もっと分かりやすう 抱えてるはずやし…。→ 159 00:13:12,944 --> 00:13:17,344 せやから この オッチャンは多分…。 160 00:13:20,952 --> 00:13:23,471 (平次)デートの待ち合わせで決まりやろ。 161 00:13:23,471 --> 00:13:26,440 (歩美)ホントだ~!すっげえな! 162 00:13:26,440 --> 00:13:28,609 さすが コナン君の師匠です! 163 00:13:28,609 --> 00:13:32,279 いやいやいや 今の推理は ほぼ俺だろ? 164 00:13:32,279 --> 00:13:37,118 じゃあ 頭に白いバラつけてた あのブランド女は どうなのよ? 165 00:13:37,118 --> 00:13:40,621 何か 靴を気にしてたみたいだけど…。 166 00:13:40,621 --> 00:13:43,274 しゃがんで 靴に 何か入れてたよな? 167 00:13:43,274 --> 00:13:45,943 きっと小さな武器か何かを…。 168 00:13:45,943 --> 00:13:49,780 いや 多分あれは 靴ずれして痛かったから→ 169 00:13:49,780 --> 00:13:53,451 ちょっと脱いだだけだよ。 かかとに絆創膏貼ってたし…。 170 00:13:53,451 --> 00:13:57,288 悪い奴だって 靴ずれぐらい するわよね? 171 00:13:57,288 --> 00:14:00,541 でも 普通麻薬の取引場所には→ 172 00:14:00,541 --> 00:14:03,544 履き慣れない靴では来ないと思うぜ? 173 00:14:03,544 --> 00:14:07,248 取引中に もしも誰かに怪しまれて→ 174 00:14:07,248 --> 00:14:11,852 通報されたら逃げるって事も 想定してるだろうから→ 175 00:14:11,852 --> 00:14:15,756 履き慣れてないハイヒールなんて 最悪の履き物だよ。 176 00:14:15,756 --> 00:14:19,710 それに ついさっき美容室で セットしてもらいました→ 177 00:14:19,710 --> 00:14:23,414 って感じの あのヘアアレンジ あれはねぇな。 178 00:14:23,414 --> 00:14:25,916 どうして?悪い女は→ 179 00:14:25,916 --> 00:14:28,152 オシャレしちゃ いけないってわけ? 180 00:14:28,152 --> 00:14:31,088 取引相手が待っているのは薬の売人。 181 00:14:31,088 --> 00:14:35,242 目立たない地味な格好をして来るって普通思うだろ? 182 00:14:35,242 --> 00:14:37,611 実際そうだったし。 183 00:14:37,611 --> 00:14:40,781 人通りの少ない 裏路地っていうんならともかく→ 184 00:14:40,781 --> 00:14:44,452 取引場所は人の多い戎橋。 185 00:14:44,452 --> 00:14:48,322 そんな所で そんなミスマッチな 二人が会って話をしてたら→ 186 00:14:48,322 --> 00:14:51,809 目立ち過ぎて 通行人の記憶に残っちまう。 187 00:14:51,809 --> 00:14:56,380 だいいち バッグに付けてるバラのコサージュもおかしいだろ? 188 00:14:56,380 --> 00:14:59,216 待ち合わせの 目印が白いバラなら→ 189 00:14:59,216 --> 00:15:02,820 コサージュも 同じ色に揃えるはず。 190 00:15:02,820 --> 00:15:04,822 紛らわしい別の色のバラを→ 191 00:15:04,822 --> 00:15:07,908 つけるわけねぇよ。 [外:770BF9E93993EB9B90E1C5F567C38E72](平次)なるほどなぁ。 192 00:15:07,908 --> 00:15:12,580 凝った髪型に履き慣れてない ハイヒールにバラのコサージュ。 193 00:15:12,580 --> 00:15:15,382 こら多分 あの姉ちゃん…。 194 00:15:15,382 --> 00:15:18,919 あっ こっちこっち…。 (平次)結婚式か何かの パーティーに呼ばれて→ 195 00:15:18,919 --> 00:15:21,756 連れと待ち合わせしてんねやろ。 196 00:15:21,756 --> 00:15:25,810 また当たった! やるじゃん 大阪の兄ちゃん! 