1 00:00:33,535 --> 00:00:37,372 (コナン)10年前 俺は 海へ家族旅行に出かけ➡ 2 00:00:37,372 --> 00:00:40,542 そして ある家族と知り合った。 3 00:00:40,542 --> 00:00:44,462 その家族とは…。 4 00:00:44,462 --> 00:00:48,867 ♬~ 5 00:00:48,867 --> 00:00:52,370 <リップのリズムはフットルース 推理のリズムはパーフェクト> 6 00:00:52,370 --> 00:00:56,224 <世良に秀吉 怪しい母親 危険な一家 赤井ファミリー!> 7 00:00:56,224 --> 00:00:59,527 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 8 00:00:59,527 --> 00:01:01,863 <その名は 名探偵コナン!> 9 00:01:01,863 --> 00:01:19,030 ♬~ 10 00:01:19,030 --> 00:01:21,699 ♬~ 11 00:01:21,699 --> 00:01:32,043 ♬~ 12 00:01:32,043 --> 00:01:42,036 ♬~ 13 00:01:42,036 --> 00:01:49,043 ♬~ 14 00:01:49,043 --> 00:01:53,064 ♬~ 15 00:01:53,064 --> 00:01:59,704 ♬~ 16 00:01:59,704 --> 00:02:04,042 ♬~ 17 00:02:04,042 --> 00:02:23,042 ♬~ 18 00:04:10,068 --> 00:04:12,070 ♬~ 19 00:04:12,070 --> 00:04:14,722 (世良真純)でも 知らなかったよ。 ドイツやフランスが➡ 20 00:04:14,722 --> 00:04:17,058 こういう 数の数え方をするなんて。 21 00:04:17,058 --> 00:04:20,395 (毛利 蘭)ああ それって新一も よくやってたよ。 22 00:04:20,395 --> 00:04:23,831 お母さんのクセがうつったって 言ってたけど。 23 00:04:23,831 --> 00:04:25,833 《ああ…カッコつけて➡ 24 00:04:25,833 --> 00:04:29,003 フランス人の真似 してたからな 母さん…》 25 00:04:29,003 --> 00:04:31,005 (園子)ねえねえ ガキんちょ。 ん? 26 00:04:31,005 --> 00:04:33,841 (園子)ヨーロッパじゃ 「3」は こうなの? 27 00:04:33,841 --> 00:04:35,993 いや ヨーロッパの中でも➡ 28 00:04:35,993 --> 00:04:38,413 例外があるって テレビでやってたよ。 29 00:04:38,413 --> 00:04:40,948 イギリスは日本と同じで➡ 30 00:04:40,948 --> 00:04:43,568 相手に「3」って わからせる時は➡ 31 00:04:43,568 --> 00:04:48,606 人さし指 中指 薬指の順に 立てるってさ。 32 00:04:48,606 --> 00:04:50,608 ふ~ん。 33 00:04:50,608 --> 00:04:53,108 やっぱり そうか! そうだよな! 34 00:04:55,897 --> 00:05:00,084 《そういえば「赤女」の事件の時 世良は…》 35 00:05:00,084 --> 00:05:03,421 ((でも ずいぶん 細っこいバットだな。➡ 36 00:05:03,421 --> 00:05:05,323 そんなんで ボール打てるのか?)) 37 00:05:05,323 --> 00:05:07,391 《なんて言ってたけど➡ 38 00:05:07,391 --> 00:05:10,311 あれは イギリスで盛んなスポーツ➡ 39 00:05:10,311 --> 00:05:12,830 クリケットの バットの事だったんじゃ…。➡ 40 00:05:12,830 --> 00:05:16,384 クリケットのバットは 野球の バットより 平たくて太いから…》 41 00:05:16,384 --> 00:05:20,505 《それに 食事の時 アメリカのマナーだと➡ 42 00:05:20,505 --> 00:05:24,008 ナイフで切った後 フォークを 右手に持ちかえて食べる!》 