1 00:00:49,511 --> 00:00:54,049 (ジャック)フーッ。…ったく 遅いな トニーの奴。 2 00:00:54,049 --> 00:00:58,603 また人気ラーメン店の行列に 並んでるんじゃないだろうな…。 3 00:00:58,603 --> 00:01:00,703 《そ それとも…》 4 00:01:04,176 --> 00:01:06,695 《まさか 読み間違えたのか?➡ 5 00:01:06,695 --> 00:01:10,849 俺が この暗号を…》 6 00:01:10,849 --> 00:01:13,285 (足音) ん? 7 00:01:13,285 --> 00:01:17,205 やっと来たか トニー…。 8 00:01:17,205 --> 00:01:19,205 うっ!? 9 00:01:21,176 --> 00:01:24,546 (ウォッカ)悪いが トニーは もう来られねぇってよ。 10 00:01:24,546 --> 00:01:26,164 う…クソッ! 11 00:01:26,164 --> 00:01:30,852 ハァハァハァ…。 12 00:01:30,852 --> 00:01:34,005 グァッ!う…うう…。 13 00:01:34,005 --> 00:01:36,691 あ…うう…。 14 00:01:36,691 --> 00:01:38,691 ウッ!? 15 00:01:41,029 --> 00:01:43,031 ジ…ジン…。 16 00:01:43,031 --> 00:01:47,085 (ジン)貴様らのヤサ 喋る気はあるか? 17 00:01:47,085 --> 00:01:49,187 う…うう…うう…! 18 00:01:49,187 --> 00:01:52,140 そうか ねぇのか…。➡ 19 00:01:52,140 --> 00:01:54,676 だったら 用はねぇな…。 20 00:01:54,676 --> 00:01:57,028 (ジャック)うっ…よせ やめろ…! 21 00:01:57,028 --> 00:02:00,528 (バシュッ!) (薬莢が転がる音) 22 00:02:03,535 --> 00:02:08,456 (コナン) <本質見抜く推理の先に 信じるべきもの 導く力> 23 00:02:08,456 --> 00:02:12,344 <FBIに迫る黒ずくめ ついに近づくRUMの真実> 24 00:02:12,344 --> 00:02:15,697 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 25 00:02:15,697 --> 00:02:18,517 <その名は 名探偵コナン!> 26 00:02:18,517 --> 00:02:29,978 ♬~ 27 00:02:29,978 --> 00:02:39,054 ♬~ 28 00:02:39,054 --> 00:02:52,017 ♬~ 29 00:02:52,017 --> 00:03:07,616 ♬~ 30 00:03:07,616 --> 00:03:26,868 ♬~ 31 00:03:26,868 --> 00:03:42,568 ♬~ 32 00:04:29,464 --> 00:04:42,764 ♬~ 33 00:04:46,247 --> 00:04:48,249 (キャップを開ける音)プシュッ 34 00:04:48,249 --> 00:04:50,352 (櫻井)3月28日は三ツ矢の日 35 00:04:50,352 --> 00:04:52,354 (相葉)一緒に乾杯しましょう! 36 00:04:52,354 --> 00:04:54,522 (二人飲む音)ゴクッ! ゴクッ! 37 00:04:54,522 --> 00:04:57,025 (二人) 『新!三ツ矢サイダー』 38 00:05:29,507 --> 00:05:35,530 ♬~ 39 00:05:35,530 --> 00:05:39,000 (光彦)うわっ!今日も2人 見つかったみたいです。 40 00:05:39,000 --> 00:05:41,920 身元不明の外国人の遺体。 41 00:05:41,920 --> 00:05:43,822 (歩美)何か怖いね。 42 00:05:43,822 --> 00:05:46,841 (元太) ああ 昨日も2人だったよな。 43 00:05:46,841 --> 00:05:49,994 でも なんで 身元不明なんでしょうか? 44 00:05:49,994 --> 00:05:51,996 たぶん 犯人が➡ 45 00:05:51,996 --> 00:05:55,500 被害者の身元を証明するものを 持ってったからだよ。 46 00:05:55,500 --> 00:05:57,852 まあ 昨日の遺体の身元が➡ 47 00:05:57,852 --> 00:06:00,388 今日になっても わからないって事は➡ 48 00:06:00,388 --> 00:06:04,175 その2人の外国人は 密入国してたか➡ 49 00:06:04,175 --> 00:06:08,496 名前や身分を偽って 入国していた可能性もあるけど。 50 00:06:08,496 --> 00:06:10,515 (灰原)私は 昨日も今日も➡ 51 00:06:10,515 --> 00:06:13,168 被害者が2人って方が 気になるわね。 52 00:06:13,168 --> 00:06:16,838 ああ ただの偶然か…もしくは➡ 53 00:06:16,838 --> 00:06:20,158 2人が待ち合わせてる場所を 知ってて襲ったのか…。 