1 00:00:37,194 --> 00:00:41,198 (上林長作)うわぁぁ~~!! 2 00:00:41,198 --> 00:00:43,367 (ドサッ!!) 3 00:00:43,367 --> 00:00:47,938 (パトカーのサイレン) 4 00:00:47,938 --> 00:00:56,047 ♪♪~ 5 00:00:56,047 --> 00:00:58,199 (高木)警部 おそらく→ 6 00:00:58,199 --> 00:01:00,267 あそこから転落したものと…。→ 7 00:01:00,267 --> 00:01:04,588 あの5階の廊下の窓が 開いたままになっていましたし…。 8 00:01:04,588 --> 00:01:07,858 窓枠には 被害者の下足痕も…。 9 00:01:07,858 --> 00:01:10,845 (目暮) うむ…なら 間違いなさそうだな。 10 00:01:10,845 --> 00:01:14,365 (毛利小五郎)問題は どうして 落ちたのか…ですな。 11 00:01:14,365 --> 00:01:18,352 も 毛利君!?いやあ~ 警部殿をお見かけし→ 12 00:01:18,352 --> 00:01:22,273 何かお役に立てるのでは…と コイツめが。 13 00:01:22,273 --> 00:01:25,192 (コナン)《あはは…うん?》 14 00:01:25,192 --> 00:01:29,196 この人 もしかして 小説家の…。 15 00:01:29,196 --> 00:01:35,152 上林長作さん。ここの5階に 仕事場を借りていたそうなんだ。 16 00:01:35,152 --> 00:01:40,024 上林長作って ミステリー作家 だよな?そこそこ売れてる。 17 00:01:40,024 --> 00:01:42,159 (上林聖子) そこそこじゃありません! 18 00:01:42,159 --> 00:01:46,330 夫は 超一流でした! 19 00:01:46,330 --> 00:01:50,351 え?奥さんの上林聖子さんです。 20 00:01:50,351 --> 00:01:54,021 えっ!!もう遺体確認に来てたのか…。 21 00:01:54,021 --> 00:01:56,824 ではなく 第一発見者だそうだ。 22 00:01:56,824 --> 00:01:59,844 奥さんが ご主人の遺体を? 23 00:01:59,844 --> 00:02:04,944 どうしてあなた!? なんでこんなことに…。 24 00:02:06,867 --> 00:02:08,853 ♪♪~ 25 00:02:08,853 --> 00:02:11,021 <シャープな推理で謎を解く> 26 00:02:11,021 --> 00:02:13,023 <愛も事件も原点変わらず> 27 00:02:13,023 --> 00:02:16,594 <仲が良いのが おしどり夫婦 そんな2人に裏の顔?> 28 00:02:16,594 --> 00:02:20,514 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 29 00:02:20,514 --> 00:02:22,850 <その名は 名探偵コナン!> 30 00:02:22,850 --> 00:02:42,870 ♪♪~ 31 00:02:42,870 --> 00:03:02,873 ♪♪~ 32 00:03:02,873 --> 00:03:22,860 ♪♪~ 33 00:03:22,860 --> 00:03:39,376 ♪♪~ 34 00:03:39,376 --> 00:03:45,876 ♪♪~ 35 00:05:32,856 --> 00:05:38,856 ♪♪~ 36 00:05:40,864 --> 00:05:45,936 (目暮)それでは 遺体発見の経緯を改めてお願いします。 37 00:05:45,936 --> 00:05:49,690 はい…。今朝 出がけに→ 38 00:05:49,690 --> 00:05:51,892 夫から頼まれたんです。 39 00:05:51,892 --> 00:05:54,895 ((仕事の資料が 午前中に届くはずだから→ 40 00:05:54,895 --> 00:05:57,514 仕事場まで 持ってきてほしいんだ)) 41 00:05:57,514 --> 00:05:59,016 ((あ でも…)) 42 00:05:59,016 --> 00:06:01,518 ((わかってるって。そのテレビ→ 43 00:06:01,518 --> 00:06:04,021 見終わってからでいいから 頼むよ)) 44 00:06:04,021 --> 00:06:10,044 (聖子の声) で 届いた資料を持って ちょうど 12時に自宅を出たんですが…。