1 00:00:31,862 --> 00:00:35,699 (コナン) <事務所へやってきた 武藤雅子さんの依頼は・ 2 00:00:35,699 --> 00:00:37,951 失踪した貿易商の夫・ 3 00:00:37,951 --> 00:00:41,071 武藤一誠氏の捜索だった> 4 00:00:41,071 --> 00:00:43,707 <依頼を受けた小五郎の おっちゃんと俺は・ 5 00:00:43,707 --> 00:00:48,712 手がかりを辿って行き 武藤氏の居場所を発見した> 6 00:00:48,712 --> 00:00:52,699 <実は武藤氏の正体は 貿易商ではなく・ 7 00:00:52,699 --> 00:00:56,970 リサイクル業者の社長だった> 8 00:00:56,970 --> 00:00:58,772 (毛利小五郎)それで? 9 00:00:58,772 --> 00:01:01,172 これから どうするつもりなんですか? 10 00:01:04,044 --> 00:01:06,029 武藤さん。 11 00:01:06,029 --> 00:01:11,034 (武藤一誠) どうすれば… いいんでしょうか。私は…。 12 00:01:11,034 --> 00:01:13,670 どうすればいいのか わからないので・ 13 00:01:13,670 --> 00:01:16,540 何もできないでいるんですよ。 14 00:01:16,540 --> 00:01:20,043 あなたが まだ 間に合うと思っているんなら・ 15 00:01:20,043 --> 00:01:22,379 戻ればいいんじゃ ないですかね? 16 00:01:22,379 --> 00:01:24,364 え? 17 00:01:24,364 --> 00:01:27,885 見たところ あなたは悪い人ではなさそうだ。 18 00:01:27,885 --> 00:01:29,870 こんな事があった後でも・ 19 00:01:29,870 --> 00:01:32,870 奥さんと うまくやって いけるんじゃありませんか? 20 00:01:34,875 --> 00:01:39,546 それに 奥さんも それを 望んでいると思いますよ。 21 00:01:39,546 --> 00:01:43,617 [外:6693E2632CED5AD76AFCC4B2183A65EC](武藤雅子) ええ いろいろと問題は あるかもしれませんが・ 22 00:01:43,617 --> 00:01:45,586 もう一度 仕切り直して・ 23 00:01:45,586 --> 00:01:47,855 やっていこうということに なりました。 24 00:01:47,855 --> 00:01:50,808 そうですか!それはよかった。 25 00:01:50,808 --> 00:01:56,747 (雅子) ホント…毛利さんには なんとお礼を言っていいか…。 26 00:01:56,747 --> 00:02:01,947 ええ ありがとうございます。 では ごめんください。 27 00:02:10,928 --> 00:02:13,480 (ガソリンの缶のフタを開ける音) 28 00:02:13,480 --> 00:02:32,883 ・~ 29 00:02:32,883 --> 00:02:34,885 ・~ 30 00:02:34,885 --> 00:02:36,887 <拾う謎解きクエスチョン!> 31 00:02:36,887 --> 00:02:38,856 <ハートの秘密に推理のキセキ> 32 00:02:38,856 --> 00:02:40,858 <円満夫婦の2人に何が?> 33 00:02:40,858 --> 00:02:43,026 <仮面に隠れた もう1つの素顔とは!?> 34 00:02:43,026 --> 00:02:46,530 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 35 00:02:46,530 --> 00:02:49,416 <その名は 名探偵コナン!> 36 00:02:49,416 --> 00:02:59,359 ・~ 37 00:02:59,359 --> 00:03:09,753 ・~ 38 00:03:09,753 --> 00:03:29,656 ・~ 39 00:03:29,656 --> 00:03:48,041 ・~ 40 00:03:48,041 --> 00:03:50,344 ・~ 41 00:03:50,344 --> 00:03:59,953 ・~ 42 00:03:59,953 --> 00:04:11,953 ・~ 43 00:05:58,889 --> 00:06:04,889 ・~ 44 00:06:06,396 --> 00:06:08,398 はぁ!?なんですって!? 45 00:06:08,398 --> 00:06:11,418 武藤さんが亡くなった? 46 00:06:11,418 --> 00:06:15,518 わかりました! とにかく すぐに伺います! 47 00:06:19,226 --> 00:06:22,896 ねえ おじさん。 どういうことだと思う? 48 00:06:22,896 --> 00:06:26,249 2人は 仲直りしたんだよね? ああ。 49 00:06:26,249 --> 00:06:28,235 じゃあ どうして…。 50 00:06:28,235 --> 00:06:30,387 そんなこと 俺が知るか! 