1 00:00:32,676 --> 00:00:36,413 (コナン) <10年前 家族で 海水浴に出かけた俺は→ 2 00:00:36,413 --> 00:00:39,716 ある家族に出会った> 3 00:00:39,716 --> 00:00:45,088 <さらに そこで 車の転落事故に 遭遇してしまった> 4 00:00:45,088 --> 00:00:47,708 (刑事)しかし本当なのか? 5 00:00:47,708 --> 00:00:51,378 通報では その車に もう1人 乗ってたそうだが…。 6 00:00:51,378 --> 00:00:54,214 (毛利 蘭)そのお兄さんが そう言ってたもん。 7 00:00:54,214 --> 00:00:57,317 ん?その根拠は? 8 00:00:57,317 --> 00:01:00,220 (秀一)助手席側の サイドウインドウだけ→ 9 00:01:00,220 --> 00:01:04,207 全開になっていたから そう思っただけです。 10 00:01:04,207 --> 00:01:08,211 あの車は右ハンドル 乗っていたのが1人なら→ 11 00:01:08,211 --> 00:01:11,314 助手席側の窓だけ開けるのは不自然だから。 12 00:01:11,314 --> 00:01:14,117 じゃあ そいつは→ 13 00:01:14,117 --> 00:01:18,221 この連れを見捨てて 1人で逃げたってわけか。 14 00:01:18,221 --> 00:01:22,726 いや…事故の時 この男は シートベルトをしていなかった。 15 00:01:22,726 --> 00:01:24,945 えっ!? だから…→ 16 00:01:24,945 --> 00:01:29,216 車がガードレールに 激突した反動で→ 17 00:01:29,216 --> 00:01:32,052 頭部をフロントガラスに強打し→ 18 00:01:32,052 --> 00:01:34,788 頸椎骨折で即死。 19 00:01:34,788 --> 00:01:37,874 同乗者は水没した直後→ 20 00:01:37,874 --> 00:01:41,878 声をかけても返事がなかったから助からないと判断し→ 21 00:01:41,878 --> 00:01:46,550 自分だけ車から脱出したと考えるのが妥当でしょう。 22 00:01:46,550 --> 00:01:50,721 でも だったら何で 海水浴客のフリを…。 23 00:01:50,721 --> 00:01:54,374 事故に遭った被害者なら 堂々としてれば…。 24 00:01:54,374 --> 00:01:59,713 恐らく それは 身を隠さねばならない理由が→ 25 00:01:59,713 --> 00:02:03,413 その人物に あったから…。 26 00:02:06,720 --> 00:02:09,489 <幕が上がって 真打ち登場!> 27 00:02:09,489 --> 00:02:12,042 <謎解きステップ 華麗にダンシング!> 28 00:02:12,042 --> 00:02:16,213 <砂浜の家族と車の転落 どちらも深~い謎でいっぱい!> 29 00:02:16,213 --> 00:02:19,716 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 30 00:02:19,716 --> 00:02:22,719 <その名は 名探偵コナン!> 31 00:02:22,719 --> 00:02:38,718 ♪♪~ 32 00:02:38,718 --> 00:02:58,221 ♪♪~ 33 00:02:58,221 --> 00:03:14,054 ♪♪~ 34 00:03:14,054 --> 00:03:21,711 ♪♪~ 35 00:03:21,711 --> 00:03:39,713 ♪♪~ 36 00:03:39,713 --> 00:03:45,713 ♪♪~ 37 00:05:32,692 --> 00:05:38,692 ♪♪~ 38 00:05:43,703 --> 00:05:48,558 (ざわめき) 39 00:05:48,558 --> 00:05:51,561 身を隠さなきゃならない理由? 40 00:05:51,561 --> 00:05:54,864 この近辺の時計を扱う店で→ 41 00:05:54,864 --> 00:05:58,218 強盗事件なんて ありませんでしたか? えっ!? 42 00:05:58,218 --> 00:06:03,857 た 確かに…1時間ぐらい前 1キロ先の時計店に→ 43 00:06:03,857 --> 00:06:07,894 2人組の強盗が入ったという 通報があったが。 44 00:06:07,894 --> 00:06:11,865 まだネットニュースにも なってない事件を 何であんたが!? 