1 00:00:32,151 --> 00:00:36,338 ・~ 2 00:00:36,338 --> 00:00:38,357 (浜中)ようこそ。・ 3 00:00:38,357 --> 00:00:42,678 ここは あなたの願いをかなえる 唯一の場所。 4 00:00:42,678 --> 00:00:44,713 (和田)ほう…・ 5 00:00:44,713 --> 00:00:47,232 俺の願いをねぇ。 6 00:00:47,232 --> 00:00:50,652 あなたも それを知って ここに来たハズ…。 7 00:00:50,652 --> 00:00:55,491 あなたは ただ信じればいい。 私の指示に従っていれば…。 8 00:00:55,491 --> 00:01:00,562 必ず完全犯罪は 成立する…だろ? 9 00:01:00,562 --> 00:01:04,083 その通り。 私は例えるならば・ 10 00:01:04,083 --> 00:01:08,003 現代の モリアーティ教授。 あなたのような人々に・ 11 00:01:08,003 --> 00:01:12,574 完全犯罪を提供するのが 私の仕事なのですよ。 12 00:01:12,574 --> 00:01:14,274 なるほど…。 13 00:01:17,179 --> 00:01:22,167 ・~ 14 00:01:22,167 --> 00:01:25,537 (コナン) <リップのリズムはフットルース 推理のリズムはパーフェクト> 15 00:01:25,537 --> 00:01:27,423 <世間に名だたる犯罪計画・ 16 00:01:27,423 --> 00:01:29,274 おとり捜査に おっちゃん抜擢!> 17 00:01:29,274 --> 00:01:32,795 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 18 00:01:32,795 --> 00:01:34,813 <その名は 名探偵コナン!> 19 00:01:34,813 --> 00:01:54,833 ・~ 20 00:01:54,833 --> 00:02:04,827 ・~ 21 00:02:04,827 --> 00:02:21,426 ・~ 22 00:02:21,426 --> 00:02:26,064 ・~ 23 00:02:26,064 --> 00:02:30,836 ・~ 24 00:02:30,836 --> 00:02:37,192 ・~ 25 00:02:37,192 --> 00:02:56,192 ・~ 26 00:04:43,168 --> 00:04:49,124 ・~ 27 00:04:49,124 --> 00:04:52,144 (高木)ええ そうなんですよ。 28 00:04:52,144 --> 00:04:53,879 (佐藤)実は最近・ 29 00:04:53,879 --> 00:04:56,682 都内で おかしな事件が いくつも起きているんです。 30 00:04:56,682 --> 00:04:59,718 (毛利小五郎)ほぉ~。なになに? 31 00:04:59,718 --> 00:05:03,472 結婚詐欺に銀行強盗 それから 空き巣。 32 00:05:03,472 --> 00:05:06,191 一見 バラバラな事件に 見えますが・ 33 00:05:06,191 --> 00:05:09,478 これらの事件には 共通点がありまして。 34 00:05:09,478 --> 00:05:11,496 このメモを見てください。 35 00:05:11,496 --> 00:05:13,899 うん?これは…。 36 00:05:13,899 --> 00:05:16,768 何か 事件の指南書みたいだけど。 37 00:05:16,768 --> 00:05:22,257 捕まった犯人の供述によると 犯罪アドバイザーを名乗る男から・ 38 00:05:22,257 --> 00:05:25,027 犯罪計画書を 買い取ったらしいんです。 39 00:05:25,027 --> 00:05:29,648 …ったく 裏の世界じゃ そんなものが横行してやがるのか。 40 00:05:29,648 --> 00:05:33,235 その 自称 犯罪アドバイザー なんですが・ 41 00:05:33,235 --> 00:05:37,089 かなり用心深い男で 最近 ようやく居場所を・ 42 00:05:37,089 --> 00:05:39,074 突きとめることができたんです。 43 00:05:39,074 --> 00:05:42,427 そこで 毛利さんに 折り入ってお願いがありまして…。 44 00:05:42,427 --> 00:05:45,230 何だ 言ってみろ。 45 00:05:45,230 --> 00:05:47,249 おとり捜査か。 46 00:05:47,249 --> 00:05:51,803 (高木) あ…というより アドバイザーってやつですかね? 47 00:05:51,803 --> 00:05:55,140 特殊な案件なので 名探偵の毛利さんに・ 48 00:05:55,140 --> 00:05:57,709 ご一緒願えればと思いまして。 49 00:05:57,709 --> 00:05:59,728 なるほど アドバイザーには・ 50 00:05:59,728 --> 00:06:03,598 優秀なアドバイザーをって やつだな。 51 00:06:03,598 --> 00:06:06,835 《まともなアドバイスが できりゃいいけどな…》 52 00:06:06,835 --> 00:06:09,788 って 何でオメーが ここにいるんだよ! 53 00:06:09,788 --> 00:06:12,240 ほ ほら おとり捜査だったら・ 54 00:06:12,240 --> 00:06:15,527 僕がいた方が 警察っぽくないかなって思ってさ。 55 00:06:15,527 --> 00:06:19,197 子供連れの犯罪者なんて どこにいるんだよ おい! 56 00:06:19,197 --> 00:06:22,901 あははは…。 