51 00:06:30,387 --> 00:06:33,487 とにかく 現場に向かうしかねえだろ。 52 00:06:47,721 --> 00:06:49,806 (高木)目暮警部! (目暮)ん? 53 00:06:49,806 --> 00:06:52,726 被害者は武藤一誠さん。 54 00:06:52,726 --> 00:06:55,679 このリサイクル会社の社長です。・ 55 00:06:55,679 --> 00:07:00,200 死亡推定時刻は 本日 午前2時から6時の間。・ 56 00:07:00,200 --> 00:07:03,553 死因は解剖してみなければ わかりませんが・ 57 00:07:03,553 --> 00:07:07,224 遺体は燃やされ 黒焦げになっていました。・ 58 00:07:07,224 --> 00:07:11,378 さらに 身元の判明を 遅らせるためか・ 59 00:07:11,378 --> 00:07:14,197 歯が すべて抜かれていました。 60 00:07:14,197 --> 00:07:18,735 現場に残されたスタンガンや ガソリン容器などからは・ 61 00:07:18,735 --> 00:07:22,789 指紋の検出は ありません。 う~む。 62 00:07:22,789 --> 00:07:25,826 警部殿! うん?毛利君! 63 00:07:25,826 --> 00:07:28,395 なぜ 君が ここにいるんだ? 64 00:07:28,395 --> 00:07:33,233 ええ。実は武藤さんの奥さんに 雇われておりまして…。 65 00:07:33,233 --> 00:07:36,069 雇われている? 実は主人が・ 66 00:07:36,069 --> 00:07:39,956 数日間 失踪しておりました。 でも きのうの夜・ 67 00:07:39,956 --> 00:07:45,295 毛利さんが見つけてくださって 無事 戻ってまいりました。 68 00:07:45,295 --> 00:07:49,583 それなのに 今朝は あんな姿になってしまった。 69 00:07:49,583 --> 00:07:52,185 うぅ…。 雅子さん。 70 00:07:52,185 --> 00:07:55,739 ご主人は話し合いの後 また外出し・ 71 00:07:55,739 --> 00:07:58,558 ここに来たということですね? はい。 72 00:07:58,558 --> 00:08:03,363 仕事だから どうしてもと言って 夜の1時頃 出かけて行きました。 73 00:08:03,363 --> 00:08:07,717 う~む。 今 防犯カメラの映像を 確認させていますので。 74 00:08:07,717 --> 00:08:09,719 ねえ ねえ。 (高木・目暮)ん? 75 00:08:09,719 --> 00:08:14,558 おばさんは どうして被害者が 旦那さんだって わかったの? 76 00:08:14,558 --> 00:08:17,027 背格好も同じでしたし・ 77 00:08:17,027 --> 00:08:20,430 何より洋服が あの人のものでしたから…。 78 00:08:20,430 --> 00:08:24,701 でも 犯人は身元を 隠そうとしていたんだよね? 79 00:08:24,701 --> 00:08:27,787 なるほど…そう考えると・ 80 00:08:27,787 --> 00:08:30,423 服を着替えさせなかったのは 変だな。 81 00:08:30,423 --> 00:08:32,709 わたくしには わかります。 82 00:08:32,709 --> 00:08:35,896 あれは わたくしの夫です。 間違いありません。 83 00:08:35,896 --> 00:08:39,499 まあ 奥さんが言うなら 間違いないか…。 84 00:08:39,499 --> 00:08:44,054 毛利さん 今まで いろいろ お世話になりました。 85 00:08:44,054 --> 00:08:47,440 こんな結果になって わたくしとしても・ 86 00:08:47,440 --> 00:08:50,243 なんて言ってよいのか わからないのですが…。 87 00:08:50,243 --> 00:08:53,063 心中お察ししますよ 奥さん。 88 00:08:53,063 --> 00:08:58,385 報酬は口座のほうに 振り込んでおきますので…では。 89 00:08:58,385 --> 00:09:05,392 ・~ 90 00:09:05,392 --> 00:09:10,063 ねえ おじさん。亡くなったのは ほんとに旦那さんだったのかな? 91 00:09:10,063 --> 00:09:13,867 あん? もし 奥さんの勘違いだったら・ 92 00:09:13,867 --> 00:09:17,020 それを知らせてあげたら すっごく喜ぶんじゃない? 93 00:09:17,020 --> 00:09:19,222 確かに! 94 00:09:19,222 --> 00:09:21,891 ありがとうございます 毛利さん。 95 00:09:21,891 --> 00:09:24,244 この御恩は 一生忘れません。 96 00:09:24,244 --> 00:09:27,564 どうか 小五郎と呼んでください。 奥さん。 97 00:09:27,564 --> 00:09:31,464 ぐふふふふ~ な~んてことに~。 