197 00:15:25,810 --> 00:15:28,512 見事です! だから俺だって。 198 00:15:28,512 --> 00:15:31,215 ちょ~待て!!ちゅうことは→ 199 00:15:31,215 --> 00:15:34,351 和葉とくっちゃべっとるあのチャラい男…→ 200 00:15:34,351 --> 00:15:37,922 麻薬の取引相手っちゅうことに なってしまうやないか。 201 00:15:37,922 --> 00:15:40,941 フハハ…フフフ…。 202 00:15:40,941 --> 00:15:44,245 ないない!さっきも言うたけど→ 203 00:15:44,245 --> 00:15:47,148 取り引き前に ナンパするアホなんて…。 204 00:15:47,148 --> 00:15:49,550 [TEL]なんでナンパだって 決め付けてんだよ。 205 00:15:49,550 --> 00:15:53,020 和葉ちゃんの方から 声をかけたって場合も→ 206 00:15:53,020 --> 00:15:55,089 考えられるだろうが。 207 00:15:55,089 --> 00:15:57,575 はあ?それこそないわ! 208 00:15:57,575 --> 00:16:00,578 なんで和葉が あないなチャラ男に…。 209 00:16:00,578 --> 00:16:05,316 しかも麻薬の取引相手なんぞに声かけなアカンねん! 210 00:16:05,316 --> 00:16:08,369 [TEL]偶然 知り合いだった ってこともあんだろ?→ 211 00:16:08,369 --> 00:16:12,223 それに なんらかの理由で 取引が中止になって→ 212 00:16:12,223 --> 00:16:16,023 そいつも ただの一般人って 場合も考えられるし…。 213 00:16:18,279 --> 00:16:20,314 落ち着けよ服部! 214 00:16:20,314 --> 00:16:23,484 いつものお前なら このくらい すぐ気付くだろうが! 215 00:16:23,484 --> 00:16:25,884 《んまぁ 気持ちはわかるけど…》 216 00:16:27,888 --> 00:16:31,442 取引時間 1分過ぎてるわ! ウソー! 217 00:16:31,442 --> 00:16:36,113 (光彦) えっ じゃあ その橋に もうあの 売人が来てるかもしれませんよ! 218 00:16:36,113 --> 00:16:38,516 服部 時間切れだ。 219 00:16:38,516 --> 00:16:42,086 そこに売人が来たら和葉ちゃんが 巻き込まれる危険がある。 220 00:16:42,086 --> 00:16:46,674 だからすぐに彼女を連れて その場から…って何やってんだ! 221 00:16:46,674 --> 00:16:49,043 [TEL]テレビ電話 切れちまったじゃねぇか! 222 00:16:49,043 --> 00:16:51,779 和葉にメールしとんねや。 223 00:16:51,779 --> 00:16:54,415 あのチャラ男が 誰なんか聞いたるんじゃい! 224 00:16:54,415 --> 00:16:56,984 もう堪忍して~な和葉ちゃん…。 225 00:16:56,984 --> 00:16:59,553 アカンアカン!逃がさへんよ~! 226 00:16:59,553 --> 00:17:02,857 (携帯の着信音) あっ ちょお待って。 227 00:17:02,857 --> 00:17:06,076 あっ 平次からメールや。 228 00:17:06,076 --> 00:17:09,476 え?「何してんのや?」やって。 229 00:17:12,349 --> 00:17:16,587 《ん?なんやあのジャケット→ 230 00:17:16,587 --> 00:17:21,375 あの脇の下の膨らみ…あれは…→ 231 00:17:21,375 --> 00:17:25,275 あっ 拳銃や!》 232 00:19:30,287 --> 00:19:33,474 ♪♪~ 233 00:19:33,474 --> 00:19:37,211 《ん?なんやあのジャケット→ 234 00:19:37,211 --> 00:19:41,949 あの脇の下の膨らみ…あれは…→ 235 00:19:41,949 --> 00:19:45,252 あっ 拳銃や!→ 236 00:19:45,252 --> 00:19:48,372 あいつ…》 237 00:19:48,372 --> 00:19:52,743 おい よお聞けよ あのチャラ男…。 