いいんじゃないですか 毛利さん コナン君がいると・ 57 00:06:22,901 --> 00:06:25,203 不思議といつも 捜査がはかどるんだから。 58 00:06:25,203 --> 00:06:28,407 あ はは…。 んん…けっ! 59 00:06:28,407 --> 00:06:31,476 ここに そいつの事務所が? 60 00:06:31,476 --> 00:06:34,012 ええ 間違いありません。 61 00:06:34,012 --> 00:06:36,014 行きましょう。 はい。 62 00:06:36,014 --> 00:06:39,484 毛利さん よろしくお願いします。 ウム…。 63 00:06:39,484 --> 00:06:42,471 (佐藤) 先日 アポを取った佐藤です。 64 00:06:42,471 --> 00:06:44,990 (浜中)ようこそ。 65 00:06:44,990 --> 00:06:49,010 ここは あなたの望みを かなえることができる場所。 66 00:06:49,010 --> 00:06:51,029 あなたが ウワサの? 67 00:06:51,029 --> 00:06:54,082 ええ…フフフ…。 68 00:06:54,082 --> 00:06:58,420 私こそが現代のプロフェッサー ジェームズ・モリアーティ。 69 00:06:58,420 --> 00:07:02,224 犯罪アドバイザーの 浜中 操と申します。 70 00:07:02,224 --> 00:07:06,278 ちなみに 犯罪アドバイザー というのは どんなお仕事で? 71 00:07:06,278 --> 00:07:09,181 おやおや 何を今さら…。 72 00:07:09,181 --> 00:07:12,250 あなた方はそれを お求めではないのですか?・ 73 00:07:12,250 --> 00:07:15,737 ここには 犯罪に関する 全ての資料と・ 74 00:07:15,737 --> 00:07:20,258 それを遂行するための 全ての道具が揃っております。 75 00:07:20,258 --> 00:07:24,279 つまり あなた方は 私の指示に従ってさえいれば・ 76 00:07:24,279 --> 00:07:27,783 必ず完全犯罪は成立するのです。 77 00:07:27,783 --> 00:07:30,602 あれ?あなたは もしや…・ 78 00:07:30,602 --> 00:07:34,172 名探偵の 毛利小五郎さんじゃ ないですか! 79 00:07:34,172 --> 00:07:37,676 ということは そちらのお連れの方々は…・ 80 00:07:37,676 --> 00:07:40,245 その佇まいを見る限り・ 81 00:07:40,245 --> 00:07:42,397 刑事さんといった ところでしょうか。 82 00:07:42,397 --> 00:07:44,549 《そりゃバレるわな…》 83 00:07:44,549 --> 00:07:48,720 浜中さん 少しお話を 聞かせて頂けますか? 84 00:07:48,720 --> 00:07:51,089 フム…いいでしょう。 85 00:07:51,089 --> 00:07:53,658 探偵や警察の方々とは・ 86 00:07:53,658 --> 00:07:57,095 一度 話を してみたかったんですよ。 87 00:07:57,095 --> 00:08:01,183 (佐藤)まずは ここに並べた 指南書をご覧ください。 88 00:08:01,183 --> 00:08:02,834 (浜中)どれどれ。 89 00:08:02,834 --> 00:08:05,837 いかにも これらは 私が書いたものです。 90 00:08:05,837 --> 00:08:08,340 え!?認めるんですか? 91 00:08:08,340 --> 00:08:11,409 そんなこと 嘘ついてどうするんです。 92 00:08:11,409 --> 00:08:13,845 そのどれもが私の作品です。 93 00:08:13,845 --> 00:08:20,402 正真正銘 私の書いた犯罪の青写真 小説のプロットというわけですよ。 94 00:08:20,402 --> 00:08:22,437 小説のプロット? 95 00:08:22,437 --> 00:08:26,825 プロットって 小説やお芝居の 設計図みたいなものだよね? 96 00:08:26,825 --> 00:08:30,645 ああ 物語のあらすじや 骨格のようなものを・ 97 00:08:30,645 --> 00:08:33,582 抜き出したものだと思うよ。 それって…。 98 00:08:33,582 --> 00:08:35,750 犯罪の計画書か! 99 00:08:35,750 --> 00:08:37,769 まさにその通り! 100 00:08:37,769 --> 00:08:40,605 私はそのプロットを 売っているんです。 101 00:08:40,605 --> 00:08:43,305 主に 犯罪小説のプロットをね…。 102 00:08:44,676 --> 00:08:46,711 これは? (浜中)料金表です。 103 00:08:46,711 --> 00:08:48,213 料金表!? 104 00:08:48,213 --> 00:08:51,800 犯罪の内容によって ランクを付けているんです。 105 00:08:51,800 --> 00:08:55,136 ウチは バリエーション豊富が ウリですからね。 106 00:08:55,136 --> 00:08:57,138 各種 取り揃えておりますよ。 107 00:08:57,138 --> 00:09:01,226 殺人コース 強盗コース 詐欺コース…・ 108 00:09:01,226 --> 00:09:04,229 上履きに画鋲なんていうのも あるんだね…。 109 00:09:04,229 --> 00:09:09,901 殺人から軽犯罪まで 完全版 簡易版 ダイジェスト版・ 110 00:09:09,901 --> 00:09:13,221 前半だけ版と 完全網羅されております。 