54 00:06:20,158 --> 00:06:22,160 (光彦・元太・歩美)ええ~!? え? 55 00:06:22,160 --> 00:06:26,231 こっ これから 公園で 博士と待ち合わせしてるけど…。 56 00:06:26,231 --> 00:06:28,349 だ…大丈夫でしょうか…。 57 00:06:28,349 --> 00:06:31,669 大丈夫! 俺達には関係のない話…。 58 00:06:31,669 --> 00:06:34,656 (ドシャッ!) 59 00:06:34,656 --> 00:06:37,008 す すごい音したね…。 60 00:06:37,008 --> 00:06:39,677 ああ…何か 落ちたんじゃね? 61 00:06:39,677 --> 00:06:42,847 向こうの 通りから聞こえたような…。 62 00:06:42,847 --> 00:06:44,847 (歩美)あ コナン君! 63 00:06:46,851 --> 00:06:48,987 ああっ!? 64 00:06:48,987 --> 00:06:51,489 《外国人!?》 65 00:06:51,489 --> 00:06:55,677 《まさか 2日連続して起きた 外国人殺害事件の…》 66 00:06:55,677 --> 00:06:58,329 (元太)おい コナン! 67 00:06:58,329 --> 00:07:00,331 何があったんだよ? 68 00:07:00,331 --> 00:07:03,151 見えないよ。 通して下さい。 69 00:07:03,151 --> 00:07:05,670 ダメだ!オメーらは近づくな!! 70 00:07:05,670 --> 00:07:09,207 (元太・光彦・歩美)え~!? 灰原!警察と➡ 71 00:07:09,207 --> 00:07:12,760 念のため救急車に連絡を! ええ。 72 00:07:12,760 --> 00:07:16,681 《連続殺人事件の 続きだとすると➡ 73 00:07:16,681 --> 00:07:19,667 どこかに もう1人…➡ 74 00:07:19,667 --> 00:07:23,037 ビルの上か?》 75 00:07:23,037 --> 00:07:25,323 あ…。 (ピコッ) 76 00:07:25,323 --> 00:07:27,342 ハッ! 77 00:07:27,342 --> 00:07:29,661 《ウォッカ!?》 78 00:07:29,661 --> 00:07:34,999 チッ!仲間のようには なりたくなかったんだろうが➡ 79 00:07:34,999 --> 00:07:37,986 まさか飛び降りちまうとは…。 80 00:07:37,986 --> 00:07:41,840 (ジン) フン FBIのハエ共が…。 81 00:07:41,840 --> 00:07:45,109 空でも飛べると思ったか…。 82 00:07:45,109 --> 00:07:47,929 灰原!こいつらを元いた通りに! 83 00:07:47,929 --> 00:07:50,164 (3人)え~!? わかった! 84 00:07:50,164 --> 00:07:52,350 コナン君だけ ずるいですよ! 歩美も見たい! 85 00:07:52,350 --> 00:07:55,353 いいから 言う通りにしてちょうだい。 86 00:07:55,353 --> 00:07:57,672 それと灰原…。 ん? 87 00:07:57,672 --> 00:08:01,442 オメーは絶対に顔を出すな! 88 00:08:01,442 --> 00:08:04,329 この言葉の意味 わかるよな? 89 00:08:04,329 --> 00:08:06,347 ええ…。 90 00:08:06,347 --> 00:08:09,847 さあ 行くわよ!ほらほら…。 (元太)俺達にも教えろよ! 91 00:08:11,853 --> 00:08:14,389 (キャンティ)ん?ガキだ…。 フードを被ったガキが➡ 92 00:08:14,389 --> 00:08:16,491 死体に近づいたよ。➡ 93 00:08:16,491 --> 00:08:19,510 どうする? (コルン)俺 撃てる…。 94 00:08:19,510 --> 00:08:21,512 [外:948F98026BD1ABAF39ADD1CC0C4EAFE2](イヤホン:キャンティの声) やるかい?ジン。 95 00:08:21,512 --> 00:08:24,532 ああ 一撃で仕留めろよ。 96 00:08:24,532 --> 00:08:26,100 [外:948F98026BD1ABAF39ADD1CC0C4EAFE2](キール)待って! ん? 97 00:08:26,100 --> 00:08:29,587 (キール)野次馬が3人増えたわ。 (パトカーのサイレン) 98 00:08:29,587 --> 00:08:32,674 やけに警察の到着が早そうだし➡ 99 00:08:32,674 --> 00:08:36,177 野次馬の口封じは諦めて 撤収しましょ! 100 00:08:36,177 --> 00:08:38,196 しかし 兄貴➡ 101 00:08:38,196 --> 00:08:41,499 奴からまだ IDを抜き取ってやせんぜ。 102 00:08:41,499 --> 00:08:45,503 構わねぇよ。 奴らも この国の許可なしに➡ 103 00:08:45,503 --> 00:08:48,489 勝手に我々を嗅ぎ回ってんだ。 104 00:08:48,489 --> 00:08:51,693 我々の存在を公にして騒ぎ立て➡ 105 00:08:51,693 --> 00:08:54,679 腹の内を探られたくはねぇだろ。 