45 00:06:11,865 --> 00:06:16,202 沈んだ車の 後部座席に このバッグがあって→ 46 00:06:16,202 --> 00:06:20,357 その中に 値札が付いたままの ブランド物の腕時計が→ 47 00:06:20,357 --> 00:06:23,026 ぎっしり詰められていたんでね。 48 00:06:23,026 --> 00:06:28,365 だが 問屋さんが商品を店に運ぶ 途中だったとも考えられるだろ? 49 00:06:28,365 --> 00:06:33,436 だとしたら 傷が付かないように ビニール袋か箱に入れるはず。→ 50 00:06:33,436 --> 00:06:36,523 こんなに無造作に バッグに詰めるのは→ 51 00:06:36,523 --> 00:06:40,627 奪って逃げる事に 頭が一杯だった強盗ぐらいですよ。 52 00:06:40,627 --> 00:06:44,698 それで? その2人組の強盗の顔は→ 53 00:06:44,698 --> 00:06:46,866 目撃されていないんですか? 54 00:06:46,866 --> 00:06:50,870 ああ…2人とも 目出し帽を被っていたんでね。 55 00:06:50,870 --> 00:06:53,757 声で1人は男と わかってはいるが→ 56 00:06:53,757 --> 00:06:58,361 もう1人は 男か女かも わかってないよ。なるほど…。 57 00:06:58,361 --> 00:07:00,697 (工藤新一)ピエロのお兄さん! ん? 58 00:07:00,697 --> 00:07:06,102 連れて来たよ!車が海に落ちた後 買い物したお客さん! 59 00:07:06,102 --> 00:07:09,372 間違いないよね? (秀吉)あ…ああ。 60 00:07:09,372 --> 00:07:12,692 小太りの このオジさんはTシャツと海パン。 61 00:07:12,692 --> 00:07:15,829 このお姉さんは ビーチサンダル。 62 00:07:15,829 --> 00:07:20,100 このヒョロっとしたお兄さんはアロハシャツを買ってたよ。 63 00:07:20,100 --> 00:07:23,002 (大網)だから それが 何だって言うんだよ? 64 00:07:23,002 --> 00:07:27,857 どうやら 海に沈んだ車を 運転していた この男には→ 65 00:07:27,857 --> 00:07:30,493 連れが いたようなんでね。 66 00:07:30,493 --> 00:07:36,293 まあ 1人ずつ 話を聞かせてもらおうか。 67 00:07:40,870 --> 00:07:45,024 (福水) わ…私は福水繁克という者で→ 68 00:07:45,024 --> 00:07:47,877 彼女と2人で ここへ来たんですが…。 69 00:07:47,877 --> 00:07:52,932 ゴムボートの上で急に彼女に 結婚話を切り出されて→ 70 00:07:52,932 --> 00:07:57,537 「まだ早いよ」なんて 煮え切らない態度を取ったら→ 71 00:07:57,537 --> 00:08:02,525 怒った彼女に突き飛ばされて 海に落ち ズブ濡れに…。→ 72 00:08:02,525 --> 00:08:06,029 そして ボートに戻ったら 彼女の姿はなく→ 73 00:08:06,029 --> 00:08:09,199 私の財布だけが 置いてあったから→ 74 00:08:09,199 --> 00:08:12,368 グッショリ濡れた服を脱いで とりあえず→ 75 00:08:12,368 --> 00:08:15,705 Tシャツと海パンを 買ったってわけです。 76 00:08:15,705 --> 00:08:19,192 フム…その彼女は 今どこに? 77 00:08:19,192 --> 00:08:23,530 かなり怒っていたので 先に車で帰ったんじゃないでしょうか。 78 00:08:23,530 --> 00:08:25,698 彼女の車ですし…。 79 00:08:25,698 --> 00:08:29,369 そのゴムボートは? さあ…。 80 00:08:29,369 --> 00:08:33,373 持って帰るのも面倒で放置してたから→ 81 00:08:33,373 --> 00:08:35,973 海に流されてしまったかも…。 82 00:08:40,864 --> 00:08:44,033 (北森)北森靖絵が私の名前。 83 00:08:44,033 --> 00:08:47,203 ここへは 1人で男漁りに来たんだけど→ 84 00:08:47,203 --> 00:08:50,039 めぼしい男がいなくってさ~。 85 00:08:50,039 --> 00:08:53,026 おまけに ビーサンの鼻緒が切れたから→ 86 00:08:53,026 --> 00:08:56,229 新しく買い直して 帰るとこだったのよ。 