111 00:09:13,221 --> 00:09:16,241 あの 前半だけ版って何ですか? 112 00:09:16,241 --> 00:09:19,528 顧客のニーズに 応えているんですよ。 113 00:09:19,528 --> 00:09:22,664 プロットは欲しいが お金が足りないという・ 114 00:09:22,664 --> 00:09:24,749 顧客の声を聴きましてね。 115 00:09:24,749 --> 00:09:28,753 それじゃあ…この事件は なんで捕まっちゃったの? 116 00:09:28,753 --> 00:09:32,707 これは 銀行強盗コースの簡易版…・ 117 00:09:32,707 --> 00:09:37,495 フーム… ああ これはプラズマトーチを・ 118 00:09:37,495 --> 00:09:39,497 用意しなかったから いけないんですよ。 119 00:09:39,497 --> 00:09:43,501 ケチったから金庫を破れずに 捕まったんでしょう。 120 00:09:43,501 --> 00:09:45,387 だったら これは? 121 00:09:45,387 --> 00:09:50,275 ああ これは ひったくりコースの ダイジェスト版だね。 122 00:09:50,275 --> 00:09:53,478 ふむふむ… これは 犯人が太りすぎて・ 123 00:09:53,478 --> 00:09:55,630 単に逃げ切れなかっただけね。 124 00:09:55,630 --> 00:09:59,834 じゃあ この空き巣コースの 前半のみのケースは? 125 00:09:59,834 --> 00:10:01,636 あっさり捕まってますけど…。 126 00:10:01,636 --> 00:10:05,240 ああ そのケースは よく覚えていますよ。 127 00:10:05,240 --> 00:10:07,525 空き巣をするのに 手袋をしないなんて・ 128 00:10:07,525 --> 00:10:10,395 私から言わせると あり得ませんね。 129 00:10:10,395 --> 00:10:12,013 なぁ~んだ。 うん? 130 00:10:12,013 --> 00:10:15,433 おじさんのプロットだと みんな 捕まっちゃうんだね。 131 00:10:15,433 --> 00:10:18,503 完全犯罪ってのは 嘘だったんだ。 132 00:10:18,503 --> 00:10:20,705 そ そんなことはない! 133 00:10:20,705 --> 00:10:23,105 捕まってない犯罪だって いくらでもある! 134 00:10:24,643 --> 00:10:29,598 現に数年前から 迷宮入り確実と 言われた事件だってあるんですよ。 135 00:10:29,598 --> 00:10:33,635 その事件の話 詳しく 聞かせてはいただけませんか? 136 00:10:33,635 --> 00:10:37,522 ふっ…残念ですが それは出来かねます。 137 00:10:37,522 --> 00:10:41,610 顧客情報を簡単に漏らすわけには まいりませんので。 138 00:10:41,610 --> 00:10:45,413 だからといって こちらも 引き下がるわけにはいきません。 139 00:10:45,413 --> 00:10:49,217 できることなら こちらも 協力したいのですが・ 140 00:10:49,217 --> 00:10:51,770 信用第一の商売でしてね。・ 141 00:10:51,770 --> 00:10:53,770 悪く思わないでください。 142 00:10:56,308 --> 00:10:59,811 おっと そこまで! 忘れないでいただきたいのは・ 143 00:10:59,811 --> 00:11:02,947 私はあくまで 犯罪小説のアドバイザー。 144 00:11:02,947 --> 00:11:05,850 小説のアイデアを 売っているのであって・ 145 00:11:05,850 --> 00:11:08,837 決して犯罪を 犯しているわけではない。・ 146 00:11:08,837 --> 00:11:10,855 お分かりいただけますね? 147 00:11:10,855 --> 00:11:13,224 それに私は 顧客に対して・ 148 00:11:13,224 --> 00:11:15,777 犯罪を助長しているわけでは ありません。・ 149 00:11:15,777 --> 00:11:19,364 いうなれば そこに並べられた これらのプロットは・ 150 00:11:19,364 --> 00:11:21,383 全てフィクションなのです。・ 151 00:11:21,383 --> 00:11:27,105 登場する人物・団体・名称などは 架空であり 実在のものとは・ 152 00:11:27,105 --> 00:11:30,442 一切関係ないのです。 このっ…。 153 00:11:30,442 --> 00:11:32,944 つまり あなた方警察は・ 154 00:11:32,944 --> 00:11:36,731 私に指1本触れることが できないのですよ。・ 155 00:11:36,731 --> 00:11:38,249 フフフ…・ 156 00:11:38,249 --> 00:11:41,920 あ~ははは…!・ 157 00:11:41,920 --> 00:11:45,256 フフフ…! 158 00:11:45,256 --> 00:11:46,758 (ガシャン!) (浜中)うわっ! 159 00:11:46,758 --> 00:11:48,460 うん? へっ!? 160 00:11:48,460 --> 00:11:52,660 浜中 操 教唆の疑いで 緊急逮捕します! 161 00:11:54,599 --> 00:11:58,169 あなたが何と言おうと あなたのプロットを元に・ 162 00:11:58,169 --> 00:12:02,240 実際の事件が起きているんだから 教唆の罪は 成立します。 163 00:12:02,240 --> 00:12:04,075 そ そんな…。 