1 00:00:32,854 --> 00:00:37,025 (コナン) <偶然 起こった 2件の殺人事件が解決> 2 00:00:37,025 --> 00:00:41,046 <小五郎のおっちゃんの講演も 無事に行われた> 3 00:00:41,046 --> 00:00:44,900 <そして 妃 英理弁護士を ゲストに迎え➡ 4 00:00:44,900 --> 00:00:48,203 トークイベントの幕が 上がろうとしていた> 5 00:00:48,203 --> 00:00:52,374 <追加のゲストとして 急きょ 登壇することになった➡ 6 00:00:52,374 --> 00:00:55,360 意外な人物を加えて…> 7 00:00:55,360 --> 00:01:00,365 (芽衣)筑波芽衣です。 よろしくお願いします! 8 00:01:00,365 --> 00:01:03,318 <今この瞬間 闇に雷光!➡ 9 00:01:03,318 --> 00:01:05,520 限界超えろ クールな推理!> 10 00:01:05,520 --> 00:01:09,024 <おっちゃん夫婦のトークショー 絡んできたのは推理女子!> 11 00:01:09,024 --> 00:01:12,544 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 12 00:01:12,544 --> 00:01:15,030 <その名は 名探偵コナン!> 13 00:01:15,030 --> 00:01:35,050 ♬~ 14 00:01:35,050 --> 00:01:55,053 ♬~ 15 00:01:55,053 --> 00:02:15,056 ♬~ 16 00:02:15,056 --> 00:02:32,857 ♬~ 17 00:02:32,857 --> 00:02:39,357 ♬~ 18 00:04:26,404 --> 00:04:32,404 ♬~ 19 00:04:33,894 --> 00:04:37,394 (芽衣)筑波芽衣です。 よろしくお願いします! 20 00:04:40,718 --> 00:04:43,554 (毛利 蘭) あなたも…トークイベントに? 21 00:04:43,554 --> 00:04:48,426 はい。実は私 大学で 犯罪心理学を勉強していて。 22 00:04:48,426 --> 00:04:52,046 (灰原)ふ~ん それで…。 なるほどな…。 23 00:04:52,046 --> 00:04:55,716 トークイベントのゲストが 足りないなら出てみたいって➡ 24 00:04:55,716 --> 00:04:58,552 社長と支配人さんに お願いしたんです。 25 00:04:58,552 --> 00:05:00,871 (氏森)いかがでしょう 毛利先生。 26 00:05:00,871 --> 00:05:03,891 勝手な予定変更で ご迷惑でしょうが➡ 27 00:05:03,891 --> 00:05:07,211 正直 主催者としましては これから起こるだろう➡ 28 00:05:07,211 --> 00:05:11,565 事件の風評を 少しでも払拭できたらと…。 29 00:05:11,565 --> 00:05:14,051 (角筈) 妃先生も いかがでしょうか? 30 00:05:14,051 --> 00:05:17,705 (英理)ふ~ん 面白そう。 31 00:05:17,705 --> 00:05:21,008 私は全然かまわないわよ。 32 00:05:21,008 --> 00:05:22,410 《え…?》 33 00:05:22,410 --> 00:05:25,379 (毛利小五郎) よろしい!何でも お聞きなさい。 34 00:05:25,379 --> 00:05:28,899 名探偵の名探偵たる ゆえん 極意をば➡ 35 00:05:28,899 --> 00:05:33,888 この毛利小五郎が お教えしましょう。ナーッハハハ! 36 00:05:33,888 --> 00:05:36,057 ありがとうございます。 37 00:05:36,057 --> 00:05:39,610 では さっそく準備を! 承知しました! 38 00:05:39,610 --> 00:05:42,213 (甘木)どうぞ こちらです。 39 00:05:42,213 --> 00:05:45,216 ありがとう。 コーヒーいただける? 40 00:05:45,216 --> 00:05:47,516 (古井)はい ただいま! 41 00:05:51,388 --> 00:05:54,375 あら…これ な~に? 42 00:05:54,375 --> 00:05:57,375 あ…ああ すみません! 43 00:05:58,896 --> 00:06:01,782 おかしいな。さっき掃除した時➡ 44 00:06:01,782 --> 00:06:04,482 こんな紙切れ なかったのに…。 45 00:06:05,886 --> 00:06:07,555 待って! (灰原)捨てないで! 46 00:06:07,555 --> 00:06:09,255 えっ!? 47 00:06:11,408 --> 00:06:14,945 (里香)お待たせいたしました! それでは ただ今より➡ 48 00:06:14,945 --> 00:06:17,481 トークイベントに 移らせていただきます。 