1 00:00:38,437 --> 00:00:43,925 なんだとぉ~!? 名探偵の毛利小五郎だぁ? 2 00:00:43,925 --> 00:00:46,612 (毛利小五郎)…ハ ハイ。 3 00:00:46,612 --> 00:00:50,766 で?その名探偵が何の用だ? 4 00:00:50,766 --> 00:00:54,936 こちらが 行方不明になった ペットのアルマジロくんです。 5 00:00:54,936 --> 00:00:57,289 実は こちら 杯戸町に住む➡ 6 00:00:57,289 --> 00:01:00,108 銀座のマダムのペットでして。 7 00:01:00,108 --> 00:01:03,108 [ 回想 ] 8 00:01:08,116 --> 00:01:10,769 (マダム) 名探偵の毛利小五郎先生。 9 00:01:10,769 --> 00:01:15,107 実は アルマジロくんを 探していただきたいの。 10 00:01:15,107 --> 00:01:17,109 これが その写真です。 11 00:01:17,109 --> 00:01:19,761 ア アルマジロですか? 12 00:01:19,761 --> 00:01:23,265 ええ…。昨日 家に連れて帰る途中➡ 13 00:01:23,265 --> 00:01:26,935 美林門大橋の辺りで いなくなってしまって…。 14 00:01:26,935 --> 00:01:30,939 なるほど 美林門大橋ですか。 15 00:01:30,939 --> 00:01:35,927 きっと あそこにある 美林門魚市場ですわ! 16 00:01:35,927 --> 00:01:38,780 あの市場で あたくしのアルマジロは…➡ 17 00:01:38,780 --> 00:01:42,934 もしかしたら 食用に…。 18 00:01:42,934 --> 00:01:45,620 お願いです 毛利先生! 19 00:01:45,620 --> 00:01:48,940 あたくしの…あたくしの アルマジロを➡ 20 00:01:48,940 --> 00:01:53,979 探し出してください! お願いします! 21 00:01:53,979 --> 00:01:56,598 [ 現在 ] …という訳でして。 22 00:01:56,598 --> 00:01:58,767 な~るほど…。 23 00:01:58,767 --> 00:02:02,120 美林門魚市場で…。 え? 24 00:02:02,120 --> 00:02:05,791 アルマジロを食用に…。 い? 25 00:02:05,791 --> 00:02:10,445 うちは 鮪業者なんでね…。 26 00:02:10,445 --> 00:02:14,099 いやぁ~ わたくしも あの そんな事は あり得ないと…。 27 00:02:14,099 --> 00:02:17,102 おとといきやがれ~!魚市場で➡ 28 00:02:17,102 --> 00:02:20,956 アルマジロの お取り扱いは ございませ~ん! 29 00:02:20,956 --> 00:02:23,108 わ~っ…!! 30 00:02:23,108 --> 00:02:27,279 ここは魚市場だ~! うわ~っ…!! 31 00:02:27,279 --> 00:02:31,266 アルマジロは魚じゃね~だろ! うわ うわ…!! 32 00:02:31,266 --> 00:02:33,952 お取り扱いは ございませ~ん! 33 00:02:33,952 --> 00:02:36,252 わ~っ…!! 34 00:02:38,607 --> 00:02:42,761 ひぃ ひぃ…! 35 00:02:42,761 --> 00:02:46,765 ハァ ハァ ハァ…。 36 00:02:46,765 --> 00:02:50,152 ブルブル…ハァ…。 37 00:02:50,152 --> 00:02:53,252 ひとまず帰るか。 (コナン)だね。 38 00:02:58,443 --> 00:03:00,946 よいしょ…。 39 00:03:00,946 --> 00:03:03,432 米花町まで。 40 00:03:03,432 --> 00:03:08,353 ♬~ 41 00:03:08,353 --> 00:03:11,790 <リップのリズムはフットルース 推理のリズムはパーフェクト> 42 00:03:11,790 --> 00:03:15,627 <市場にいないよ アルマジロ 大捜索中に謎のタクシー!?