1 00:00:32,227 --> 00:00:34,229 (コナン) そろそろ教えてくれないか➡ 2 00:00:34,229 --> 00:00:36,229 ここに連れて来た本当の意味を 。 3 00:00:38,233 --> 00:00:40,733 ( 京極 ) 絶対に 自分から離れないでください 。 4 00:00:43,221 --> 00:00:45,221 (コナン) <狙うは…> 5 00:00:46,708 --> 00:00:49,244 (コナン) あんたが黒幕だということは 分かってる! 6 00:00:49,244 --> 00:00:51,780 ( 怪盗 キッド) 中身を 言い当ててくれよ 名探偵 。 7 00:00:51,780 --> 00:00:55,734 殺人という名の 謎めいた拳の中身をな 。 8 00:00:55,734 --> 00:00:57,734 <劇場版…> 9 00:00:59,221 --> 00:01:01,221 (コナン) 死ぬなよ キッド! 10 00:01:05,711 --> 00:01:08,230 ( 鰻 ) よいしょ~! 11 00:01:08,230 --> 00:01:11,230 ( 橋本 ) 来ちゃいましたよ 。 いや~ 来れましたね 。 12 00:01:12,234 --> 00:01:15,804 すごいよ 。 鰻さん… 。 13 00:01:15,804 --> 00:01:17,723 大阪弁 丸出しですから 。 ええやんか 。 14 00:01:17,723 --> 00:01:19,708 やって参りましたよ どうも 銀シャリでございます 。 15 00:01:19,708 --> 00:01:21,727 よろしくお願いします! お願いします! 16 00:01:21,727 --> 00:01:25,213 そして 宮川光彩と申します よろしくお願いします 。 17 00:01:25,213 --> 00:01:27,213 私 かれこれ… 。 18 00:01:28,717 --> 00:01:31,236 シンガポールでも 『 名探偵コナン 』 って➡ 19 00:01:31,236 --> 00:01:33,789 有名なんすか? もちろんですよ 。 20 00:01:33,789 --> 00:01:35,789 私が… 。 21 00:01:37,242 --> 00:01:39,742 あっ こっちでやってたんですね 。 そうなんです 。 22 00:01:42,247 --> 00:01:44,247 原作者の… 。 23 00:01:47,219 --> 00:01:49,721 来られてるんですか? そうなんです! で 実は➡ 24 00:01:49,721 --> 00:01:51,773 私も… 。 25 00:01:51,773 --> 00:01:54,309 うわっ すげぇわ! 26 00:01:54,309 --> 00:01:58,230 その時に こちら 英語版の コミックス 第1巻なんですけど… 。 27 00:01:58,230 --> 00:02:00,716 ジャジャ~ン 。 マジっすか? 28 00:02:00,716 --> 00:02:02,716 サインを頂いて 。 29 00:02:04,703 --> 00:02:06,755 あんまり… 。 30 00:02:06,755 --> 00:02:08,707 ホンマに すごい! 31 00:02:08,707 --> 00:02:10,726 直筆っすか? ホンマっすか? 直筆ですよ 。 32 00:02:10,726 --> 00:02:12,761 どういう方なんですか? 剛昌先生は 。 33 00:02:12,761 --> 00:02:15,814 ホントに… 。 34 00:02:15,814 --> 00:02:18,233 あんなに… 。 35 00:02:18,233 --> 00:02:20,235 「 殺人の発想 」 って… 。 36 00:02:20,235 --> 00:02:22,738 逆に… 。 37 00:02:22,738 --> 00:02:24,723 ちなみに お2人もね➡ 38 00:02:24,723 --> 00:02:27,723 生粋のコナン好きという… 。 当たり前ですよ! 39 00:02:32,230 --> 00:02:34,266 そこはもう いろんな作品も 展示してまして➡ 40 00:02:34,266 --> 00:02:36,818 すごい 青山剛昌先生を 知れるんです 。 41 00:02:36,818 --> 00:02:38,818 だから 僕はホントに… 。 42 00:02:40,739 --> 00:02:42,739 剛昌君? 43 00:02:44,242 --> 00:02:46,244 剛昌君も大好き 。 44 00:02:46,244 --> 00:02:49,744 なぜね 我々が この国へ やって来たかと申しますと… 。 45 00:02:51,733 --> 00:02:53,235 ここ… 。 46 00:02:53,235 --> 00:02:54,736 そうなんですよね! 