49 00:06:17,481 --> 00:06:20,885 都合により 内容を大きく変更➡ 50 00:06:20,885 --> 00:06:23,888 「名探偵の極意とは!? ニューヒロイン➡ 51 00:06:23,888 --> 00:06:28,476 新世代推理女子が訊く!」 と題して進めてまいります。 52 00:06:28,476 --> 00:06:31,278 では 出席者のご紹介を。 53 00:06:31,278 --> 00:06:34,365 先ほど 大変 楽しいお話を 聞かせていただいた➡ 54 00:06:34,365 --> 00:06:37,568 名探偵の毛利小五郎さん! 55 00:06:37,568 --> 00:06:40,404 (拍手と歓声) どうも。 56 00:06:40,404 --> 00:06:44,458 続いて 弁護士の妃 英理先生! 57 00:06:44,458 --> 00:06:46,477 こんにちは。 58 00:06:46,477 --> 00:06:48,879 先生には 法律の観点から➡ 59 00:06:48,879 --> 00:06:50,881 いろいろと お話をうかがえたらと➡ 60 00:06:50,881 --> 00:06:53,317 思っております! よろしく どうぞ。 61 00:06:53,317 --> 00:06:55,836 お父さん!お母さん! 62 00:06:55,836 --> 00:06:58,889 そして 新世代推理女子でもあり➡ 63 00:06:58,889 --> 00:07:02,710 私達の代表として 特別参加してくれるのは➡ 64 00:07:02,710 --> 00:07:06,397 大学で犯罪心理学を 勉強されているという➡ 65 00:07:06,397 --> 00:07:09,049 筑波芽衣さんです! 66 00:07:09,049 --> 00:07:11,218 こんにちは~! 67 00:07:11,218 --> 00:07:13,821 (拍手) 68 00:07:13,821 --> 00:07:16,207 (シャッター音) 延長戦になってなければ➡ 69 00:07:16,207 --> 00:07:18,309 終わった頃よ 試合。 (シャッター音) 70 00:07:18,309 --> 00:07:22,830 よし。こっから先は…。 71 00:07:22,830 --> 00:07:25,816 (光彦) いやあ いい試合でしたねぇ! 72 00:07:25,816 --> 00:07:28,269 (元太) てっきり延長かと思ったら➡ 73 00:07:28,269 --> 00:07:30,888 一発逆転 ヘディングシュート! 74 00:07:30,888 --> 00:07:33,507 かっけ~!! (歩美・光彦)わ~っ!! 75 00:07:33,507 --> 00:07:37,411 (歩美) でも…最後まで来なかったね➡ 76 00:07:37,411 --> 00:07:40,047 コナン君と哀ちゃん。どうして…。 77 00:07:40,047 --> 00:07:43,551 (光彦)それです!連絡のひとつも くれたらいいのに! 78 00:07:43,551 --> 00:07:48,556 ヘヘ…あいつらの おごりで 決まりだな。うな重 大盛り! 79 00:07:48,556 --> 00:07:50,224 [外:2B635004C641D4E786550DA00A27AEB8](探偵団バッジの呼出音) 80 00:07:50,224 --> 00:07:51,824 キャ! え! わあ!何?やだ! 81 00:07:58,048 --> 00:08:02,052 待ってたぜ 少年探偵団! (歩美)コナン君!哀ちゃん! 82 00:08:02,052 --> 00:08:04,054 どういうことですか!? 83 00:08:04,054 --> 00:08:07,458 ここで 殺人事件が 2件もあったって本当ですか!? 84 00:08:07,458 --> 00:08:10,878 おまえら 返事次第じゃ 特大豚まんも追加して…。 (ドアを開ける音) 85 00:08:10,878 --> 00:08:13,678 (灰原)いいから 急いで入って! 86 00:08:18,052 --> 00:08:22,206 こいつが3つ それぞれ別の場所で見つかった。 87 00:08:22,206 --> 00:08:24,892 2つの事件現場と もう1つは➡ 88 00:08:24,892 --> 00:08:27,428 妃弁護士の楽屋だ。 (光彦・歩美・元太)えっ! 89 00:08:27,428 --> 00:08:31,749 蘭おねえさんの お母さんの? 何なんだ?これ。 90 00:08:31,749 --> 00:08:35,803 たぶん 何かのメッセージか 暗号。 暗号!? 91 00:08:35,803 --> 00:08:41,242 だとすれば それを解く コードブックが存在する。 コードブック? 92 00:08:41,242 --> 00:08:44,712 知ってます!でたらめに 並んでいるかのように見える➡ 93 00:08:44,712 --> 00:08:47,898 文字や文章を一定のルールで 置き換えたり➡ 94 00:08:47,898 --> 00:08:50,551 当てはまる箇所だけ 抜き出したりして➡ 95 00:08:50,551 --> 00:08:53,537 意味あるものにする そのルールの事ですよね? 96 00:08:53,537 --> 00:08:55,256 そういうこと。 