1 00:00:35,724 --> 00:00:43,198 ♬~ 2 00:00:43,198 --> 00:00:44,798 (シャッター音) 3 00:00:46,368 --> 00:00:48,436 (梅木)お~い 水沢。 4 00:00:48,436 --> 00:00:52,440 (水沢)どうでした 梅木さん。 警察に連絡つきました? 5 00:00:52,440 --> 00:00:56,077 (梅木) スマン 俺のは電波が弱くて うまく つながらなかった。➡ 6 00:00:56,077 --> 00:01:00,077 君ので やってみてくれないか? (水沢)わかりました! 7 00:01:02,033 --> 00:01:05,333 気をつけろ すべるぞ。 (水沢)アイアイサー! 8 00:01:08,723 --> 00:01:11,723 (梅木)半世紀ぶりの大渇水か…。 9 00:01:16,865 --> 00:01:26,207 ♬~ 10 00:01:26,207 --> 00:01:29,194 (コナン) <今 この瞬間 闇に雷光!➡ 11 00:01:29,194 --> 00:01:31,196 限界超えろ クールな推理!> 12 00:01:31,196 --> 00:01:35,033 <ダムの底から出てきた白骨 時空を超えたドラマが始まる> 13 00:01:35,033 --> 00:01:38,203 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 14 00:01:38,203 --> 00:01:40,705 <その名は 名探偵コナン!> 15 00:01:40,705 --> 00:02:00,208 ♬~ 16 00:02:00,208 --> 00:02:20,211 ♬~ 17 00:02:20,211 --> 00:02:40,198 ♬~ 18 00:02:40,198 --> 00:02:59,217 ♬~ 19 00:02:59,217 --> 00:03:05,217 ♬~ 20 00:04:52,213 --> 00:04:58,186 ♬~ 21 00:04:58,186 --> 00:05:01,239 (アナウンサー) みなさんは ご記憶でしょうか?➡ 22 00:05:01,239 --> 00:05:05,710 「呪いの宝石 ボルジアの涙」の 事件を…。➡ 23 00:05:05,710 --> 00:05:09,047 40年前 米花町にあった ヤマトTVで➡ 24 00:05:09,047 --> 00:05:13,201 開局5周年を記念して制作された ドラマの撮影中➡ 25 00:05:13,201 --> 00:05:15,720 小道具として 使用されるはずだった➡ 26 00:05:15,720 --> 00:05:19,057 「ボルジアの涙」と呼ばれる 宝石のついた指輪を➡ 27 00:05:19,057 --> 00:05:23,328 主演女優の付き人が 持ったまま 失踪してしまったのです。➡ 28 00:05:23,328 --> 00:05:28,049 しかし その犯人と目されていた 佐伯由利さんが➡ 29 00:05:28,049 --> 00:05:31,386 40年ぶりに発見されたのです。➡ 30 00:05:31,386 --> 00:05:36,407 干上がったダムの底から 白骨化した遺体となって…。 31 00:05:36,407 --> 00:05:39,477 (菫)私が殺しました。 32 00:05:39,477 --> 00:05:41,312 (毛利小五郎)えっ!? 33 00:05:41,312 --> 00:05:44,566 それが 今回 見つかった祖母が➡ 34 00:05:44,566 --> 00:05:49,237 指輪を持ち逃げしたとされている ドラマのタイトルです。 35 00:05:49,237 --> 00:05:51,556 なるほど…。 36 00:05:51,556 --> 00:05:55,877 当時 祖母は この米花町に 住んでいたそうなんですが➡ 37 00:05:55,877 --> 00:05:59,230 事件後 マスコミに叩かれたりして➡ 38 00:05:59,230 --> 00:06:03,618 家族は夜逃げ同然に この町を はなれたそうです。 39 00:06:03,618 --> 00:06:08,239 ですが 今回発見された 祖母が乗っていた車からは➡ 40 00:06:08,239 --> 00:06:11,626 その指輪は 見つからなかったそうです。 41 00:06:11,626 --> 00:06:13,628 そのうえ祖母は…。 42 00:06:13,628 --> 00:06:17,282 腹部を果物ナイフで刺され 亡くなっていた。 43 00:06:17,282 --> 00:06:19,284 (毛利 蘭)え?そうなの? 44 00:06:19,284 --> 00:06:22,053 そんなこと ニュースで言ってなかったよね? 