1 00:00:31,707 --> 00:00:33,709 (コナン)<俺達 少年探偵団は➡ 2 00:00:33,709 --> 00:00:36,695 入院している阿笠博士の お見舞いの帰りに➡ 3 00:00:36,695 --> 00:00:42,618 連続強盗犯を確保する 高木刑事と 佐藤刑事に遭遇した> 4 00:00:42,618 --> 00:00:44,353 <その時 高木刑事は➡ 5 00:00:44,353 --> 00:00:47,372 伊達 航刑事の 形見の手帳に書かれた➡ 6 00:00:47,372 --> 00:00:53,145 「日曜 高木と」という文字と 数字や記号の羅列を見つける> 7 00:00:53,145 --> 00:00:58,484 <それを見た俺は そこに 喫茶ポアロの住所と曜日と➡ 8 00:00:58,484 --> 00:01:01,286 時間が書かれていることを 解読する> 9 00:01:01,286 --> 00:01:05,657 <ポアロで メモの全文を 解読すると そこには➡ 10 00:01:05,657 --> 00:01:08,644 時間と服装を指定して 待機しろという➡ 11 00:01:08,644 --> 00:01:10,546 メッセージが書かれてあった> 12 00:01:10,546 --> 00:01:13,682 <メッセージについて 推理していると➡ 13 00:01:13,682 --> 00:01:16,502 梓さんが車に乗った男の子が➡ 14 00:01:16,502 --> 00:01:20,022 指で「にぎにぎ」するサインを 送ってきたと証言> 15 00:01:20,022 --> 00:01:21,540 (コナン・灰原)え!? 16 00:01:21,540 --> 00:01:24,343 その男の子って 外国人じゃなかった? 17 00:01:24,343 --> 00:01:28,514 (梓)え?ええ… 金髪だったから たぶん…。 18 00:01:28,514 --> 00:01:33,235 それは SIGNAL FOR HELP!! カナダ発祥の➡ 19 00:01:33,235 --> 00:01:35,237 「助けて」っていうサインだよ!! 20 00:01:35,237 --> 00:01:37,840 (一同)えぇっ!? 多分➡ 21 00:01:37,840 --> 00:01:41,026 その子の身柄が取り引きに 関係してたんだろうけど…。 22 00:01:41,026 --> 00:01:44,446 1年前じゃ もう どうすることも…。 23 00:01:44,446 --> 00:01:48,433 で でも それ… 1年前じゃなくて➡ 24 00:01:48,433 --> 00:01:50,919 つい先週のことなんだけど…。 25 00:01:50,919 --> 00:01:52,938 (コナン・灰原・佐藤・高木)え!? 26 00:01:52,938 --> 00:01:57,109 <そこで高木刑事は 1年前に伊達刑事と一緒に➡ 27 00:01:57,109 --> 00:02:00,078 捜査をしていた 誘拐事件を思い出す> 28 00:02:00,078 --> 00:02:03,215 <まだ その事件は 終わっていなかったのか!?> 29 00:02:03,215 --> 00:02:07,703 誘拐犯は 5000万円をどうやって 持って来いって言ってたの? 30 00:02:07,703 --> 00:02:10,672 (高木)「ジュラルミンケースに 入れておけ」って➡ 31 00:02:10,672 --> 00:02:13,525 最初の公衆電話からの 要求で言ってたよ! 32 00:02:13,525 --> 00:02:17,379 ケースの大きさも 指定してきたの? (高木)ああ…。 33 00:02:17,379 --> 00:02:19,514 《でも 何で…?》 34 00:02:19,514 --> 00:02:23,936 (梓)あの~ 関係ないかも しれませんけど…➡ 35 00:02:23,936 --> 00:02:26,471 窓際の席のソファの端に➡ 36 00:02:26,471 --> 00:02:30,225 油性マーカーで 細いラインが 入ってた事がありました! 37 00:02:30,225 --> 00:02:34,930 角の座面を壁に向かって 三角に区切るように…。 38 00:02:34,930 --> 00:02:37,783 <俺達は 誘拐事件を 解決するために➡ 39 00:02:37,783 --> 00:02:41,803 メッセージ通りに 犯人を待つことにするが> 40 00:02:41,803 --> 00:02:44,306 じゃあ後は…➡ 41 00:02:44,306 --> 00:02:48,710 僕が立てた作戦通りに… やってくれる? 42 00:02:48,710 --> 00:02:54,199 <絡み合う糸 解きほぐす時 縦横無尽に きらめく推理> 43 00:02:54,199 --> 00:02:58,103 <手帳が導く 誘拐事件 捕らわれた少年を救え!