→ 45 00:06:10,044 --> 00:06:14,014 これから行くと伝えようとしたら 電話に出なくて…。→ 46 00:06:14,014 --> 00:06:16,517 具合でも 悪くなったんじゃないかと→ 47 00:06:16,517 --> 00:06:20,020 守衛さんに 合鍵で開けてもらったら…。 48 00:06:20,020 --> 00:06:24,041 (杉山) ((先生 いらっしゃいませんね。→ 49 00:06:24,041 --> 00:06:26,927 出かけたハズはないんですが…)) 50 00:06:26,927 --> 00:06:29,427 ((あ?)) ((ん?)) 51 00:06:35,352 --> 00:06:38,255 (聖子)((きゃああ~~っ!!)) 52 00:06:38,255 --> 00:06:43,027 奥さんが来られたのが 12時20分頃で→ 53 00:06:43,027 --> 00:06:45,479 発見したのは その直後です。 54 00:06:45,479 --> 00:06:49,750 腕時計が壊れて 11時50分で止まっています。→ 55 00:06:49,750 --> 00:06:53,504 おそらく転落したのは この時間かと…。 56 00:06:53,504 --> 00:06:57,257 う~む。発見される30分前か…。 57 00:06:57,257 --> 00:07:00,210 でも どうして軍手なんかはめてるんだろう? 58 00:07:00,210 --> 00:07:02,613 ああ…ん? 59 00:07:02,613 --> 00:07:08,369 う~む どうやら新品だな この軍手。 60 00:07:08,369 --> 00:07:11,872 それと そのスニーカーなんですが→ 61 00:07:11,872 --> 00:07:16,126 今朝 お見かけした時は 革靴だったような…。 62 00:07:16,126 --> 00:07:18,112 なに? 63 00:07:18,112 --> 00:07:22,499 それに 顔の この こすれたような傷 なんだろ? 64 00:07:22,499 --> 00:07:26,186 おおかた転落した時 地面でこすったんだろう…。 65 00:07:26,186 --> 00:07:30,190 だったら 砂粒とかが こびり付いてるはずじゃない? 66 00:07:30,190 --> 00:07:32,192 う う~ん…。 67 00:07:32,192 --> 00:07:35,412 いずれにしろ 解剖で何か出るかもしれん。 68 00:07:35,412 --> 00:07:40,912 それに 上林氏の仕事場を調べれば何かわかるだろう。 69 00:07:42,870 --> 00:07:46,273 あれ? ずいぶん若い頃の写真だね。 70 00:07:46,273 --> 00:07:51,178 ええ…結婚したばかりの頃は お金がなかったから→ 71 00:07:51,178 --> 00:07:55,082 そのキツネとタヌキのぬいぐるみ を買うのも大変だったのよ。→ 72 00:07:55,082 --> 00:08:00,003 そんな写真飾ってたんだ…あの人。 73 00:08:00,003 --> 00:08:03,991 今朝の上林氏に 何か変わった様子などは? 74 00:08:03,991 --> 00:08:09,480 別に…。外出もタバコを買いに 5分ほど出かけただけで…。 75 00:08:09,480 --> 00:08:13,083 ((へえ~ 結婚記念日なんですか)) 76 00:08:13,083 --> 00:08:15,853 ((ええ…今の僕があるのも→ 77 00:08:15,853 --> 00:08:18,872 妻がいてくれたお陰だと感謝してます)) 78 00:08:18,872 --> 00:08:21,358 ((照れくさいから 言いませんけどね)) 79 00:08:21,358 --> 00:08:23,594 ((ハハハ)) ((すぐ戻りますんで…)) 80 00:08:23,594 --> 00:08:28,765 あの人 そんなことを…逆ですよ。 81 00:08:28,765 --> 00:08:33,604 上林のお陰で どれほど幸せな時間を持てたか…。 82 00:08:33,604 --> 00:08:38,192 問題を抱えていたようには思えんな。 83 00:08:38,192 --> 00:08:43,263 どうやらご主人は 軍手に スニーカーという格好から→ 84 00:08:43,263 --> 00:08:49,086 何か作業をしていて あやまって 転落してしまったと考えた方が。 