45 00:06:22,053 --> 00:06:25,240 あぁ…実は 遺体を発見した➡ 46 00:06:25,240 --> 00:06:28,726 水沢ってのが 飲み仲間でな。 47 00:06:28,726 --> 00:06:31,379 だから 祖母は被害者なんです! 48 00:06:31,379 --> 00:06:34,979 きっと誰かに指輪を奪われて 殺されたんです! 49 00:06:37,235 --> 00:06:41,222 もちろん 40年も昔の事件ですから➡ 50 00:06:41,222 --> 00:06:44,058 むずかしいことは わかっています。 51 00:06:44,058 --> 00:06:47,558 ですが せめて 祖母の汚名を そそげればと…。 52 00:06:49,564 --> 00:06:51,564 わかりました。 53 00:06:53,718 --> 00:06:58,056 はい…はい やはり そうですか。 54 00:06:58,056 --> 00:07:02,543 あぁ わかりました。 ありがとうございました 警部殿。 55 00:07:02,543 --> 00:07:05,213 失礼します。 56 00:07:05,213 --> 00:07:07,548 (菫)警察の方は何と? 57 00:07:07,548 --> 00:07:11,736 菫さんが言っていたように 40年前の事件です。 58 00:07:11,736 --> 00:07:15,056 しかも その間 ずっと水中にあったため➡ 59 00:07:15,056 --> 00:07:19,210 根拠となるものが極端に少ない。 60 00:07:19,210 --> 00:07:22,046 今のところ 佐伯由利さん…➡ 61 00:07:22,046 --> 00:07:24,549 あなたの おばあさまが 殺害されたと➡ 62 00:07:24,549 --> 00:07:27,885 結論づけることは出来ない とのことでした。 63 00:07:27,885 --> 00:07:30,338 で でも あのナイフは…。 64 00:07:30,338 --> 00:07:33,057 もちろん あのナイフが➡ 65 00:07:33,057 --> 00:07:36,544 佐伯由利さんの命を奪ったのは 間違いないでしょう。 66 00:07:36,544 --> 00:07:40,214 しかし たとえば 指輪を 持ち逃げしてしまったことを➡ 67 00:07:40,214 --> 00:07:44,118 後悔しての自殺だった 可能性もある ということです。 68 00:07:44,118 --> 00:07:47,218 そんな…。 残念ですが…。 69 00:07:52,543 --> 00:07:56,731 すいません 菫さん お役に立てなくて…。 70 00:07:56,731 --> 00:07:59,567 ううん。毛利さんの おっしゃることは➡ 71 00:07:59,567 --> 00:08:01,803 よく わかったわ。でも➡ 72 00:08:01,803 --> 00:08:05,390 母がガッカリすると思うと…。 73 00:08:05,390 --> 00:08:07,692 ねえ 菫さん。 74 00:08:07,692 --> 00:08:10,211 そもそも 何で おばあさんは➡ 75 00:08:10,211 --> 00:08:13,197 指輪を持ち逃げしたなんて 疑われちゃったの? 76 00:08:13,197 --> 00:08:16,718 ちょっと コナン君。 祖母はね➡ 77 00:08:16,718 --> 00:08:20,405 米花町にあった ヤマトTVのスタジオから➡ 78 00:08:20,405 --> 00:08:24,375 ロケ先のダム湖まで 指輪を運ぶ役目だったの。 79 00:08:24,375 --> 00:08:26,811 それが スタジオを出たまま➡ 80 00:08:26,811 --> 00:08:29,180 行方が わからなくなってしまって…。 81 00:08:29,180 --> 00:08:32,734 ヤマトTVって 今 取り壊してる➡ 82 00:08:32,734 --> 00:08:36,054 航空灯台のあったビルに 入ってたんだよね? 83 00:08:36,054 --> 00:08:38,254 これから行ってみない? 84 00:08:46,047 --> 00:08:50,251 もう あとかたも なくなっちゃったのね…。 ええ…。 85 00:08:50,251 --> 00:08:54,572 (菫)母が知ったら きっと さびしがるわ…。 86 00:08:54,572 --> 00:08:57,008 あ すみません。 