238 00:19:52,743 --> 00:19:54,912 [外:770BF9E93993EB9B90E1C5F567C38E72](平次)胸に拳銃 隠し持ってんで! 239 00:19:54,912 --> 00:19:56,980 何!? (一同)エッ!? 240 00:19:56,980 --> 00:20:00,751 (平次)あいつ取引相手か どうかはともかく→ 241 00:20:00,751 --> 00:20:03,887 どうやら 一般人やないみたいやのぉ…。 242 00:20:03,887 --> 00:20:07,207 [TEL]おい服部 もう取引のことは 考えるな。 (携帯のバイブ音) 243 00:20:07,207 --> 00:20:11,111 (平次)ん? とにかく和葉ちゃんの手を 引っ張ってそこから離れて…。 244 00:20:11,111 --> 00:20:15,449 [外:770BF9E93993EB9B90E1C5F567C38E72](平次)はあ?何を言うとんねん。えっ 何って 彼女が危ねぇだろうが! 245 00:20:15,449 --> 00:20:18,085 あ~ ちゃうちゃう たった今→ 246 00:20:18,085 --> 00:20:20,354 和葉から返信が来よったんや。 247 00:20:20,354 --> 00:20:23,941 「昔 家の近所に 住んではった薬丸さん→ 248 00:20:23,941 --> 00:20:28,412 戎橋で見かけたんやけど大学の薬学部に→ 249 00:20:28,412 --> 00:20:30,914 通うてる言うてはったのに→ 250 00:20:30,914 --> 00:20:33,617 何やチャラチャラしたカッコしてんねん!→ 251 00:20:33,617 --> 00:20:35,619 今からデートやて」。 252 00:20:35,619 --> 00:20:38,422 [外:770BF9E93993EB9B90E1C5F567C38E72](平次)「せやから彼女の顔 拝んだろ思て→ 253 00:20:38,422 --> 00:20:42,276 ねばってるとこやねん」 ちゅうアホなメールがなぁ! 254 00:20:42,276 --> 00:20:44,478 ウソやウソ! 255 00:20:44,478 --> 00:20:49,383 薬学部に通ってた奴が金髪にタトゥーに鼻ピアスやと? 256 00:20:49,383 --> 00:20:51,385 ありえへんわ! 257 00:20:51,385 --> 00:20:54,755 どうせ真面目なフリして 和葉に近づいたんや…。→ 258 00:20:54,755 --> 00:20:58,909 和葉のオトンは 大阪府警の刑事部長やし→ 259 00:20:58,909 --> 00:21:01,979 うまいこと取り入って 警察の情報を→ 260 00:21:01,979 --> 00:21:05,349 聞き出そう思てたんとちゃうか? あっ ちょっ ちょっと! 261 00:21:05,349 --> 00:21:09,286 アッ!? ちょっと あんたら何? 何すんのん!? 262 00:21:09,286 --> 00:21:11,288 《か 和葉!?》 263 00:21:11,288 --> 00:21:14,641 待て服部!ひょっとしたら そのチャラ男…。 264 00:21:14,641 --> 00:21:17,377 アァ…。 [TEL]おい 聞いてっか?服部! 265 00:21:17,377 --> 00:21:20,013 痛っ!放さんかボケ! 266 00:21:20,013 --> 00:21:22,082 どこさわっとんねん このドアホ! 267 00:21:22,082 --> 00:21:24,952 いややって!あんたら誰や? 268 00:21:24,952 --> 00:21:29,089 どこ連れてく気? か 和葉~! 269 00:21:29,089 --> 00:21:31,489 《へ 平次!?》 270 00:21:34,144 --> 00:21:36,513 スマンな 助かったわ…。 271 00:21:36,513 --> 00:21:41,718 ♪♪~ 272 00:21:41,718 --> 00:21:44,121 お おい なんやコラ。 273 00:21:44,121 --> 00:21:46,740 なんやコラは こっちのセリフじゃ! 274 00:21:46,740 --> 00:21:49,543 お前 俺の…。 275 00:21:49,543 --> 00:21:52,579 俺の和葉に何さらしとんのじゃ! 276 00:21:52,579 --> 00:21:56,817 平次…。 え? 277 00:21:56,817 --> 00:22:00,387 フン ようさん お友達集めよったのぉ。 