43 00:05:24,008 --> 00:05:26,644 《フォークを持ちかえないで 左手で食べるのは➡ 44 00:05:26,644 --> 00:05:28,996 日本やイギリス…》 45 00:05:28,996 --> 00:05:32,667 《待てよ…確か世良は こうも言ってたよな…》 46 00:05:32,667 --> 00:05:35,153 ((コナン君の フットボールの腕前が➡ 47 00:05:35,153 --> 00:05:38,456 かなり高いっていうのも わかっちゃうんだな~)) 48 00:05:38,456 --> 00:05:40,992 《アメリカじゃサッカーの事を➡ 49 00:05:40,992 --> 00:05:44,295 フットボールとは まず言わない…って事は➡ 50 00:05:44,295 --> 00:05:47,548 間違いない! 世良が留学していたのは➡ 51 00:05:47,548 --> 00:05:50,067 アメリカじゃなく イギリスだ!》 52 00:05:50,067 --> 00:05:54,067 《でも なんで世良は イギリスに 行ってた事を隠して…》 53 00:05:56,207 --> 00:06:00,127 《待てよ 待てよ… イギリス…》 54 00:06:00,127 --> 00:06:05,600 (秀吉) ((怖いよ…まるで 何かに とりつかれてるみたいだ)) 55 00:06:05,600 --> 00:06:07,785 《イギリス…》 56 00:06:07,785 --> 00:06:11,722 (秀一) ((フッ…君は何者なんだい?)) 57 00:06:11,722 --> 00:06:14,475 《イギリス…》 58 00:06:14,475 --> 00:06:17,628 (メアリー)((死神に魅入られた…)) 59 00:06:17,628 --> 00:06:21,082 (真純)((魔法使いだね!)) 60 00:06:21,082 --> 00:06:25,052 《そうか!》 (波の音) 61 00:06:25,052 --> 00:06:27,054 《思い出した!!》 62 00:06:27,054 --> 00:06:34,212 ♬~ 63 00:06:34,212 --> 00:06:37,148 [ 回想 ] ♬~ 64 00:06:37,148 --> 00:06:47,058 ♬~ 65 00:06:47,058 --> 00:06:57,435 ♬~ 66 00:06:57,435 --> 00:06:59,620 (秀吉)久しぶりだね。 ん? 67 00:06:59,620 --> 00:07:04,892 秀一兄さん。 ああ…7年ぶりか。 68 00:07:04,892 --> 00:07:07,194 大きくなったな 秀吉。 69 00:07:07,194 --> 00:07:10,231 高校3年生になるのかな? 70 00:07:10,231 --> 00:07:15,853 うん。ほら お前も挨拶しろよ。 会うの初めてだろ? 71 00:07:15,853 --> 00:07:20,875 は…初めまして…真純だよ。 72 00:07:20,875 --> 00:07:23,728 ん?誰だ?そのガキ…。 73 00:07:23,728 --> 00:07:25,713 えっ!? 74 00:07:25,713 --> 00:07:31,068 忘れちゃったの?妹だよ! メールで写真 送っただろ? 75 00:07:31,068 --> 00:07:33,104 ああ そういや➡ 76 00:07:33,104 --> 00:07:36,691 俺が渡米する前 母さんの腹が膨らんでたな…。 77 00:07:36,691 --> 00:07:40,378 ったく… それより メアリー母さんは? 78 00:07:40,378 --> 00:07:42,396 兄さんのホテルに迎えに行って➡ 79 00:07:42,396 --> 00:07:45,383 一緒に ここへ来たんじゃないの? 80 00:07:45,383 --> 00:07:48,135 ホテルで 母さんと ちょっと やり合ってな。 81 00:07:48,135 --> 00:07:51,722 母さんの手刀を目に受けて➡ 82 00:07:51,722 --> 00:07:53,908 おかげで このザマだ。 83 00:07:53,908 --> 00:07:58,062 まあ 俺も 2~3発 食らわしたから➡ 84 00:07:58,062 --> 00:08:00,898 今頃 氷で 冷やしてるんじゃないか? 85 00:08:00,898 --> 00:08:03,884 (メアリー) 頭を冷やすのは 貴方の方よ。 ん? 86 00:08:03,884 --> 00:08:08,222 アメリカで勉強したい って言うから 留学させたのに…➡ 87 00:08:08,222 --> 00:08:12,777 実は「父の事件の真相を 探りに行ってた」ですって? 88 00:08:12,777 --> 00:08:18,115 しかも 大学を卒業したら FBIに入るだなんて➡ 89 00:08:18,115 --> 00:08:21,953 まるで 死神に魅入られた 幼稚な子供のよう…。 