98 00:09:32,902 --> 00:09:36,402 じゃあ まずは 会社の人に聞き込みだね。 99 00:09:38,959 --> 00:09:42,395 え?今朝から姿が見えない人? 100 00:09:42,395 --> 00:09:44,731 ええ。いませんかね? 101 00:09:44,731 --> 00:09:47,384 ああ…1人いるよ。 102 00:09:47,384 --> 00:09:50,553 え!それは誰ですか!? 103 00:09:50,553 --> 00:09:54,357 うちの社長だよ。 104 00:09:54,357 --> 00:09:56,893 なんで やられちまったんだろう。 105 00:09:56,893 --> 00:10:00,046 これから この会社 どうなっちまうのか…。 106 00:10:00,046 --> 00:10:02,966 あ いや そうじゃなくて…。 107 00:10:02,966 --> 00:10:06,569 しっかし あいつ どこ行っちまったんだろうな? 108 00:10:06,569 --> 00:10:10,890 ああ。無断欠勤するような奴じゃ なかったんだがな…。 109 00:10:10,890 --> 00:10:14,790 あ ちょっと! その人の名前と 部屋の場所を教えて! 110 00:10:16,813 --> 00:10:20,300 (ノック) すみませ~ん! 111 00:10:20,300 --> 00:10:25,221 野中さ~ん。 いらっしゃいませんか~? 112 00:10:25,221 --> 00:10:27,724 鍵が かかってねえな。 113 00:10:27,724 --> 00:10:30,076 野中さ~ん! 114 00:10:30,076 --> 00:10:34,714 《野中貞彦さん… 今朝から姿を見せない従業員》 115 00:10:34,714 --> 00:10:40,053 散らかっては いるが 争った形跡は なさそうだな。 116 00:10:40,053 --> 00:10:42,555 ん? 117 00:10:42,555 --> 00:10:45,158 財布を置いて お出かけか? 118 00:10:45,158 --> 00:10:47,644 おじさ~ん! 119 00:10:47,644 --> 00:10:51,381 どうかしたのか? ねえ 変だよ。 120 00:10:51,381 --> 00:10:55,402 カップや歯磨き粉はあるのに 歯ブラシが見当たらない。 121 00:10:55,402 --> 00:10:57,554 そりゃ あれだ。 122 00:10:57,554 --> 00:11:00,890 きっと歯 磨きながら 出かけたんだ フフフ…。 123 00:11:00,890 --> 00:11:02,892 《おいおい…》 124 00:11:02,892 --> 00:11:06,629 事件とは関係ねえよ。 ほら 次 行くぞ! 125 00:11:06,629 --> 00:11:08,929 ちょ 待ってよ おじさん! 126 00:11:13,570 --> 00:11:17,057 ご苦労様です。 どうですか?警部殿。 127 00:11:17,057 --> 00:11:19,342 うむ…部屋を見る限り・ 128 00:11:19,342 --> 00:11:22,846 慌てて どこかへ 行こうとしていたようだが…。 129 00:11:22,846 --> 00:11:27,100 なるほど… 確かに慌てていたようですな。 130 00:11:27,100 --> 00:11:30,904 目暮警部 これ何だろう? 131 00:11:30,904 --> 00:11:32,904 (目暮・小五郎)ん? 132 00:11:34,958 --> 00:11:38,511 ほら このゴミ箱の中。 133 00:11:38,511 --> 00:11:41,898 何かを燃やしたあとみてぇだな。 134 00:11:41,898 --> 00:11:47,887 (目暮)書類…いや 保険か何かの 証書のように見えるな。 135 00:11:47,887 --> 00:11:50,557 (高木)目暮警部! (目暮・小五郎)ん? 136 00:11:50,557 --> 00:11:56,229 ここの防犯カメラの映像ですが この3日分の映像が ありません。 137 00:11:56,229 --> 00:11:59,399 どうやら意図的に 消去されているようです。 138 00:11:59,399 --> 00:12:01,818 う~む。 あ それから・ 139 00:12:01,818 --> 00:12:05,271 DNA鑑定の結果が出ました。 それで? 140 00:12:05,271 --> 00:12:09,893 提供された歯ブラシと 遺体のDNAが一致しました。 141 00:12:09,893 --> 00:12:14,893 それじゃあ。 被害者は やはり 武藤さんということになるな。 142 00:12:21,221 --> 00:12:23,756 《雅子さんの証言…・ 143 00:12:23,756 --> 00:12:26,893 それに DNAや状況証拠は・ 144 00:12:26,893 --> 00:12:30,747 被害者は武藤一誠さんだと 言っている。