97 00:08:55,256 --> 00:08:57,558 な なんだ?それ。 98 00:08:57,558 --> 00:09:00,377 だから たとえば 元太君の好きな➡ 99 00:09:00,377 --> 00:09:03,264 うなぎ屋さんのメニューが コードブックなら➡ 100 00:09:03,264 --> 00:09:06,734 そこにある「うなじゅう」とか 「きもすい」とかの文字だけを➡ 101 00:09:06,734 --> 00:09:10,287 でたらめに見える文章から 抜き出したりすれば…。 102 00:09:10,287 --> 00:09:12,389 あ そっか! つまり➡ 103 00:09:12,389 --> 00:09:16,477 うなぎ屋のメニューを 探せばいいんだな 俺達。任せろ! 104 00:09:16,477 --> 00:09:18,495 (光彦・歩美)ちが~う! あ…。 105 00:09:18,495 --> 00:09:22,232 探すのは このページが破られた雑誌よ。➡ 106 00:09:22,232 --> 00:09:24,718 たぶん 目につくところに あるはずだから。 107 00:09:24,718 --> 00:09:26,537 どうしてですか? 108 00:09:26,537 --> 00:09:29,073 それを説明すれば長くなる。 109 00:09:29,073 --> 00:09:31,709 だけど急がないと 何か大変なことが➡ 110 00:09:31,709 --> 00:09:34,662 起こる気がするんだ。 その前に見つけよう! 111 00:09:34,662 --> 00:09:38,048 わかりました! 少年探偵団の出番ね! 112 00:09:38,048 --> 00:09:41,185 お~し なんだか わかんねぇけど やったるぜ! 113 00:09:41,185 --> 00:09:43,187 (コナン達)おぉ~! 114 00:09:43,187 --> 00:09:50,561 ♬~ 115 00:09:50,561 --> 00:09:53,681 (会場の笑い声) 116 00:09:53,681 --> 00:09:55,733 (拍手) では続いて➡ 117 00:09:55,733 --> 00:09:58,552 新世代推理女子の筑波芽衣さん➡ 118 00:09:58,552 --> 00:10:01,889 名探偵「眠りの小五郎」に 質問があるそうですね? 119 00:10:01,889 --> 00:10:04,908 あ はい!実は…。 120 00:10:04,908 --> 00:10:09,713 友人から相談を受けた 1年前 ある大学で起きた➡ 121 00:10:09,713 --> 00:10:13,200 殺人事件についてなんですけど。 え? 122 00:10:13,200 --> 00:10:17,600 ほう。詳しく 話していただきましょうか。 はい。 123 00:10:21,125 --> 00:10:24,211 (芽衣) 被害者は その大学の教授。➡ 124 00:10:24,211 --> 00:10:27,214 犯人として逮捕されたのは 教授の助手で➡ 125 00:10:27,214 --> 00:10:30,000 私の友人のお兄さんです。➡ 126 00:10:30,000 --> 00:10:34,822 動機は自分が書いた論文が 教授の著書の盗作だと言われて➡ 127 00:10:34,822 --> 00:10:37,408 職を追われそうになったからだと。 128 00:10:37,408 --> 00:10:40,427 あっ あなたは…。 あん? 129 00:10:40,427 --> 00:10:44,548 いえ…。 そういえば そんな事件が ありましたな~。 130 00:10:44,548 --> 00:10:49,686 容疑者も犯行を自供。 裁判でも有罪が確定した。 131 00:10:49,686 --> 00:10:51,805 何も問題は ないかと…。 132 00:10:51,805 --> 00:10:53,807 大ありです! 133 00:10:53,807 --> 00:10:56,126 (光彦)あった!ありました! 134 00:10:56,126 --> 00:10:59,526 ほら!ここを見てください。 (元太)お? 135 00:11:02,566 --> 00:11:04,885 間違いねぇ。これだ! 136 00:11:04,885 --> 00:11:08,405 『Caseweek』ね。 『Caseweek』って…➡ 137 00:11:08,405 --> 00:11:11,725 確か 有名なアメリカの ニュース雑誌ですよね? 138 00:11:11,725 --> 00:11:14,061 (元太)けど 日本語だぜ?これ。 139 00:11:14,061 --> 00:11:16,563 日本版ってこと?それの。 140 00:11:16,563 --> 00:11:19,733 アメリカ版と日本版…➡ 141 00:11:19,733 --> 00:11:22,233 英語と日本語…。 142 00:11:25,222 --> 00:11:27,724 《そうか!そういうことか》 143 00:11:27,724 --> 00:11:30,894 暗号が解けたぜ! ホントですか? 144 00:11:30,894 --> 00:11:33,897 あと これと。 