> 43 00:03:15,627 --> 00:03:18,764 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 44 00:03:18,764 --> 00:03:21,199 <その名は 名探偵コナン!> 45 00:03:21,199 --> 00:03:41,102 ♬~ 46 00:03:41,102 --> 00:03:51,112 ♬~ 47 00:03:51,112 --> 00:03:55,650 ♬~ 48 00:03:55,650 --> 00:04:12,450 ♬~ 49 00:04:12,450 --> 00:04:17,105 ♬~ 50 00:04:17,105 --> 00:04:37,158 ♬~ 51 00:04:37,158 --> 00:04:42,558 ♬~ 52 00:06:29,454 --> 00:06:35,454 ♬~ 53 00:06:41,967 --> 00:06:45,804 しかし… ペットのアルマジロくんは➡ 54 00:06:45,804 --> 00:06:48,139 一体どこへ行ってしまったんだ? 55 00:06:48,139 --> 00:06:52,961 (運転手) あ~っ♥あなたは名探偵の 毛利小五郎大先生! 56 00:06:52,961 --> 00:06:57,132 ん!いかにも わたくしが毛利小五郎だが。 57 00:06:57,132 --> 00:07:00,635 僕 毛利先生の大ファンなんです! 58 00:07:00,635 --> 00:07:03,488 結婚してください! な なにぃ!? 59 00:07:03,488 --> 00:07:05,790 運転手さん ハンドル!ハンドル! 60 00:07:05,790 --> 00:07:10,795 (運転手)うわぁ~!うわぁ…! 61 00:07:10,795 --> 00:07:12,797 (2人)ふぅ~。 62 00:07:12,797 --> 00:07:16,201 すいません つい興奮して➡ 63 00:07:16,201 --> 00:07:19,287 思わず「結婚してください」なんて 言っちゃって…。 64 00:07:19,287 --> 00:07:23,458 誤解しないでください。 それぐらい大ファンなんです。 65 00:07:23,458 --> 00:07:25,460 前 見て! あ ハイ。 66 00:07:25,460 --> 00:07:28,446 結婚したいぐらい 私のファン…。 67 00:07:28,446 --> 00:07:31,132 うれしいの? そ…そうじゃない! 68 00:07:31,132 --> 00:07:35,770 そうじゃないけど…ニヒッ。 69 00:07:35,770 --> 00:07:37,789 うれしいんだ。 70 00:07:37,789 --> 00:07:40,792 オッホン!あ~ 運転手君。 71 00:07:40,792 --> 00:07:45,163 何でしょう? 毛利小五郎大先生。 72 00:07:45,163 --> 00:07:47,182 急ぐ旅ではない。 73 00:07:47,182 --> 00:07:50,618 少しぐらい 遠回りしても 構わんよ。 え? 74 00:07:50,618 --> 00:07:52,618 ありがとうございます! 75 00:07:54,622 --> 00:07:57,125 あ そうそう! 76 00:07:57,125 --> 00:07:59,994 名探偵 毛利小五郎大先生! 77 00:07:59,994 --> 00:08:02,530 ん 何だね?運転手君。 78 00:08:02,530 --> 00:08:05,617 遠回りついでに 思い出しました。 79 00:08:05,617 --> 00:08:07,635 遠回りついでに? 80 00:08:07,635 --> 00:08:09,971 おかしなサングラスの兄弟を。 81 00:08:09,971 --> 00:08:13,625 おかしな サングラスの兄弟? 82 00:08:13,625 --> 00:08:16,628 はい。昨日 さっきの➡ 83 00:08:16,628 --> 00:08:20,482 美林門魚市場の先の 交差点前で乗せたんですが…。 84 00:08:20,482 --> 00:08:24,636 [ 回想 ] 85 00:08:24,636 --> 00:08:29,958 (運転手の声) なぜ その2人が 兄弟と わかったかと言うと…。 86 00:08:29,958 --> 00:08:33,628 (兄)♪~ このまま~ (弟)♪~ まっすぐに~ 87 00:08:33,628 --> 00:08:37,766 ♪~ 行ってく~ ♪~ 行ってく~ (兄・弟)♪~ れ~ 88 00:08:37,766 --> 00:08:41,286 [ 現在 ] あんな見事なハーモニーは 兄弟にしか…。 