164 00:12:04,075 --> 00:12:06,311 そんなことも知らないで・ 165 00:12:06,311 --> 00:12:10,115 犯罪アドバイザーなんて してたわけ? いや まぁ…。 166 00:12:10,115 --> 00:12:12,233 さぁ 吐きなさい! はぁ? 167 00:12:12,233 --> 00:12:14,469 (佐藤) あんたが関わってきた犯罪・ 168 00:12:14,469 --> 00:12:16,871 全て残らず 吐けって言ってんのよ! 169 00:12:16,871 --> 00:12:18,873 じょ 冗談じゃ…。 170 00:12:18,873 --> 00:12:23,745 いいの?今 協力しないと 後悔することになるわよ。 171 00:12:23,745 --> 00:12:27,749 収監後の待遇 裁判での証言・ 172 00:12:27,749 --> 00:12:29,751 保釈審査の時の印象・ 173 00:12:29,751 --> 00:12:32,637 あなたにとって 人生を左右することが・ 174 00:12:32,637 --> 00:12:34,739 これから いろいろ起こると思うケド…。 175 00:12:34,739 --> 00:12:36,241 ハハ…。 176 00:12:36,241 --> 00:12:38,710 おい 高木。 は? 177 00:12:38,710 --> 00:12:41,329 アドバイザーなんて いらなかったんじゃねぇか? 178 00:12:41,329 --> 00:12:42,997 あ…そうですね…。 179 00:12:42,997 --> 00:12:45,967 それで?ど~すんのよ! 180 00:12:45,967 --> 00:12:48,570 (高木)転送 完了しました。 181 00:12:48,570 --> 00:12:51,973 (佐藤) 了解 バックアップ取っといて。 はい。 182 00:12:51,973 --> 00:12:55,176 情報を得た事件は5つです。 183 00:12:55,176 --> 00:13:00,248 そのうち 未解決の事件が3つ 現在進行形のものが2つです。・ 184 00:13:00,248 --> 00:13:04,853 どれも容疑者 犯行手口などの 詳しい情報が あがっています。 185 00:13:04,853 --> 00:13:08,189 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](佐藤) 今 高木君からそのデータを そちらに送りました。 186 00:13:08,189 --> 00:13:09,941 (目暮)わかった! 187 00:13:09,941 --> 00:13:14,129 おい!未解決事件に関する 有力な情報が提供された! 188 00:13:14,129 --> 00:13:16,481 これはまたとないチャンスだ! 189 00:13:16,481 --> 00:13:20,101 いいか!総力をあげて 全容疑者を確保しろ!・ 190 00:13:20,101 --> 00:13:23,121 それぞれ 現場へ急行せよ! (刑事達)はい! 191 00:13:23,121 --> 00:13:28,943 ・~ 192 00:13:28,943 --> 00:13:31,379 動くな!! (犯人)誰だ?テメーら! 193 00:13:31,379 --> 00:13:33,815 容疑者確認!確保しろ! 194 00:13:33,815 --> 00:13:35,515 (刑事)容疑者確保! 195 00:13:38,319 --> 00:13:40,319 (刑事)容疑者確保! 196 00:13:43,057 --> 00:13:45,057 (刑事)確保! 197 00:13:47,812 --> 00:13:49,812 (刑事)確保! 198 00:13:52,634 --> 00:13:56,671 よし! (一同)残る事件は ただ1つ! 199 00:13:56,671 --> 00:14:00,742 (高木)石神 隆復讐計画・ 200 00:14:00,742 --> 00:14:04,662 容疑者の名前は 和田竜実 48歳 独身。 201 00:14:04,662 --> 00:14:07,816 前科3犯で現在は無職。 202 00:14:07,816 --> 00:14:10,318 つい最近 出所してきたばかりです。 203 00:14:10,318 --> 00:14:13,738 犯行時刻は 今日の午後4時。 204 00:14:13,738 --> 00:14:17,192 今 3時過ぎだから もう ほとんど時間がないわ…。 205 00:14:17,192 --> 00:14:21,012 プロットは 殺人事件コースの完全版・ 206 00:14:21,012 --> 00:14:23,798 殺害方法は 無臭のガスを使用して・ 207 00:14:23,798 --> 00:14:26,851 建物ごと 爆破することになってるよ。 208 00:14:26,851 --> 00:14:28,753 ガス爆発だと!? 209 00:14:28,753 --> 00:14:32,373 《遠隔操作による 起爆装置の 設計図も書いてある》 210 00:14:32,373 --> 00:14:35,660 《爆破して証拠ごと 吹っ飛ばすつもりか!?》 211 00:14:35,660 --> 00:14:38,012 (浜中)あの~ 石神 隆は・ 212 00:14:38,012 --> 00:14:41,432 10年前に 和田が勤めていた会社の上司で・ 213 00:14:41,432 --> 00:14:43,451 和田は 解雇されたのを・ 214 00:14:43,451 --> 00:14:45,453 彼のせいだと 恨んでいたようですよ。 215 00:14:45,453 --> 00:14:48,907 (佐藤) 容疑者の家にもターゲットの 石神さんの会社にも・ 216 00:14:48,907 --> 00:14:51,192 すでに警察が向かっているわ。 