145 00:11:33,897 --> 00:11:35,897 あっ…。 146 00:11:39,136 --> 00:11:41,805 それから あれ。 [外:1D01803087C2BCC5DE3A2D5292BCE110](芽衣)大ありです! 147 00:11:41,805 --> 00:11:44,491 [外:1D01803087C2BCC5DE3A2D5292BCE110]大あり…ですと? [外:1D01803087C2BCC5DE3A2D5292BCE110](芽衣)そうです。➡ 148 00:11:44,491 --> 00:11:47,895 あの大学教授殺しは まだ終わってはいません。➡ 149 00:11:47,895 --> 00:11:50,881 服役中の芦田大翔が 犯人であるのは➡ 150 00:11:50,881 --> 00:11:52,900 間違いないでしょう。 151 00:11:52,900 --> 00:11:56,703 私の推理でもね。でも 友人は➡ 152 00:11:56,703 --> 00:12:00,073 そもそも 彼が他人の論文を 盗むはずがないし➡ 153 00:12:00,073 --> 00:12:03,560 ましてや そんなことで 殺人を犯すなんて信じられない。 154 00:12:03,560 --> 00:12:05,596 そう言ってるんです。 155 00:12:05,596 --> 00:12:08,796 あ…はあ そうなんですか。 156 00:12:10,884 --> 00:12:14,621 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532](変声機:小五郎の声) 高木 大至急 頼みたい事が あるんだが。 157 00:12:14,621 --> 00:12:19,193 でも結局 公判でも それ以外に彼の供述はなく➡ 158 00:12:19,193 --> 00:12:22,546 控訴も行われず 判決が確定しました。 159 00:12:22,546 --> 00:12:25,065 なぜだと思いますか?➡ 160 00:12:25,065 --> 00:12:27,885 それを推理してほしいんです。 毛利さん。 161 00:12:27,885 --> 00:12:32,389 え?あぁ… そんなことをここで言われても。 162 00:12:32,389 --> 00:12:36,443 ですよね。 わかるわけないですよね。 163 00:12:36,443 --> 00:12:38,061 え? 164 00:12:38,061 --> 00:12:42,216 現場に残された あのメッセージの 謎も解けなかった➡ 165 00:12:42,216 --> 00:12:44,384 ヘボ探偵なんだから! 166 00:12:44,384 --> 00:12:52,384 ♬~ 167 00:14:56,967 --> 00:14:59,136 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]本当か?高木。 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](高木)はい。➡ 168 00:14:59,136 --> 00:15:01,438 毛利さんの推察通りでした。 169 00:15:01,438 --> 00:15:04,541 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]わかった。 警部殿にも伝えてくれ。➡ 170 00:15:04,541 --> 00:15:08,562 大至急 戻ってほしい。 まだ事件は終わってはいないと。 171 00:15:08,562 --> 00:15:10,881 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](高木)なっ 何ですって!? 172 00:15:10,881 --> 00:15:14,518 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]あと 高木 悪いが もうひとつ 頼まれてくれ。 173 00:15:14,518 --> 00:15:17,371 コナン君 どこ行っちゃったんでしょう。 174 00:15:17,371 --> 00:15:20,857 (灰原)あそこ! (元太)どうした?コナン。 175 00:15:20,857 --> 00:15:24,778 あっ…。 灰原さん? 待って 哀ちゃん! 176 00:15:24,778 --> 00:15:27,781 (芽衣) なぜ彼は控訴しなかったのか。 177 00:15:27,781 --> 00:15:31,284 それは 絶望したからよ! 裏切られて。 178 00:15:31,284 --> 00:15:34,471 裏切られた?誰に? 179 00:15:34,471 --> 00:15:38,492 勝手に担当を降りた 仕事に いい加減な…。 180 00:15:38,492 --> 00:15:41,712 [外:1D01803087C2BCC5DE3A2D5292BCE110](芽衣)国選の弁護士によ! 《やっぱりか!》 181 00:15:41,712 --> 00:15:45,412 弁護士って。まっ まさか…。 182 00:15:48,719 --> 00:15:51,722 そう。それは私のことね。➡ 183 00:15:51,722 --> 00:15:54,558 そして あなたは 芽衣さんね。