90 00:08:21,953 --> 00:08:26,257 グリーンカードも アメリカ国籍も取った。 91 00:08:26,257 --> 00:08:29,810 あとは 3年の職務経験を積み➡ 92 00:08:29,810 --> 00:08:34,882 筆記試験と体力テストに パスするだけ。問題ないさ。 93 00:08:34,882 --> 00:08:38,219 まあ 右側通行に慣れなくて➡ 94 00:08:38,219 --> 00:08:41,389 運転免許を取るのには 手間取ったよ。 95 00:08:41,389 --> 00:08:45,543 元いた国も 日本も 左側通行だったからな…。 96 00:08:45,543 --> 00:08:47,712 (メアリー)生活費は どうする気?➡ 97 00:08:47,712 --> 00:08:51,532 そんな馬鹿なことを言う人に 仕送りすると思ってるの? 98 00:08:51,532 --> 00:08:53,901 心配無用さ…。 99 00:08:53,901 --> 00:08:56,887 割のいいアルバイトを 見つけたんでね。 100 00:08:56,887 --> 00:09:00,307 FBIに入るまでは それで食いつなげる…。 101 00:09:00,307 --> 00:09:03,394 ハァ…まったく…。 102 00:09:03,394 --> 00:09:08,949 せっかく 貴方を日本に戻すために 海水浴に誘ったのに…。 103 00:09:08,949 --> 00:09:12,570 まあ この平和な景色を 眺めながら➡ 104 00:09:12,570 --> 00:09:15,439 頭を冷やして思い出しなさい。 105 00:09:15,439 --> 00:09:21,739 主人が死ぬ前 この安全な国に 私達を送った時に言った言葉を…。 106 00:09:24,065 --> 00:09:28,219 (メアリー)「いいか この先 私はいないものと思え➡ 107 00:09:28,219 --> 00:09:30,654 どうやら私は とんでもない奴らを➡ 108 00:09:30,654 --> 00:09:35,254 敵に回してしまったようだ」 っていう あのメールをね。 109 00:09:38,245 --> 00:09:41,065 (秀一) 《母さんこそ 忘れてるんじゃないのか?➡ 110 00:09:41,065 --> 00:09:45,903 父の遺体は まだ 発見されていないってことを…》 111 00:09:45,903 --> 00:09:48,923 じゃ 僕らは 海の家で➡ 112 00:09:48,923 --> 00:09:51,723 焼きそばでも食べよっか! (真純)うん! 113 00:09:54,061 --> 00:09:58,182 《初めて会う もう1人のお兄ちゃん…➡ 114 00:09:58,182 --> 00:10:04,155 吉兄ちゃんとは違って 全然笑わないお兄ちゃん…》 115 00:10:04,155 --> 00:10:07,391 《笑った顔が見てみたい…➡ 116 00:10:07,391 --> 00:10:09,891 よ~し!》 117 00:10:12,063 --> 00:10:15,063 (真純)んしょ…んしょ…ばぁ! 118 00:10:16,567 --> 00:10:20,421 秀吉 何させてんだ? 危ないだろ。 119 00:10:20,421 --> 00:10:23,657 《ダメだ 笑わない…》 120 00:10:23,657 --> 00:10:28,045 ごめん…真純がパラソルの上に 乗りたいっていうから…。 121 00:10:28,045 --> 00:10:32,883 《よ~し!だったら 体育の先生に教わった…》 122 00:10:32,883 --> 00:10:36,083 (真純)よっと! 123 00:10:37,571 --> 00:10:39,723 (真純)よっ…あぁ…。 124 00:10:39,723 --> 00:10:42,877 あ ああっ! 125 00:10:42,877 --> 00:10:44,879 エヘヘ…。 126 00:10:44,879 --> 00:10:46,680 ふぁ…。 あ…。 127 00:10:46,680 --> 00:10:50,384 《う~ん…これもダメか…》 128 00:10:50,384 --> 00:10:52,870 《じゃあ とっておき…➡ 129 00:10:52,870 --> 00:10:55,356 クラスのみんなも大爆笑!➡ 130 00:10:55,356 --> 00:10:58,375 これで笑わない人は いないはず!》 