47 00:02:54,736 --> 00:02:56,736 <今回の舞台は…> 48 00:02:58,290 --> 00:03:03,245 <この国を舞台に 俺たちは過去に類を見ない…> 49 00:03:03,245 --> 00:03:05,247 <…に挑むことになる> 50 00:03:05,247 --> 00:03:07,747 <そこで今回は…> 51 00:03:16,241 --> 00:03:18,241 <さらに…> 52 00:03:25,734 --> 00:03:27,736 <しかし…> 53 00:03:27,736 --> 00:03:31,740 途中で出題される 『 コナン 』 に 関する謎を解き明かさないと➡ 54 00:03:31,740 --> 00:03:34,226 ヒントは手に入れることが できないんですね 。 55 00:03:34,226 --> 00:03:38,730 つまり お2人のコナン愛が 試されるということなんです 。 56 00:03:38,730 --> 00:03:42,730 <それでは早速 最初の 聖地巡礼 ポイント に行ってみよう> 57 00:03:44,302 --> 00:03:48,223 最初の聖地巡礼ポイントは この小さな マーライオン なんですけど 。 58 00:03:48,223 --> 00:03:50,225 出ました 。 ホンマに小さいですね 。 59 00:03:50,225 --> 00:03:52,244 かわいいんですよね 。 60 00:03:52,244 --> 00:03:54,244 まさに ここが… 。 61 00:03:56,748 --> 00:03:59,234 あっ こっからなんすか? ここなんです 。 62 00:03:59,234 --> 00:04:01,703 <そう とある理由から➡ 63 00:04:01,703 --> 00:04:04,756 ここ マーライオンパークに 来ることになったんだが➡ 64 00:04:04,756 --> 00:04:08,727 まさか この時は あんな事件が起こるなんて…> 65 00:04:08,727 --> 00:04:10,712 それでは問題です 。 66 00:04:10,712 --> 00:04:13,712 皆さんも ご存じの通り… 。 67 00:04:15,734 --> 00:04:17,702 はい 。 そうですね 。 68 00:04:17,702 --> 00:04:22,207 で 身元を偽っているコナン君は もちろん… 。 69 00:04:22,207 --> 00:04:25,777 しかし 今回の映画では ある方法で➡ 70 00:04:25,777 --> 00:04:28,830 シンガポールに入国することが できたんですけど➡ 71 00:04:28,830 --> 00:04:32,717 コナン 君は どうやって シンガポール へ やって来たのでしょうか? 72 00:04:32,717 --> 00:04:35,720 はぁ~ ちゃんと理由があるんすね 。 73 00:04:35,720 --> 00:04:40,225 怪盗キッドが乗ってる ハンググライダー みたいなやつで… 。 74 00:04:40,225 --> 00:04:42,744 なるほど 。 フワ~って来て 。 75 00:04:42,744 --> 00:04:45,247 これはマジでありそう 。 これ あり得るでしょ? 76 00:04:45,247 --> 00:04:47,247 不正解ですね~ 。 77 00:04:48,767 --> 00:04:50,767 下に多分… 。 78 00:04:56,725 --> 00:04:58,226 そうそう! 79 00:04:58,226 --> 00:05:00,729 マーライオンの口から… 。 降り立った 。 80 00:05:00,729 --> 00:05:02,729 違います ブ~ 。 81 00:05:04,249 --> 00:05:05,717 おっと 。 82 00:05:05,717 --> 00:05:08,217 答えはですね… 。 83 00:05:11,740 --> 00:05:14,276 正解で~す! 84 00:05:14,276 --> 00:05:16,711 <俺がシンガポールへ やって来た理由> 85 00:05:16,711 --> 00:05:19,714 <それは あの怪盗キッドのせい> 86 00:05:19,714 --> 00:05:21,716 <キッドに眠らされ➡ 87 00:05:21,716 --> 00:05:24,219 荷物検査をすり抜ける 特別仕様のトランクに➡ 88 00:05:24,219 --> 00:05:26,204 詰め込まれた俺が 連れて来られたのが➡ 89 00:05:26,204 --> 00:05:29,224 ここ マーライオンパーク> 90 00:05:29,224 --> 00:05:31,226 <蘭たちに見つかった俺は➡ 91 00:05:31,226 --> 00:05:34,279 日本にいるはずの俺が こんな所に いちゃマズいってことで➡ 92 00:05:34,279 --> 00:05:36,314 また とっさに…> 93 00:05:36,314 --> 00:05:37,716 ( 蘭 ) この子… 。 