> 44 00:02:58,103 --> 00:03:01,640 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 45 00:03:01,640 --> 00:03:04,242 <その名は 名探偵コナン!> 46 00:03:04,242 --> 00:03:17,356 ♬~ 47 00:03:17,356 --> 00:03:25,981 ♬~ 48 00:03:25,981 --> 00:03:34,356 ♬~ 49 00:03:34,356 --> 00:03:51,023 ♬~ 50 00:03:51,023 --> 00:03:55,243 ♬~ 51 00:03:55,243 --> 00:04:02,868 ♬~ 52 00:04:02,868 --> 00:04:12,010 ♬~ 53 00:04:12,010 --> 00:04:24,256 ♬~ 54 00:04:24,256 --> 00:04:27,756 ♬~ 55 00:06:14,733 --> 00:06:20,722 ♬~ 56 00:06:20,722 --> 00:06:30,732 ♬~ 57 00:06:30,732 --> 00:06:42,344 ♬~ 58 00:06:42,344 --> 00:06:44,863 《そろそろだな…》 59 00:06:44,863 --> 00:06:54,539 ♬~ 60 00:06:54,539 --> 00:06:58,410 《きた!にぎにぎボウヤ!》 61 00:06:58,410 --> 00:07:03,031 《赤い蝶ネクタイを付ける 取り引き相手役は 安室さん!》 62 00:07:03,031 --> 00:07:06,117 《見た目が外国人だから カッセル副社長の➡ 63 00:07:06,117 --> 00:07:10,088 使いの者だと思わせられる…》 64 00:07:10,088 --> 00:07:12,088 (ピピピ…) 65 00:07:16,778 --> 00:07:21,366 《よし!どうやら 予想した通りの 指示が来たようだ…》 66 00:07:21,366 --> 00:07:25,770 《まずは 紙袋をソファと床の 隙間から取り出し➡ 67 00:07:25,770 --> 00:07:28,523 お金を詰め替えている フリをする》 68 00:07:28,523 --> 00:07:30,609 《ジュラルミンケースは 必要ない。➡ 69 00:07:30,609 --> 00:07:35,046 植え込みや壁に遮られて 車の中からじゃ見えないし…➡ 70 00:07:35,046 --> 00:07:39,201 ゲーム機のバッテリーが 切れるコトすら考えてない奴が➡ 71 00:07:39,201 --> 00:07:42,801 ジュラルミンケースを 確認するワケがないからな…》 72 00:07:45,173 --> 00:07:50,145 《あとは会計を済ませ 紙袋を 持った安室さんが外に出る…➡ 73 00:07:50,145 --> 00:07:56,434 その後 高木刑事も外に出て 安室さんの後を追っていけば…》 74 00:07:56,434 --> 00:08:04,960 ♬~ 75 00:08:04,960 --> 00:08:06,661 (手下)フン…。 76 00:08:06,661 --> 00:08:09,030 (佐藤)ねェ…。 え!? 77 00:08:09,030 --> 00:08:12,017 (佐藤) ちょっと話 聞かせてくれるかしら? 78 00:08:12,017 --> 00:08:14,052 うっ! 79 00:08:14,052 --> 00:08:18,373 うわっ!! 《クソッ!防犯スプレー!》 80 00:08:18,373 --> 00:08:20,992 コナン君!ボウヤをお願い!➡ 81 00:08:20,992 --> 00:08:23,795 車内は ボウヤひとりみたいだから! 82 00:08:23,795 --> 00:08:27,148 うん わかった! 83 00:08:27,148 --> 00:08:32,971 《え?》 (アラン・カッセル)うっ…うう…➡ 84 00:08:32,971 --> 00:08:35,006 うわぁぁ~ん! 85 00:08:35,006 --> 00:08:37,842 (灰原)怖かったのね…。 (歩美)もう平気だよ! 86 00:08:37,842 --> 00:08:40,345 (元太)悪い奴は 追っ払ったからよ! 87 00:08:40,345 --> 00:08:42,330 (光彦)安心してください! 88 00:08:42,330 --> 00:08:46,201 (元太)俺達がついてるからな! 《こ この子…➡ 89 00:08:46,201 --> 00:08:49,337 何で 縛られてないのに 逃げなかったんだ?》 