・ 145 00:12:30,747 --> 00:12:35,051 しかし 身元を隠そうと 偽装された形跡や・ 146 00:12:35,051 --> 00:12:38,354 防犯カメラの映像が 消されているうえに・ 147 00:12:38,354 --> 00:12:43,209 従業員の野中さんが 行方不明になっている》 148 00:12:43,209 --> 00:12:45,395 《もし あの焼死体が・ 149 00:12:45,395 --> 00:12:47,897 武藤一誠さんのものじゃ なかったとしたら…・ 150 00:12:47,897 --> 00:12:50,233 今 武藤さんは どこにいる?・ 151 00:12:50,233 --> 00:12:52,233 そして 野中さんは…》 152 00:13:07,050 --> 00:13:09,950 電柱が3本…。 153 00:13:14,224 --> 00:13:16,524 《電柱が2本…》 154 00:13:20,597 --> 00:13:24,217 《最初に ここに来た時に 感じた違和感…・ 155 00:13:24,217 --> 00:13:26,853 フェンス沿いに立つ 3本の電柱が・ 156 00:13:26,853 --> 00:13:30,390 内側から見ると 2本しか見えない。・ 157 00:13:30,390 --> 00:13:33,560 つまり…ん?》 158 00:13:33,560 --> 00:13:35,745 《ここか…》 159 00:13:35,745 --> 00:13:39,245 《このフェンスの奥に 何かのスペースが…》 160 00:13:44,103 --> 00:13:46,103 あっ! 161 00:13:51,211 --> 00:13:53,213 《隠し扉か…》 162 00:13:53,213 --> 00:14:06,092 ・~ 163 00:14:06,092 --> 00:14:10,446 《なるほど…武藤さんは 人のよさそうな顔をして・ 164 00:14:10,446 --> 00:14:13,700 とんでもねぇ ウソつきだったってことか…》 165 00:14:13,700 --> 00:14:17,900 《だけど これでようやく 事件の全貌が見えてきたぜ》 166 00:16:23,396 --> 00:16:26,382 きのうまでは 普通だったんですけど。 (高木)はぁ…。 167 00:16:26,382 --> 00:16:29,886 (携帯のバイブ音) (高木)あ ちょっと失礼。 168 00:16:29,886 --> 00:16:34,674 もしもし…ああ毛利さん 何でしょうか? 169 00:16:34,674 --> 00:16:38,728 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532](変声機:小五郎の声) 実はいくつか 確認を とりたいことがあるんだが…。・ 170 00:16:38,728 --> 00:16:42,065 まず最初に 行方不明に なっている従業員・ 171 00:16:42,065 --> 00:16:45,802 野中貞彦さんのことは 把握しているのか? 172 00:16:45,802 --> 00:16:49,889 ええ…実は 武藤氏殺害に関わってる・ 173 00:16:49,889 --> 00:16:51,891 可能性があると見ています。 174 00:16:51,891 --> 00:16:56,779 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](変声機:小五郎の声) そうか。じゃあ次に 武藤さんのDNAサンプルは・ 175 00:16:56,779 --> 00:16:59,482 やはり雅子さんに 提出してもらったのか? 176 00:16:59,482 --> 00:17:03,736 ええ。普段使っている歯ブラシを 提供していただきました。 177 00:17:03,736 --> 00:17:05,738 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]なるほど…。 178 00:17:05,738 --> 00:17:08,124 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](高木)もしかして 何かわかったんですか? 179 00:17:08,124 --> 00:17:12,462 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]高木 協力してほしいことが あるんだが…。 180 00:17:12,462 --> 00:17:14,964 はい 了解しました。 181 00:17:14,964 --> 00:17:18,835 そのように手配します…では。 182 00:17:18,835 --> 00:17:20,820 ったく もう! 183 00:17:20,820 --> 00:17:23,372 どこ行きやがった あのガキ…。 184 00:17:23,372 --> 00:17:25,372 あれ? 185 00:17:31,981 --> 00:17:36,319 あの…これで皆さん お帰りになるんですか? 186 00:17:36,319 --> 00:17:40,890 ええ 一通り 聴取は終わりましたので。 187 00:17:40,890 --> 00:17:44,560 ご自宅のほうの捜索も すでに終わっていますので・ 188 00:17:44,560 --> 00:17:47,480 もう戻っていただいても 構いません。 