94 00:05:37,716 --> 00:05:40,201 (コナン) 僕の名前は アーサー ・ ヒライだ! 95 00:05:40,201 --> 00:05:42,220 <アーサー ・ ヒライとして➡ 96 00:05:42,220 --> 00:05:45,206 事件を調査することになった ってわけだ> 97 00:05:45,206 --> 00:05:47,206 <キッドが…> 98 00:05:50,712 --> 00:05:53,712 ちなみに コナン君が いつも使ってる… 。 99 00:05:55,216 --> 00:05:57,252 ( 鰻 : 橋本 ) えっ! そう! 100 00:05:57,252 --> 00:05:59,287 使えないんです 。 101 00:05:59,287 --> 00:06:00,787 使えない 。 102 00:06:02,223 --> 00:06:04,209 そうなんです 。 103 00:06:04,209 --> 00:06:07,212 そうなんです 。 このへんが どうやって… 。 104 00:06:07,212 --> 00:06:09,214 見どころですね 。 105 00:06:09,214 --> 00:06:11,716 <続いての聖地巡礼ポイントは➡ 106 00:06:11,716 --> 00:06:14,716 映画のメイン舞台になっている この場所> 107 00:06:19,274 --> 00:06:21,774 いや~… 。 お~! 108 00:06:23,828 --> 00:06:25,828 確かに… 。 109 00:06:31,720 --> 00:06:34,706 ここに コナン君とかも 泊まるんすか? そうですね 。 110 00:06:34,706 --> 00:06:36,708 実際に中に入ってみましょう 。 111 00:06:36,708 --> 00:06:40,729 デカっ! デカいっすね! うわ~ すごいっすね! 112 00:06:40,729 --> 00:06:44,229 開放感! 全部で… 。 113 00:06:47,235 --> 00:06:49,270 <客室は豪華で広々> 114 00:06:49,270 --> 00:06:52,223 <窓からはシンガポールの景色が 一望でき➡ 115 00:06:52,223 --> 00:06:54,743 夜には…> 116 00:06:54,743 --> 00:06:57,746 <…も眺めることができるんだ> 117 00:06:57,746 --> 00:07:00,749 こちらが マリーナベイ ・ サンズ… 。 118 00:07:00,749 --> 00:07:02,749 …になりま~す 。 うわ~! 119 00:07:04,736 --> 00:07:07,236 地下に これ… こんなことなってんすか? 120 00:07:11,326 --> 00:07:12,744 すごいですやん 。 121 00:07:12,744 --> 00:07:15,744 この きらびやかな ショップ街なんですけど… 。 122 00:07:17,749 --> 00:07:21,219 ウソでしょ!? え~ これは… 。 123 00:07:21,219 --> 00:07:23,238 いや~ そやな 。 124 00:07:23,238 --> 00:07:25,238 <そして…> 125 00:07:27,792 --> 00:07:29,792 こちらは… 。 126 00:07:34,232 --> 00:07:36,735 いや ちょっと これは すごいっすね! 127 00:07:36,735 --> 00:07:38,735 これ いいなぁ! 128 00:07:43,241 --> 00:07:45,241 うわ~ 。 129 00:07:46,711 --> 00:07:49,748 ハハハ… 。 130 00:07:49,748 --> 00:07:53,318 もっと近くで見たいやろ 。 131 00:07:53,318 --> 00:07:55,818 あんなキワキワまで もう… 。 132 00:07:58,239 --> 00:08:00,725 行ってるな 。 こんなん考えられへんわ 。 133 00:08:00,725 --> 00:08:03,228 ほんで このバックに見える この景色ですよね 。 134 00:08:03,228 --> 00:08:05,230 そうなんです この極上の景色は➡ 135 00:08:05,230 --> 00:08:08,249 マリーナベイ ・ サンズでしか 味わうことができないですね 。 136 00:08:08,249 --> 00:08:10,218 でしょうね! これはもう… 。 137 00:08:10,218 --> 00:08:13,238 <さらに プールの横には レストランもあり➡ 138 00:08:13,238 --> 00:08:17,809 最高の景色を眺めながら 食事をすることもできるんだ> 139 00:08:17,809 --> 00:08:22,714 <日が暮れると その絶景は シンガポールの夜を彩り➡ 140 00:08:22,714 --> 00:08:27,218 プールは さらにムードたっぷりな ロマンチックな雰囲気に> 141 00:08:27,218 --> 00:08:32,207 実は ここ マリーナベイ ・ サンズに… 。 