106 00:08:54,679 --> 00:08:58,182 世間的には 騒ぎになるだろうがな。 107 00:08:58,182 --> 00:09:00,151 ヘッ 確かに。 108 00:09:00,151 --> 00:09:03,104 ズラかるぞ! 了解! 109 00:09:03,104 --> 00:09:05,290 了解! 了解。 110 00:09:05,290 --> 00:09:07,342 了解。 111 00:09:07,342 --> 00:09:11,829 (男性)おいおい ボウズ! (女性)いいの?勝手に触って。 (男性)警察に怒られるぞ! 112 00:09:11,829 --> 00:09:13,831 [外:2B635004C641D4E786550DA00A27AEB8](探偵団バッジの呼出音) 113 00:09:13,831 --> 00:09:15,833 [外:2B635004C641D4E786550DA00A27AEB8](灰原)どうなの?江戸川君。 114 00:09:15,833 --> 00:09:18,169 その人が誰だか わかった? 115 00:09:18,169 --> 00:09:21,322 ああ。名前はジム・メイソン。 116 00:09:21,322 --> 00:09:24,509 FBIの捜査官みたいだ。 117 00:09:24,509 --> 00:09:26,661 [外:2B635004C641D4E786550DA00A27AEB8](灰原)FBI…。 ああ。 118 00:09:26,661 --> 00:09:29,847 (男性)マジかよ それ!? (女性)ウソ 映画みたい…。 119 00:09:29,847 --> 00:09:33,835 (男性)オモチャじゃね~の? 《ん…何だ?》 120 00:09:33,835 --> 00:09:38,006 《スマホか。 落ちる直前までメールでも…》 121 00:09:38,006 --> 00:09:44,028 《ん?メ メールなのか?コレ…》 122 00:09:44,028 --> 00:09:46,364 [外:2B635004C641D4E786550DA00A27AEB8](灰原)江戸川君 やっぱり➡ 123 00:09:46,364 --> 00:09:48,683 その人を殺害した犯人って…。 124 00:09:48,683 --> 00:09:50,685 [外:2B635004C641D4E786550DA00A27AEB8]詳しい話は 後だ! 125 00:09:50,685 --> 00:09:54,555 灰原は そいつらと 近くのコンビニに入って➡ 126 00:09:54,555 --> 00:09:57,175 博士にビートルで 迎えに来てもらってくれ。 127 00:09:57,175 --> 00:09:59,344 [外:2B635004C641D4E786550DA00A27AEB8](灰原)あなたは どうするのよ!? 128 00:09:59,344 --> 00:10:02,013 俺は寄らなきゃ いけねぇ所があるから…。 (シャッター音) 129 00:10:02,013 --> 00:10:04,332 先に行く。じゃあな! 130 00:10:04,332 --> 00:10:07,132 あ ちょっと…江戸川君! 131 00:10:09,220 --> 00:10:13,174 (電話の呼出音) 《クソッ!どうなってんだ!?》 132 00:10:13,174 --> 00:10:15,576 《赤井さんは ずっと話し中だし➡ 133 00:10:15,576 --> 00:10:18,696 父さんも母さんも 全然 電話に出ねぇ!》 134 00:10:18,696 --> 00:10:23,396 《まさか奴らが…俺の自宅に!?》 135 00:10:31,342 --> 00:10:34,345 《玄関は いつも通りだけど…》 136 00:10:34,345 --> 00:10:40,685 (話し声) 137 00:10:40,685 --> 00:10:44,172 《聞き覚えのない人の 声がする…》 138 00:10:44,172 --> 00:10:47,675 《しかも 1人や2人じゃねぇ…》 139 00:10:47,675 --> 00:10:50,845 (話し声) 140 00:10:50,845 --> 00:10:53,514 《この書斎からだ…》 141 00:10:53,514 --> 00:10:56,501 《一体 何が…》 142 00:10:56,501 --> 00:10:59,153 (話し声) 143 00:10:59,153 --> 00:11:01,155 ≪今 連絡を取っていますが…≫ あ!? 144 00:11:01,155 --> 00:11:03,841 まだ返事がありません…。 やはり そうですか。 145 00:11:03,841 --> 00:11:07,829 (ジョディ) あら クールキッド。君も来たのね。 146 00:11:07,829 --> 00:11:11,215 ジョディ先生… キャメルさんも…。 147 00:11:11,215 --> 00:11:13,518 もしかして この人達って…。 148 00:11:13,518 --> 00:11:17,505 (キャメル) ああ 全員 FBIの捜査官だ。 149 00:11:17,505 --> 00:11:19,857 で でも…どうして? 150 00:11:19,857 --> 00:11:22,176 (ジェイムズ)発端は3日前➡ 151 00:11:22,176 --> 00:11:25,329 アーロンという捜査官が 組織の1人を尾行中に➡ 152 00:11:25,329 --> 00:11:30,001 消息を絶ち 翌日 遺体で発見されたんだが…。 