217 00:14:51,192 --> 00:14:54,612 事件は すぐに解決するハズよ…。 218 00:14:54,612 --> 00:14:56,612 警察だ! 219 00:14:59,617 --> 00:15:01,803 なに!? [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](刑事)和田の部屋は・ 220 00:15:01,803 --> 00:15:04,339 もぬけの殻です! ここに容疑者はいません! 221 00:15:04,339 --> 00:15:07,508 クソ! 引き続き その周囲を張っておけ! 222 00:15:07,508 --> 00:15:09,594 [外:84FEDE4876D77C667701C5F1B68B47E2](目暮)そっちは どうだ? 223 00:15:09,594 --> 00:15:12,614 (千葉)容疑者と思われる人物は 見当たりません。 224 00:15:12,614 --> 00:15:15,516 ターゲットと思われる石神さんも 保護しましたが・ 225 00:15:15,516 --> 00:15:17,986 別段 変わったことはないそうです。 226 00:15:17,986 --> 00:15:22,090 いいか!容疑者の和田は ガス爆発を起こそうとしている。 227 00:15:22,090 --> 00:15:23,591 ボンベや器具が…。 228 00:15:23,591 --> 00:15:26,991 [外:84FEDE4876D77C667701C5F1B68B47E2](目暮)隠されていないか くまなく調べてくれ。 了解です! 229 00:15:28,980 --> 00:15:31,449 もう3時半か…。 230 00:15:31,449 --> 00:15:33,451 《プロットの通りだとすれば・ 231 00:15:33,451 --> 00:15:36,204 大勢の人間が 巻き込まれることになる…》 232 00:15:36,204 --> 00:15:39,324 《なんとしても 爆発を食い止めねば!》 233 00:15:39,324 --> 00:15:42,293 (佐藤)はい わかりました。 234 00:15:42,293 --> 00:15:44,646 石神さんの勤める会社からは・ 235 00:15:44,646 --> 00:15:46,848 何も見つからなかったそうです。 236 00:15:46,848 --> 00:15:48,866 どうなってやがんだ? 237 00:15:48,866 --> 00:15:52,470 (高木) ん~ まだ計画を 実行に移していないんじゃ? 238 00:15:52,470 --> 00:15:54,472 犯行予定日は今日…・ 239 00:15:54,472 --> 00:15:58,509 その上 容疑者の居場所が 特定できていないのよ! 240 00:15:58,509 --> 00:16:02,163 楽観的に考えるのは やめたほうがいいわ。 241 00:16:02,163 --> 00:16:05,763 《どこだ…起爆装置は 一体どこにあるんだ!?》 242 00:16:08,519 --> 00:16:10,038 (カチッ) 243 00:16:10,038 --> 00:16:18,162 (シュー!) 244 00:16:18,162 --> 00:16:20,162 フフッ…。 245 00:18:25,690 --> 00:18:28,176 (佐藤) もう時間がないわ。とにかく早く・ 246 00:18:28,176 --> 00:18:30,428 ここから手掛かりを見つけないと。 247 00:18:30,428 --> 00:18:33,548 あの~…だから言ったでしょう。 248 00:18:33,548 --> 00:18:35,550 私の指示に従っていれば・ 249 00:18:35,550 --> 00:18:38,386 完全犯罪は 成立するのですよ。 250 00:18:38,386 --> 00:18:40,421 思い出しなさい! 251 00:18:40,421 --> 00:18:43,608 和田とあなたは何を話したの? 何をって…。 252 00:18:43,608 --> 00:18:45,827 一言一句 漏らすことなく 聞かせなさい! 253 00:18:45,827 --> 00:18:48,613 いいわね!! は はい…。 254 00:18:48,613 --> 00:18:52,667 といっても喋っていたのは ほとんど私の方でしたけど…。 255 00:18:52,667 --> 00:18:54,685 何か気になったことはない!? 256 00:18:54,685 --> 00:18:58,172 気になったこと? あぁ そういえば…。 257 00:18:58,172 --> 00:19:01,592 [外:12A2C7156DA32FC972B5A451BB87B813]あなたも それを知って ここに来たハズ…[外:E67210B0DA0161D36B79E8C9BE6A9D0C] 258 00:19:01,592 --> 00:19:06,447 [外:12A2C7156DA32FC972B5A451BB87B813]あなたは ただ信じればいい。 私の指示に従っていれば…[外:E67210B0DA0161D36B79E8C9BE6A9D0C] 259 00:19:06,447 --> 00:19:11,486 [外:12A2C7156DA32FC972B5A451BB87B813]必ず完全犯罪は 成立する…だろ?[外:E67210B0DA0161D36B79E8C9BE6A9D0C] 260 00:19:11,486 --> 00:19:15,590 何故か 私の決めゼリフ 知っていたんですよね。 261 00:19:15,590 --> 00:19:18,059 あんたのプロットを 買いに来てるんだ。 262 00:19:18,059 --> 00:19:20,561 知ってても不思議はないだろう? 263 00:19:20,561 --> 00:19:23,598 そりゃまあ そうなんですけどねぇ…。 