142 00:08:32,207 --> 00:08:34,225 …が届くんです 。 143 00:08:34,225 --> 00:08:38,225 ということで 怪盗キッドに関する クイズに行きたいと思います 。 144 00:08:40,248 --> 00:08:42,784 一回 元太でしたっけ? 145 00:08:42,784 --> 00:08:44,836 元太に一回… 。 146 00:08:44,836 --> 00:08:47,336 でも あれ… 。 147 00:08:48,723 --> 00:08:51,226 …とか そんなんでしたよね? もう とんでもないんですよ 。 148 00:08:51,226 --> 00:08:53,728 あと 一回 蘭にも変装しましたよね 。 149 00:08:53,728 --> 00:08:55,730 そん時は… 。 150 00:08:55,730 --> 00:08:57,730 なるほど 。 151 00:08:59,734 --> 00:09:02,787 ( 笑い ) 152 00:09:02,787 --> 00:09:06,307 <本作のキーマン…> 153 00:09:06,307 --> 00:09:09,307 <…の怪盗1412号> 154 00:09:10,712 --> 00:09:12,730 探偵君 。 155 00:09:12,730 --> 00:09:14,716 <追っ手を欺き➡ 156 00:09:14,716 --> 00:09:17,719 華麗にお宝を盗み出す やり口に➡ 157 00:09:17,719 --> 00:09:19,721 警察も やられてばかり> 158 00:09:19,721 --> 00:09:22,707 <これまで 何度も対決して来たけど➡ 159 00:09:22,707 --> 00:09:26,261 何とも手ごわいヤツ> 160 00:09:26,261 --> 00:09:29,814 <特に こいつの変装には要注意> 161 00:09:29,814 --> 00:09:31,699 <おっちゃんや蘭にまで> 162 00:09:31,699 --> 00:09:34,219 <声だって完璧だ> 163 00:09:34,219 --> 00:09:37,222 ( 怪盗 キッド: 蘭の声で ) 早く来ないと 食べちゃうよ 。 164 00:09:37,222 --> 00:09:40,222 <今回のヤツの狙いは 伝説の秘宝…> 165 00:09:42,210 --> 00:09:44,712 <そんな…> 166 00:09:44,712 --> 00:09:48,733 彼が得意とする変装の一つが 工藤新一です 。 167 00:09:48,733 --> 00:09:50,768 この中で➡ 168 00:09:50,768 --> 00:09:54,222 怪盗キッドが変装した新一は どれでしょう? 169 00:09:54,222 --> 00:09:56,207 簡単ですやん これ 。 170 00:09:56,207 --> 00:09:58,707 言っていいですか? どうぞ 。 171 00:10:01,229 --> 00:10:03,731 肩にね 確かにハト乗ってますわ 。 こんな分かりやすい問題➡ 172 00:10:03,731 --> 00:10:05,717 ないですよ 。 違います 。 173 00:10:05,717 --> 00:10:08,236 いや 2番でしょ これ 。 全然分かってない 。 174 00:10:08,236 --> 00:10:10,271 よう見たら分かるやん 。 175 00:10:10,271 --> 00:10:12,807 ちょっと 僕 答えていいですか? どうぞ 。 176 00:10:12,807 --> 00:10:14,807 答えはですね… 。 177 00:10:17,212 --> 00:10:19,714 正解! はい そうなんでございます 。 178 00:10:19,714 --> 00:10:21,714 もう見たら分かるやん これ 。 179 00:10:27,722 --> 00:10:30,222 お~! これ そうなんですよ! 180 00:10:31,209 --> 00:10:33,244 これ… 3つもあって 。 181 00:10:33,244 --> 00:10:36,297 1つやん だから 。 「 どれ? 」 って言うから 。 182 00:10:36,297 --> 00:10:40,218 <これまで何度も俺たちの前に 立ちはだかって来たキッドだが➡ 183 00:10:40,218 --> 00:10:44,218 さすがのヤツでも 今回は 一筋縄じゃ行かねえようだ> 184 00:10:50,228 --> 00:10:52,228 <キッドを襲う…> 185 00:10:53,715 --> 00:10:56,215 <たった1つの真実を見抜け!> 186 00:12:58,206 --> 00:13:00,208 <続いての聖地巡礼ポイントは➡ 187 00:13:00,208 --> 00:13:02,710 あの最強の男にまつわる場所> 188 00:13:02,710 --> 00:13:05,713 続いては こちら! こちら ホーカーという➡ 189 00:13:05,713 --> 00:13:09,734 シンガポール市民の食生活に 欠かせない屋台街です 。 