153 00:11:30,001 --> 00:11:34,322 その後 おととい 昨日と 立て続けに捜査官が➡ 154 00:11:34,322 --> 00:11:37,508 組織の奴らに待ち伏せされてねぇ。 155 00:11:37,508 --> 00:11:41,512 私達 待ち合わせに 暗号を使ってるんだけど➡ 156 00:11:41,512 --> 00:11:44,665 もしかしたら アーロンが 暗号の解読方法を➡ 157 00:11:44,665 --> 00:11:47,185 バラしてしまったんじゃ ないかって…。 158 00:11:47,185 --> 00:11:51,038 一旦 この工藤邸に 身を寄せる事にしたのよ。 159 00:11:51,038 --> 00:11:54,575 暗号の解き方を 話してしまったのなら➡ 160 00:11:54,575 --> 00:11:57,845 我々が拠点にしている場所も バラしてる可能性が➡ 161 00:11:57,845 --> 00:12:00,498 あると思ってね。 そっか…。 162 00:12:00,498 --> 00:12:04,335 まあ 新しい拠点が 決まるまでの間だけだけど。 163 00:12:04,335 --> 00:12:07,488 それで 優作さんと有希子さんは? 164 00:12:07,488 --> 00:12:11,909 ああ 私達の食事用に 食材を買い出しに。 165 00:12:11,909 --> 00:12:15,346 この人数のデリバリーは 目立つと思って。 166 00:12:15,346 --> 00:12:18,499 まあ 料理上手の 捜査官もいるから➡ 167 00:12:18,499 --> 00:12:21,519 食材さえあれば 何とかなるからね。 168 00:12:21,519 --> 00:12:23,654 《なるほど…だから➡ 169 00:12:23,654 --> 00:12:27,008 家電にかけても 誰も出なかったのね…》 170 00:12:27,008 --> 00:12:30,845 でもさぁ 本当に そのアーロン捜査官が➡ 171 00:12:30,845 --> 00:12:34,165 暗号の解読方法を 喋っちゃったの? 172 00:12:34,165 --> 00:12:36,184 そうは考えたくないけど…。 173 00:12:36,184 --> 00:12:40,004 (赤井)いや… その可能性は低くなった。 174 00:12:40,004 --> 00:12:44,325 今 我々が拠点にしていたホテルを 見張らせているが➡ 175 00:12:44,325 --> 00:12:46,360 半径1キロ圏内に➡ 176 00:12:46,360 --> 00:12:49,664 ホテルを 監視する気配は皆無だそうだ。➡ 177 00:12:49,664 --> 00:12:53,835 奴らなら 暗号の解読方法を聞き出す前に➡ 178 00:12:53,835 --> 00:12:58,339 拠点の場所を吐かせ 我々を一網打尽にする方が➡ 179 00:12:58,339 --> 00:13:01,008 道理だからな。 た 確かに。 180 00:13:01,008 --> 00:13:05,329 それより 志願して 暗号の 待ち合わせ場所へ向かった➡ 181 00:13:05,329 --> 00:13:09,167 ジムとチェンから連絡は? それがまだ…。 182 00:13:09,167 --> 00:13:11,169 ジムって捜査官なら➡ 183 00:13:11,169 --> 00:13:15,006 さっき 廃ビルから転落して 亡くなったよ。 184 00:13:15,006 --> 00:13:17,825 ビルの屋上に ウォッカがいたから➡ 185 00:13:17,825 --> 00:13:21,512 突き落とされたのかも しれないけど…。 (一同)ええっ!? 186 00:13:21,512 --> 00:13:24,665 僕 偶然 その現場にいたから。 187 00:13:24,665 --> 00:13:27,501 だから 赤井さんに それを知らせに来たんだよ! 188 00:13:27,501 --> 00:13:30,154 しかし アーロンが 解読方法を➡ 189 00:13:30,154 --> 00:13:33,174 喋ってないとすると どうやって…? 190 00:13:33,174 --> 00:13:37,094 ハッキングした暗号メールを 普通に解読したんじゃない? 191 00:13:37,094 --> 00:13:39,997 ん? だって あの暗号って➡ 192 00:13:39,997 --> 00:13:42,667 待ち合わせの住所と場所と➡ 193 00:13:42,667 --> 00:13:44,835 日付と時間が記してあったから…。 194 00:13:44,835 --> 00:13:47,035 (ジェイムズ・ジョディ・キャメル)《え?》 195 00:14:20,438 --> 00:14:24,025 (栄信)≪食器洗いは、 欧米では7割が食洗機に任せるのに→ 196 00:14:24,025 --> 00:14:26,694 日本は、わずか3割。≫ 197 00:14:26,694 --> 00:14:29,797 ≪食洗機って、なくてもいいもの?→ 198 00:14:29,797 --> 00:14:31,966 それとも 必需品?≫ 199 00:14:31,966 --> 00:14:36,137 ≪ただ、その一生分の差は、けっこう大きい。≫ 200 00:14:36,137 --> 00:14:41,108 ≪260万リットルの水と 460日分の時間の節約。