87 00:08:56,229 --> 00:08:59,532 まっ 十分 海で泳いだしね。 88 00:08:59,532 --> 00:09:03,102 その鼻緒が切れた ビーチサンダルは どこに? 89 00:09:03,102 --> 00:09:05,705 そんなの どっかに捨てちゃったわよ! 90 00:09:05,705 --> 00:09:09,826 って…あら いい男。(咳払い) 91 00:09:09,826 --> 00:09:14,848 しかし そんな格好で ここまでどうやって来たんだね? 92 00:09:14,848 --> 00:09:17,367 財布片手にタクシーで。 93 00:09:17,367 --> 00:09:20,870 泳ぐ時は 財布を ロッカーに入れとけばいいし→ 94 00:09:20,870 --> 00:09:25,692 必要な物は現地で買えばいい。 荷物が少ないほうが→ 95 00:09:25,692 --> 00:09:29,292 見つけた いい男の所にしけこみやすいしね~。 96 00:09:32,031 --> 00:09:36,035 (大網) 違う違う! 置き引きっスよ!置き引き!! 97 00:09:36,035 --> 00:09:39,372 ひと泳ぎして シャワー浴びてたら→ 98 00:09:39,372 --> 00:09:42,525 俺のバッグ丸ごと 持って行かれちゃったんスよ! 99 00:09:42,525 --> 00:09:46,029 だからよ~ 海パンしか はいてなくて→ 100 00:09:46,029 --> 00:09:50,533 仕方なく 海の家で3000円もするこのアロハを買ったんスよ! 101 00:09:50,533 --> 00:09:52,902 財布は盗られなかったのか? 102 00:09:52,902 --> 00:09:57,023 ああ… 一応 シャワーを浴びる時→ 103 00:09:57,023 --> 00:10:00,026 バスタオルの間に 財布を挟んでいたから。 104 00:10:00,026 --> 00:10:04,864 で 大網さん ここへは何しに? 105 00:10:04,864 --> 00:10:07,166 ナンパっスよ ナンパ! 106 00:10:07,166 --> 00:10:12,272 じゃあ その両腕につけた腕時計もナンパの小道具か? 107 00:10:12,272 --> 00:10:16,359 ん?ああ…こっちが日本時間で→ 108 00:10:16,359 --> 00:10:20,359 こっちがニューヨークターイム! オシャレっしょ? 109 00:10:25,368 --> 00:10:26,869 (電話の呼出音) 110 00:10:26,869 --> 00:10:30,206 (携帯の着信音) 111 00:10:30,206 --> 00:10:33,042 (工藤優作)おいおい 有希子→ 112 00:10:33,042 --> 00:10:37,363 夕飯まで執筆中だから 電話するなって言っただろ? 113 00:10:37,363 --> 00:10:40,400 のんびり海水浴を 楽しんでなさいよ。 114 00:10:40,400 --> 00:10:46,889 えっ!?海水浴場に…車が落ちて 運転していた男が亡くなった? 115 00:10:46,889 --> 00:10:51,194 (工藤有希子) どうやら その男 強盗犯だったらしくて→ 116 00:10:51,194 --> 00:10:56,266 車に同乗していた仲間は 水没した車から脱出して→ 117 00:10:56,266 --> 00:10:59,902 海水浴客に 紛れ込んでるみたいなのよ! 118 00:10:59,902 --> 00:11:02,522 [TEL](有希子) 容疑者3人の写真を送るから→ 119 00:11:02,522 --> 00:11:05,858 犯人 教えてくれる? 私 気になっちゃって…。 120 00:11:05,858 --> 00:11:07,860 (携帯の着信音) あっ。 121 00:11:07,860 --> 00:11:11,860 《気になるったって 写真だけじゃ…》 (ピッピッピッ) 122 00:11:13,866 --> 00:11:15,868 《ん?》 123 00:11:15,868 --> 00:11:17,868 《なるほど…》 124 00:11:20,189 --> 00:11:25,028 (真純)だから~っ ズブ濡れの人や水着 着たままの人は→ 125 00:11:25,028 --> 00:11:27,714 ここから出しちゃ いけないんだってば~!→ 126 00:11:27,714 --> 00:11:30,667 あ~っ!また出てっちゃうよ~!? 127 00:11:30,667 --> 00:11:33,202 (メアリー)真純 もう止めなさい! 