190 00:13:09,734 --> 00:13:12,236 こんな感じになってます 。 ( 鰻 : 橋本 ) うわ~! 191 00:13:12,236 --> 00:13:14,236 めちゃめちゃええっすね 。 192 00:13:19,811 --> 00:13:21,811 フルーツね 。 193 00:13:22,697 --> 00:13:26,200 うわ~ チャーハン屋さん! 何これ! 194 00:13:26,200 --> 00:13:28,202 ギョーザ うわ~! 195 00:13:28,202 --> 00:13:30,204 お2人に… 。 196 00:13:30,204 --> 00:13:32,604 ちょっと お願いしますよ 。 197 00:13:35,209 --> 00:13:37,211 めっちゃうまそう 。 198 00:13:37,211 --> 00:13:40,211 頼んでみましょうか 。 それ 行きましょう 。 199 00:13:48,723 --> 00:13:50,708 あっ そんなんあるんすね 。 200 00:13:50,708 --> 00:13:53,711 <さすが…> 201 00:13:53,711 --> 00:13:55,713 <頼りになるぜ> 202 00:13:55,713 --> 00:13:59,217 <シンガポールのチキンライスは こんなふうに➡ 203 00:13:59,217 --> 00:14:03,237 鶏肉をブツ切りにして お皿によそるんだ> 204 00:14:03,237 --> 00:14:06,290 こちらが チキンライスになりま~す 。 205 00:14:06,290 --> 00:14:08,726 お米自体も 鶏のダシで炊いてるので 。 206 00:14:08,726 --> 00:14:11,226 鶏スープ炊き込みご飯みたいに なってんすね 。 207 00:14:22,690 --> 00:14:25,760 軟らかそう うわっ 。 208 00:14:25,760 --> 00:14:27,760 いただきます 。 209 00:14:29,714 --> 00:14:32,733 これは シンガポール人にとっては➡ 210 00:14:32,733 --> 00:14:36,233 毎日 食べれるぐらい 大好きなもので… 。 211 00:14:41,225 --> 00:14:44,725 もう そんな感じですか 。 この映画の中でも… 。 212 00:14:49,250 --> 00:14:50,750 えっ? 213 00:14:52,820 --> 00:14:54,739 ここで? えっ マジっすか? 214 00:14:54,739 --> 00:14:57,739 ということで 続いての謎 行きたいと思います 。 215 00:15:02,263 --> 00:15:06,263 京極 真というキャラクターには どんなイメージがありますか? 216 00:15:07,235 --> 00:15:09,235 確かに 。 217 00:15:11,789 --> 00:15:13,825 …渡ったんすよね? 218 00:15:13,825 --> 00:15:16,325 …なんすよね 公式戦 。 219 00:15:20,731 --> 00:15:22,733 …がありますよね 。 220 00:15:22,733 --> 00:15:25,233 <本作の もう一人のキーマン> 221 00:15:27,738 --> 00:15:29,238 うわ~! 222 00:15:30,758 --> 00:15:33,711 ストーカー呼ばわりされるのを 覚悟でね 。 223 00:15:33,711 --> 00:15:36,731 <杯戸高校 空手部主将にして…> 224 00:15:36,731 --> 00:15:38,783 <…の異名を持つ➡ 225 00:15:38,783 --> 00:15:41,335 400戦 無敗の空手家だ> 226 00:15:41,335 --> 00:15:44,739 <その実力は まさに常識破り> 227 00:15:44,739 --> 00:15:48,743 <たとえ 相手が ライフル銃を持っていても…> 228 00:15:48,743 --> 00:15:52,213 ( 京極 ) 銃口の向きと 引き金の 指の動きに集中していれば➡ 229 00:15:52,213 --> 00:15:54,213 弾は よけられます 。 230 00:15:59,253 --> 00:16:01,322 ほらね 。 231 00:16:01,322 --> 00:16:06,210 <蘭と一緒に50人を相手に 大立ち回りをしたことも> 232 00:16:06,210 --> 00:16:08,210 テヤ~! 233 00:16:10,231 --> 00:16:12,231 うお~! 