≫ 201 00:14:41,108 --> 00:14:43,444 ≪ひとり暮らしから シニアライフまで→ 202 00:14:43,444 --> 00:14:45,446 一生を通じて、→ 203 00:14:45,446 --> 00:14:47,982 食洗機のある人生を。≫ 204 00:15:52,179 --> 00:15:54,999 って事は…まさか読めたの? 205 00:15:54,999 --> 00:15:57,351 私達が使っている暗号が。 206 00:15:57,351 --> 00:16:01,005 うん!写真に撮って 考えてたら わかったよ。 207 00:16:01,005 --> 00:16:04,025 ジムって捜査官の スマホに入ってた➡ 208 00:16:04,025 --> 00:16:06,477 この暗号メールをね! 209 00:16:06,477 --> 00:16:10,164 う~む… にわかには信じがたいな。 210 00:16:10,164 --> 00:16:12,967 これってプリントできる? ああ。 211 00:16:12,967 --> 00:16:17,667 じゃあ B5サイズで2枚 1枚は逆版でお願い! 212 00:16:21,359 --> 00:16:23,344 じゃあ いい? 213 00:16:23,344 --> 00:16:25,846 こっちが元の暗号メールで➡ 214 00:16:25,846 --> 00:16:29,216 こっちが 左右反転した暗号メール。 215 00:16:29,216 --> 00:16:32,653 これだけだと 何が何だか わからないけど…。 216 00:16:32,653 --> 00:16:35,673 よく見ると 左右反転しても➡ 217 00:16:35,673 --> 00:16:40,845 所々 数字やアルファベットとして 読めそうだって まず気付いて➡ 218 00:16:40,845 --> 00:16:44,165 この微妙にずれてる点を見たら➡ 219 00:16:44,165 --> 00:16:47,535 もしかしたら それぞれの段の下半分が➡ 220 00:16:47,535 --> 00:16:51,172 左右反転してるんじゃないかって 思ったんだ! 221 00:16:51,172 --> 00:16:54,024 だから 反転した方の暗号の➡ 222 00:16:54,024 --> 00:16:58,362 真ん中の横棒を含めた 下半分を切り取って➡ 223 00:16:58,362 --> 00:17:01,182 元の暗号に重ねて貼ると…➡ 224 00:17:01,182 --> 00:17:04,852 ホラ!数字とアルファベットの 大文字と小文字が➡ 225 00:17:04,852 --> 00:17:08,352 混ざってるけど 読めそうになってきたでしょ? 226 00:17:10,508 --> 00:17:13,511 まず ひっかかるのは 1段目の➡ 227 00:17:13,511 --> 00:17:16,247 「I」と「A」の間の この文字。 228 00:17:16,247 --> 00:17:20,351 でも 彼が落ちた廃ビルは 米花町にあったから➡ 229 00:17:20,351 --> 00:17:22,853 前後の文字から察すると➡ 230 00:17:22,853 --> 00:17:26,891 この文字は「K」だとわかる! 231 00:17:26,891 --> 00:17:29,777 次に ひっかかるのは 2段目の➡ 232 00:17:29,777 --> 00:17:33,314 この小さい「u」と 大きい「U」だけど➡ 233 00:17:33,314 --> 00:17:37,184 あの廃ビルの1階には カフェグアバって➡ 234 00:17:37,184 --> 00:17:40,504 グアバジュースを売りにしてた お店があったから➡ 235 00:17:40,504 --> 00:17:43,357 この文字がグアバだとすると➡ 236 00:17:43,357 --> 00:17:47,211 つづりは G・U・A・V・A…。 237 00:17:47,211 --> 00:17:50,714 つまり 小さい「u」は そのまま「U」➡ 238 00:17:50,714 --> 00:17:54,018 大きい「U」は「V」だと 決めているってコト! 239 00:17:54,018 --> 00:17:57,004 んで…1段目の 「BEIKA」の後が➡ 240 00:17:57,004 --> 00:18:02,376 住所を示す数字で 3段目が日付と時間だとすると➡ 241 00:18:02,376 --> 00:18:06,013 米花町3丁目5番地 カフェグアバ➡ 242 00:18:06,013 --> 00:18:08,833 10月3日 16時➡ 243 00:18:08,833 --> 00:18:12,937 っていう 待ち合わせの時間と 場所が出てくるってワケさ! 244 00:18:12,937 --> 00:18:15,222 すごい!大正解!! 245 00:18:15,222 --> 00:18:18,442 じゃあ君は 今のように 一度プリントして…。 246 00:18:18,442 --> 00:18:21,028 いや 頭の中で組み立てて➡ 247 00:18:21,028 --> 00:18:23,614 何となく こうかなって…。 (キャメル)んっ? 248 00:18:23,614 --> 00:18:27,168 我々は専用のツールで 反転していたんだが➡ 249 00:18:27,168 --> 00:18:29,603 頭の中でかね…。 