128 00:11:33,202 --> 00:11:36,372 あ…ママ! 129 00:11:36,372 --> 00:11:38,858 あなたも わかってるでしょ? 130 00:11:38,858 --> 00:11:42,528 私達が事件に かかわっちゃいけない人間だって事。 131 00:11:42,528 --> 00:11:45,365 問題はないさ。 132 00:11:45,365 --> 00:11:48,034 Case Closed! 133 00:11:48,034 --> 00:11:51,537 あとは犯人を 名指しするだけだから…。 134 00:11:51,537 --> 00:11:53,037 (真純)えっ!? 135 00:11:55,358 --> 00:11:58,758 《ケース…》《クローズド?》 136 00:14:03,202 --> 00:14:05,204 えっ?ウソ…。 137 00:14:05,204 --> 00:14:07,623 [TEL](有希子) 犯人 わかっちゃったの?→ 138 00:14:07,623 --> 00:14:11,027 まだ容疑者3人の写真しか 送ってないのに…。 139 00:14:11,027 --> 00:14:15,198 おいおい それを聞くために 私に電話したんだろ? 140 00:14:15,198 --> 00:14:18,201 と とりあえず写真 送ってから→ 141 00:14:18,201 --> 00:14:22,071 その3人の詳しい情報を 教えようと思ったんだけど…。 142 00:14:22,071 --> 00:14:25,691 [TEL](優作)じゃあ 一応その情報も 教えてもらおうか。 143 00:14:25,691 --> 00:14:30,363 わかった。 海水浴場の海に車が転落して→ 144 00:14:30,363 --> 00:14:33,699 運転してた男は亡くなったけど→ 145 00:14:33,699 --> 00:14:38,771 その車に同乗していた連れは 水没した車から脱出して→ 146 00:14:38,771 --> 00:14:43,092 海水浴客に紛れ込んでるって ところまでは話したわよね? 147 00:14:43,092 --> 00:14:47,697 ああ。どうやら その男は 強盗犯って事もね。 148 00:14:47,697 --> 00:14:51,367 その事件のニュースは さっき ネットにアップされていたよ。→ 149 00:14:51,367 --> 00:14:55,538 この近くの時計店が 2人組の強盗に襲われ→ 150 00:14:55,538 --> 00:14:58,090 犯人は まだ逃亡中だと…。 151 00:14:58,090 --> 00:15:02,361 そう。でね 海水浴客に成り済ますために→ 152 00:15:02,361 --> 00:15:05,364 何か買ったんじゃないかって ことになって→ 153 00:15:05,364 --> 00:15:07,533 車が海に落ちた後→ 154 00:15:07,533 --> 00:15:11,704 海の家で買い物をした 3人が容疑者なんだけど…。→ 155 00:15:11,704 --> 00:15:14,690 小太りの男は 彼女にボートから→ 156 00:15:14,690 --> 00:15:18,694 海に落とされてズブ濡れになり Tシャツと海パンを買い→ 157 00:15:18,694 --> 00:15:21,697 1人で男漁りに来た若い女は→ 158 00:15:21,697 --> 00:15:26,202 ビーチサンダルの鼻緒が切れたから新しいやつに買い換え→ 159 00:15:26,202 --> 00:15:29,539 同じく 1人でナンパしに来た チャラい男は→ 160 00:15:29,539 --> 00:15:34,193 置き引きに服を盗られて 3000円のアロハシャツを買ったそうよ。 161 00:15:34,193 --> 00:15:36,863 なるほど…やっぱりそうか。 162 00:15:36,863 --> 00:15:40,700 え?やっぱりって? [TEL](優作)犯人は恐らく→ 163 00:15:40,700 --> 00:15:43,169 ビーチサンダルを買った…。 (秀一)ビーチサンダルを買ったと言っている…。 164 00:15:43,169 --> 00:15:46,539 北森靖絵さん。 165 00:15:46,539 --> 00:15:50,159 海に落ちた車に乗っていたのはあなたですよね? 166 00:15:50,159 --> 00:15:54,363 え?ウソ…。 [TEL](優作)ん?そんなに意外か? 167 00:15:54,363 --> 00:15:59,902 あ いや…浜辺にいた若い男が あなたと同じ事 言ってて…。 168 00:15:59,902 --> 00:16:01,904 ちょ ちょっと待ってよ。 169 00:16:01,904 --> 00:16:04,690 何でビーサン買っただけで そうなっちゃうわけ? 