87 00:08:57,008 --> 00:08:58,976 (辰馬)由利ちゃん!? え? 88 00:08:58,976 --> 00:09:03,548 (辰馬)いや 失礼…旧い知り合いに よく似ていたもので。 89 00:09:03,548 --> 00:09:05,883 (菫)あの 由利ちゃんて…➡ 90 00:09:05,883 --> 00:09:08,870 佐伯由利のことでしょうか? え? 91 00:09:08,870 --> 00:09:12,270 佐伯由利は私の祖母です。 92 00:09:16,377 --> 00:09:18,996 でも スッゴイ偶然だよね! 93 00:09:18,996 --> 00:09:23,234 たまたま菫さんの おばあさんの 知り合いに会っちゃうなんて。 94 00:09:23,234 --> 00:09:27,722 ええ。 実は 由利ちゃんの…いや➡ 95 00:09:27,722 --> 00:09:30,241 君の おばあさまの 遺体を発見した➡ 96 00:09:30,241 --> 00:09:36,214 梅木というのは私の甥でね… これも何かの縁だと思って➡ 97 00:09:36,214 --> 00:09:40,718 取り壊されているヤマトTVを 見に来たところだったんだよ。 98 00:09:40,718 --> 00:09:42,737 祖母とは どういう? 99 00:09:42,737 --> 00:09:46,557 こう見えても昔 ヤマトTVに勤めていてね。 100 00:09:46,557 --> 00:09:49,560 ああ それで…。 由利ちゃんは➡ 101 00:09:49,560 --> 00:09:53,748 とても優秀な付き人だったよ。 ねぇねぇ…。 102 00:09:53,748 --> 00:09:58,348 おじさん 『私が殺しました』って ドラマのこと おぼえてる? 103 00:10:01,055 --> 00:10:04,742 こら コナン君。 だって 菫さんが聞きたいのは➡ 104 00:10:04,742 --> 00:10:07,545 おばあさんが 無実かどうかってことでしょ? 105 00:10:07,545 --> 00:10:11,015 それは そうだけど…。 (辰馬)あっはははは! 106 00:10:11,015 --> 00:10:14,719 大丈夫 スタッフは誰も 由利ちゃんが➡ 107 00:10:14,719 --> 00:10:18,573 指輪を持ち逃げしたなんて 考えちゃいなかったから。 108 00:10:18,573 --> 00:10:22,543 (菫)え? メインスタッフだった 私が言うんだから➡ 109 00:10:22,543 --> 00:10:24,543 間違いない。 110 00:10:28,733 --> 00:10:31,052 え!?生放送だったの? 111 00:10:31,052 --> 00:10:34,722 どういうことですか? ドラマが生放送って…。 112 00:10:34,722 --> 00:10:38,543 当時 ヤマトTVのような 小さな放送局には➡ 113 00:10:38,543 --> 00:10:42,897 ビデオ収録のノウハウが まだまだ乏しくてね。 114 00:10:42,897 --> 00:10:46,551 そこで その乏しいノウハウを 逆手にとって➡ 115 00:10:46,551 --> 00:10:51,222 「開局5周年 特別 生ドラマ」と 銘打ったんだよ。 116 00:10:51,222 --> 00:10:54,408 『ワタコロ』は。 『ワタコロ』って…。 117 00:10:54,408 --> 00:10:56,894 『私が殺しました』の略だよね! 118 00:10:56,894 --> 00:10:59,897 ホホ~ よくわかったね。 119 00:10:59,897 --> 00:11:03,797 この業界は なんでも 省略するクセがあってね。 120 00:11:05,720 --> 00:11:08,389 (辰馬)こんな具合に 撮影していたんだよ。➡ 121 00:11:08,389 --> 00:11:11,058 カメラを操作しているのが私だ。 122 00:11:11,058 --> 00:11:13,044 わか~い。 123 00:11:13,044 --> 00:11:15,713 (菫) あ ここ!ここにいます!祖母が! 124 00:11:15,713 --> 00:11:18,399 ホント 菫さんにそっくり。 125 00:11:18,399 --> 00:11:21,886 由利ちゃんは 付き人としてついていた➡ 126 00:11:21,886 --> 00:11:26,224 朝比奈なぎさちゃんとは きょうだいみたいに仲がよくてね。 127 00:11:26,224 --> 00:11:28,893 このなぎささんっていう 女優さんは➡ 128 00:11:28,893 --> 00:11:31,546 いつまで テレビに出ていたんですか? 