278 00:22:00,387 --> 00:22:04,107 どいつもこいつも ブッさいくな面しやがって。 279 00:22:04,107 --> 00:22:07,344 おい待て…。 今さら遅いわ! 280 00:22:07,344 --> 00:22:11,081 お前ら まとめて道頓堀で 水浴びさしたるさかいな! 281 00:22:11,081 --> 00:22:14,751 かかって来い!コノー! 282 00:22:14,751 --> 00:22:17,221 おい 服部! (電話の切れる音) 283 00:22:17,221 --> 00:22:19,056 (電話の切れた音) 284 00:22:19,056 --> 00:22:21,542 (電話の切れた音) 切れた。 (光彦・元太・歩美)えっ…。 285 00:22:21,542 --> 00:22:24,845 (電話の切れた音) 286 00:22:24,845 --> 00:22:28,949 (光彦)ええ?麻薬取締官?→ 287 00:22:28,949 --> 00:22:31,718 あのチャラい男がですか? 288 00:22:31,718 --> 00:22:36,440 ああ 薬物犯罪の捜査を 行ってる人達で→ 289 00:22:36,440 --> 00:22:40,043 マトリとか 麻薬Gメンって呼ばれてるよ。 290 00:22:40,043 --> 00:22:42,946 でも それお巡りさんでしょ? 291 00:22:42,946 --> 00:22:45,716 アイツ刑事じゃねぇって言ってたじゃんか。 292 00:22:45,716 --> 00:22:49,553 いや 麻薬取締官は 警察官じゃねぇよ。 293 00:22:49,553 --> 00:22:52,990 (光彦・元太・歩美)えっ? 厚生労働省の職員で→ 294 00:22:52,990 --> 00:22:56,009 おとり捜査も 法律で認められているから→ 295 00:22:56,009 --> 00:23:00,180 金髪でも タトゥーでも 鼻ピアスでも なんでもあり。 296 00:23:00,180 --> 00:23:03,417 もちろん 職務遂行するのに必要なら→ 297 00:23:03,417 --> 00:23:05,619 拳銃の携帯もオッケー。 298 00:23:05,619 --> 00:23:08,622 そういえば聞いたことがあるわ。 299 00:23:08,622 --> 00:23:11,241 マトリは その職務の性質上→ 300 00:23:11,241 --> 00:23:14,378 大学の薬学部出身者が多いって。 301 00:23:14,378 --> 00:23:17,581 ああ だからピンと来たんだよ。 302 00:23:17,581 --> 00:23:21,618 じゃあ あの人は 捜査のためにあそこにいたんですね? 303 00:23:21,618 --> 00:23:26,206 そう!さっき電話してきた 大滝警部の話によると→ 304 00:23:26,206 --> 00:23:29,643 大阪で捕まえた 麻薬の取引相手が→ 305 00:23:29,643 --> 00:23:32,379 取引場所や目印を吐いたから→ 306 00:23:32,379 --> 00:23:35,048 あの人が そいつのフリをして→ 307 00:23:35,048 --> 00:23:38,252 やって来る売人を 待ち構えてたらしいよ。 308 00:23:38,252 --> 00:23:42,022 なるほど だから仲間の 捜査官に頼んで→ 309 00:23:42,022 --> 00:23:44,575 彼女を現場から 遠ざけさせたのね。 310 00:23:44,575 --> 00:23:48,579 ああ あのまま売人が来たら不審がるだろうし→ 311 00:23:48,579 --> 00:23:51,381 彼女を巻き込みたくねぇからな。 312 00:23:51,381 --> 00:23:55,652 まっ その売人も さっき潜伏先のマンガ喫茶で→ 313 00:23:55,652 --> 00:23:59,189 捕まったみてぇだから 一件落着ってわけだ。 314 00:23:59,189 --> 00:24:02,609 でも 師匠は大丈夫でしょうか。 315 00:24:02,609 --> 00:24:06,546 フフ アイツなら大滝警部が 事情を話したら→ 316 00:24:06,546 --> 00:24:09,016 解放されたらしいぜ? 