170 00:16:04,690 --> 00:16:07,193 私のこの格好 見てみなさいよ! 171 00:16:07,193 --> 00:16:09,862 どっからどう見ても 海水浴客でしょ~が。 172 00:16:09,862 --> 00:16:11,864 確かにそうだ…→ 173 00:16:11,864 --> 00:16:16,864 あんたが つけているそれが 本当に水着ならね。 174 00:16:19,372 --> 00:16:23,092 ん?水着じゃないのかね? 175 00:16:23,092 --> 00:16:25,127 彼女のこの服…。 176 00:16:25,127 --> 00:16:27,129 ええ たぶん。 177 00:16:27,129 --> 00:16:30,032 水没した車から脱出した時は→ 178 00:16:30,032 --> 00:16:32,535 ズボンかスカートを はいていたが→ 179 00:16:32,535 --> 00:16:36,973 水面から顔を出したらそこは海水浴場…→ 180 00:16:36,973 --> 00:16:41,727 そのまま 海から上がれば 車の同乗者だとバレてしまう。→ 181 00:16:41,727 --> 00:16:46,732 だから はいていたズボンか スカートを海中で脱いで→ 182 00:16:46,732 --> 00:16:50,503 首に巻いていたスカーフを パレオのように腰に巻き→ 183 00:16:50,503 --> 00:16:55,424 Tシャツの裾を絞って 海水浴客を装ったんですよ。 184 00:16:55,424 --> 00:16:58,561 でもさ~ 他の男2人が→ 185 00:16:58,561 --> 00:17:01,063 そうだったかもしれないじゃん! (大網・福水)え? 186 00:17:01,063 --> 00:17:06,802 女の人はビーサンしか 買ってないしさ~。 いや 正確に言えば→ 187 00:17:06,802 --> 00:17:10,723 ビーチサンダルしか 買えなかったんだ。 どうして? 188 00:17:10,723 --> 00:17:14,660 海に落ちた時 財布が海水につかり→ 189 00:17:14,660 --> 00:17:16,696 札が濡れてしまい…→ 190 00:17:16,696 --> 00:17:20,099 小銭しか 使えなかっただろうからな。 191 00:17:20,099 --> 00:17:23,736 だから グッショリ 濡れた靴も脱いで→ 192 00:17:23,736 --> 00:17:27,473 1コインで買える ビーチサンダルを買った彼女が→ 193 00:17:27,473 --> 00:17:29,873 犯人だと思ったわけさ。 194 00:17:31,861 --> 00:17:34,930 見ての通り 波打ち際でない限り→ 195 00:17:34,930 --> 00:17:39,035 この砂浜は熱くて 素足では歩けないからね。 196 00:17:39,035 --> 00:17:42,905 まあ 濡れた札を 強引に使う手もあるが→ 197 00:17:42,905 --> 00:17:47,193 そんな客 海の家の店員に 覚えられてしまうし→ 198 00:17:47,193 --> 00:17:50,696 海の家でクレジットカードが 使えるとも思えない…。 199 00:17:50,696 --> 00:17:55,368 しかし…女性なら 濡れてもいいサンダルを→ 200 00:17:55,368 --> 00:17:57,870 元々 履いてたって場合も…。 201 00:17:57,870 --> 00:18:03,325 忘れたんですか?車に 乗っていたのは強盗犯なんですよ。あっ…。 202 00:18:03,325 --> 00:18:08,297 しかも 強盗事件が起きたのは 車が落ちる少し前で→ 203 00:18:08,297 --> 00:18:10,866 現在 逃亡中だったのなら→ 204 00:18:10,866 --> 00:18:15,466 わざわざ 走りにくいサンダルに 履き替えるとは考えにくい。 205 00:18:17,957 --> 00:18:19,959 (秀一)ですよね? 206 00:18:19,959 --> 00:18:24,159 北森さん… どうせ偽名でしょうけど。 207 00:18:26,165 --> 00:18:29,535 (優作) ほ~ 浜辺にいたその若い男が→ 208 00:18:29,535 --> 00:18:33,789 私が君に言った推理通りのことを 話しているのか。 209 00:18:33,789 --> 00:18:36,175 なかなか 興味深い。 210 00:18:36,175 --> 00:18:39,278 [TEL](有希子) そうなのよ!まるで シャーロック・ホームズみたいに。 