129 00:11:31,546 --> 00:11:35,399 『ワタコロ』のあと すぐ消えてしまったな…。➡ 130 00:11:35,399 --> 00:11:39,720 スポンサーの娘というだけの デビューだったからね。 131 00:11:39,720 --> 00:11:43,724 まあ なぎさちゃんは 悪いコじゃなかったんだが➡ 132 00:11:43,724 --> 00:11:46,077 ひどい あがり性でね。 133 00:11:46,077 --> 00:11:50,715 (なぎさ)((私が…はぁ…私が…➡ 134 00:11:50,715 --> 00:11:55,386 私が殺しました… 私が殺しました…)) 135 00:11:55,386 --> 00:11:58,286 (由利)((はい なぎさちゃん)) ((え?)) 136 00:12:01,409 --> 00:12:03,377 リンゴをどうしたの? 137 00:12:03,377 --> 00:12:07,882 気を落ちつかせるために いつも彼女に剥かせていたんだ。 138 00:12:07,882 --> 00:12:10,885 皮が短く切れるうちはダメ。 139 00:12:10,885 --> 00:12:14,388 長く剥ければ 落ちついてるというわけだよ。 140 00:12:14,388 --> 00:12:17,892 祖母は いい お守り役だったんですね。 141 00:12:17,892 --> 00:12:20,044 だが あの日だけは➡ 142 00:12:20,044 --> 00:12:23,564 なぎさちゃんと 別行動になってしまった。 143 00:12:23,564 --> 00:12:26,717 指輪の運び役だったからね。 144 00:12:26,717 --> 00:12:30,054 どうして そんなことになったの? 145 00:12:30,054 --> 00:12:34,392 (辰馬) 朝比奈家は ボルジアの涙の偽物を買った。➡ 146 00:12:34,392 --> 00:12:38,092 そんな噂が飛んだからだよ。 147 00:12:43,718 --> 00:12:45,720 そこで 朝比奈家の要請で➡ 148 00:12:45,720 --> 00:12:48,556 ドラマの前に 西洋史の千住教授に➡ 149 00:12:48,556 --> 00:12:51,559 本物と証言してもらおうとした。➡ 150 00:12:51,559 --> 00:12:53,878 だから 教授のスケジュールに 合わせて➡ 151 00:12:53,878 --> 00:12:57,214 宝石をスタジオに 残す必要があったんだ。➡ 152 00:12:57,214 --> 00:12:59,567 その証言が済んでから➡ 153 00:12:59,567 --> 00:13:02,887 由利ちゃんに ロケ現場まで運んでもらった。 154 00:13:02,887 --> 00:13:06,057 でも ロケの時間を ズラせばいいのに…。 155 00:13:06,057 --> 00:13:08,225 それはムリだよ 蘭ねえちゃん。 156 00:13:08,225 --> 00:13:11,045 そう 生放送だからね。 157 00:13:11,045 --> 00:13:13,047 (菫・蘭)あ…。 158 00:13:13,047 --> 00:13:17,218 (辰馬)私はカメラマンとして ロケ現場にいた。➡ 159 00:13:17,218 --> 00:13:20,571 タレントは なぎさちゃん ひとり。 160 00:13:20,571 --> 00:13:22,890 ボルジアの涙が➡ 161 00:13:22,890 --> 00:13:25,893 20時20分までに ロケ現場に着けば➡ 162 00:13:25,893 --> 00:13:27,878 放送に間に合う。 163 00:13:27,878 --> 00:13:30,231 大事な小道具だったんだね。 164 00:13:30,231 --> 00:13:34,385 そう クライマックスで 指輪を大映しするまでに➡ 165 00:13:34,385 --> 00:13:36,785 運んでもらう必要があったんだ。 166 00:13:38,889 --> 00:13:41,392 ((スタジオから ロケに切り替わるぞ。➡ 167 00:13:41,392 --> 00:13:44,562 3・2・1)) 168 00:13:44,562 --> 00:13:59,193 ♬~ 169 00:13:59,193 --> 00:14:01,896 ワンカメラ押しで見せた。 170 00:14:01,896 --> 00:14:05,716 私の腕の見せ所だったよ。 171 00:14:05,716 --> 00:14:09,053 彼女が ゆっくりリンゴを 剥きはじめるまで。 