234 00:16:14,702 --> 00:16:16,704 うおっ! 235 00:16:16,704 --> 00:16:19,724 <そんな最強の男 京極には➡ 236 00:16:19,724 --> 00:16:21,759 思いを寄せる女性が> 237 00:16:21,759 --> 00:16:24,259 <それが蘭の親友…> 238 00:16:26,214 --> 00:16:28,716 <お嬢様と空手家って かなり異色だが➡ 239 00:16:28,716 --> 00:16:30,701 すっかりカップルって感じだ> 240 00:16:30,701 --> 00:16:33,204 ( 園子 ) 私…➡ 241 00:16:33,204 --> 00:16:35,204 信じてるから 。 242 00:16:36,724 --> 00:16:39,727 ええ 守り抜いてみせます 。 243 00:16:39,727 --> 00:16:42,280 この拳に懸けて 。 244 00:16:42,280 --> 00:16:45,780 ここで問題です 本作のキーマン 京極 真 。 245 00:16:50,705 --> 00:16:52,705 なるほど! 246 00:17:00,698 --> 00:17:03,198 ( 笑い ) 247 00:17:12,693 --> 00:17:14,695 だから 。 248 00:17:14,695 --> 00:17:17,695 正解は… 。 249 00:17:21,702 --> 00:17:25,206 正解! そういうことでございます 。 250 00:17:25,206 --> 00:17:28,242 <園子に思いを寄せる 京極 真> 251 00:17:28,242 --> 00:17:30,278 <そのきっかけは➡ 252 00:17:30,278 --> 00:17:33,714 蘭が出場する空手大会の応援に 駆け付けた時のこと> 253 00:17:33,714 --> 00:17:35,716 ( 園子 ) 蘭 気合よ~! 254 00:17:35,716 --> 00:17:38,803 <必死に蘭の応援をする園子を 見た京極は…> 255 00:17:38,803 --> 00:17:41,739 ((ウフフ… ど根性よ!)) 256 00:17:41,739 --> 00:17:43,739 ( 京極 ) あぁ… 。 257 00:17:45,226 --> 00:17:47,226 <本作では…> 258 00:17:49,263 --> 00:17:53,317 偽りだらけの男に 守られたくなんかないわ! 259 00:17:53,317 --> 00:17:58,222 <そして そんな京極と今回 相まみえるのが怪盗キッド> 260 00:17:58,222 --> 00:18:00,725 <さらに そこへ俺も加わり➡ 261 00:18:00,725 --> 00:18:03,725 予測不能のトリニティバトルが 幕を開ける!> 262 00:18:05,229 --> 00:18:08,232 怪盗キッドとのバトルの行方が どうなるのか➡ 263 00:18:08,232 --> 00:18:12,253 そして 園子との関係は 一体どうなってしまうのかが➡ 264 00:18:12,253 --> 00:18:14,253 要注目です! 265 00:18:15,272 --> 00:18:17,272 …もありますから 。 そうなんですよ 。 266 00:18:19,226 --> 00:18:22,713 そうなんです 「 キッド様! 」 ってね 言ってるんでね 。 267 00:18:22,713 --> 00:18:24,713 ちょっと… 。 268 00:18:26,233 --> 00:18:27,735 お~! お~ 。 269 00:18:27,735 --> 00:18:29,735 <この後…> 270 00:18:31,272 --> 00:18:33,172 <変貌を遂げる!> 271 00:20:50,227 --> 00:20:55,733 <先行 聖地巡礼ラストは シンガポールの夜が舞台に> 272 00:20:55,733 --> 00:20:58,219 やっぱ ちょっと こう 夜になるとね また… 。 273 00:20:58,219 --> 00:21:00,237 昼間とは違う表情を見せる➡ 274 00:21:00,237 --> 00:21:02,756 シンガポールの街並みに なるんですけれども➡ 275 00:21:02,756 --> 00:21:05,292 レーザーを使った 美しいショーが名物で➡ 276 00:21:05,292 --> 00:21:07,845 ステキな夜を演出してくれます 。 277 00:21:07,845 --> 00:21:11,345 <毎晩…> 278 00:21:14,235 --> 00:21:17,755 <最先端のレーザー装置と ジェット噴水が➡ 279 00:21:17,755 --> 00:21:21,258 音楽 水 光の➡ 280 00:21:21,258 --> 00:21:24,228 壮大なシンフォニーを 生み出すんだ> 281 00:21:24,228 --> 00:21:25,763 おっ! お~! 282 00:21:25,763 --> 00:21:28,249 すごい すごい 。 ちょっと これ… 。 283 00:21:28,249 --> 00:21:30,249 すごい すごい 。 