85 00:08:49,086 --> 00:08:53,173 事故…だったんですね。 86 00:08:53,173 --> 00:08:55,375 でも 目暮警部。 87 00:08:55,375 --> 00:08:57,861 ん? あの窓の外には→ 88 00:08:57,861 --> 00:08:59,863 何もないわけですから…。 89 00:08:59,863 --> 00:09:04,801 なるほど。作業していたと 考えるのはムリか…。 90 00:09:04,801 --> 00:09:07,905 う~む。となると 他殺ですかな? 91 00:09:07,905 --> 00:09:10,207 (高木・目暮)え?何者かが→ 92 00:09:10,207 --> 00:09:14,711 上林さんを窓に追い詰め そのままドンと…。 93 00:09:14,711 --> 00:09:16,864 でも おじさん。 ん? 94 00:09:16,864 --> 00:09:18,849 あり得ません!えっ!? 95 00:09:18,849 --> 00:09:20,851 今日は休日ですから→ 96 00:09:20,851 --> 00:09:24,071 このビルにいたのは 上林先生だけなんです。 97 00:09:24,071 --> 00:09:26,523 誰かが忍び込んだにしても→ 98 00:09:26,523 --> 00:09:30,861 出入りできるのは 通用口だけで そこには私が。 99 00:09:30,861 --> 00:09:34,364 でしょう?このガキ! 100 00:09:34,364 --> 00:09:36,366 《あはは…》 101 00:09:36,366 --> 00:09:39,686 そうなると残るは自殺…。 102 00:09:39,686 --> 00:09:41,855 (聖子)考えられます。 103 00:09:41,855 --> 00:09:45,526 今日が締め切りの原稿があると 言ってましたので→ 104 00:09:45,526 --> 00:09:47,861 行き詰まって発作的に…。 105 00:09:47,861 --> 00:09:52,866 そんなに苦しんでいたのに 気づいてあげられなかった…。 106 00:09:52,866 --> 00:09:54,851 私のせいです。 107 00:09:54,851 --> 00:09:59,189 書けなくて 作家が…というのは まま聞く話ですな。 108 00:09:59,189 --> 00:10:01,692 う~む。 でもさぁ~→ 109 00:10:01,692 --> 00:10:05,529 発作的に飛び降りるんなら 廊下の窓なんかじゃなく→ 110 00:10:05,529 --> 00:10:08,198 ここから飛び降りるんじゃない? 111 00:10:08,198 --> 00:10:12,703 (池尻) ほ ほっ…本当なんですか奥さん!? 112 00:10:12,703 --> 00:10:15,038 先生が亡くなったっていうのは…。 113 00:10:15,038 --> 00:10:17,040 池尻さん!? 114 00:10:17,040 --> 00:10:22,029 原稿の進み具合が気になって 覗きに来たら先生亡くなったって。 115 00:10:22,029 --> 00:10:27,517 ええ…上林を担当してくださってた出版社の方で。 116 00:10:27,517 --> 00:10:32,189 こんな時に申し訳ないんですが 対策を考えないといけないので→ 117 00:10:32,189 --> 00:10:34,389 原稿を確認させてください! 118 00:10:36,860 --> 00:10:38,862 き 君ぃ! 119 00:10:38,862 --> 00:10:41,848 彼も仕事だ。 それに自殺だとしたら…。 120 00:10:41,848 --> 00:10:45,185 (池尻)え!?か 書き上がってる! 121 00:10:45,185 --> 00:10:47,721 ほんとだ…。 122 00:10:47,721 --> 00:10:51,508 でも今朝 電話した時は 先生…。 123 00:10:51,508 --> 00:10:57,208 [TEL](上林) ((行き詰まっててね。上がるのは早くても夕方4時頃だな)) 124 00:10:59,182 --> 00:11:04,121 なのに…お昼に亡くなった時には もう書き上がってた…。 125 00:11:04,121 --> 00:11:08,141 きっと からかったんですよ 池尻さんのことを…。 126 00:11:08,141 --> 00:11:12,129 先生の最後の冗談…か。 