➡ 184 00:15:54,558 --> 00:15:59,196 彼の…服役中の 芦田大翔さんの妹の。 185 00:15:59,196 --> 00:16:01,998 な…何だって!? え? 186 00:16:01,998 --> 00:16:05,702 つまり これは お友達の話なんかじゃない。 187 00:16:05,702 --> 00:16:09,873 あなたの話よね?芽衣さん。 その通りよ。 188 00:16:09,873 --> 00:16:14,327 (英理) 筑波というのは 確か お母様の旧姓だったかしら?➡ 189 00:16:14,327 --> 00:16:18,048 犯罪心理学を 勉強しているというのは➡ 190 00:16:18,048 --> 00:16:20,217 アメリカの大学のことね。 191 00:16:20,217 --> 00:16:24,371 2年前から留学しているって 聞いたのを思い出したわ。 192 00:16:24,371 --> 00:16:28,058 いつ 帰国したの? 1週間前よ。 193 00:16:28,058 --> 00:16:30,727 どうして 連絡してくれなかったの? 194 00:16:30,727 --> 00:16:34,047 くだらない言い訳を 聞かされたくなかったからよ。 195 00:16:34,047 --> 00:16:37,134 あなたの! お…おい 待て。 196 00:16:37,134 --> 00:16:40,871 何をする気だ! 197 00:16:40,871 --> 00:16:44,471 (プシュッ!) はぁ!お~よ…。 198 00:16:46,576 --> 00:16:50,931 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]メッセージの暗号なら 解けていますよ 芽衣さん。➡ 199 00:16:50,931 --> 00:16:54,151 早まったことは しないほうがいい。 200 00:16:54,151 --> 00:16:56,153 キター! 眠った~! 201 00:16:56,153 --> 00:16:58,522 眠りの小五郎 キター! 202 00:16:58,522 --> 00:17:00,557 (歓声) 203 00:17:00,557 --> 00:17:02,592 お…お父さん…。 204 00:17:02,592 --> 00:17:05,629 じゃあ 解いてみせて 名探偵さん。 205 00:17:05,629 --> 00:17:08,031 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]いいでしょう。先ほど➡ 206 00:17:08,031 --> 00:17:11,968 暗号のコードブックを見つけた者から 連絡がありました。➡ 207 00:17:11,968 --> 00:17:15,605 『Caseweek』の日本版から 破り取られて➡ 208 00:17:15,605 --> 00:17:20,343 重ねられたページは それぞれ11ページと9ページ。➡ 209 00:17:20,343 --> 00:17:24,648 19ページと1ページ。 再び 最初と同じ➡ 210 00:17:24,648 --> 00:17:27,384 11ページと9ページでした。➡ 211 00:17:27,384 --> 00:17:29,886 これを アルファベット順にすると➡ 212 00:17:29,886 --> 00:17:34,775 11は「K」 9は「I」で「KI」➡ 213 00:17:34,775 --> 00:17:38,545 19は「S」 1は「A」で「SA」➡ 214 00:17:38,545 --> 00:17:41,998 最後は 1つ目と同じで「KI」。➡ 215 00:17:41,998 --> 00:17:45,919 並べると 「KI・SA・KI」➡ 216 00:17:45,919 --> 00:17:49,840 「き・さ・き」と なります。 まっ まさか! 217 00:17:49,840 --> 00:17:54,795 つまり 狙いは私だった。 でも それなら…。 218 00:17:54,795 --> 00:17:57,781 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]そう。いつでも 実行できたはずだ。 219 00:17:57,781 --> 00:18:05,822 ♬~ 220 00:18:05,822 --> 00:18:10,243 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]だが しなかった。 わざわざメッセージを置き➡ 221 00:18:10,243 --> 00:18:14,397 コードブック それも 事件の事を載せた雑誌まで➡ 222 00:18:14,397 --> 00:18:19,019 見つけさせてね。コナン! コードブックは どこにあった? 223 00:18:19,019 --> 00:18:23,206 は~い!それは 少年探偵団が答えるよ。 224 00:18:23,206 --> 00:18:26,042 光彦! 225 00:18:26,042 --> 00:18:31,214 あっ…。 おっ…。 226 00:18:31,214 --> 00:18:33,984 ああ…えっと それは…。 