89 00:08:41,286 --> 00:08:44,305 ♪~ 出来な~い! 90 00:08:44,305 --> 00:08:46,958 それで 行き先は? 91 00:08:46,958 --> 00:08:48,943 言わない。 む…。 92 00:08:48,943 --> 00:08:53,798 で そのサングラスの兄弟が 遠回りしたって話か? 93 00:08:53,798 --> 00:08:56,968 さすが 毛利小五郎大先生! 94 00:08:56,968 --> 00:08:59,454 素晴らしい推理です! 95 00:08:59,454 --> 00:09:03,808 そうだ! 名探偵 毛利小五郎大先生。 96 00:09:03,808 --> 00:09:06,961 何だ? 乗ってもらったお礼に➡ 97 00:09:06,961 --> 00:09:10,115 その遠回りを ご案内します~フフッ。 98 00:09:10,115 --> 00:09:12,634 そんなお礼 しなくていいって! 99 00:09:12,634 --> 00:09:15,136 (運転手) いや ご案内させてくださ~い! 100 00:09:15,136 --> 00:09:17,789 ご案内するな~! 101 00:09:17,789 --> 00:09:26,281 ♬~ 102 00:09:26,281 --> 00:09:31,302 ここが おかしなサングラスの 兄弟が乗った交差点で➡ 103 00:09:31,302 --> 00:09:35,473 そのまま まっすぐ行って 信号を1つ➡ 104 00:09:35,473 --> 00:09:38,459 信号を2つ…➡ 105 00:09:38,459 --> 00:09:42,947 3つめの信号を左折して…。➡ 106 00:09:42,947 --> 00:09:46,301 この辺りは工場街に なってまして➡ 107 00:09:46,301 --> 00:09:50,138 突き当たりの堤無津川の コンクリート堤防沿いの➡ 108 00:09:50,138 --> 00:09:54,038 一方通行の道路を左折して…。 109 00:09:57,228 --> 00:10:02,634 しばらく まっすぐ行くと 左に 高台の公園があって➡ 110 00:10:02,634 --> 00:10:07,121 その公園を過ぎて 1つ 2つ➡ 111 00:10:07,121 --> 00:10:12,821 3つ 4つ 5つ目の路地を 左折して…。 112 00:10:15,547 --> 00:10:19,801 さらに 1つ 2つ目の路地を左折すると➡ 113 00:10:19,801 --> 00:10:23,805 小さなコインパーキングの 駐車場があって。 114 00:10:23,805 --> 00:10:27,225 「ここでストップ」って言うから とめたんです。 115 00:10:27,225 --> 00:10:30,425 [ 回想 ] ♪~ ここでスト~ ♪~ ここでスト~ (兄・弟)♪~ ップ~ 116 00:10:34,449 --> 00:10:36,618 お客さん ここに来るなら➡ 117 00:10:36,618 --> 00:10:41,122 わざわざ こんな遠回りしなくても もっと早くて近道の➡ 118 00:10:41,122 --> 00:10:44,125 もっと安く来られる道が あったのに。 119 00:10:44,125 --> 00:10:48,630 (兄・弟)♪~ いいんで~す~ いいの? 120 00:10:48,630 --> 00:10:51,966 ♪~ いいんで~ ♪~ いいんで~ (兄・弟)♪~ す~ 121 00:10:51,966 --> 00:10:56,938 えっ? (兄・弟) ♪~ メーターは そのまま~ 122 00:10:56,938 --> 00:10:59,624 えっ!? ♪~ 用件を~ 123 00:10:59,624 --> 00:11:03,828 (弟)♪~ 終えたら~ (弟・兄)♪~ すぐ戻ります~ 124 00:11:03,828 --> 00:11:06,631 ええ…。 (弟・兄)♪~ ドアを~ 125 00:11:06,631 --> 00:11:08,631 ああ はい…。 126 00:11:13,204 --> 00:11:15,790 [ 現在 ] 最初は乗り逃げかと思ったけど➡ 127 00:11:15,790 --> 00:11:17,959 後で ちゃんと払ってくれて。 