284 00:21:31,302 --> 00:21:35,222 映画の中でも 新一と蘭が このキレイな景色を眺めながら➡ 285 00:21:35,222 --> 00:21:38,259 ちょっとドキドキするような 展開に 発展するみたいです 。 286 00:21:38,259 --> 00:21:40,761 わ~お わ~お 。 287 00:21:40,761 --> 00:21:43,261 新一と蘭なんですけれども… 。 288 00:21:47,768 --> 00:21:51,268 そうなんですよ! これ もう… 。 289 00:21:52,806 --> 00:21:55,743 <修学旅行の時 蘭から告白の返事をもらって➡ 290 00:21:55,743 --> 00:21:57,745 付き合うことになったんだけど➡ 291 00:21:57,745 --> 00:22:00,247 その告白は ロンドンでの このシーン> 292 00:22:00,247 --> 00:22:02,247 この時の… 。 293 00:22:03,734 --> 00:22:05,736 お答えください 。 294 00:22:05,736 --> 00:22:08,739 探偵なら 私の心ぐらい 推理しなさいよ! 295 00:22:08,739 --> 00:22:11,775 ( 新一 ) おめぇは 厄介な難事件なんだよ! 296 00:22:11,775 --> 00:22:14,328 余計な感情が入りまくって➡ 297 00:22:14,328 --> 00:22:17,828 たとえ俺がホームズでも 解くのは無理だろうぜ! 298 00:22:22,219 --> 00:22:24,238 はい 。 じゃあ まずは橋本さんから 。 299 00:22:24,238 --> 00:22:26,757 直前のセリフで確かね➡ 300 00:22:26,757 --> 00:22:29,226 「 ホームズでも そんなん無理や 」 みたいなのあるんですよ 。 301 00:22:29,226 --> 00:22:31,729 言うてますね 。 何かね 「 難しいぞ 」 みたいな 。 302 00:22:31,729 --> 00:22:34,748 その後 やっぱね 告白ですから➡ 303 00:22:34,748 --> 00:22:37,301 「 一緒にマイホームズを作ろう‼ 」。 304 00:22:37,301 --> 00:22:38,801 ( 笑い ) 305 00:22:40,821 --> 00:22:43,240 不正解ですね 。 ちょっと~ 。 306 00:22:43,240 --> 00:22:46,744 やっぱ 青山剛昌先生といえば これ➡ 307 00:22:46,744 --> 00:22:50,247 …っていうセリフが あるじゃないですか 『 コナン 』 で 。 308 00:22:50,247 --> 00:22:52,249 「 ちょっと バーロォ! 309 00:22:52,249 --> 00:22:54,234 好きなんだ バーロォ! バーロォ… 」。 310 00:22:54,234 --> 00:22:55,736 ( 笑い ) 311 00:22:55,736 --> 00:22:57,254 無駄使いよ 。 312 00:22:57,254 --> 00:22:59,773 そしたら こっからでええやん 「 好きなんだ バーロォ! 」 で 。 313 00:22:59,773 --> 00:23:02,843 「 ちょっと バーロォ! 」。 ( 笑い ) 314 00:23:02,843 --> 00:23:05,262 もうええ ふざけんの もうええわ 。 315 00:23:05,262 --> 00:23:07,262 答えはですね… 。 316 00:23:12,236 --> 00:23:13,737 …です 。 317 00:23:13,737 --> 00:23:15,739 正解です 。 よしっ! 318 00:23:15,739 --> 00:23:17,741 これですよ ホントに 。 319 00:23:17,741 --> 00:23:19,741 いやいや 書いてるがな 。 320 00:23:21,295 --> 00:23:23,230 おい やめとけ 。 321 00:23:23,230 --> 00:23:25,232 答えは書いてるやん これ 。 322 00:23:25,232 --> 00:23:27,735 正確に答えてるな思うてたら 。 323 00:23:27,735 --> 00:23:31,755 たとえ俺がホームズでも 解くのは無理だろうぜ! 324 00:23:31,755 --> 00:23:34,224 好きな女の心を➡ 325 00:23:34,224 --> 00:23:37,224 正確に読み取るなんてことはな 。 326 00:23:39,229 --> 00:23:40,748 そうなんですよ 。 327 00:23:40,748 --> 00:23:43,817 これ あるんじゃないですか? もう とうとう… 。 