250 00:18:29,603 --> 00:18:32,673 さすがだな ボウヤ。 251 00:18:32,673 --> 00:18:36,343 じゃあ コナン君なら 暗号で文章が書けそうね! 252 00:18:36,343 --> 00:18:39,847 いやいや さすがに 全部のアルファベットは…。 253 00:18:39,847 --> 00:18:41,849 わかるよ! え? 254 00:18:41,849 --> 00:18:46,353 ジム捜査官のスマホに 別の暗号メールも入ってて➡ 255 00:18:46,353 --> 00:18:49,523 その内容が 古糸町2の1➡ 256 00:18:49,523 --> 00:18:54,528 タクシースタンド 10月2日 20時30分だったから➡ 257 00:18:54,528 --> 00:18:57,414 「X」の表し方もバッチリ! 258 00:18:57,414 --> 00:19:02,353 つまり アルファベット26文字は…➡ 259 00:19:02,353 --> 00:19:04,438 こうなんじゃない? 260 00:19:04,438 --> 00:19:06,840 怖いぐらい完璧ね…。 261 00:19:06,840 --> 00:19:11,011 ボウヤが暗号をスラスラ解くのを ジムとチェンが見ていたら➡ 262 00:19:11,011 --> 00:19:14,498 無謀な行動に出なくて 済んだんだがな。 263 00:19:14,498 --> 00:19:17,885 それって 廃ビルから転落死した…。 264 00:19:17,885 --> 00:19:20,921 その2人が この暗号を作ったんだよ。 265 00:19:20,921 --> 00:19:24,508 この暗号が そうやすやすと 解けるわけがないから➡ 266 00:19:24,508 --> 00:19:28,679 確認させて欲しいと わざわざ暗号で待ち合わせて➡ 267 00:19:28,679 --> 00:19:31,849 そこへ向かったんだ。 そうなんだ…。 268 00:19:31,849 --> 00:19:36,186 とにかく 早急に別の暗号を考えなければ…。 269 00:19:36,186 --> 00:19:38,455 (キャメル)ま 待ってください! ん? 270 00:19:38,455 --> 00:19:42,259 もしかして これは チャンスなんじゃないでしょうか。 271 00:19:42,259 --> 00:19:46,030 この暗号を使って 逆に奴らをおびき出せば。 272 00:19:46,030 --> 00:19:48,682 そうね!待ち合わせ場所を➡ 273 00:19:48,682 --> 00:19:52,686 私達が遠巻きに包囲してれば つられて来た奴らを➡ 274 00:19:52,686 --> 00:19:56,624 内と外で挟み撃ちに… そうよね?シュウ! 275 00:19:56,624 --> 00:20:00,594 ああ 悪くない。 ボウヤは どう思う? 276 00:20:00,594 --> 00:20:02,630 うん いいと思うよ! 277 00:20:02,630 --> 00:20:05,182 う~む…本当なら➡ 278 00:20:05,182 --> 00:20:08,869 優作さんの帰りを待って 意見を聞きたいところだが…。 279 00:20:08,869 --> 00:20:12,339 まだニュースになっていない ジムとチェンの死を➡ 280 00:20:12,339 --> 00:20:17,511 我々が把握していないと 奴らが思っている今が好機かと…。 281 00:20:17,511 --> 00:20:20,864 しかし 問題は 暗号をどうするか…。 282 00:20:20,864 --> 00:20:24,518 今までは ジムとチェンの2人が 作っていましたから。 283 00:20:24,518 --> 00:20:28,572 それなら私が作るわ! やり方は わかるから。 284 00:20:28,572 --> 00:20:31,008 よし!後は 先行して➡ 285 00:20:31,008 --> 00:20:34,128 待ち合わせ場所に行く2人を どうするか…。➡ 286 00:20:34,128 --> 00:20:38,582 下手すれば 彼らに囲まれてしまう 危険な役目だから…。 287 00:20:38,582 --> 00:20:40,618 (マーク)あ あの…。 (ジェイムズ)ん? 288 00:20:40,618 --> 00:20:43,837 その役 俺に やらせてくれませんか? 289 00:20:43,837 --> 00:20:46,190 このままじゃ 兄が うかばれません! 290 00:20:46,190 --> 00:20:50,511 君は確か 殺されたトニーの弟の マークだったな。 291 00:20:50,511 --> 00:20:53,530 私怨で動くのは感心しないが…。 292 00:20:53,530 --> 00:20:56,684 じゃあ もう1人が自分なら いいですよね? 293 00:20:56,684 --> 00:21:00,854 いざとなったら ドラテクで 奴らを振り切ってやりますから! 294 00:21:00,854 --> 00:21:03,023 キャメル! うん。 295 00:21:03,023 --> 00:21:07,328 キャメル お前が行くなら この帽子を…。 296 00:21:07,328 --> 00:21:10,681 え 遠慮しますよ。 似合いませんし…。 