317 00:24:09,016 --> 00:24:11,251 《まあ 奴にとって 問題は→ 318 00:24:11,251 --> 00:24:14,187 そこじゃねぇだろうけど》 319 00:24:14,187 --> 00:24:34,174 ♪♪~ 320 00:24:34,174 --> 00:24:54,177 ♪♪~ 321 00:24:54,177 --> 00:25:14,181 ♪♪~ 322 00:25:14,181 --> 00:25:23,740 ♪♪~ 323 00:25:23,740 --> 00:25:34,184 ♪♪~ 324 00:25:34,184 --> 00:25:44,344 ♪♪~ 325 00:25:44,344 --> 00:25:46,813 ったく マトリの奴ら→ 326 00:25:46,813 --> 00:25:50,150 高校生相手に 何ムキになっとんねん。→ 327 00:25:50,150 --> 00:25:53,820 ちっとは 手加減せえっちゅうんじゃ。 328 00:25:53,820 --> 00:25:57,607 (和葉)なあ…。 おまけに さんざん説教たれやがって。 329 00:25:57,607 --> 00:25:59,843 なあ平次。 330 00:25:59,843 --> 00:26:04,381 「お父上には こちらから話を通しておきますんで」やと? 331 00:26:04,381 --> 00:26:06,883 いらんことすんな!っちゅうんじゃ。 332 00:26:06,883 --> 00:26:11,254 なあ平次 あれどういう意味?あ? 333 00:26:11,254 --> 00:26:15,354 いつからアタシが アンタのもんになったん? 334 00:26:17,644 --> 00:26:19,744 なんの話や? 335 00:26:23,150 --> 00:26:27,053 言うてたやん!「俺の大事な和葉に何さらしとんじゃ!→ 336 00:26:27,053 --> 00:26:29,890 いてまうぞコラー!」って。 337 00:26:29,890 --> 00:26:33,844 そっ そんなアホなこと言うてへんわボケ! 338 00:26:33,844 --> 00:26:37,380 ちょっ ちょっとは 違てるかもしれへんけど→ 339 00:26:37,380 --> 00:26:41,418 大体こんな感じやったやん。 340 00:26:41,418 --> 00:26:44,721 なあ平次 ちゃんと答えて。 341 00:26:44,721 --> 00:26:47,507 (和葉)平次。 (平次)やかましい!→ 342 00:26:47,507 --> 00:26:50,310 言わなわからへんのか お前は! 343 00:26:50,310 --> 00:26:53,113 《平次…》 344 00:26:53,113 --> 00:26:56,817 (平次)一遍しか言わへんから よお聞いとけよ。 345 00:26:56,817 --> 00:27:01,354 俺にとって一番大事なんは…。 346 00:27:01,354 --> 00:27:04,875 ♪♪~ 347 00:27:04,875 --> 00:27:07,878 証拠や。 へ? 348 00:27:07,878 --> 00:27:11,581 証拠もないのに気色悪いことぬかすなドアホ! 349 00:27:11,581 --> 00:27:15,752 ちょっ ちょっと平次~! 証拠って何?→ 350 00:27:15,752 --> 00:27:18,221 アタシの耳が ちゃんと聞いたんやから。 351 00:27:18,221 --> 00:27:20,507 (平次)お前の耳が 腐ってんねやないか? 352 00:27:20,507 --> 00:27:23,043 (和葉)「俺の大事な大事な 和葉ちゃんに…」。 353 00:27:23,043 --> 00:27:26,313 (平次)ちゃんなんか つけるかアホ! (和葉)やっぱ おぼえてるやん! 354 00:27:26,313 --> 00:27:29,316 (平次) あ~ 痛い痛い…耳鳴りがひどくてな~んにも聞こえへん→ 355 00:27:29,316 --> 00:27:31,351 痛いな~。 (和葉)なあ 平次! 356 00:27:31,351 --> 00:27:35,555 (平次)あ~ 痛い痛い…。 (和葉)あっ そうや 蘭ちゃんにメールしよ。 357 00:27:35,555 --> 00:27:37,941 (平次)アホ!お前 それはやめとけ! 358 00:27:37,941 --> 00:27:42,245 《ヘヘヘ…まあ 録音しちまったけど》 359 00:27:42,245 --> 00:27:45,345 [外:770BF9E93993EB9B90E1C5F567C38E72](平次)俺の和葉に 何さらしとんのじゃ!