264 00:19:23,598 --> 00:19:26,300 そうそう 爆破を時限式ではなく・ 265 00:19:26,300 --> 00:19:29,470 遠隔操作にしてほしいとも 言っていましたね。 266 00:19:29,470 --> 00:19:33,057 自分の手で とどめを刺したい ってことなんでしょうかね? 267 00:19:33,057 --> 00:19:36,561 それほどまでにターゲットを 恨んでいたってこと? 268 00:19:36,561 --> 00:19:39,063 (高木)おそらく そうかと…。 269 00:19:39,063 --> 00:19:43,050 (シュー!) 270 00:19:43,050 --> 00:19:45,052 ちなみに和田は・ 271 00:19:45,052 --> 00:19:47,905 ターゲットが石神さんだって ハッキリ言ったのよね? 272 00:19:47,905 --> 00:19:49,907 ええ そりゃ もう。 273 00:19:49,907 --> 00:19:53,227 顧客の希望を聞いてから プロットを作りますから。 274 00:19:53,227 --> 00:19:57,598 だとしたら ターゲットは 石神さんで間違いないですね。 275 00:19:57,598 --> 00:19:59,584 ターゲットを しっかりガードして・ 276 00:19:59,584 --> 00:20:03,521 容疑者が来るのを待つのが 一番の策では? 277 00:20:03,521 --> 00:20:05,990 《確かに 高木刑事の言う通りだ…》 278 00:20:05,990 --> 00:20:09,026 《だが 何か引っかかる…》 279 00:20:09,026 --> 00:20:11,379 《ま やるしかねぇか…》 280 00:20:11,379 --> 00:20:13,197 ん~…。 (プシュッ!) 281 00:20:13,197 --> 00:20:15,900 えっ!はぶし~。 282 00:20:15,900 --> 00:20:19,070 ヘニャララ~~ ラララのラ~。 283 00:20:19,070 --> 00:20:21,422 今回も なんの前触れもない…。 284 00:20:21,422 --> 00:20:24,425 こ これは!? 眠りの小五郎! 285 00:20:24,425 --> 00:20:28,162 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532](変声機:小五郎の声) さて いくつか 質問させてもらいますよ。 286 00:20:28,162 --> 00:20:34,168 (シュー!) 287 00:20:34,168 --> 00:20:36,170 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]まず最初に・ 288 00:20:36,170 --> 00:20:39,674 何故 彼は あなたの元へ やって来たのだと思いますか? 289 00:20:39,674 --> 00:20:44,462 何故って 私が優秀だからに 決まってるじゃないですか。 《えぇ…》 290 00:20:44,462 --> 00:20:46,464 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]ま いいでしょう。・ 291 00:20:46,464 --> 00:20:49,700 彼は あなたの評判を どこかで聞いた。・ 292 00:20:49,700 --> 00:20:51,986 では あなたは 彼と話したとき・ 293 00:20:51,986 --> 00:20:54,689 何か おかしいとは 思いませんでしたか? 294 00:20:54,689 --> 00:20:57,375 さあ そう言われても…。 295 00:20:57,375 --> 00:21:00,194 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]私は おかしいと思うんですよ。・ 296 00:21:00,194 --> 00:21:02,096 会社をクビになったとはいえ・ 297 00:21:02,096 --> 00:21:06,550 何故 彼は こんなに手の込んだ 暗殺計画を立てたのでしょうね。 298 00:21:06,550 --> 00:21:11,072 まぁ 確かに… 憎むことは あるかもしれない。 299 00:21:11,072 --> 00:21:14,091 でも殺害したいとまでは 思わないような…。 300 00:21:14,091 --> 00:21:17,862 結構な大金も払ってるしね。 (高木)ええ。 301 00:21:17,862 --> 00:21:20,164 果たして そうでしょうか? えっ? 302 00:21:20,164 --> 00:21:23,935 (浜中)私も 長いこと この仕事をしてますが・ 303 00:21:23,935 --> 00:21:28,789 犯罪者が常識の範疇に収まるとは 到底 思えませんがね。 304 00:21:28,789 --> 00:21:30,825 長いことって あんた・ 305 00:21:30,825 --> 00:21:33,194 どのぐらい こんなことしてるわけ? 306 00:21:33,194 --> 00:21:36,113 そ そうですね… 少なくとも かれこれ・ 307 00:21:36,113 --> 00:21:40,184 10年にはなります…かね? あっ…。 308 00:21:40,184 --> 00:21:42,920 ねぇねぇ! コナン君!? 309 00:21:42,920 --> 00:21:45,439 (高木)なんだい?いきなり…。 (佐藤)何か 気付いたの? 310 00:21:45,439 --> 00:21:47,441 《間違いねぇ…》 311 00:21:47,441 --> 00:21:50,461 《俺の推理が正しければ!》 (高木)コナン君? 312 00:21:50,461 --> 00:21:52,930 ああっ トイレどこかなって。 