128 00:11:17,959 --> 00:11:21,613 サングラスの兄弟は ここで降りて どこへ行ったの? 129 00:11:21,613 --> 00:11:24,299 そこの石段を上って行って➡ 130 00:11:24,299 --> 00:11:26,618 河川敷に下りて行った。 131 00:11:26,618 --> 00:11:29,621 (寝息) 132 00:11:29,621 --> 00:11:36,311 おお~!これが名探偵 毛利小五郎大先生の 居眠り推理! 133 00:11:36,311 --> 00:11:38,796 あの おかしな サングラスの兄弟は➡ 134 00:11:38,796 --> 00:11:43,134 一体なぜ 遠回りして この駐車場に来て➡ 135 00:11:43,134 --> 00:11:46,804 あの堤防への石段を 上って行ったのか? 136 00:11:46,804 --> 00:11:49,274 …な~んて 推理してるんだ きっと。 137 00:11:49,274 --> 00:11:51,626 あ~!カッコイイ~! 138 00:11:51,626 --> 00:11:55,163 名探偵 毛利小五郎大先生…➡ 139 00:11:55,163 --> 00:11:57,282 だぁ~い好き! 140 00:11:57,282 --> 00:12:00,218 ん…? 141 00:12:00,218 --> 00:12:02,136 ひぃっ…! 142 00:12:02,136 --> 00:12:07,125 開けろ~!ここっ!ここを 開けろ!開けろ~!! 143 00:12:07,125 --> 00:12:11,162 ひぃ~~!うわっ うわぁ…! 144 00:12:11,162 --> 00:12:15,950 名探偵 毛利小五郎 だぁいせんせぇ~い! (祭囃子) 145 00:12:15,950 --> 00:12:19,137 ん?あの音は? (祭囃子) 146 00:12:19,137 --> 00:12:23,107 たぶん お化け煙突祭りの お囃子の練習。 (祭囃子) 147 00:12:23,107 --> 00:12:26,144 お化け煙突祭り? (祭囃子) 148 00:12:26,144 --> 00:12:29,614 (運転手)やっぱり…。 (祭囃子) 149 00:12:29,614 --> 00:12:42,193 (祭囃子) 150 00:12:42,193 --> 00:12:46,464 戦争前 ここに いろいろな色の煙を出す➡ 151 00:12:46,464 --> 00:12:51,119 お化け煙突と呼ばれた 大きな煙突が立っていたんだけど➡ 152 00:12:51,119 --> 00:12:55,289 戦争で なくなって 今は公園になっちゃったんだ。 153 00:12:55,289 --> 00:12:59,644 でも お化け煙突を 懐かしむ 美林門町の人達が➡ 154 00:12:59,644 --> 00:13:02,964 お化け煙突祭りを 開くようになったんだよ。 155 00:13:02,964 --> 00:13:07,618 屋台も出るんだね。 ハロウィンの影響で➡ 156 00:13:07,618 --> 00:13:12,940 お化けコスチュームやグッズが 売られて 祭りは大にぎわい! 157 00:13:12,940 --> 00:13:14,959 それが インターネットに載って➡ 158 00:13:14,959 --> 00:13:17,628 日本全国の お化け好きだけじゃなく➡ 159 00:13:17,628 --> 00:13:20,615 オタク マニアが 海外からも来て…。 160 00:13:20,615 --> 00:13:22,950 人出が多そうだね。 161 00:13:22,950 --> 00:13:27,138 だから お化け煙突祭りの 実行委員会本部には➡ 162 00:13:27,138 --> 00:13:30,138 大きな金庫まで 用意してあるらしいよ。 163 00:13:32,643 --> 00:13:52,713 ♬~ 164 00:13:52,713 --> 00:13:55,783 金庫に集められたお金は どうなるの? 165 00:13:55,783 --> 00:13:59,454 銀行の集金車が 取りに来るみたいだね。 166 00:13:59,454 --> 00:14:01,823 銀行の集金車? 167 00:14:01,823 --> 00:14:03,875 (運転手)ほら これ。 