172 00:14:09,053 --> 00:14:12,556 ドラマの中でも リンゴを剥いてたの? 173 00:14:12,556 --> 00:14:18,045 (辰馬) ああ。彼女を落ちつかせるために 由利ちゃんのアイデアでね。 174 00:14:18,045 --> 00:14:22,383 付き人って大変なんですね。 役者によっては➡ 175 00:14:22,383 --> 00:14:25,403 カンニングペーパーまで 作らされた。 176 00:14:25,403 --> 00:14:28,406 台詞のですか?どうしてそんな…。 177 00:14:28,406 --> 00:14:31,042 ん? ああ ナマなんだ。 178 00:14:31,042 --> 00:14:35,563 あは…ろくに リハーサルの時間もないから➡ 179 00:14:35,563 --> 00:14:38,549 台詞の暗記が大仕事だった。 180 00:14:38,549 --> 00:14:43,220 でも そのときは 結局 指輪が届かなかったんでしょう? 181 00:14:43,220 --> 00:14:48,876 万一の場合のために 小道具の 指輪を用意しておいたからね➡ 182 00:14:48,876 --> 00:14:50,878 安物だがね。 183 00:14:50,878 --> 00:14:52,380 あっ そっか。 184 00:14:52,380 --> 00:14:54,732 だけど 祖母は それっきり…。 185 00:14:54,732 --> 00:14:59,053 うむ…あのときは 放送直後の大騒ぎで➡ 186 00:14:59,053 --> 00:15:03,557 由利ちゃんを心配するのが 後回しになってしまったんだよ。 187 00:15:03,557 --> 00:15:06,560 すまなかった。 何かあったの? 188 00:15:06,560 --> 00:15:09,880 (辰馬) 終わったとたん なぎさちゃんが ブッ倒れてね。 189 00:15:09,880 --> 00:15:11,899 えっ どうして? 190 00:15:11,899 --> 00:15:15,219 実は 彼女 40度の熱があったんだ。 191 00:15:15,219 --> 00:15:17,555 え~!?そんな体調で? 192 00:15:17,555 --> 00:15:21,876 体調不良ぐらいで 生放送は中止できない。➡ 193 00:15:21,876 --> 00:15:25,229 本人も覚悟の上で 出演していたんだ。➡ 194 00:15:25,229 --> 00:15:27,882 あの時代では珍しくなかった。 195 00:15:27,882 --> 00:15:31,886 なぎささんは今も 米花町に住んでおいでですか? 196 00:15:31,886 --> 00:15:35,906 住んでいるといっても 介護施設だが…➡ 197 00:15:35,906 --> 00:15:38,606 「グランド光」といってね。 198 00:15:40,211 --> 00:15:44,899 (フロント) ごめんなさいね。朝比奈さんなら お出かけなんですよ。 199 00:15:44,899 --> 00:15:48,886 いつ お帰りになるか こちらでは聞いてないんだけど。 200 00:15:48,886 --> 00:15:51,889 (電話のベル) ちょっと 失礼➡ 201 00:15:51,889 --> 00:15:53,891 はい 受付です。 202 00:15:53,891 --> 00:15:55,876 え?はぐれちゃった? 203 00:15:55,876 --> 00:15:59,230 今 面会の人が いらしてるのよ。 あっ…。 204 00:15:59,230 --> 00:16:01,230 ごめんなさいね。 205 00:16:04,235 --> 00:16:09,223 ♬~ 206 00:16:09,223 --> 00:16:11,208 (フロント) ちょっと目を離したスキに➡ 207 00:16:11,208 --> 00:16:13,561 いなくなっちゃったなんて。➡ 208 00:16:13,561 --> 00:16:17,548 担当の先生には もう 伝えてあるのね。そう。 209 00:16:17,548 --> 00:16:22,219 ♬~ 210 00:16:22,219 --> 00:16:24,221 (エレベーターの到着音) 211 00:16:24,221 --> 00:16:28,225 (医者)昔のトラウマで 不意に パニック状態に陥るから➡ 212 00:16:28,225 --> 00:16:30,227 注意しないと…。➡ 213 00:16:30,227 --> 00:16:34,215 普段から 昔と今と 記憶が混乱しがちなんだ。➡ 214 00:16:34,215 --> 00:16:36,884 とにかく見つかってよかった。 