127 00:11:12,129 --> 00:11:15,632 自殺の可能性も怪しくなったか…。 128 00:11:15,632 --> 00:11:18,852 事故に 他殺に自殺…。 129 00:11:18,852 --> 00:11:22,572 どれを考えても 理屈に合わねぇ! 130 00:11:22,572 --> 00:11:26,059 《何かが…。 まだ見えてねぇだけだ》 131 00:11:26,059 --> 00:11:30,047 《この部屋の中に 何か手がかりが…》 132 00:11:30,047 --> 00:11:34,067 《ん?宅配便の袋…》 133 00:11:34,067 --> 00:11:37,054 《これは資料…》 134 00:11:37,054 --> 00:11:40,357 《いつもはここに 送ってもらってたのか…》 135 00:11:40,357 --> 00:11:42,457 《それがどうして 今日に限って…》 136 00:11:45,862 --> 00:11:48,031 あ? おい!何やってんだ? 137 00:11:48,031 --> 00:11:50,017 わっ!? 138 00:11:50,017 --> 00:11:53,687 近くのコンビニの レシートじゃねぇか…あぁ? 139 00:11:53,687 --> 00:11:55,689 おかしいでしょ? 140 00:11:55,689 --> 00:11:58,692 軍手と一緒にカートンで タバコも買ってるんだよ。 141 00:11:58,692 --> 00:12:02,192 しかも今朝。 ってことは どこかに…。 142 00:12:04,514 --> 00:12:08,368 あっ!ほら あったよ タバコ! 143 00:12:08,368 --> 00:12:11,521 なのに 買いに出たんだよね上林さん。 144 00:12:11,521 --> 00:12:15,042 転落する10分前に。 145 00:12:15,042 --> 00:12:18,845 確かに妙と言や…。う~む。 146 00:12:18,845 --> 00:12:21,348 (聖子)そういうことも 時々…。 147 00:12:21,348 --> 00:12:25,552 仕事に熱中すると 買い置きがあるのを忘れて。 148 00:12:25,552 --> 00:12:28,055 フン!だとよ。 149 00:12:28,055 --> 00:12:31,992 じゃあ僕 社に戻りますんで。 150 00:12:31,992 --> 00:12:34,892 今後の対応は またあらためて…。 151 00:12:37,514 --> 00:12:39,714 お? ん? 152 00:12:41,685 --> 00:12:44,185 じゃあ奥さん…失礼します。 153 00:12:50,977 --> 00:12:54,181 ちょっと不思議に 思っただけなんだよ。 154 00:12:54,181 --> 00:12:57,868 あの写真 前から 飾ってあったんじゃないの? 155 00:12:57,868 --> 00:13:01,755 まさか…。あの夫婦は とっくに終わってたんだもの。 156 00:13:01,755 --> 00:13:03,440 え? 157 00:13:03,440 --> 00:13:07,360 奥さんは別れたがってたんだけど先生はケチだから→ 158 00:13:07,360 --> 00:13:11,515 慰謝料 払うのが惜しくて 離婚話から逃げ続けてて…。 159 00:13:11,515 --> 00:13:13,183 そうなんだぁ。 160 00:13:13,183 --> 00:13:18,522 先生に愛想尽かしてから奥さん 韓流スターに夢中で…。 161 00:13:18,522 --> 00:13:22,476 …って こんなこと 誰にも言っちゃダメだよ。あ うん。 162 00:13:22,476 --> 00:13:24,945 奥さん! はい? 163 00:13:24,945 --> 00:13:30,450 私の情報網によると 夫婦仲は とうに破綻していたそうで…。 164 00:13:30,450 --> 00:13:37,023 どうも そこにご主人の転落死の 謎を解く鍵があるような気が…。 165 00:13:37,023 --> 00:13:40,527 確かに 危うい時期もありました。 166 00:13:40,527 --> 00:13:44,531 でも とっくに関係は修復してたんです。 167 00:13:44,531 --> 00:13:48,685 それを今更 問題にされては…。あ…いや…。 168 00:13:48,685 --> 00:13:50,353 毛利君。