189 00:17:47,480 --> 00:17:50,016 犯人は見つかりそうですか? 190 00:17:50,016 --> 00:17:53,436 全力を尽くすことを約束します。 191 00:17:53,436 --> 00:17:56,489 どうぞ よろしくお願い致します。 192 00:17:56,489 --> 00:17:59,158 また お話を 聞かせていただくことが・ 193 00:17:59,158 --> 00:18:03,896 あるかもしれませんが その時は よろしくお願いします。 194 00:18:03,896 --> 00:18:06,883 ええ…いつでも言ってください。 195 00:18:06,883 --> 00:18:08,885 では…。 196 00:18:08,885 --> 00:18:21,885 ・~ 197 00:18:26,953 --> 00:18:46,906 ・~ 198 00:18:46,906 --> 00:18:50,906 ・~ 199 00:18:54,497 --> 00:18:56,332 うっ…。 200 00:18:56,332 --> 00:19:00,152 (目暮)お待ちしていましたよ 武藤雅子さん。 201 00:19:00,152 --> 00:19:08,528 ・~ 202 00:19:08,528 --> 00:19:12,365 あ…これは一体 どういうことでしょう? 203 00:19:12,365 --> 00:19:15,718 ん…毛利君! 204 00:19:15,718 --> 00:19:19,205 はい? (目暮)君が 武藤夫人が ここに来るからと・ 205 00:19:19,205 --> 00:19:21,374 我々に指示を出したんだろうが! 206 00:19:21,374 --> 00:19:26,295 え?私が?いや 私は別に…。 (プシュッ!) 207 00:19:26,295 --> 00:19:29,398 のひょ~はら~! 208 00:19:29,398 --> 00:19:31,400 はぁ…。 209 00:19:31,400 --> 00:19:35,504 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]武藤雅子さん… 単刀直入に聞きますが・ 210 00:19:35,504 --> 00:19:39,508 あなたのご主人 武藤一誠氏は どこにいるんですか?・ 211 00:19:39,508 --> 00:19:42,895 あなたは 彼の居場所を 知っているはずです。 212 00:19:42,895 --> 00:19:46,198 何をおっしゃっているのか わかりませんが? 213 00:19:46,198 --> 00:19:50,269 武藤氏の遺体なら 今 司法解剖にまわしているが? 214 00:19:50,269 --> 00:19:54,957 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]いえ 警部殿…その遺体は 武藤氏では ありませんよ。 215 00:19:54,957 --> 00:20:01,197 なんだって!?しかし 遺体のDNAと武藤氏のDNAが…。 216 00:20:01,197 --> 00:20:04,417 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]そのDNAのサンプルは 誰が提供を? 217 00:20:04,417 --> 00:20:09,255 ん?それは奥さんに 普段使用している歯ブラシを…。 218 00:20:09,255 --> 00:20:12,091 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]ここの従業員の 野中貞彦さんが・ 219 00:20:12,091 --> 00:20:17,163 今朝から行方不明に なっているのは ご存じですよね? (目暮)ああ…。 220 00:20:17,163 --> 00:20:19,231 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]その野中さんの部屋から・ 221 00:20:19,231 --> 00:20:21,550 歯ブラシが なくなっているんですよ。 222 00:20:21,550 --> 00:20:26,355 待ちたまえ それじゃあ君は あの遺体が その野中氏だと? 223 00:20:26,355 --> 00:20:30,259 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]ええ…そして 彼を殺害したのは おそらく・ 224 00:20:30,259 --> 00:20:34,280 雅子さんのご主人 武藤一誠氏でしょう。 225 00:20:34,280 --> 00:20:36,299 なんだって!? 226 00:20:36,299 --> 00:20:39,552 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]おそらく彼は この リサイクル会社を隠れ蓑に・ 227 00:20:39,552 --> 00:20:42,505 犯行を繰り返していた窃盗犯…・ 228 00:20:42,505 --> 00:20:46,959 ここにある数々の品は 全て盗品ですよ。 