215 00:16:36,884 --> 00:16:46,377 ♬~ 216 00:16:46,377 --> 00:16:49,730 (ドアが開く音) あっ…。 217 00:16:49,730 --> 00:16:51,215 (ドアが閉まる音) 218 00:16:51,215 --> 00:16:59,240 ♬~ 219 00:16:59,240 --> 00:17:00,891 あ…。 220 00:17:00,891 --> 00:17:05,291 あ…うふっ。シーッ。 221 00:17:08,566 --> 00:17:11,569 蘭ねえちゃ~ん! え?あ…。 あ…。 222 00:17:11,569 --> 00:17:15,222 (菫)コナン君 あそこよ。 3階にいるわ! 223 00:17:15,222 --> 00:17:17,558 (なぎさ)はい アーン。 224 00:17:17,558 --> 00:17:20,561 アーン。ん~。 225 00:17:20,561 --> 00:17:23,731 もう少し剥きましょう。 (ノック) 226 00:17:23,731 --> 00:17:25,733 ん? 227 00:17:25,733 --> 00:17:28,235 (フロント)朝比奈さん お客様ですよ。 228 00:17:28,235 --> 00:17:30,237 若い女性が2人も。 229 00:17:30,237 --> 00:17:31,837 あ…。 230 00:17:34,225 --> 00:17:37,728 由利…ちゃん? 231 00:17:37,728 --> 00:17:39,213 ハッ! 232 00:17:39,213 --> 00:17:45,953 ♬~ 233 00:17:45,953 --> 00:17:50,190 由利ちゃん ごめんなさい。 許して!➡ 234 00:17:50,190 --> 00:17:53,290 許して~!! 235 00:19:58,886 --> 00:20:02,222 (なぎさ)由利ちゃん ごめんなさい 許して! 236 00:20:02,222 --> 00:20:03,824 あ あの…。 237 00:20:03,824 --> 00:20:05,809 いやぁ~!! 238 00:20:05,809 --> 00:20:11,582 (泣き声) 239 00:20:11,582 --> 00:20:15,386 (菫) 祖母と仲良しだったはずなのに…。 240 00:20:15,386 --> 00:20:17,955 なぜ あんな悲鳴を あげたんでしょうね。 241 00:20:17,955 --> 00:20:21,558 昔 2人の間に何かがあって➡ 242 00:20:21,558 --> 00:20:26,213 それが彼女のトラウマに…。 243 00:20:26,213 --> 00:20:29,216 って 新一兄ちゃんなら 言うだろうね。 244 00:20:29,216 --> 00:20:31,552 新一がいてくれれば➡ 245 00:20:31,552 --> 00:20:35,606 ボルジアの涙の行方だって わかるかもしれないのに。 246 00:20:35,606 --> 00:20:38,225 ねえ 菫さんは知ってるの? 247 00:20:38,225 --> 00:20:42,196 『私が殺しました』ってドラマ どんな話だったのか。 248 00:20:42,196 --> 00:20:46,550 ええ…昔 代々 ボルジアの涙という➡ 249 00:20:46,550 --> 00:20:50,954 歴史的に貴重な宝石を守ってきた 旧家があったの。➡ 250 00:20:50,954 --> 00:20:53,957 その頃 悪名高い盗賊がいて➡ 251 00:20:53,957 --> 00:20:57,478 その通り名は「紅色頭巾」。➡ 252 00:20:57,478 --> 00:20:59,496 その紅色頭巾が➡ 253 00:20:59,496 --> 00:21:03,884 ボルジアの涙を頂戴すると 通告してきたわけ。➡ 254 00:21:03,884 --> 00:21:06,403 警察も彼にかかっては無力で➡ 255 00:21:06,403 --> 00:21:09,890 その頭巾の下の顔は 誰も知らない。➡ 256 00:21:09,890 --> 00:21:12,176 そんな物語なの。 257 00:21:12,176 --> 00:21:15,312 (紅色頭巾)ハーッハッハッハ…。 258 00:21:15,312 --> 00:21:18,799 それで ボルジアの涙は どうなるんですか? 259 00:21:18,799 --> 00:21:21,885 メイドさんがね 名案を考えつくの。 