131 00:10:58,375 --> 00:11:00,861 い~っ! 132 00:11:00,861 --> 00:11:03,097 食べ物で遊ぶな。 133 00:11:03,097 --> 00:11:06,066 《えっ!?ウソ…➡ 134 00:11:06,066 --> 00:11:08,569 これでもダメ?》 135 00:11:08,569 --> 00:11:12,773 コラ!何やってるの?真純。 あっ!ママ…。 136 00:11:12,773 --> 00:11:15,226 女の子なのに もう…。 137 00:11:15,226 --> 00:11:18,712 鼻の下にチップスの塩が 付いちゃってるじゃない! 138 00:11:18,712 --> 00:11:20,731 ご…ごめんなさい…。 139 00:11:20,731 --> 00:11:22,900 (工藤有希子) あら イギリスじゃ➡ 140 00:11:22,900 --> 00:11:24,919 そういうジョークが 流行ってるの? 141 00:11:24,919 --> 00:11:28,919 (真純・メアリー)え? ああ…イギリスの方ですよね? 142 00:11:30,891 --> 00:11:33,894 ジャガイモを拍子木切りにして➡ 143 00:11:33,894 --> 00:11:36,380 油で揚げて 塩をふった物を➡ 144 00:11:36,380 --> 00:11:41,168 日本じゃ フライドポテト アメリカじゃ フレンチフライズ➡ 145 00:11:41,168 --> 00:11:44,071 それをチップスって言うのは➡ 146 00:11:44,071 --> 00:11:47,171 フィッシュ&チップスの国 イギリスかなって。 147 00:11:49,043 --> 00:11:52,213 それより ウチの子 見ませんでした? 148 00:11:52,213 --> 00:11:54,398 緑の海パンをはいた男の子で➡ 149 00:11:54,398 --> 00:11:58,068 同い年の女の子と 一緒だと思うんですけど…。 150 00:11:58,068 --> 00:12:00,638 さあ…。 そうですか…。 151 00:12:00,638 --> 00:12:03,741 ったく どこ行っちゃったのよ!➡ 152 00:12:03,741 --> 00:12:07,077 どうも お邪魔しました。 (メアリー)いえ…。 153 00:12:07,077 --> 00:12:10,077 新ちゃ~ん?どこ行ったの~? 154 00:12:11,599 --> 00:12:15,653 (秀一) フン…とんだ安全な国だな。 155 00:12:15,653 --> 00:12:18,205 今のような 一般人にも➡ 156 00:12:18,205 --> 00:12:21,242 言葉づかいだけで 母国がバレてしまう…。 157 00:12:21,242 --> 00:12:26,142 この世に安全な国なんて ないんだよ…母さん。 158 00:12:28,415 --> 00:12:30,885 な~に 心配するな。 159 00:12:30,885 --> 00:12:35,055 父を消した奴らに 俺の正体がバレる前に➡ 160 00:12:35,055 --> 00:12:38,209 奴らを 1人残らず地獄の底に…。 161 00:12:38,209 --> 00:12:40,044 (工藤新一)バレバレだよ! 162 00:12:40,044 --> 00:12:43,380 ん? (真純・メアリー)えっ? 163 00:12:43,380 --> 00:12:47,017 お兄さんの正体が ピエロだってことはな! 164 00:12:47,017 --> 00:12:48,669 (3人)《ピ…ピエロ!?》 165 00:12:48,669 --> 00:12:51,989 だって お兄さん 話 聞いてたら➡ 166 00:12:51,989 --> 00:12:55,726 色んな国を い~っぱい回ってるんでしょ? 167 00:12:55,726 --> 00:12:59,380 そんな人は 僕が知るかぎり…➡ 168 00:12:59,380 --> 00:13:02,066 サーカスの人しかいない! 169 00:13:02,066 --> 00:13:06,553 それに お兄さんの左手を見て ピーンときたよ! 170 00:13:06,553 --> 00:13:12,042 その左手の手首の甲の方に付いた アザを見てね! 171 00:13:12,042 --> 00:13:16,880 それは アコーディオンって 楽器を使う人に よくできるアザ。 172 00:13:16,880 --> 00:13:20,050 空気を出し入れしながら ボタンを押すから➡ 173 00:13:20,050 --> 00:13:22,569 ベルトで擦れて そこにアザができるって➡ 174 00:13:22,569 --> 00:13:25,956 父さんが言ってたし…。 