227 00:18:33,984 --> 00:18:36,369 そのお姉さんのロッカーだぜ! 228 00:18:36,369 --> 00:18:39,906 光彦君が見つけたの。 そうです! 229 00:18:39,906 --> 00:18:45,078 ((ありました!)) 230 00:18:45,078 --> 00:18:47,547 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]一体 なぜ そんな➡ 231 00:18:47,547 --> 00:18:49,950 これ見よがしの場所に 置いたのか。➡ 232 00:18:49,950 --> 00:18:52,752 それは この私 毛利小五郎に➡ 233 00:18:52,752 --> 00:18:55,272 お兄さんの犯行の真の動機を➡ 234 00:18:55,272 --> 00:18:58,191 明らかにしてほしいと 考えたから。➡ 235 00:18:58,191 --> 00:19:00,710 そして できることなら➡ 236 00:19:00,710 --> 00:19:03,129 止めてほしかったんじゃ ないですかな?➡ 237 00:19:03,129 --> 00:19:06,032 今回の自分の行動を。 238 00:19:06,032 --> 00:19:10,086 だったら わかったのね。 本当の動機が。 239 00:19:10,086 --> 00:19:14,424 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]それは さすがの私にも わからない。 240 00:19:14,424 --> 00:19:16,459 はあ?ふざけないで! 241 00:19:16,459 --> 00:19:22,032 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]だが それを知っている人間を 指摘することは できる。 242 00:19:22,032 --> 00:19:27,637 (芽衣)誰なの? [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]その前に 私の知る限り たとえ国選でも➡ 243 00:19:27,637 --> 00:19:32,375 妃先生が自分から 弁護を降りるとは考えられない。➡ 244 00:19:32,375 --> 00:19:35,245 おそらくは… 解任されたんでしょうな。➡ 245 00:19:35,245 --> 00:19:37,514 あなたの お兄さんに。 246 00:19:37,514 --> 00:19:39,799 え?どうして? 247 00:19:39,799 --> 00:19:45,021 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]それは 先生が 真の動機を突きとめたから。 248 00:19:45,021 --> 00:19:48,541 黙りなさい。 どういうこと? 249 00:19:48,541 --> 00:19:50,777 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]情状酌量を 得るためには➡ 250 00:19:50,777 --> 00:19:54,080 それを法廷で 明らかにする必要がある。➡ 251 00:19:54,080 --> 00:19:57,417 だがそれを お兄さんは拒んだ。➡ 252 00:19:57,417 --> 00:20:01,721 だから 彼女を解任した。 黙りなさい 毛利小五郎! 253 00:20:01,721 --> 00:20:03,974 それ以上しゃべったら 訴えるわよ! 254 00:20:03,974 --> 00:20:09,145 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]ご自由に。だが これだけは 言わせてもらいましょう。➡ 255 00:20:09,145 --> 00:20:13,049 解任されたあとも 先生は 事件から離れず➡ 256 00:20:13,049 --> 00:20:15,249 調査を続けていた。 257 00:20:17,187 --> 00:20:19,539 でも…どうして? 258 00:20:19,539 --> 00:20:23,593 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]おそらく 真の動機に 触れることなく➡ 259 00:20:23,593 --> 00:20:27,297 情状酌量される材料を探していた。 260 00:20:27,297 --> 00:20:31,251 嘘よ!そんなの言いわけよ! あっ! 261 00:20:31,251 --> 00:20:35,755 ♬~ 262 00:20:35,755 --> 00:20:37,357 あっ! (ガシャーン!) 263 00:20:37,357 --> 00:20:40,310 お母さん!お父さん! (一同)ああ! 264 00:20:40,310 --> 00:20:44,114 ♬~ 265 00:20:44,114 --> 00:20:45,615 《や やべぇ!》 266 00:20:45,615 --> 00:20:47,934 (ざわめき) 267 00:20:47,934 --> 00:20:50,587 ≪何!?≫ ≪キャー!