211 00:18:39,278 --> 00:18:41,914 サングラス越しで よく見えないけど→ 212 00:18:41,914 --> 00:18:45,684 かなりのイケメンみたいでさ~。 [TEL](優作)おいおい。 213 00:18:45,684 --> 00:18:49,321 あ~ そんなことより 何でわかったの? 214 00:18:49,321 --> 00:18:52,241 [TEL](優作)ん? ホラ 私が送った→ 215 00:18:52,241 --> 00:18:54,243 3人の写真を見ただけで→ 216 00:18:54,243 --> 00:18:56,679 犯人がわかったって 言ってたじゃない? 217 00:18:56,679 --> 00:19:00,916 ああ 腕時計だよ。 [TEL](有希子)腕時計?→ 218 00:19:00,916 --> 00:19:03,686 そう言えば 3人ともしているけど…。 219 00:19:03,686 --> 00:19:07,873 小太りの男の腕時計は 1時45分→ 220 00:19:07,873 --> 00:19:12,545 若い男の時計は2時ちょうどを 指しているのに対し→ 221 00:19:12,545 --> 00:19:14,213 女性の時計は→ 222 00:19:14,213 --> 00:19:16,582 10時10分を 指していたじゃないか。 223 00:19:16,582 --> 00:19:20,853 あれは ついさっき 店から強奪された腕時計だよ。 224 00:19:20,853 --> 00:19:24,940 はあ?女の時計だけ 壊れて止まってるんじゃないの? 225 00:19:24,940 --> 00:19:29,178 まあ お姉さんが 強盗犯だってのは僕にもわかるよ。 226 00:19:29,178 --> 00:19:32,281 お店から盗んだ時計つけてるしね。 227 00:19:32,281 --> 00:19:35,251 な 何言ってるの?このガキ! 228 00:19:35,251 --> 00:19:38,788 だって その時計 お店に売ってるまんまだもん。 229 00:19:38,788 --> 00:19:42,241 あ 当たり前じゃない! お店で買ったんだから。 230 00:19:42,241 --> 00:19:46,212 でも 10時10分で 止まってるよね? 231 00:19:46,212 --> 00:19:49,715 あ だから これは…→ 232 00:19:49,715 --> 00:19:52,151 海につかって壊れたみたいで。 233 00:19:52,151 --> 00:19:54,420 え~!知らないの? 234 00:19:54,420 --> 00:19:57,139 お店に並んでる時計って 大体→ 235 00:19:57,139 --> 00:20:00,209 作った会社の名前が きれいに見えるように→ 236 00:20:00,209 --> 00:20:03,309 10時10分ぐらいで 針が止まってるんだよ? 237 00:20:05,548 --> 00:20:08,617 フ…。 ホント?新一。 238 00:20:08,617 --> 00:20:10,619 ああ。父さんと→ 239 00:20:10,619 --> 00:20:12,922 デパートの時計売場で聞いたから。 240 00:20:12,922 --> 00:20:15,241 へ~。 ブランド物なら→ 241 00:20:15,241 --> 00:20:17,610 シリアルナンバーが入っているはず。 242 00:20:17,610 --> 00:20:20,880 それを調べれば 強盗にあった時計かどうか→ 243 00:20:20,880 --> 00:20:23,048 わかると思いますが…。 244 00:20:23,048 --> 00:20:26,218 フッ…なるほどね。 245 00:20:26,218 --> 00:20:29,889 だから あの男にバレたってわけか。 246 00:20:29,889 --> 00:20:31,907 ((うまくいったわね)) 247 00:20:31,907 --> 00:20:34,176 ((ああ チョロイもんだ)) 248 00:20:34,176 --> 00:20:37,546 ((時計 さばいたら 南の島でも行く?)) 249 00:20:37,546 --> 00:20:41,483 ((ん?おい エモノを くすねてんじゃね~よ)) 250 00:20:41,483 --> 00:20:44,320 ((その腕時計 後ろのバッグに戻せ)) 251 00:20:44,320 --> 00:20:46,856 ((え?何言ってんの?→ 252 00:20:46,856 --> 00:20:50,709 これは この前買った… な 何すんのよ!)) 253 00:20:50,709 --> 00:20:53,946 ((盗品は足がつく! さっさと戻せ!