毛利さん。 169 00:13:50,353 --> 00:13:54,653 あ…あ…いや…も~! え!? 170 00:13:57,861 --> 00:13:59,863 《どうもおかしい…→ 171 00:13:59,863 --> 00:14:06,520 他殺 自殺 事故…どれをとっても いろいろちぐはぐで→ 172 00:14:06,520 --> 00:14:08,320 ひっかかることばかりだ…》 173 00:14:10,574 --> 00:14:14,561 《そして上林さんは ここで何をしてたんだ?→ 174 00:14:14,561 --> 00:14:16,580 この窓に立って…》 175 00:14:16,580 --> 00:14:18,982 《うっ!》 176 00:14:18,982 --> 00:14:21,251 《ちょうど向かいにも窓…》 177 00:14:21,251 --> 00:14:25,951 《そうか!そう考えれば 全てに説明が…》 178 00:14:30,327 --> 00:14:33,313 位置的には ここらへん…うん? 179 00:14:33,313 --> 00:14:34,815 男子トイレ? 180 00:14:34,815 --> 00:14:39,786 ♪♪~ 181 00:14:39,786 --> 00:14:42,289 《窓と窓…》 182 00:14:42,289 --> 00:14:45,692 《幅は2メートルってとこか…→ 183 00:14:45,692 --> 00:14:48,792 その気になりゃ 飛び移れなくもねえ…》 184 00:14:50,697 --> 00:14:54,651 《毎日 7時と11時と 17時に清掃…→ 185 00:14:54,651 --> 00:14:58,572 それまでに元に戻しゃいいし それに…》 186 00:14:58,572 --> 00:15:01,691 資料が何時に届こうと→ 187 00:15:01,691 --> 00:15:05,562 奥さんが家を出るのは 12時すぎと予測できた。 188 00:15:05,562 --> 00:15:09,549 《自宅から ここまで歩いて20分…→ 189 00:15:09,549 --> 00:15:14,449 その間の…米花緑地?》 190 00:15:16,556 --> 00:15:19,809 昼でも暗い木立があるしな…。 191 00:15:19,809 --> 00:15:25,809 《ところが 2メートルの距離を 甘くみたばかりに失敗して…》 192 00:15:27,817 --> 00:15:31,421 (高木)ええっ!? 奥さんが嘘? (目暮)嘘とは? 193 00:15:31,421 --> 00:15:35,725 (千葉) 奥さん 自宅を出たのは12時 ちょうどと言ってるんですよね? 194 00:15:35,725 --> 00:15:40,730 でも 近所の人が もっと早く 出かけるのを目にしてるんです。→ 195 00:15:40,730 --> 00:15:43,483 11時20分頃に。 196 00:15:43,483 --> 00:15:48,321 てぇことは 11時40分頃には ここに着けたわけか…→ 197 00:15:48,321 --> 00:15:52,058 上林さんが転落したのは 11時50分。 198 00:15:52,058 --> 00:15:57,480 11時40分に着いていたんならあの女房にも突き落とせたんだ! 199 00:15:57,480 --> 00:15:59,749 しかし ここまで来られても→ 200 00:15:59,749 --> 00:16:02,586 守衛に気づかれずに 中に入ることは…。 201 00:16:02,586 --> 00:16:05,171 そもそも あの奥さんを疑うのは…。 202 00:16:05,171 --> 00:16:11,861 肝心な時刻に関して 嘘をついてたんだぞ!それは そうですが…。 203 00:16:11,861 --> 00:16:14,861 《どういうことだ…》 204 00:18:20,206 --> 00:18:24,327 《奥さんは 11時40分には ここに着けた…》 205 00:18:24,327 --> 00:18:30,283 11時40分? それって ちょうど上林さんが…→ 206 00:18:30,283 --> 00:18:32,402 その時 もしかして…。 207 00:18:32,402 --> 00:18:37,402 あっ!!…だとすれば あの こすれた傷って…。 208 00:18:42,011 --> 00:18:45,765 これだ! (高木)も 毛利さん! 209 00:18:45,765 --> 00:18:51,271 問い詰めれば 必ずボロを出しますって! (目暮)しかし 毛利君…。 