175 00:13:25,956 --> 00:13:27,958 サーカスのショーの途中に➡ 176 00:13:27,958 --> 00:13:31,445 よく ピエロが アコーディオン弾いてるし…。 177 00:13:31,445 --> 00:13:34,214 それにそれに サーカスには➡ 178 00:13:34,214 --> 00:13:36,884 クラウンって道化師が いっぱい いるけど➡ 179 00:13:36,884 --> 00:13:39,236 その中でも 縦に筋を入れて➡ 180 00:13:39,236 --> 00:13:43,240 涙の化粧をするのは ピエロだけ! 181 00:13:43,240 --> 00:13:45,876 お兄さんの左目にも➡ 182 00:13:45,876 --> 00:13:49,380 その涙の化粧の跡が 残ってるじゃない! 183 00:13:49,380 --> 00:13:54,868 多分 早く この海で遊びたくて 消し忘れたんだろうけど➡ 184 00:13:54,868 --> 00:13:57,755 僕の目は ごまかせない! 185 00:13:57,755 --> 00:14:00,741 お兄さんはピエロだ! 186 00:14:00,741 --> 00:14:03,727 違いますか? 187 00:14:03,727 --> 00:14:06,764 フッ…ハハハ…。 188 00:14:06,764 --> 00:14:09,249 えっ? ハハハ…ハハハ…。 189 00:14:09,249 --> 00:14:15,255 《わ…笑った!》 (秀一)ハハハ…ハハハ…。 190 00:14:15,255 --> 00:14:20,828 いや すまない…確かに俺は 3つの国を渡っているが➡ 191 00:14:20,828 --> 00:14:24,665 サーカスの団員ではない。 えっ?そうなの? 192 00:14:24,665 --> 00:14:27,051 (秀一)でないと 旅行好きの人は➡ 193 00:14:27,051 --> 00:14:31,889 全てサーカスの団員に なってしまうだろ? あ~ そっか。 194 00:14:31,889 --> 00:14:36,043 このアコーディオンのアザに 気付いたのは よかったが➡ 195 00:14:36,043 --> 00:14:39,563 これは 酒場で客に リクエストされた曲を➡ 196 00:14:39,563 --> 00:14:42,049 伴奏する時に出来たアザ。 197 00:14:42,049 --> 00:14:45,452 バイトにしては いい金になる。➡ 198 00:14:45,452 --> 00:14:47,571 そして…。 199 00:14:47,571 --> 00:14:51,392 左目のコレは 涙の化粧ではなく➡ 200 00:14:51,392 --> 00:14:54,892 さっき 乱暴な母につけられたアザ。 201 00:14:58,048 --> 00:15:03,537 フッ…それで? 君は何者なんだい? 202 00:15:03,537 --> 00:15:05,923 ぼ…僕は…。 203 00:15:05,923 --> 00:15:08,959 僕は工藤新一! 204 00:15:08,959 --> 00:15:12,830 シャ… シャーロック・ホームズの弟子だ! 205 00:15:12,830 --> 00:15:16,333 《ホ…ホームズの弟子?》 206 00:15:16,333 --> 00:15:19,336 あ~っ 新一! 207 00:15:19,336 --> 00:15:22,056 こんなとこにいた! 208 00:15:22,056 --> 00:15:25,459 お母さんが捜してたよ~! 蘭! 209 00:15:25,459 --> 00:15:28,228 また ホームズゴッコ してたんでしょ~? 210 00:15:28,228 --> 00:15:34,068 ゴッコじゃね~よ! 名探偵になるための修業だ! 211 00:15:34,068 --> 00:15:39,390 ん…でも ほどほどにしとかないと そのうち ヒドい目にあうよ! 212 00:15:39,390 --> 00:15:42,893 さっきのお兄さん達 すっごく怒ってたし。 213 00:15:42,893 --> 00:15:47,264 怒らせとけよ あんな奴ら。 ≪小僧≫ 214 00:15:47,264 --> 00:15:50,884 やっと見つけたぞ。 ハッ…。 215 00:15:50,884 --> 00:15:54,721 さっきは よくも 恥をかかせてくれたなぁ。 216 00:15:54,721 --> 00:15:57,157 あれは オメーらが悪いんだよ。 