313 00:21:52,930 --> 00:21:55,566 トイレなら廊下出て つき当たりだよ。 314 00:21:55,566 --> 00:21:57,902 ありがとう! 315 00:21:57,902 --> 00:22:00,204 時間がないわ! 毛利さん! 316 00:22:00,204 --> 00:22:02,206 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]7年前・ 317 00:22:02,206 --> 00:22:05,076 あなたがプロットを 立てた事件のことを・ 318 00:22:05,076 --> 00:22:07,712 覚えていますか? えっ? 319 00:22:07,712 --> 00:22:10,648 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]その様子だと お忘れのようですな…。・ 320 00:22:10,648 --> 00:22:14,218 和田竜実が捕まった 7年前の今日起きた・ 321 00:22:14,218 --> 00:22:16,554 強盗事件のことを。 え!? 322 00:22:16,554 --> 00:22:18,556 和田が捕まった事件と・ 323 00:22:18,556 --> 00:22:20,574 浜中が何か関係あるんですか? 324 00:22:20,574 --> 00:22:23,027 (浜中)ああっ!思い出した。 325 00:22:23,027 --> 00:22:25,980 米花町の闇金を 襲撃した事件じゃないか。 326 00:22:25,980 --> 00:22:28,182 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]そうです。・ 327 00:22:28,182 --> 00:22:32,820 あなたが7年前にプロットを 書いた強盗事件ですよ。 328 00:22:32,820 --> 00:22:36,307 そ それじゃあ! [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]警察の資料によれば・ 329 00:22:36,307 --> 00:22:39,393 ターゲットだった 闇金の襲撃後・ 330 00:22:39,393 --> 00:22:42,763 逃走経路の途中にあった ショッピングモールの・ 331 00:22:42,763 --> 00:22:44,882 高性能防犯カメラに・ 332 00:22:44,882 --> 00:22:47,501 逃走に使った車は もちろんのこと・ 333 00:22:47,501 --> 00:22:49,854 その車のナンバープレートから・ 334 00:22:49,854 --> 00:22:52,907 運転する和田の顔まで 何もかも・ 335 00:22:52,907 --> 00:22:55,276 映っていたとのことです。・ 336 00:22:55,276 --> 00:22:58,646 これはショッピングモールの ことを計算に入れていなかった・ 337 00:22:58,646 --> 00:23:00,881 あなたの凡ミスだ。 338 00:23:00,881 --> 00:23:02,900 うぅ…。 339 00:23:02,900 --> 00:23:04,919 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]恐らく和田は 警察に捕まったのを・ 340 00:23:04,919 --> 00:23:08,389 あなたのせいだと 思ったのでしょう。・ 341 00:23:08,389 --> 00:23:12,626 あなたの作った ズサンな プロットのせいだとね。 342 00:23:12,626 --> 00:23:14,612 (シュー!) 343 00:23:14,612 --> 00:23:18,632 確かに… あれは私のミスでした。 344 00:23:18,632 --> 00:23:21,235 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]つまり こういうことです。・ 345 00:23:21,235 --> 00:23:24,538 和田竜実は最近 刑期を終えて出所し・ 346 00:23:24,538 --> 00:23:29,093 数日前 7年ぶりに この事務所を訪れた。・ 347 00:23:29,093 --> 00:23:31,429 しかし あなたは 事件のことは もちろん・ 348 00:23:31,429 --> 00:23:33,998 彼のことすら 覚えていなかった。・ 349 00:23:33,998 --> 00:23:37,301 だから彼は 犯行を 決意したのです。・ 350 00:23:37,301 --> 00:23:40,704 彼はあなたの決めゼリフを 覚えていた。・ 351 00:23:40,704 --> 00:23:42,807 それは あなたに対して・ 352 00:23:42,807 --> 00:23:46,844 強い執着を持っていた ということ…つまり…。 353 00:23:46,844 --> 00:23:49,563 ターゲットは石神さんではなく! [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]ええ。・ 354 00:23:49,563 --> 00:23:53,184 狙いは あなたなんですよ。 355 00:23:53,184 --> 00:23:56,303 そ それじゃあ起爆装置は? 356 00:23:56,303 --> 00:23:59,156 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]そうです。起爆装置は…・ 357 00:23:59,156 --> 00:24:01,325 ここにある! 358 00:24:01,325 --> 00:24:09,333 ・~ 359 00:24:09,333 --> 00:24:11,335 (携帯のバイブ音) おっ? 360 00:24:11,335 --> 00:24:13,687 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](浜中)も もしもし…。 