168 00:14:03,875 --> 00:14:06,894 お化け煙突祭り当日の➡ 169 00:14:06,894 --> 00:14:10,448 交通規制の お持ち帰り用の お知らせチラシ? 170 00:14:10,448 --> 00:14:14,502 午後3時に 屋台の営業は終了するから➡ 171 00:14:14,502 --> 00:14:17,205 4時くらいに 集金車が来るみたい。 172 00:14:17,205 --> 00:14:20,591 ここの周りで 車をとめられるのは? 173 00:14:20,591 --> 00:14:23,791 あの2台の コインパーキングだけ。 174 00:14:26,798 --> 00:14:31,335 《なるほど そういうことか…》 175 00:14:31,335 --> 00:14:34,405 《ふぅ~ スッキリしたと》 176 00:14:34,405 --> 00:14:38,476 ああっ 名探偵 毛利小五郎大先生~! 177 00:14:38,476 --> 00:14:42,697 ういっ!? 先生!あの おかしな サングラスの兄弟は➡ 178 00:14:42,697 --> 00:14:45,817 なぜタクシーで この公園まで わざわざ➡ 179 00:14:45,817 --> 00:14:47,819 遠回りして来たのでしょうか? 180 00:14:47,819 --> 00:14:51,656 毛利小五郎大先生の名推理を お聞かせください! 181 00:14:51,656 --> 00:14:55,326 うっ…う~ん それはだな…。 それは? 182 00:14:55,326 --> 00:15:00,298 おかしなサングラスの兄弟は 我慢比べ してたんだ。 183 00:15:00,298 --> 00:15:03,935 我慢比べ? どちらが 長くトイレに行くのを➡ 184 00:15:03,935 --> 00:15:06,053 我慢できるかのな。フフフ。 185 00:15:06,053 --> 00:15:08,055 なるほど! 186 00:15:08,055 --> 00:15:11,576 さすが 名探偵 毛利小五郎大先生 パチパチ! 187 00:15:11,576 --> 00:15:14,996 ガ~ハッハッハ!パチパチ! ハッハ~!ヘッヘ~! 188 00:15:14,996 --> 00:15:18,633 サングラスの兄弟が 帰りはどうやって➡ 189 00:15:18,633 --> 00:15:23,054 遠回りして タクシーで帰ったか 僕 わかるよ。 190 00:15:23,054 --> 00:15:24,554 (運転手・小五郎)えっ!? 191 00:17:32,466 --> 00:17:52,503 (祭囃子) 192 00:17:52,503 --> 00:18:12,440 (祭囃子) 193 00:18:12,440 --> 00:18:22,940 (祭囃子) 194 00:18:29,040 --> 00:18:34,111 アルマジロく~ん! どこだ~!お~い…。 195 00:18:34,111 --> 00:18:38,115 アルマジロく~んってばぁ! 196 00:18:38,115 --> 00:18:40,901 ちくしょ~ マダムのペット➡ 197 00:18:40,901 --> 00:18:43,001 アルマジロくんを 見つけてやるぞ。 198 00:18:46,090 --> 00:18:49,493 うん?う~ん…。 199 00:18:49,493 --> 00:18:53,247 うん!?お?あれ? 200 00:18:53,247 --> 00:18:56,801 メガネボウズ あれ?どこ行った? 201 00:18:56,801 --> 00:18:59,870 ハッハ~ さては屋台にでも行ったな。 202 00:18:59,870 --> 00:19:03,670 蘭に こづかいもらったか~… ふん あのガキ。 203 00:19:09,313 --> 00:19:14,602 《お祭り会場の近くで 車が とめられるのは ここだけ…》 204 00:19:14,602 --> 00:19:18,689 《ここに 銀行の集金車が駐車して➡ 205 00:19:18,689 --> 00:19:22,576 警備員が 会場へ集金に行く…》 206 00:19:22,576 --> 00:19:25,813 《その隙に となりの空いたスペースに➡ 207 00:19:25,813 --> 00:19:29,900 サングラスの兄弟の車が 駐車して…》 208 00:19:29,900 --> 00:19:32,686 (兄・弟)((ニィ~…)) 209 00:19:32,686 --> 00:19:37,324 《集金し終えた警備員が 帰って来たところを…》 210 00:19:37,324 --> 00:19:38,776 (警備員)((ぐああっ!)) (警備員)((うっ!)) 211 00:19:38,776 --> 00:19:40,776 《奪い 逃走する》 212 00:19:42,897 --> 00:19:45,797 (兄・弟)((♪~ いっただき~)) 213 00:20:01,715 --> 00:20:04,752 (車のドアの開閉音) 214 00:20:04,752 --> 00:20:07,021 (男の子)抱っこ。 (お父さん)よ~し それ! 215 00:20:07,021 --> 00:20:09,039 (男の子)アハハハ…。 216 00:20:09,039 --> 00:20:11,239 《違ったか…》 217 00:20:15,946 --> 00:20:18,566 《うん?しかし そうなると➡ 218 00:20:18,566 --> 00:20:22,253 サングラスの兄弟の車は ここには とめられない》 219 00:20:22,253 --> 00:20:25,353 《そいつら 一体 どこへ車を?》 220 00:20:30,194 --> 00:20:33,430 (警備員)((よし)) (警備員)((いいぞ)) 221 00:20:33,430 --> 00:20:35,430 ((うう…ううう)) 222 00:20:39,203 --> 00:20:42,173 (兄・弟)((♪~ いっただき~)) 223 00:20:42,173 --> 00:20:45,042 《…と これしかないか》 224 00:20:45,042 --> 00:20:50,642 《午後3時 屋台の営業が終わる時間だな》 225 00:20:59,456 --> 00:21:02,556 《午後4時。そろそろか》 226 00:21:06,864 --> 00:21:08,664 《来たな》 227 00:21:25,633 --> 00:21:29,233 《そろそろ サングラスの兄弟の車が…》 228 00:21:35,593 --> 00:21:37,077 《あれ?》 229 00:21:37,077 --> 00:21:39,597 お~い アルマジロく~ん。 230 00:21:39,597 --> 00:21:41,081 おっちゃん!? 231 00:21:41,081 --> 00:21:43,584 アルマジロく~ん どこだ~? 232 00:21:43,584 --> 00:21:46,020 (弟・兄)♪~ ア~ルマジロくん? 233 00:21:46,020 --> 00:21:48,289 あいつら! 234 00:21:48,289 --> 00:21:51,659 ((あんな見事なハーモニーは 兄弟にしか…)) 235 00:21:51,659 --> 00:21:54,395 ((♪~ 出来な~い!)) 236 00:21:54,395 --> 00:21:56,380 集金強盗だ! 237 00:21:56,380 --> 00:21:59,199 (兄・弟)うおっ!? その2人をつかまえて! 238 00:21:59,199 --> 00:22:01,235 (車の発進音) なんだ? 239 00:22:01,235 --> 00:22:02,735 うわっ! 240 00:22:04,588 --> 00:22:06,073 おい ボウズ!? 241 00:22:06,073 --> 00:22:09,476 《クソッ! 最初から集金車に化けて➡ 242 00:22:09,476 --> 00:22:11,579 金を奪う計画だったか!》 243 00:22:11,579 --> 00:22:22,573 ♬~ 244 00:22:22,573 --> 00:22:25,643 《奴らの逃げる道順は わかってる》 245 00:22:25,643 --> 00:22:40,808 ♬~ 246 00:22:40,808 --> 00:22:47,114 ワッショイ ワッショイ…。 247 00:22:47,114 --> 00:23:00,644 ♬~ 248 00:23:00,644 --> 00:23:02,162 (兄・弟)ヘヘ…。 249 00:23:02,162 --> 00:23:19,313 ♬~ 250 00:23:19,313 --> 00:23:21,348 ああっ。 あ! 251 00:23:21,348 --> 00:23:23,050 あの車を追って! 252 00:23:23,050 --> 00:23:25,052 なんだか わからないけど。 