217 00:15:57,157 --> 00:16:00,561 ほとんど食べ終わった 焼きそばにハエを入れて➡ 218 00:16:00,561 --> 00:16:05,115 大騒ぎして お金払わずに帰ろうとしたから…。 219 00:16:05,115 --> 00:16:09,115 お前がチクんなきゃ バレなかったんだよ! 220 00:16:13,740 --> 00:16:17,561 悪いが このボウヤは 俺の連れでね。 221 00:16:17,561 --> 00:16:22,733 ボウヤに話があるのなら 俺を通してからにしてくれ。 222 00:16:22,733 --> 00:16:26,904 まあ 両目を えぐられた後でいいなら➡ 223 00:16:26,904 --> 00:16:29,204 いくらでも話を聞くぞ。 224 00:16:31,391 --> 00:16:36,563 し…失礼しました~!! 225 00:16:36,563 --> 00:16:40,567 すご~い!今の技って何? 226 00:16:40,567 --> 00:16:44,221 フィンガージャブ! 日本でいう目潰しだ。 227 00:16:44,221 --> 00:16:46,540 截拳道の技の1つだよ。 228 00:16:46,540 --> 00:16:49,059 へえ~! 229 00:16:49,059 --> 00:16:52,796 《フィンガージャブ… ジークンドー!》 230 00:16:52,796 --> 00:16:55,396 《かっこい~!》 231 00:16:57,384 --> 00:17:02,556 ボウヤ達 すまんが 妹の相手を してやってくれないか? えっ!? 232 00:17:02,556 --> 00:17:05,876 どうやら妹は友達が欲しいらしい。 233 00:17:05,876 --> 00:17:08,128 いいけど…。 うん! 234 00:17:08,128 --> 00:17:10,428 (キイィィ…) 235 00:17:16,787 --> 00:17:18,789 《えっ!?》 236 00:17:18,789 --> 00:17:20,791 (蘭・真純)《はっ!?》 237 00:17:20,791 --> 00:17:22,791 《ハッ!?》 238 00:17:25,379 --> 00:17:27,564 (ザパーン!) 239 00:17:27,564 --> 00:17:30,564 (ざわめき) 240 00:17:33,053 --> 00:17:35,053 (秀一・新一)《何!?》 241 00:19:40,047 --> 00:19:42,047 (キイィィ…) 242 00:19:45,369 --> 00:19:47,404 (ザパーン!) 243 00:19:47,404 --> 00:19:51,224 ≪キャーッ!≫ く…車が! 海に落ちた!? 244 00:19:51,224 --> 00:19:52,893 マ…マジかよ!? 245 00:19:52,893 --> 00:20:10,210 ♬~ 246 00:20:10,210 --> 00:20:13,380 (秀一)《車が ガードレールに 激突した弾みで➡ 247 00:20:13,380 --> 00:20:15,899 フロントガラスに 頭を強打している。➡ 248 00:20:15,899 --> 00:20:18,099 シートベルトを していなかったのか…》 249 00:20:19,553 --> 00:20:23,853 《首の骨も折れているようだ。 もう助からんな…》 250 00:20:26,710 --> 00:20:31,381 《ん?後部座席に バッグ…➡ 251 00:20:31,381 --> 00:20:36,703 ブランド物の腕時計が大量に… まだ値札が付いているな》 252 00:20:36,703 --> 00:20:39,239 《んっ!?➡ 253 00:20:39,239 --> 00:20:42,339 助手席側のサイドウインドウが 開いている…》 254 00:20:45,729 --> 00:20:50,117 《どうやら乗客は もう1人いたようだ…》 255 00:20:50,117 --> 00:20:53,117 ♬~ 256 00:20:56,123 --> 00:20:57,823 (新一・蘭)あっ! 257 00:21:01,561 --> 00:21:03,597 んっ!? あ~!お兄さん! 258 00:21:03,597 --> 00:21:05,899 戻ってきた! 259 00:21:05,899 --> 00:21:09,999 (ライフセーバー) すみません!さがってください! お願いしま~す! 260 00:21:13,206 --> 00:21:16,359 ねえ…その人 助かるの? 261 00:21:16,359 --> 00:21:20,197 その可能性は もうない。 