361 00:24:13,687 --> 00:24:17,007 浜中 俺が誰だかわかるな? 362 00:24:17,007 --> 00:24:19,894 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](浜中)和田竜実さんですね。 363 00:24:19,894 --> 00:24:22,696 なぜ俺があんたに 電話したかわかるか? 364 00:24:22,696 --> 00:24:24,949 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](浜中)い…いえ その…。 365 00:24:24,949 --> 00:24:28,035 最後に あんたの声が 聞きたかったんだよ。 366 00:24:28,035 --> 00:24:30,035 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](浜中)えぇ!ちょ…ちょっと! (プッ) 367 00:24:32,106 --> 00:24:34,208 あばよ インチキ野郎。 368 00:24:34,208 --> 00:24:35,808 (スイッチを押す音) 369 00:24:38,028 --> 00:24:41,065 (スイッチを押す音) クソッ 何で爆発しない。 370 00:24:41,065 --> 00:24:43,884 爆発は起きないよ 和田さん。 371 00:24:43,884 --> 00:24:46,020 え!なんだお前は。 372 00:24:46,020 --> 00:24:48,806 ガスの元栓は さっき閉めたし・ 373 00:24:48,806 --> 00:24:51,525 空気清浄機に 仕掛けた起爆装置も・ 374 00:24:51,525 --> 00:24:53,661 取り外し終わってるよ。 375 00:24:53,661 --> 00:24:56,263 和田さんが 最初に捕まったのって・ 376 00:24:56,263 --> 00:24:58,365 空き巣だったよね? 377 00:24:58,365 --> 00:25:00,918 浜中さんの事務所の玄関を 調べたら・ 378 00:25:00,918 --> 00:25:03,821 微かにピッキングの跡が あったよ。 379 00:25:03,821 --> 00:25:07,007 事務所の中に 起爆装置があるとわかれば・ 380 00:25:07,007 --> 00:25:09,009 隠し場所は絞られる。 381 00:25:09,009 --> 00:25:12,329 空気より重いガスを 爆発させるには・ 382 00:25:12,329 --> 00:25:16,000 起爆装置は できるだけ 地面に近い方がいいもんね。 383 00:25:16,000 --> 00:25:18,052 クソッ…。 384 00:25:18,052 --> 00:25:20,988 でも なぜ俺が ここにいるとわかった? 385 00:25:20,988 --> 00:25:24,992 だって わざわざ起爆装置を 時限式ではなくて・ 386 00:25:24,992 --> 00:25:27,261 遠隔操作にしたんでしょ? 387 00:25:27,261 --> 00:25:30,097 その手で復讐するんだ…。 388 00:25:30,097 --> 00:25:33,497 だから爆発が見える場所に いると思ったんだよ。 389 00:25:36,136 --> 00:25:38,789 ふ…負けたよ。 390 00:25:38,789 --> 00:25:41,458 (佐藤) 和田竜実!殺人未遂の現行犯で・ 391 00:25:41,458 --> 00:25:43,460 逮捕します! 392 00:25:43,460 --> 00:25:48,432 ・~ 393 00:25:48,432 --> 00:25:50,434 ・~ 394 00:25:50,434 --> 00:26:05,533 ・~ 395 00:26:05,533 --> 00:26:24,268 ・~ 396 00:26:24,268 --> 00:26:26,987 ・~ 397 00:26:26,987 --> 00:26:29,340 ・~ 398 00:26:29,340 --> 00:26:37,948 ・~ 399 00:26:37,948 --> 00:26:40,484 ・~ 400 00:26:40,484 --> 00:26:53,647 ・~ 401 00:26:53,647 --> 00:27:07,247 ・~ 402 00:27:09,213 --> 00:27:12,800 (高木)いやぁ~お手柄でしたね! 毛利さん! 403 00:27:12,800 --> 00:27:14,802 あ いや まぁ…。 404 00:27:14,802 --> 00:27:16,787 アハハ…。 おかげ様で・ 405 00:27:16,787 --> 00:27:20,457 一度に5つもの事件を 解決することができました。 406 00:27:20,457 --> 00:27:24,044 結局 浜中の言う 完全犯罪なんてものは・ 407 00:27:24,044 --> 00:27:26,964 机上の空論だったって ことですよね。 408 00:27:26,964 --> 00:27:30,901 ほんと その上 恨まれて命まで狙われるんじゃ・ 409 00:27:30,901 --> 00:27:32,920 割に合わないわよね。 410 00:27:32,920 --> 00:27:35,956 ま 俺という 立派なアドバイザーがいたのが・ 411 00:27:35,956 --> 00:27:39,560 彼にとっての不幸だった ということだな。 412 00:27:39,560 --> 00:27:41,912 ア~ハッハッハッ…! 413 00:27:41,912 --> 00:27:45,212 どの お口が言ってんだ…。