229 00:20:46,959 --> 00:20:48,959 盗品だと!? 230 00:20:52,648 --> 00:20:57,320 毛利さんの おっしゃる通り 主人は窃盗犯です。 231 00:20:57,320 --> 00:20:59,989 あの人は わたくしと和解した後・ 232 00:20:59,989 --> 00:21:03,809 わたくしを連れて 逃げると言い出しました。 233 00:21:03,809 --> 00:21:07,596 ん…。 (雅子)わたくしが毛利さんに 依頼したことで・ 234 00:21:07,596 --> 00:21:11,617 犯罪の露見を 恐れたのだと思います。 235 00:21:11,617 --> 00:21:15,655 自宅の金品を まとめると ここへやって来ました。 236 00:21:15,655 --> 00:21:18,891 彼は わたくしに 荷造りを手伝わせながら・ 237 00:21:18,891 --> 00:21:24,096 海外へ逃亡し ほとぼりを 冷ますと言い出したのです。 238 00:21:24,096 --> 00:21:29,952 ん…それだけじゃありません! 239 00:21:29,952 --> 00:21:32,688 あの男は…。 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]野中さんを呼び出し・ 240 00:21:32,688 --> 00:21:35,088 スタンガンで気絶させた。 241 00:21:41,380 --> 00:21:45,851 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]野中さんの自由を奪い 自分の服を着せたうえで・ 242 00:21:45,851 --> 00:21:50,423 ガソリンを使い 彼を殺害したのでしょう。 243 00:21:50,423 --> 00:22:04,423 ・~ 244 00:22:06,389 --> 00:22:10,209 まるで 見てきたように 言うんですね。 245 00:22:10,209 --> 00:22:14,880 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]あくまでも 証拠と状況を 鑑みた上での推理です。・ 246 00:22:14,880 --> 00:22:19,051 さらに言えば あなたは 犯行を止めようとして・ 247 00:22:19,051 --> 00:22:22,571 サングラスの下の傷を 作ることになった。 248 00:22:22,571 --> 00:22:24,971 あ…。 249 00:22:28,060 --> 00:22:31,260 ほんと 何でも お見通しなんですね。 250 00:22:36,736 --> 00:22:43,142 あの男は 誠実な夫でも ただの 窃盗犯なんかでもなかった…。 251 00:22:43,142 --> 00:22:46,429 冷酷な人殺しだったんです。 252 00:22:46,429 --> 00:22:51,400 だから…だから わたくし自身の手で・ 253 00:22:51,400 --> 00:22:53,953 決着をつけなければ いけないのよ。 254 00:22:53,953 --> 00:22:56,972 [外:12A2C7156DA32FC972B5A451BB87B813]ハッ…アハハ…[外:E67210B0DA0161D36B79E8C9BE6A9D0C] 255 00:22:56,972 --> 00:23:01,060 (一誠)[外:12A2C7156DA32FC972B5A451BB87B813]ウッ…あ…[外:E67210B0DA0161D36B79E8C9BE6A9D0C] 256 00:23:01,060 --> 00:23:08,350 ・~ 257 00:23:08,350 --> 00:23:12,171 お察しの通り 提出した歯ブラシは・ 258 00:23:12,171 --> 00:23:15,758 武藤が野中さんを呼び出した時に 持ってこさせたものです。 259 00:23:15,758 --> 00:23:20,563 なぜ 本当のことを 話してはくれなかったのですか? 260 00:23:20,563 --> 00:23:25,067 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]おそらく…武藤氏を 死んだことにすれば・ 261 00:23:25,067 --> 00:23:28,587 もう誰も 彼を捜すことはない。・ 262 00:23:28,587 --> 00:23:34,543 誰に邪魔されることなく 決着をどうするか決められる。 263 00:23:34,543 --> 00:23:37,680 武藤さんは 今どこにいるんですか? 264 00:23:37,680 --> 00:23:40,116 そもそも 生きているんですか? 265 00:23:40,116 --> 00:23:42,985 さあ どうでしょうね…。 266 00:23:42,985 --> 00:23:45,154 話してはくれませんか? 267 00:23:45,154 --> 00:23:47,723 今 彼がどこにいるのかを。 268 00:23:47,723 --> 00:23:51,560 あの人は 報いを受けるべきなんです。 269 00:23:51,560 --> 00:23:55,231 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]報い?