297 00:21:10,681 --> 00:21:12,833 (赤井)忘れたか? ん? 298 00:21:12,833 --> 00:21:15,686 お前は 組織に潜入している➡ 299 00:21:15,686 --> 00:21:19,356 CIAの水無怜奈を 乗せた車を運転し➡ 300 00:21:19,356 --> 00:21:22,226 彼女を奴らに奪還させた際に➡ 301 00:21:22,226 --> 00:21:25,262 爆死したと奴らに思われている。➡ 302 00:21:25,262 --> 00:21:29,500 もしも奴らの中に お前の顔を覚えている奴がいて➡ 303 00:21:29,500 --> 00:21:34,922 お前が生きているとわかったら 水無怜奈は確実に殺される。 304 00:21:34,922 --> 00:21:38,025 俺も お前も この世にいるはずのない➡ 305 00:21:38,025 --> 00:21:41,979 人間だという事を ゆめゆめ忘れるな。 306 00:21:41,979 --> 00:21:44,515 …はい。 307 00:21:44,515 --> 00:21:49,069 (キャンティ)なに!?またFBIの 暗号メールを傍受した!? 308 00:21:49,069 --> 00:21:51,839 FBI さっき殺した。 309 00:21:51,839 --> 00:21:54,324 ガセじゃないんだろうね? ベルモット! 310 00:21:54,324 --> 00:21:56,860 (ベルモット)ええ どうやら彼ら➡ 311 00:21:56,860 --> 00:22:00,831 お仲間が殺された事に 気づいてないみたい。 312 00:22:00,831 --> 00:22:02,833 (ピピピ…) 313 00:22:02,833 --> 00:22:05,869 (ベルモット) 場所は カデフ町1の4にある➡ 314 00:22:05,869 --> 00:22:07,955 駐車場で1時間後。 315 00:22:07,955 --> 00:22:12,693 [外:948F98026BD1ABAF39ADD1CC0C4EAFE2](ベルモット) アナタのバイパーなら 30分も かからないでしょ?キャンティ。 316 00:22:12,693 --> 00:22:16,080 ハン! 10分で おつりがくるっつ~の! 317 00:22:16,080 --> 00:22:18,532 私はキールと向かうから➡ 318 00:22:18,532 --> 00:22:21,085 ジンとウォッカは いつものように…。 319 00:22:21,085 --> 00:22:24,104 了解! 大事の前だ。 320 00:22:24,104 --> 00:22:27,191 邪魔なハエ共は1匹でも多く…。 321 00:22:27,191 --> 00:22:29,176 [外:948F98026BD1ABAF39ADD1CC0C4EAFE2]待て! ん? 322 00:22:29,176 --> 00:22:31,245 こ この声…。 323 00:22:31,245 --> 00:22:34,748 機械で声色を変えてやすが…。 324 00:22:34,748 --> 00:22:36,800 間違いない…。 325 00:22:36,800 --> 00:22:39,420 我々組織のNo.2…。 326 00:22:39,420 --> 00:22:41,420 RUM! 327 00:22:48,178 --> 00:22:51,165 (キャメル)こちらキャメル 暗号通りに➡ 328 00:22:51,165 --> 00:22:55,335 果出風町1丁目4番地の 地下駐車場で➡ 329 00:22:55,335 --> 00:23:00,507 マークと待機中ですが 指定の時間を5分経過しても➡ 330 00:23:00,507 --> 00:23:03,177 奴らが来る気配が全くありません。 331 00:23:03,177 --> 00:23:06,680 [スピーカ](キャメル) まさかジョディさん 暗号を書き間違えたんじゃ…。 332 00:23:06,680 --> 00:23:10,918 そんな事はないわ! 何度も確かめたから! 333 00:23:10,918 --> 00:23:14,721 駐車場を見張ってる外部班! 状況は? 334 00:23:14,721 --> 00:23:16,757 [スピーカ](ビル) こちら ビルとデイビット。 335 00:23:16,757 --> 00:23:20,694 (ビル)駐車場があるビルに 近づく人影ゼロ。➡ 336 00:23:20,694 --> 00:23:24,515 やっぱジョディさんが暗号を 書き間違えたんじゃないですか? 337 00:23:24,515 --> 00:23:26,517 (デイビット)俺も それに1票…。 338 00:23:26,517 --> 00:23:28,185 (ドシュッ) うっ! 339 00:23:28,185 --> 00:23:30,187 [スピーカ](デイビット)ぎゃあああ! どうかした!? 340 00:23:30,187 --> 00:23:33,257 ビル デイビット 応答して!! 《弾丸の着弾音!?》 341 00:23:33,257 --> 00:23:35,526 [スピーカ](ビル) デイビットが撃たれて重傷!! 342 00:23:35,526 --> 00:23:37,528 撃たれたって どこから!? 343 00:23:37,528 --> 00:23:40,514 [スピーカ](ビル)わかりません。 とにかく撤退します!! 344 00:23:40,514 --> 00:23:43,917 [スピーカ](ジョージ) こちらジョージ。