260 00:21:21,885 --> 00:21:25,105 その役が 朝比奈なぎささんなんだけど➡ 261 00:21:25,105 --> 00:21:28,058 隠すから見つけられる。➡ 262 00:21:28,058 --> 00:21:31,712 いっそ 誰の目にも ふれるようにすればいいって。➡ 263 00:21:31,712 --> 00:21:35,732 邸の頑丈な金庫には 偽の宝石をしまっておき➡ 264 00:21:35,732 --> 00:21:39,887 本物は いつも メイドの指で輝いていたの。➡ 265 00:21:39,887 --> 00:21:43,223 ところが なんと 紅色頭巾の正体は➡ 266 00:21:43,223 --> 00:21:47,644 彼女の恋人の執事だった というストーリーだったわ。 267 00:21:47,644 --> 00:21:49,763 《よくある話か…》 268 00:21:49,763 --> 00:21:54,051 犯人が機会を狙っているうちに 主人のいいつけで➡ 269 00:21:54,051 --> 00:21:58,055 メイドさんは遠い 山間の集いへ使いに行ったの。 270 00:21:58,055 --> 00:22:02,209 あの…お待たせしてごめんなさい。 271 00:22:02,209 --> 00:22:06,563 朝比奈さんに ご面会の件ですが。 (菫)はい。 272 00:22:06,563 --> 00:22:08,565 (フロント)申し訳ないんだけど➡ 273 00:22:08,565 --> 00:22:11,435 朝比奈さんの容体が 思わしくありません。➡ 274 00:22:11,435 --> 00:22:13,835 日を改めて いただけないでしょうか? 275 00:22:18,408 --> 00:22:21,028 (菫)病状の悪化が心配だって…。 276 00:22:21,028 --> 00:22:24,548 そう言われたら 遠慮するしか ありませんよね。 277 00:22:24,548 --> 00:22:26,917 (千住)きみ きみ!きみじゃよ。 278 00:22:26,917 --> 00:22:29,219 佐伯由利さんじゃないか! 279 00:22:29,219 --> 00:22:32,206 あの 由利は私の祖母ですけど。 280 00:22:32,206 --> 00:22:34,892 おお なんたる奇遇! 281 00:22:34,892 --> 00:22:38,979 ワシは千住という 西洋史では 一流の学者だが。 282 00:22:38,979 --> 00:22:41,215 自分で言ってらぁ…。 283 00:22:41,215 --> 00:22:44,751 え?千住? テレビに出てた人じゃない? 284 00:22:44,751 --> 00:22:49,051 そうだわ!おばあさんのこと ご存じですよ きっと。 285 00:22:51,058 --> 00:22:54,628 いや~ きみは実に ワシの好みじゃった。 286 00:22:54,628 --> 00:22:57,714 再会とは感激だ 由利さん。 287 00:22:57,714 --> 00:23:01,401 祖母ですけど…。 288 00:23:01,401 --> 00:23:04,104 不愉快極まる あの番組で➡ 289 00:23:04,104 --> 00:23:07,224 きみは 一服の清涼剤であった。 290 00:23:07,224 --> 00:23:11,395 実に実に ワシの理想的女性じゃった。 291 00:23:11,395 --> 00:23:15,295 私じゃないんです。 遠慮することはない 由利さん。 292 00:23:21,388 --> 00:23:23,974 そろそろ失礼しましょうか 菫さん。 293 00:23:23,974 --> 00:23:27,928 さよう!失礼極まる! そう思わんかね 少年! 294 00:23:27,928 --> 00:23:30,898 ハイッ? 295 00:23:30,898 --> 00:23:33,383 由利さんも覚えているだろう。 296 00:23:33,383 --> 00:23:36,486 あの番組で ヤマトTVは なんと言ったか! 297 00:23:36,486 --> 00:23:38,855 知らないんですけど…。 298 00:23:38,855 --> 00:23:41,625 そうだ!知らんから 教えてやったんじゃ! 299 00:23:41,625 --> 00:23:44,628 ボルジアの涙は真っ赤な偽物だ。 300 00:23:44,628 --> 00:23:48,615 歴史上に実在しておらん!とね。 えっ? 301 00:23:48,615 --> 00:23:52,719 だが ヤマトTVの連中は 事実は どうでもいい➡ 302 00:23:52,719 --> 00:23:55,822 気楽に 本物と言ってくれとほざく。 