210 00:18:51,271 --> 00:18:55,525 やべえ!まだ1つ わかんねえことが残ってるのに! 211 00:18:55,525 --> 00:19:01,881 確かに 一度目は 11時20分に家を出ました。 一度目とは? 212 00:19:01,881 --> 00:19:07,253 早く資料を届けてあげようと気が焦っていたので→ 213 00:19:07,253 --> 00:19:09,289 戸締りを忘れて。 214 00:19:09,289 --> 00:19:13,543 途中まで来て 慌てて引き返したんです。 215 00:19:13,543 --> 00:19:17,464 そして改めて家を出たのが12時ちょうどで。 216 00:19:17,464 --> 00:19:21,518 そういうことだったんですね。 だそうだ 毛利君。 217 00:19:21,518 --> 00:19:25,522 そ そんな都合のいい…ウヘッ! (プシュッ!) 218 00:19:25,522 --> 00:19:28,525 あっ! んんっ? アヘ~ッ…! 219 00:19:28,525 --> 00:19:30,894 都合よくビールをつごう…。 220 00:19:30,894 --> 00:19:36,416 (変声機:小五郎の声) なんとも不可解な 上林長作さんの転落死…→ 221 00:19:36,416 --> 00:19:38,451 やっと読み解けました。 222 00:19:38,451 --> 00:19:44,891 上林聖子さん あなた ご主人に 殺害されるところだったんですよ。 223 00:19:44,891 --> 00:19:47,877 私が!? 何だと!? 224 00:19:47,877 --> 00:19:52,916 (変声機:小五郎の声) 動機は 新しい女性ができたとか そんなことでしょう。 225 00:19:52,916 --> 00:19:56,753 そんな…。 (変声機:小五郎の声) しかし 単純に殺害すれば→ 226 00:19:56,753 --> 00:20:01,774 疑われかねない。そこで上林さんはアリバイ工作をした。→ 227 00:20:01,774 --> 00:20:04,894 まず あなたをおびき寄せるため→ 228 00:20:04,894 --> 00:20:07,797 資料を持ってきてくれるように 頼んだ。→ 229 00:20:07,797 --> 00:20:11,017 いつも この仕事場に 送ってもらっているのを→ 230 00:20:11,017 --> 00:20:14,287 わざと自宅に届くようにしてね。→ 231 00:20:14,287 --> 00:20:17,307 そして11時40分。→ 232 00:20:17,307 --> 00:20:23,279 上林さんはタバコを買いに行くと 偽って 隣のビルに行き→ 233 00:20:23,279 --> 00:20:29,118 例の窓の真向かいにある 5階の 男子トイレの窓を開けると→ 234 00:20:29,118 --> 00:20:32,672 何食わぬ顔で戻ってくる。→ 235 00:20:32,672 --> 00:20:35,225 そしてスニーカーに履き替え→ 236 00:20:35,225 --> 00:20:39,662 向かいのトイレの窓へと飛び移り ビル内を通り抜け→ 237 00:20:39,662 --> 00:20:44,667 米花緑地あたりで あなたを待ち伏せて殺害…。→ 238 00:20:44,667 --> 00:20:47,367 逆の経路で戻ってくると…。 239 00:20:49,172 --> 00:20:52,058 ((やっと今 なんとか書き上がったよ…)) 240 00:20:52,058 --> 00:20:55,545 (変声機:小五郎の声) と 原稿を池尻氏に渡す…→ 241 00:20:55,545 --> 00:20:58,531 あとは 開けたままにしてある→ 242 00:20:58,531 --> 00:21:03,503 隣のビルの男子トイレの窓を閉めに行けば 全て完了…。→ 243 00:21:03,503 --> 00:21:08,524 休日なので あのトイレを 利用する者は まずいない。→ 244 00:21:08,524 --> 00:21:12,795 清掃が来るのは 11時の次は夕方5時なので→ 245 00:21:12,795 --> 00:21:16,249 それまでに閉めれば 気づかれないというわけです。→ 246 00:21:16,249 --> 00:21:19,802 やがて奥さんの遺体が発見され→ 247 00:21:19,802 --> 00:21:23,756 殺害時刻が 今日の昼頃と 割り出される…。