そのバッグは? 262 00:21:20,197 --> 00:21:24,217 この男が何者かを探る為の 手掛かりさ。 263 00:21:24,217 --> 00:21:27,437 それより 君に頼みがある。 264 00:21:27,437 --> 00:21:32,209 海の家で 水着とかを売っている コーナーが あっただろ? 265 00:21:32,209 --> 00:21:35,545 そこへ行って 車が落ちた後 ずぶ濡れで➡ 266 00:21:35,545 --> 00:21:38,048 Tシャツや水着や ビーチサンダルとかを➡ 267 00:21:38,048 --> 00:21:40,584 買いに来た客がいないか 聞いてくれ。➡ 268 00:21:40,584 --> 00:21:43,870 どうやら 車には もう1人 乗っていて➡ 269 00:21:43,870 --> 00:21:49,009 車から抜け出し 海水浴客に紛れ込んでいるようだ。 270 00:21:49,009 --> 00:21:53,513 どうだ?できるか? ホームズの弟子君。 271 00:21:53,513 --> 00:21:55,999 うん。もちろん! 272 00:21:55,999 --> 00:21:58,652 はい これ! 273 00:21:58,652 --> 00:22:01,552 ありがとう。んっ? 274 00:22:04,474 --> 00:22:07,878 君は ここへ あのボウヤと2人で来たのかい? 275 00:22:07,878 --> 00:22:11,681 ううん。 新一のお母さんと一緒だよ? 276 00:22:11,681 --> 00:22:13,984 じゃあ そのお母さんに➡ 277 00:22:13,984 --> 00:22:16,870 警察に電話するように 言ってくれないか? 278 00:22:16,870 --> 00:22:21,391 車が海に落ちて大変だって。 いいよ! 279 00:22:21,391 --> 00:22:25,545 新一のお母さ~ん! 280 00:22:25,545 --> 00:22:29,549 ぼ…僕は… 僕は何をやったらいい? 281 00:22:29,549 --> 00:22:32,202 僕にも何か手伝わせて! 282 00:22:32,202 --> 00:22:37,891 そうだな…駐車場のおじさんに 濡れた服や水着を着たまま➡ 283 00:22:37,891 --> 00:22:42,112 外へ出ようとしている客がいたら 引き止めるように言ってくれ。 284 00:22:42,112 --> 00:22:47,467 もしかしたら 悪い奴の仲間かも しれないからって。頼めるか? 285 00:22:47,467 --> 00:22:49,567 うん! 286 00:22:52,222 --> 00:22:57,093 ねえ 覚えてない?ついさっき Tシャツとかを買いに来た人! 287 00:22:57,093 --> 00:23:01,147 車が海に ドボーンって落ちた後でさ! 288 00:23:01,147 --> 00:23:04,034 (店員) さあ…2~3人いたと思うけど➡ 289 00:23:04,034 --> 00:23:06,720 顔までは わからないなぁ。 290 00:23:06,720 --> 00:23:10,390 髪とかグッショリ濡れてた人 いなかった? 291 00:23:10,390 --> 00:23:14,744 そりゃ~ みんな濡れてるよ。 海水浴に来てんだから。 292 00:23:14,744 --> 00:23:18,064 3人いたと思うよ! えっ? 293 00:23:18,064 --> 00:23:20,033 しばらく この店で➡ 294 00:23:20,033 --> 00:23:23,253 このTシャツを買おうかどうか 迷ってたから。 295 00:23:23,253 --> 00:23:25,255 ほ…本当!? 296 00:23:25,255 --> 00:23:27,908 僕 将棋をやっててさ➡ 297 00:23:27,908 --> 00:23:30,744 覚えるの得意だから! 298 00:23:30,744 --> 00:23:46,426 ♬~ 299 00:23:46,426 --> 00:23:48,445 (ざわめき) 300 00:23:48,445 --> 00:23:52,382 (刑事) ホ~ あの崖の ガードレールを突き破って➡ 301 00:23:52,382 --> 00:23:55,952 車が海に転落したと? ええ。 302 00:23:55,952 --> 00:24:00,273 で この男が その車の運転手で➡ 303 00:24:00,273 --> 00:24:05,045 車から あんたが引き上げて 我々 警察に通報したわけか…。 