それは 人を 殺害した報いですか?・ 270 00:23:55,231 --> 00:23:58,431 それとも あなたを裏切った? 271 00:24:01,220 --> 00:24:04,290 武藤は わたくしを 殺そうとしていたんです。 272 00:24:04,290 --> 00:24:05,891 ええっ!? 273 00:24:05,891 --> 00:24:09,261 書類の整理を手伝った時に 見たんです。 274 00:24:09,261 --> 00:24:13,699 法外な値段の生命保険が わたくしに かけられているのを。 275 00:24:13,699 --> 00:24:18,053 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]燃やした書類は 保険の証書だったんですね。 276 00:24:18,053 --> 00:24:21,323 雅子さん!彼がまだ 生きているのなら・ 277 00:24:21,323 --> 00:24:23,492 すぐに居場所を教えてください! 278 00:24:23,492 --> 00:24:27,313 あんな人間に 生きる権利なんて あるとは思えません。 279 00:24:27,313 --> 00:24:29,348 《あのあたりか!?》 280 00:24:29,348 --> 00:24:33,102 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]雅子さん もう一度聞きます。・ 281 00:24:33,102 --> 00:24:36,502 武藤氏は今 どこにいるのですか? 282 00:24:42,061 --> 00:24:44,763 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]高木刑事! シルバーの車のトランクだ! 283 00:24:44,763 --> 00:24:46,263 はい! 284 00:24:51,737 --> 00:24:53,537 いました! 285 00:24:55,574 --> 00:24:57,574 まだ息があります! 286 00:25:02,514 --> 00:25:05,100 雅子さん 約束します。 287 00:25:05,100 --> 00:25:10,022 あの男には しかるべき罪を 償わせることを。 288 00:25:10,022 --> 00:25:13,626 本当に これで良かったのでしょうか? 289 00:25:13,626 --> 00:25:19,526 裏切られ 人生を台無しにされ 命まで狙われて…。 290 00:25:21,567 --> 00:25:26,055 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]それでも我々は 踏みとどまらねばならぬのです。 291 00:25:26,055 --> 00:25:29,091 あなたは正しい選択をした。 292 00:25:29,091 --> 00:25:38,384 ・~ 293 00:25:38,384 --> 00:25:40,436 ・~ 294 00:25:40,436 --> 00:26:00,489 ・~ 295 00:26:00,489 --> 00:26:13,385 ・~ 296 00:26:13,385 --> 00:26:16,055 ・~ 297 00:26:16,055 --> 00:26:19,391 ・~ 298 00:26:19,391 --> 00:26:27,716 ・~ 299 00:26:27,716 --> 00:26:30,386 ・~ 300 00:26:30,386 --> 00:26:43,399 ・~ 301 00:26:43,399 --> 00:26:58,397 ・~ 302 00:26:58,397 --> 00:27:03,252 ん…しばらく 人捜しはごめんだな。 303 00:27:03,252 --> 00:27:06,255 さすがのおじさんも 夫婦のゴタゴタは・ 304 00:27:06,255 --> 00:27:08,290 もう こりごりって感じだね。 305 00:27:08,290 --> 00:27:13,028 ・あの すみません ここ 毛利探偵事務所ですよね?・ 306 00:27:13,028 --> 00:27:16,398 そうですが。 ・よかった。実は・ 307 00:27:16,398 --> 00:27:19,218 妻を捜してほしいんですけど…・ 308 00:27:19,218 --> 00:27:22,554 うっひょ~!すげえ美人! 309 00:27:22,554 --> 00:27:27,126 お任せください!必ず美人 いやいや奥様は・ 310 00:27:27,126 --> 00:27:31,730 この名探偵 毛利小五郎が 見つけ出してみせます! 311 00:27:31,730 --> 00:27:34,066 人捜しは ごめんじゃなかったの? 312 00:27:34,066 --> 00:27:36,168 捜すのは奥さんだ! 313 00:27:36,168 --> 00:27:39,488 今回は大丈夫~に 決まってる~! 314 00:27:39,488 --> 00:27:42,691 むふふふ~ん! 奥様 奥様…。 315 00:27:42,691 --> 00:27:44,891 《おいおい…》