→ 248 00:21:23,756 --> 00:21:27,510 しかし 上林さんには 朝から夕方まで→ 249 00:21:27,510 --> 00:21:29,879 このビル内にいたという アリバイが→ 250 00:21:29,879 --> 00:21:32,565 守衛さんによって証明される。 251 00:21:32,565 --> 00:21:38,187 途中で 5分ほど外出しているが 殺害現場まで往復することなど→ 252 00:21:38,187 --> 00:21:41,274 不可能だから問題にもされない。 253 00:21:41,274 --> 00:21:44,310 原稿を あらかじめ 書き上げておいたのは→ 254 00:21:44,310 --> 00:21:48,798 殺人を犯して帰ってきてからでは執筆などできないから! 255 00:21:48,798 --> 00:21:54,354 あれも 殺意などなかったと 思わせる小道具…。 256 00:21:54,354 --> 00:21:59,375 全て奥さんを殺害し 逃げ切るための工作! 257 00:21:59,375 --> 00:22:03,630 (変声機:小五郎の声) そういうことです。 しかし 上林さんは→ 258 00:22:03,630 --> 00:22:06,316 軍手とスニーカーまで 身につけたのに→ 259 00:22:06,316 --> 00:22:10,303 目論んだようには 向かいの窓に飛び移れなかった。 260 00:22:10,303 --> 00:22:16,292 失敗して 転落してしまった。 ということは 事故死! 261 00:22:16,292 --> 00:22:21,414 バカな人…私もバカ…。 262 00:22:21,414 --> 00:22:25,618 殺したいほど あの人に 邪魔にされていたなんて→ 263 00:22:25,618 --> 00:22:27,303 気づきもしないで…。 264 00:22:27,303 --> 00:22:32,925 奥さん…。 (変声機:小五郎の声) 芝居はもう結構ですよ 奥さん。 265 00:22:32,925 --> 00:22:36,045 はい? どういう意味だね?毛利君。 266 00:22:36,045 --> 00:22:40,049 (変声機:小五郎の声) 上林さんが 向かいの窓に飛び移れなかったのは→ 267 00:22:40,049 --> 00:22:44,149 失敗したからではなく あなたに阻まれたからです! 268 00:22:45,972 --> 00:22:47,724 (目暮・高木・千葉)ええっ!? 269 00:22:47,724 --> 00:22:51,244 (変声機:小五郎の声) 11時20分に 家を出たあなたは→ 270 00:22:51,244 --> 00:22:54,881 11時40分に このビルに到着した。→ 271 00:22:54,881 --> 00:22:57,800 その時 ちょうど 見てしまったんでしょう。→ 272 00:22:57,800 --> 00:23:03,306 怪しげな上林さんの行動を。→ 273 00:23:03,306 --> 00:23:06,926 今日に限って資料を 自宅宛てに送らせたという→ 274 00:23:06,926 --> 00:23:08,611 疑問もあった あなたは→ 275 00:23:08,611 --> 00:23:12,799 上林さんの後をつけ 彼の企てに気づいた。→ 276 00:23:12,799 --> 00:23:17,804 そして あなたは その企てを逆利用した。→ 277 00:23:17,804 --> 00:23:23,860 ♪♪~ 278 00:23:23,860 --> 00:23:25,360 ((それっ!)) 279 00:23:27,880 --> 00:23:30,750 ((あっ!!)) 280 00:23:30,750 --> 00:23:33,619 ((うわ~っ!)) ((ううっ…)) 281 00:23:33,619 --> 00:23:36,322 ((あ~っ!!)) 282 00:23:36,322 --> 00:23:38,222 (ドサッ!!) 283 00:23:40,193 --> 00:23:45,581 (変声機:小五郎の声) つまり この転落死は 他殺だったんです。 284 00:23:45,581 --> 00:23:48,017 私は…そんな真似…。 285 00:23:48,017 --> 00:23:53,539 (変声機:小五郎の声) そして あなたは守衛さんと 遺体の第一発見者となった。→ 286 00:23:53,539 --> 00:23:58,544 第三者と一緒じゃないと 疑われかねませんからね。