304 00:24:05,045 --> 00:24:08,365 あ いえ… 通報したのは私ですけど➡ 305 00:24:08,365 --> 00:24:11,534 その男性を引き上げたのは彼で…。 306 00:24:11,534 --> 00:24:15,322 ん?誰だい?あんた。 307 00:24:15,322 --> 00:24:20,143 アメリカの大学に通ってる ただの留学生ですよ。➡ 308 00:24:20,143 --> 00:24:25,048 今日は 日本に久し振りに 帰って来て 家族と ここへ。 309 00:24:25,048 --> 00:24:28,551 ん~ しかし本当なのか? 310 00:24:28,551 --> 00:24:32,405 通報では その車に もう1人 乗ってたそうだが。 311 00:24:32,405 --> 00:24:35,191 そのお兄さんが そう言ってたもん! 312 00:24:35,191 --> 00:24:38,378 ん?その根拠は? 313 00:24:38,378 --> 00:24:42,716 助手席側のサイドウインドウだけ 全開になっていたから➡ 314 00:24:42,716 --> 00:24:45,051 そう思っただけです。 315 00:24:45,051 --> 00:24:49,222 あの車は右ハンドル 乗っていたのが1人なら➡ 316 00:24:49,222 --> 00:24:52,375 助手席側の窓だけ開けるのは 不自然だから➡ 317 00:24:52,375 --> 00:24:57,747 恐らく そのもう1人は 海水で 車内がいっぱいになる前に➡ 318 00:24:57,747 --> 00:25:02,886 ウインドウを開けて車外へ脱出し 海水浴客に紛れたかと…。 319 00:25:02,886 --> 00:25:05,705 う~む…だが➡ 320 00:25:05,705 --> 00:25:08,775 わざわざ窓から出なくても ドアを開ければ…。 321 00:25:08,775 --> 00:25:11,695 水圧ですよ。 322 00:25:11,695 --> 00:25:16,650 車が 水没した直後なら 車内に まだ空気があり➡ 323 00:25:16,650 --> 00:25:20,370 水圧でドアを開けることが 出来なかった。 324 00:25:20,370 --> 00:25:23,239 だから サイドウインドウを開け➡ 325 00:25:23,239 --> 00:25:26,793 そこからの脱出を 選んだってところでしょう。 326 00:25:26,793 --> 00:25:29,546 じゃあ そいつは➡ 327 00:25:29,546 --> 00:25:33,550 この連れを見捨てて 1人で逃げたってわけか。 328 00:25:33,550 --> 00:25:38,254 いや…事故の時 この男は シートベルトをしていなかった。 329 00:25:38,254 --> 00:25:40,557 えっ!? だから…➡ 330 00:25:40,557 --> 00:25:44,711 車がガードレールに 激突した反動で➡ 331 00:25:44,711 --> 00:25:50,250 頭部をフロントガラスに強打し 頸椎骨折で即死。 332 00:25:50,250 --> 00:25:53,203 同乗者は水没した直後➡ 333 00:25:53,203 --> 00:25:57,273 声をかけても返事がなかったから 助からないと判断し➡ 334 00:25:57,273 --> 00:26:02,045 自分だけ 車から脱出したと 考えるのが 妥当でしょう。 335 00:26:02,045 --> 00:26:06,066 でも だったら何で 海水浴客のフリを…。 336 00:26:06,066 --> 00:26:09,235 事故に遭った被害者なら 堂々としてれば…。 337 00:26:09,235 --> 00:26:15,075 恐らく それは 身を隠さねばならない理由が➡ 338 00:26:15,075 --> 00:26:19,145 その人物に あったから…。 339 00:26:19,145 --> 00:26:26,036 ♬~ 340 00:26:26,036 --> 00:26:29,539 ♬~ 341 00:26:29,539 --> 00:26:46,072 ♬~ 342 00:26:46,072 --> 00:27:05,041 ♬~ 343 00:27:05,041 --> 00:27:07,877 ♬~ 344 00:27:07,877 --> 00:27:24,077 ♬~ 345 00:27:24,077 --> 00:27:26,079 ♬~ 346 00:27:26,079 --> 00:27:45,079 ♬~