奴ら 我々より さらに遠巻きに囲んで…。 345 00:23:43,917 --> 00:23:45,502 [スピーカ](キュン) [スピーカ](ジョージ)うわっ!! 346 00:23:45,502 --> 00:23:49,506 (キャンティ)アハハハ!FBIの奴ら ビビりまくってる。 347 00:23:49,506 --> 00:23:52,526 (コルン)RUMの言った通り。 (ターン!) 348 00:23:52,526 --> 00:23:57,281 アタイらをハメようなんざ 10万年 早ぇ~んだよ! (ターン!) 349 00:23:57,281 --> 00:23:59,349 [スピーカ](ジョージ)こちらジョージ。➡ 350 00:23:59,349 --> 00:24:01,518 頭を押さえられて 脱出できません!! 351 00:24:01,518 --> 00:24:04,004 [スピーカ](ダニエル) こちらダニエル。 これからジョージ達を救援に…。 352 00:24:04,004 --> 00:24:06,373 [スピーカ](キュン) [スピーカ](ダニエル)うわっ…。 353 00:24:06,373 --> 00:24:09,776 [スピーカ](キャメル) こちらキャメル。 状況が わからないんですが…。 354 00:24:09,776 --> 00:24:13,680 [スピーカ](ジョディ)外部班達が 次々と奴らに 狙撃されていて…。 355 00:24:13,680 --> 00:24:15,365 わかりました! 356 00:24:15,365 --> 00:24:19,436 [スピーカ](キャメル) とりあえず我々も撤退します! (ジョディ)気をつけて。 357 00:24:19,436 --> 00:24:21,772 ん?待て キャメル!! 358 00:24:21,772 --> 00:24:24,172 [スピーカ](赤井)まだ出るな! (ドゴッ!) 359 00:24:33,517 --> 00:24:35,686 標的は南東に逃走。 360 00:24:35,686 --> 00:24:39,356 逃がすなよ キャンティ! [外:948F98026BD1ABAF39ADD1CC0C4EAFE2](キャンティ)あいよ! 361 00:24:39,356 --> 00:24:42,843 キャメル!?マーク!? 応答して!➡ 362 00:24:42,843 --> 00:24:45,846 2人とも 応答しなさい!! 363 00:24:45,846 --> 00:24:49,983 (工藤有希子) あの~ 食材 買って来たんですけど…。 364 00:24:49,983 --> 00:24:53,804 (工藤優作) 何かあったようですね。➡ 365 00:24:53,804 --> 00:24:56,173 なるほど…➡ 366 00:24:56,173 --> 00:25:00,527 この待ち合わせの暗号で 組織を おびき出そうと…。 367 00:25:00,527 --> 00:25:04,848 ええ…しかし逆に それも読まれていたようで。 368 00:25:04,848 --> 00:25:06,850 でも 一体どうして? 369 00:25:06,850 --> 00:25:10,187 今回の暗号を書いたのは? 370 00:25:10,187 --> 00:25:14,775 ジョディ先生だよ。 先生?ジョディさん? 371 00:25:14,775 --> 00:25:17,778 先生と 呼ばれているというコトは➡ 372 00:25:17,778 --> 00:25:21,832 以前 学校の先生を やってらしたとか? ええ。 373 00:25:21,832 --> 00:25:24,518 帝丹高校の英語教師を。 374 00:25:24,518 --> 00:25:27,504 小学校の先生ではないんですね? 375 00:25:27,504 --> 00:25:30,173 あ はい…渋谷夏子という➡ 376 00:25:30,173 --> 00:25:33,343 小学校の先生の友達はいますけど。 377 00:25:33,343 --> 00:25:36,647 その先生に いろいろ教わったのでは? 378 00:25:36,647 --> 00:25:39,349 ええ…日本語はもちろん➡ 379 00:25:39,349 --> 00:25:43,737 漢字とか ひらがなとか 文字関係は ほとんど彼女に。 380 00:25:43,737 --> 00:25:46,137 なるほど…。 381 00:25:49,343 --> 00:25:51,845 《小学校の先生…》 382 00:25:51,845 --> 00:25:55,449 《文字関係は ほとんど…》 383 00:25:55,449 --> 00:25:57,935 《そういう事か!!》 384 00:25:57,935 --> 00:26:02,856 《ジョディ先生が 夏子先生から 教わった事が原因で…》 385 00:26:02,856 --> 00:26:05,842 《クソッ 俺としたコトが…》 386 00:26:05,842 --> 00:26:16,520 ♬~ 387 00:26:16,520 --> 00:26:26,496 ♬~ 388 00:26:26,496 --> 00:26:30,684 ♬~ 389 00:26:30,684 --> 00:26:50,520 ♬~ 390 00:26:50,520 --> 00:26:52,923 ♬~ 391 00:26:52,923 --> 00:27:12,559 ♬~ 392 00:27:12,559 --> 00:27:31,511 ♬~ 393 00:27:31,511 --> 00:27:45,511 ♬~