→ 287 00:23:58,544 --> 00:24:03,299 ご主人が亡くなって 誰よりも得をするのは奥さんだ。→ 288 00:24:03,299 --> 00:24:06,619 保険金も 転がり込むんでしょうから。 289 00:24:06,619 --> 00:24:10,039 全て悪意に満ちた 想像じゃないですか。 290 00:24:10,039 --> 00:24:15,539 (変声機:小五郎の声) 証拠なら 隣のビルの あの トイレに残っていると思いますよ。 291 00:24:16,996 --> 00:24:22,001 (千葉) 拾えました!デッキブラシの 先から 上林さんの眉毛が。 292 00:24:22,001 --> 00:24:27,407 (高木)それと 床からこれが… 女性の毛髪です。 293 00:24:27,407 --> 00:24:31,828 DNA鑑定すれば ハッキリするでしょうな。 294 00:24:31,828 --> 00:24:37,667 ふん!あのバカ亭主も ずっと私を殺そうとしてたのよ。→ 295 00:24:37,667 --> 00:24:41,667 だからこっちも 負けずに同じことを…。 296 00:24:44,924 --> 00:24:47,160 フーッ…。 297 00:24:47,160 --> 00:24:52,815 やってやったわけ。 バレないと思ったんだけどなぁ…。 298 00:24:52,815 --> 00:24:58,371 前から始末してやりたかった あのバカ亭主の顔に→ 299 00:24:58,371 --> 00:25:02,291 私はただ ブラシを 突っ込んでやっただけなんだから。 300 00:25:02,291 --> 00:25:03,826 アハハハ! 301 00:25:03,826 --> 00:25:07,380 人を殺めておいて その態度はなんだ! 302 00:25:07,380 --> 00:25:09,832 (変声機:小五郎の声) どっちもどっちですよ。→ 303 00:25:09,832 --> 00:25:14,837 互いに殺意を抱きながら 夫婦円満を装っていた→ 304 00:25:14,837 --> 00:25:18,737 とんだキツネとタヌキと いうわけです。 305 00:25:22,378 --> 00:25:27,200 ♪♪~ 306 00:25:27,200 --> 00:25:47,186 ♪♪~ 307 00:25:47,186 --> 00:26:07,190 ♪♪~ 308 00:26:07,190 --> 00:26:27,210 ♪♪~ 309 00:26:27,210 --> 00:26:31,831 ♪♪~ 310 00:26:31,831 --> 00:26:35,084 ♪♪~ 311 00:26:35,084 --> 00:26:42,291 ♪♪~ 312 00:26:42,291 --> 00:26:45,595 (変声機:小五郎の声)奥さん…。 ん? 313 00:26:45,595 --> 00:26:48,147 (変声機:小五郎の声) ひとつ教えてもらえませんか?→ 314 00:26:48,147 --> 00:26:53,903 上林さんの企てが失敗したのは予測より40分も早く→ 315 00:26:53,903 --> 00:26:56,138 あなたが家を出たからです。→ 316 00:26:56,138 --> 00:26:59,258 大好きな韓流スターの テレビなのに→ 317 00:26:59,258 --> 00:27:03,846 どうして最後まで 見なかったんですか? 318 00:27:03,846 --> 00:27:06,015 それはね 毛利さん…。 319 00:27:06,015 --> 00:27:09,652 いいトリックを 思いついちゃったからよ。 320 00:27:09,652 --> 00:27:16,452 事故に見せかけて あのバカ亭主を始末できる…いいトリックをね。 321 00:27:19,695 --> 00:27:24,667 そうしたらもう 一刻も早く 実行したくなっちゃって! 322 00:27:24,667 --> 00:27:28,654 だって言うじゃない? 善は急げって。 323 00:27:28,654 --> 00:27:32,241 アハハハハ…! 324 00:27:32,241 --> 00:27:33,743 (高木・千葉)ああ ちょっと! 325 00:27:33,743 --> 00:27:37,713 (聖子)ハハハハ…。 ったく なんなんだ あの女は。 326 00:27:37,713 --> 00:27:41,217 (聖子)ハハハハ…。 《怖すぎるぜ…》 327 00:27:41,217 --> 00:27:45,917 (聖子)アハハハハ…!