→ 254 00:20:53,946 --> 00:20:57,583 戻せっつってんだよ!)) ((ハッ ちょ…ちょっと前!)) 255 00:20:57,583 --> 00:20:59,783 ((ん?ひぃ…)) 256 00:21:05,641 --> 00:21:07,843 ガードレールを破って→ 257 00:21:07,843 --> 00:21:12,414 車ごと 海に真っ逆さま。 258 00:21:12,414 --> 00:21:16,819 まさに転落人生とは このことね。 259 00:21:16,819 --> 00:21:24,109 ♪♪~ 260 00:21:24,109 --> 00:21:27,079 (メアリー)秀一。 ん? 261 00:21:27,079 --> 00:21:30,583 もう気が済んだでしょ?帰るわよ。 262 00:21:30,583 --> 00:21:32,902 ああ…。 263 00:21:32,902 --> 00:21:45,802 ♪♪~ 264 00:21:47,883 --> 00:21:50,552 それで?気は変わったの? 265 00:21:50,552 --> 00:21:53,055 FBIに入るとか言ってたけど。 266 00:21:53,055 --> 00:21:56,642 いや ますます その気は強まったよ。 267 00:21:56,642 --> 00:22:01,647 まさか 海水浴客に紛れ込んだ強盗犯を見抜いたぐらいで→ 268 00:22:01,647 --> 00:22:04,516 いい気になってんじゃないでしょうね? 269 00:22:04,516 --> 00:22:08,354 フッ いい気になってないと言えばウソになるが…→ 270 00:22:08,354 --> 00:22:12,141 謎を解く快感なら 十分に味わったよ。 271 00:22:12,141 --> 00:22:16,841 うまくすれば 父を消した奴らに たどり着けるんじゃないかってね。 272 00:22:18,914 --> 00:22:21,383 怖いよ 兄さん。 273 00:22:21,383 --> 00:22:24,386 まるで何かに とりつかれてるみたいだ。 274 00:22:24,386 --> 00:22:26,722 とりつかれているんじゃない。 275 00:22:26,722 --> 00:22:29,308 冒されているんだ。 え? 276 00:22:29,308 --> 00:22:33,879 好奇心という名の熱病にな。 277 00:22:33,879 --> 00:22:37,383 《あ…務武さん》 278 00:22:37,383 --> 00:22:43,389 《やっぱり この子は 主人の息子なのね》 279 00:22:43,389 --> 00:22:47,576 秀一 あなたを日本に戻して→ 280 00:22:47,576 --> 00:22:52,348 秀吉や真純の父親代わりになってもらおうと思っていたけど→ 281 00:22:52,348 --> 00:22:54,548 それは もう諦めたわ。 282 00:22:56,618 --> 00:22:59,121 行け 秀一! 283 00:22:59,121 --> 00:23:02,708 その熱病で お前の命が尽きるまで→ 284 00:23:02,708 --> 00:23:05,978 真実を覆い隠す霧を一掃しろ! 285 00:23:05,978 --> 00:23:10,178 その代わり 靄一つ残したら許さんぞ! 286 00:23:12,951 --> 00:23:16,151 ああ 元より そのつもりだ。 287 00:23:18,540 --> 00:23:20,642 どうしたの 母さん? 288 00:23:20,642 --> 00:23:23,462 口調がまるで お父さんみたいだよ? 289 00:23:23,462 --> 00:23:27,983 今日から 私が 父親代わりということだ。 290 00:23:27,983 --> 00:23:30,085 あ あのさ→ 291 00:23:30,085 --> 00:23:32,388 刑事さんが呼んでるよ。 292 00:23:32,388 --> 00:23:36,188 事件のこと もう一度 警察署で聞きたいんだって。 293 00:23:38,811 --> 00:23:40,946 それは君に任せるよ。 294 00:23:40,946 --> 00:23:43,916 時計の真相を見抜いたのは君だし。 295 00:23:43,916 --> 00:23:46,016 そ そうだけど…。 296 00:23:48,053 --> 00:23:52,541 なんたって 君は 我が国が誇る名探偵の→ 297 00:23:52,541 --> 00:23:55,978 弟子なんだから。 298 00:23:55,978 --> 00:23:58,647 (波の音) 299 00:23:58,647 --> 00:24:03,318 わ 我が国って お兄さん イギリス人なの? 