328 00:23:43,817 --> 00:23:45,719 <ここまで 映画に登場する➡ 329 00:23:45,719 --> 00:23:48,219 さまざまな場所を 巡って来たけど…> 330 00:23:52,209 --> 00:23:54,209 <…を開催> 331 00:23:55,696 --> 00:23:58,196 <さらに いろんな形で…> 332 00:24:01,769 --> 00:24:04,321 <…を展開> 333 00:24:04,321 --> 00:24:07,775 <そして 俺たちをイメージした メニューも たくさんある➡ 334 00:24:07,775 --> 00:24:11,275 名探偵コナンカフェが 日本各地でオープン> 335 00:24:12,746 --> 00:24:15,246 <この後…> 336 00:26:34,221 --> 00:26:36,190 ( 怪盗 キッド) お前の力が必要だ 。 337 00:26:36,190 --> 00:26:38,690 <今 シンガポールを舞台に…> 338 00:26:40,194 --> 00:26:43,213 ( 京極 ) 絶対に 自分から離れないでください! 339 00:26:43,213 --> 00:26:45,213 <劇場版…> 340 00:26:48,235 --> 00:26:50,771 劇場版 『 名探偵コナン 紺青の拳 』 で➡ 341 00:26:50,771 --> 00:26:52,806 アフレコに挑戦いたしました 山崎育三郎です 。 342 00:26:52,806 --> 00:26:54,741 河北麻友子です 。 343 00:26:54,741 --> 00:26:57,694 シンガポールの名探偵の レオン ・ ローという… 。 344 00:26:57,694 --> 00:27:01,215 レオンは すごく 振り幅が広いというか➡ 345 00:27:01,215 --> 00:27:03,215 初め ホント やっぱり… 。 346 00:27:04,718 --> 00:27:06,718 …を持ってるんですけども 。 347 00:27:11,775 --> 00:27:13,694 …でしたね 。 348 00:27:13,694 --> 00:27:16,713 レオンの秘書役で… 。 349 00:27:16,713 --> 00:27:19,213 …役をやらせていただきました 。 350 00:27:21,201 --> 00:27:23,704 …なので っていうのを言われたので➡ 351 00:27:23,704 --> 00:27:25,704 何か 多分… 。 352 00:27:40,203 --> 00:27:42,703 ど~んと この 引きから… 。 353 00:27:47,210 --> 00:27:49,210 …と感じましたね 。 354 00:27:52,199 --> 00:27:55,235 だから その… 。 355 00:27:55,235 --> 00:27:57,235 …と思います 。 356 00:27:58,789 --> 00:28:00,707 ≪はじめまして≫ 357 00:28:00,707 --> 00:28:04,211 <さらに 今回の主題歌を 歌ってくれる この方からも➡ 358 00:28:04,211 --> 00:28:06,713 応援メッセージを頂きました> 359 00:28:06,713 --> 00:28:10,200 今回 劇場版 『 名探偵コナン 紺青の拳 』 ➡ 360 00:28:10,200 --> 00:28:12,202 主題歌を 担当させていただきました➡ 361 00:28:12,202 --> 00:28:14,202 登坂広臣です 。 362 00:28:32,205 --> 00:28:42,749 363 00:28:42,749 --> 00:28:46,253 <マリーナベイ ・ サンズに 血塗られた予告状が届く時➡ 364 00:28:46,253 --> 00:28:49,773 シンガポールの巨大な闇が 動きだす> 365 00:28:49,773 --> 00:28:51,792 <神出鬼没の大泥棒と➡ 366 00:28:51,792 --> 00:28:53,827 400戦 無敗の空手家> 367 00:28:53,827 --> 00:28:56,747 <奇術 蹴撃 そして 真実が➡ 368 00:28:56,747 --> 00:29:00,751 鮮やかな火花を散らす 予測不能のトリニティバトル> 369 00:29:00,751 --> 00:29:03,236 <殺人という 謎めいた拳の中に眠る➡ 370 00:29:03,236 --> 00:29:05,722 たった1つの真実とは!?> 371 00:29:05,722 --> 00:29:07,722 <劇場版…> 372 00:30:37,564 --> 00:30:40,584 >>こんばんは。 373 00:30:41,601 --> 00:30:44,604 新しい元号、 374 00:30:47,641 --> 00:30:50,677 令和の発表から初めての週末を迎 えたきょう、 375 00:30:50,677 --> 00:30:53,680 引用された万葉集にゆかりのある 福岡県太宰府市に、多くの観光客 376 00:30:54,114 --> 00:30:57,117 が訪れました。