303 00:23:55,822 --> 00:23:58,375 それがスポンサーの要望だ? 304 00:23:58,375 --> 00:24:00,877 歴史をなんと心得ておるのか! 305 00:24:00,877 --> 00:24:05,849 あの…放送では 先生は どんなお話をなさったんでしょう。 306 00:24:05,849 --> 00:24:09,720 うむ…伝説なら見逃そう。 307 00:24:09,720 --> 00:24:14,224 だが 無理に本物と言えば 持ち主は大恥だと忠告した。 308 00:24:14,224 --> 00:24:16,209 そうなんだ…。 309 00:24:16,209 --> 00:24:21,214 いくら ワシが実在を否定しても テレビ屋はイヤな顔をする。 310 00:24:21,214 --> 00:24:24,051 まともに聞いたのは由利君だけだ。 311 00:24:24,051 --> 00:24:27,120 ゆえに ワシは きみに惚れた。 312 00:24:27,120 --> 00:24:29,122 え! え…。 313 00:24:29,122 --> 00:24:31,124 えっ…。 314 00:24:31,124 --> 00:24:34,824 (ブザー) 315 00:24:40,717 --> 00:24:44,237 時間通りだがな…水沢君。 316 00:24:44,237 --> 00:24:46,390 お~い!うわっと。 317 00:24:46,390 --> 00:24:48,392 うるさ~い!バーロォ! 318 00:24:48,392 --> 00:24:51,561 水沢君!こら 水沢! 319 00:24:51,561 --> 00:24:55,882 俺に相談が あったんだろ?ん? 320 00:24:55,882 --> 00:24:58,085 開けろよ おい! 321 00:24:58,085 --> 00:25:00,387 お…開いた。 322 00:25:00,387 --> 00:25:04,908 お~い 水沢く~ん! 323 00:25:04,908 --> 00:25:07,878 ボルジアが なんとかって 言ってたじゃないか。 324 00:25:07,878 --> 00:25:10,380 水沢! 325 00:25:10,380 --> 00:25:13,567 クンクン…クンクン…。 326 00:25:13,567 --> 00:25:15,767 焦げ臭いぞ。 327 00:25:21,224 --> 00:25:24,077 なんだ…水沢のスマホか。 328 00:25:24,077 --> 00:25:26,847 ん? 329 00:25:26,847 --> 00:25:29,349 火事?まさか! 330 00:25:29,349 --> 00:25:31,551 水沢!アチッ アチアチ…。 331 00:25:31,551 --> 00:25:35,238 ていやっ!アチッ アチアチ…。 332 00:25:35,238 --> 00:25:38,238 水沢!水沢~! 333 00:25:40,210 --> 00:25:43,447 ゆえに ワシは忠告したのだ。 334 00:25:43,447 --> 00:25:47,284 きみが仕える朝比奈家の恥を 晒しては ならん。➡ 335 00:25:47,284 --> 00:25:50,887 こんな まがいものを テレビに出すなとね。➡ 336 00:25:50,887 --> 00:25:54,674 きみは つぶらな瞳で ワシの目を見て うなずいた。 337 00:25:54,674 --> 00:25:57,611 ワシの胸は高鳴った。 (携帯の着信音) 338 00:25:57,611 --> 00:25:59,763 ん? すいません 教授。 339 00:25:59,763 --> 00:26:02,049 無粋なキカイめが。 340 00:26:02,049 --> 00:26:04,051 え?目暮警部? 341 00:26:04,051 --> 00:26:06,536 もしもし…はい。 342 00:26:06,536 --> 00:26:08,839 え?お父さんが火事に!? 343 00:26:08,839 --> 00:26:11,742 あの それで お父さんは!? 344 00:26:11,742 --> 00:26:13,742 大丈夫なんですか!? 345 00:26:17,547 --> 00:26:20,247 (爆発音) 346 00:26:27,224 --> 00:26:29,876 ♬~ 347 00:26:29,876 --> 00:26:49,229 ♬~ 348 00:26:49,229 --> 00:27:09,216 ♬~ 349 00:27:09,216 --> 00:27:29,219 ♬~ 350 00:27:29,219 --> 00:27:46,219 ♬~