≫ 268 00:20:50,587 --> 00:20:53,006 ≪キャー!≫ ≪うわ~!≫ 269 00:20:53,006 --> 00:20:55,025 (目暮)ど どういうことだ!? 270 00:20:55,025 --> 00:20:57,110 (千葉)皆さん 落ちついて下さ~い! 271 00:20:57,110 --> 00:21:03,149 (ざわめき) 272 00:21:03,149 --> 00:21:07,821 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]妃先生 ここは真の動機を 明らかにしないかぎり➡ 273 00:21:07,821 --> 00:21:11,057 彼女はナイフを捨てませんよ!➡ 274 00:21:11,057 --> 00:21:14,444 なぜなら 最初 彼女は➡ 275 00:21:14,444 --> 00:21:17,897 ただ私の トークイベントに出る あなたに近づくために➡ 276 00:21:17,897 --> 00:21:20,150 スタッフに加わった。➡ 277 00:21:20,150 --> 00:21:23,503 だが 偶然 2つの事件が起こり➡ 278 00:21:23,503 --> 00:21:27,040 とっさにそれを利用して もっと効果的に➡ 279 00:21:27,040 --> 00:21:30,343 あなたの前に立つことを 考えついた。➡ 280 00:21:30,343 --> 00:21:33,146 そこで 常に持ち歩いていた➡ 281 00:21:33,146 --> 00:21:36,016 お兄さんの事件の記事が載った 雑誌を破り➡ 282 00:21:36,016 --> 00:21:39,185 暗号メッセージを作って置いた。➡ 283 00:21:39,185 --> 00:21:43,673 すべては 私を利用して 事件の真実を暴き➡ 284 00:21:43,673 --> 00:21:45,675 世に知らしめるために…。 285 00:21:45,675 --> 00:21:48,875 そうだったの? 286 00:21:50,880 --> 00:21:53,080 やっぱ 名探偵だったんだ。 287 00:21:55,368 --> 00:21:57,620 でも 私は弁護士よ。 288 00:21:57,620 --> 00:22:01,958 依頼人の不利益になることは しないわ 絶対に! 289 00:22:01,958 --> 00:22:04,711 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]当然でしょうな。しかし…➡ 290 00:22:04,711 --> 00:22:09,649 たったひとつの真実は いつか必ず明らかになる。➡ 291 00:22:09,649 --> 00:22:13,420 それもまた 当然じゃありませんかな?先生。 292 00:22:13,420 --> 00:22:15,939 ハッ! 293 00:22:15,939 --> 00:22:34,758 ♬~ 294 00:22:34,758 --> 00:22:38,578 彼の…お兄さんの真の動機は➡ 295 00:22:38,578 --> 00:22:41,481 あなたよ 芽衣さん。 え? 296 00:22:41,481 --> 00:22:47,320 <妃弁護士がつかんだ真実は 驚くべきものだった> 297 00:22:47,320 --> 00:22:51,424 <殺人の動機とされた盗作は 実は まったくの逆➡ 298 00:22:51,424 --> 00:22:53,910 被害者の教授の方が➡ 299 00:22:53,910 --> 00:22:58,331 芽衣さんの兄 大翔さんの論文を 盗んでいたのである> 300 00:22:58,331 --> 00:23:02,202 <それに抗議した彼に 教授は 芽衣さんのアメリカ留学の➡ 301 00:23:02,202 --> 00:23:04,204 裏事情を明かした> 302 00:23:04,204 --> 00:23:08,741 <留学の推薦資格は 昨年 病死した母親が➡ 303 00:23:08,741 --> 00:23:13,513 金を積んで得たものであると。 それを ばらされてもいいのかと> 304 00:23:13,513 --> 00:23:17,433 そ そんな…お母さんが!? 305 00:23:17,433 --> 00:23:19,886 お母様を責めちゃダメ。 306 00:23:19,886 --> 00:23:23,940 お母様は あなたを思う気持ちに つけこまれただけよ。 307 00:23:23,940 --> 00:23:27,527 え? <妃弁護士の調査では➡ 308 00:23:27,527 --> 00:23:29,529 さらなる裏があった> 309 00:23:29,529 --> 00:23:32,215 <母親が 金を積んだのは➡ 310 00:23:32,215 --> 00:23:35,251 そうするよう教授に そそのかされたからであり…➡ 311 00:23:35,251 --> 00:23:39,022 さらに 留学があけた 芽衣さんのためにも➡ 312 00:23:39,022 --> 00:23:44,010 バラされたくなければ さらに 金を積めと強要されていたのだ> 313 00:23:44,010 --> 00:23:46,529 お お兄ちゃん! 