253 00:23:25,052 --> 00:23:41,385 ♬~ 254 00:23:41,385 --> 00:23:44,388 ああ! うあっ! 255 00:23:44,388 --> 00:23:52,296 ♬~ 256 00:23:52,296 --> 00:23:54,181 ああ~! ああ~! 257 00:23:54,181 --> 00:23:59,370 ♬~ 258 00:23:59,370 --> 00:24:00,870 わぁ!? 259 00:24:02,906 --> 00:24:04,575 なんだ!? 260 00:24:04,575 --> 00:24:06,275 うわぁ! 261 00:24:08,395 --> 00:24:11,115 うわっ! うわぁ! (兄・弟)うわぁ~! 262 00:24:11,115 --> 00:24:13,083 この~! 263 00:24:13,083 --> 00:24:14,585 (兄・弟)うわぁ~! 264 00:24:14,585 --> 00:24:16,086 くらえ~! 265 00:24:16,086 --> 00:24:18,088 (弟・兄)うわぁ~! 266 00:24:18,088 --> 00:24:19,788 (2人)それ~! 267 00:24:21,942 --> 00:24:23,942 (兄・弟)うわぁ~! 268 00:24:37,441 --> 00:24:39,041 わっ。 269 00:24:44,631 --> 00:24:49,331 え?あっ…アルマジロくん。 270 00:24:55,275 --> 00:25:00,030 (兄・弟)♪~ 美林門魚市場の 近くで拾った~ 271 00:25:00,030 --> 00:25:02,466 ♪~ 僕達は~ 272 00:25:02,466 --> 00:25:05,702 ♪~ アルマジロくんを使って~ 273 00:25:05,702 --> 00:25:09,002 ♪~ 銀行の集金車を~ 274 00:25:10,507 --> 00:25:12,007 (急ブレーキ音) 275 00:25:13,627 --> 00:25:17,464 (兄・弟の声)♪~ 奪った~! 276 00:25:17,464 --> 00:25:19,964 (兄・弟)ハ~クション! 277 00:25:21,952 --> 00:25:23,452 クシャミは 普通。 278 00:25:29,460 --> 00:25:32,780 ♬~ 279 00:25:32,780 --> 00:25:52,816 ♬~ 280 00:25:52,816 --> 00:26:08,532 ♬~ 281 00:26:08,532 --> 00:26:11,268 ♬~ 282 00:26:11,268 --> 00:26:13,620 ♬~ 283 00:26:13,620 --> 00:26:27,451 ♬~ 284 00:26:27,451 --> 00:26:29,453 ♬~ 285 00:26:29,453 --> 00:26:49,453 ♬~ 286 00:26:52,442 --> 00:26:55,979 お待たせしました! 行方不明になっていた➡ 287 00:26:55,979 --> 00:26:59,499 ペットのアルマジロくんを 見つけ出しました! 288 00:26:59,499 --> 00:27:04,755 ありがとうございます。 名探偵の毛利小五郎先生。 289 00:27:04,755 --> 00:27:07,758 でも この子は ただのペットじゃありませんわ。 290 00:27:07,758 --> 00:27:10,958 (コナン・小五郎)えっ!? ただのペットじゃない? 291 00:27:13,897 --> 00:27:16,717 この アルマ・ジローくんには➡ 292 00:27:16,717 --> 00:27:19,603 アニマルタレントとして 稼いで頂くの。 293 00:27:19,603 --> 00:27:22,603 《うん?》 《ん?》 294 00:27:26,193 --> 00:27:28,178 (コナン・小五郎)ええ~っ!? 295 00:27:28,178 --> 00:27:32,032 毛利先生と コンビでいかが? 296 00:27:32,032 --> 00:27:34,601 け 結構です! えええ~! 297 00:27:34,601 --> 00:27:37,604 (マダム) ああ またアルマ・ジローくんが➡ 298 00:27:37,604 --> 00:27:41,425 毛利先生 つかまえて~! いやいや…。 299 00:27:41,425 --> 00:27:45,525 《フフフ アルマ・ジロー コゴロウ…》