300 00:24:03,318 --> 00:24:06,555 ああ 今はアメリカ人だが…。 301 00:24:06,555 --> 00:24:11,210 それより この事件 探偵の修業には なったのかな? 302 00:24:11,210 --> 00:24:13,212 うん! 303 00:24:13,212 --> 00:24:17,015 兄さん まるで ホームズみたいだったからね。 304 00:24:17,015 --> 00:24:21,987 ち 違うよ!ホームズは もっともっと 超スゲーんだぞ! 305 00:24:21,987 --> 00:24:24,706 で でもまぁ→ 306 00:24:24,706 --> 00:24:28,710 ワトソンぐらいには しといてやるよ。 307 00:24:28,710 --> 00:24:30,712 フ…→ 308 00:24:30,712 --> 00:24:33,715 ハッハッハッ…! 309 00:24:33,715 --> 00:24:37,286 Dr.ワトソンか。そいつはいい! 310 00:24:37,286 --> 00:24:41,540 ハッハッハ…。 《ま また 笑った!》 311 00:24:41,540 --> 00:24:43,542 じゃあな…→ 312 00:24:43,542 --> 00:24:46,042 ホームズの弟子君。 313 00:24:49,264 --> 00:24:51,917 ね ねえ 君…。 314 00:24:51,917 --> 00:24:55,220 まるで 魔法使いだね! 315 00:24:55,220 --> 00:25:15,207 ♪♪~ 316 00:25:15,207 --> 00:25:31,039 ♪♪~ 317 00:25:31,039 --> 00:25:51,043 ♪♪~ 318 00:25:51,043 --> 00:26:11,046 ♪♪~ 319 00:26:11,046 --> 00:26:15,184 ♪♪~ 320 00:26:15,184 --> 00:26:18,020 まるで 魔法使いだね! 321 00:26:18,020 --> 00:26:22,320  エコー  (真純の声)魔法使いだね! 322 00:26:24,710 --> 00:26:27,880  現在  323 00:26:27,880 --> 00:26:30,215  エコー  (真純の声)((魔法使いだね!)) 324 00:26:30,215 --> 00:26:34,219 ん?何だ? 僕の顔に何かついてるのか? 325 00:26:34,219 --> 00:26:36,455 (コナン)あ いや…。 326 00:26:36,455 --> 00:26:40,642 《待てよ 待てよ…世良が 10年前に着てた水着と→ 327 00:26:40,642 --> 00:26:43,278 似たような水着を 着たってことは…→ 328 00:26:43,278 --> 00:26:46,515 10年前 俺と会ったことを→ 329 00:26:46,515 --> 00:26:48,750 思い出させようと してたんじゃ…→ 330 00:26:48,750 --> 00:26:52,421 ってことは こいつ 俺の正体が→ 331 00:26:52,421 --> 00:26:56,241 薬で幼児化した 工藤新一だと知ってるのか?》 332 00:26:56,241 --> 00:27:00,612 《っていうか 世良と 赤井さんの間にいた兄さん→ 333 00:27:00,612 --> 00:27:06,785 どう見ても羽田名人だよな。秀吉って呼ばれてたし…》 334 00:27:06,785 --> 00:27:10,389 《いや それよりも その羽田名人が→ 335 00:27:10,389 --> 00:27:14,276 「メアリー母さん」って呼んでたあの人のあの顔立ち…→ 336 00:27:14,276 --> 00:27:21,717 世良が言ってた「領域外の妹」と同一人物と見て間違いない》 337 00:27:21,717 --> 00:27:24,987 《まさか 俺と同じ薬→ 338 00:27:24,987 --> 00:27:28,290 APTX4869を 飲まされたのか?→ 339 00:27:28,290 --> 00:27:31,209 いつ?どこで?誰に!?》 340 00:27:31,209 --> 00:27:34,379 《どうやら 10年前の僕のことを→ 341 00:27:34,379 --> 00:27:37,082 思い出してくれたようだけど→ 342 00:27:37,082 --> 00:27:39,284 君には わからないだろうな…→ 343 00:27:39,284 --> 00:27:42,721 僕が君を魔法使いと呼んでいる→ 344 00:27:42,721 --> 00:27:45,721 本当の理由はね…》