314 00:23:46,529 --> 00:23:51,801 お兄さんは あなたとお母様を 守るために 口をつぐんだのよ。➡ 315 00:23:51,801 --> 00:23:54,821 自分の身をかえりみず…。 316 00:23:54,821 --> 00:24:00,810 う…私…➡ 317 00:24:00,810 --> 00:24:04,464 そんなことも知らずに…。 318 00:24:04,464 --> 00:24:07,267 私は…➡ 319 00:24:07,267 --> 00:24:10,967 私は…クッ! 320 00:24:12,839 --> 00:24:14,639 (英理・コナン)あっ! (一同)ああ! 321 00:24:17,393 --> 00:24:19,679 でっ!イテテテ…。 322 00:24:19,679 --> 00:24:21,181 あ…ああ!? 323 00:24:21,181 --> 00:24:22,881 やめろ~っ!! 324 00:24:24,851 --> 00:24:26,886 クッ! いや! 325 00:24:26,886 --> 00:24:30,573 放して!死なせて~! 326 00:24:30,573 --> 00:24:32,575 聞いて!芽衣さん! 327 00:24:32,575 --> 00:24:35,475 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](高木)毛利さん!高木です! あ? 328 00:24:37,680 --> 00:24:42,051 (高木) 毛利さんに言われて 服役中の芦田大翔と面会しました。 329 00:24:42,051 --> 00:24:46,573 もう一度 妃先生に お世話に なりたい。解任は 取り消すと。 330 00:24:46,573 --> 00:24:48,091 え…!? 331 00:24:48,091 --> 00:24:50,777 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](高木)今回の事を 彼に伝えたところ➡ 332 00:24:50,777 --> 00:24:54,347 妹さんに心配かけて すまなかったと。➡ 333 00:24:54,347 --> 00:24:56,532 そう言っていました。 334 00:24:56,532 --> 00:24:59,532 お お兄ちゃん…。 335 00:25:02,772 --> 00:25:05,058 ふぅ~ やれやれ…。 336 00:25:05,058 --> 00:25:07,076 毛利君! 毛利さん! 337 00:25:07,076 --> 00:25:11,731 ごめんなさい…ごめんなさい! 338 00:25:11,731 --> 00:25:16,035 これで 裁判のやり直しを 求めることができるわ。 339 00:25:16,035 --> 00:25:18,821 っていうか…。 え!? 340 00:25:18,821 --> 00:25:22,408 探偵のくせに 余計なことを! ああ? 341 00:25:22,408 --> 00:25:25,428 《うわぁ 今度こそ やべぇ…》 342 00:25:25,428 --> 00:25:29,465 ゴッホン! くせに…じゃねえよ。 343 00:25:29,465 --> 00:25:32,735 探偵だからだ。決まってんだろ! 344 00:25:32,735 --> 00:25:34,704 あ…。 345 00:25:34,704 --> 00:25:37,724 ♬~ 346 00:25:37,724 --> 00:25:40,476 お父さん お母さん…。 347 00:25:40,476 --> 00:25:45,376 ♬~ 348 00:25:57,443 --> 00:26:00,496 <抽選で素敵な プレゼントがもらえるよ> 349 00:26:00,496 --> 00:26:13,276 ♬~ 350 00:26:13,276 --> 00:26:33,279 ♬~ 351 00:26:33,279 --> 00:26:53,299 ♬~ 352 00:26:53,299 --> 00:27:13,286 ♬~ 353 00:27:13,286 --> 00:27:19,486 ♬~ 354 00:27:22,895 --> 00:27:27,517 <やり直し裁判が始まったが 改めて被告の情状酌量が➡ 355 00:27:27,517 --> 00:27:31,354 認められるか否か それは わからない> 356 00:27:31,354 --> 00:27:34,424 絶対 大丈夫よ。 357 00:27:34,424 --> 00:27:39,145 最強の弁護士が ついてるんだもん。 だよね~! 358 00:27:39,145 --> 00:27:41,945 てか いまだに思い出せん。 359 00:27:44,000 --> 00:27:46,769 く~っ!ま いっか! 360 00:27:46,769 --> 00:27:49,405 いつもと同じで ビールも うまいし。 361 00:27:49,405 --> 00:27:52,525 ナ~ッハッハッハ…! 362 00:27:52,525 --> 00:27:56,329 ったく…推理と酒を 一緒にすんなよな。 363 00:27:56,329 --> 00:28:00,429 ま そんなおっちゃんで 助かったけど。ヒヒヒ…。