90 00:08:49,337 --> 00:08:53,658 《車のドアに ロックもかかってなかった…➡ 91 00:08:53,658 --> 00:08:58,346 一度なら怖くて 逃げるに逃げられ なかったのもわかるけど…➡ 92 00:08:58,346 --> 00:09:04,035 半年以上もSOSのサインを 出し続けていたのに どうして…》 93 00:09:04,035 --> 00:09:06,821 よかった!ボウヤは無事だね! 94 00:09:06,821 --> 00:09:09,457 ねェ 君…。 95 00:09:09,457 --> 00:09:13,928 もしかして 君の他にも 誰か捕まってるんじゃないのか? 96 00:09:13,928 --> 00:09:15,928 うん…。 97 00:09:19,734 --> 00:09:24,372 ゴメン みんな…ハァ ハァ…➡ 98 00:09:24,372 --> 00:09:28,760 誘拐犯… 人混みに入られて 逃げられた…。 99 00:09:28,760 --> 00:09:33,615 でも 誘拐されてたアラン君が 無事みたいで…。 あ いや…。 100 00:09:33,615 --> 00:09:36,968 ん? それが 実は…。 101 00:09:36,968 --> 00:09:40,722 (佐藤)ええ!? もう1人 誘拐されてた!? 102 00:09:40,722 --> 00:09:44,709 この子の他に? うん!アラン君って確か➡ 103 00:09:44,709 --> 00:09:47,462 公園で遊んでる所を さらわれたんだよね? 104 00:09:47,462 --> 00:09:51,299 もしかしたら アラン君と 一緒に遊んでた子って➡ 105 00:09:51,299 --> 00:09:54,352 見つかってないんじゃない? ああ…➡ 106 00:09:54,352 --> 00:09:58,006 アラン君の学校の友達 全員に話を聞いたんだけど➡ 107 00:09:58,006 --> 00:09:59,591 該当者がいなくて…。 108 00:09:59,591 --> 00:10:04,546 多分 アラン君が縛られてないのに 車から逃げなかったのは➡ 109 00:10:04,546 --> 00:10:07,165 勝手に逃げたら 一緒にさらった友達を➡ 110 00:10:07,165 --> 00:10:12,237 ひどい目に遭わせるって 言われてたんだよ!そうだろ? 111 00:10:12,237 --> 00:10:17,475 でも その友達の親は 自分の子供が帰ってこないのに➡ 112 00:10:17,475 --> 00:10:21,275 何で なにも言ってこないんだろ…。 あ~…。 113 00:10:23,415 --> 00:10:29,771 ユウジ…転校した…。でも僕の Ballon de foot 返しに来た…。 114 00:10:29,771 --> 00:10:32,240 だから 少し公園で遊んだよ…。 115 00:10:32,240 --> 00:10:34,743 バロン…デュ? 116 00:10:34,743 --> 00:10:37,228 フランス語で サッカーボールのことだよ! 117 00:10:37,228 --> 00:10:41,199 (安室) なるほど… そのユウジ君が転校したのが➡ 118 00:10:41,199 --> 00:10:46,004 千葉や埼玉のような電車やバスで 行ける地域の学校で…➡ 119 00:10:46,004 --> 00:10:48,390 アラン君に借りていた サッカーボールを➡ 120 00:10:48,390 --> 00:10:52,944 親に黙って返しに来ていた ところを誘拐されたとしたら…➡ 121 00:10:52,944 --> 00:10:56,247 ユウジ君の捜索願は その地域で出され➡ 122 00:10:56,247 --> 00:11:00,435 誘拐事件とは無関係だと 思われても仕方ありませんね…。 123 00:11:00,435 --> 00:11:04,489 じゃあ アラン君 君が今まで 閉じ込められてた家は➡ 124 00:11:04,489 --> 00:11:07,609 どこにあるか わかるかい? (アラン)わからない…。 125 00:11:07,609 --> 00:11:12,109 だったら ここに来るまでの 道順とか覚えてないかしら? 126 00:11:13,765 --> 00:11:19,087 車 着くまで 後ろの席… 横になれ…言われた…。 127 00:11:19,087 --> 00:11:21,372 窓の外 見えない…。 128 00:11:21,372 --> 00:11:24,309 そっか…。 129 00:11:24,309 --> 00:11:28,279 (アラン) あ でも…ラジオ 聞こえた。 130 00:11:28,279 --> 00:11:33,468 道路のコト 言ってた… 出発する時と 着いた時…。 131 00:11:33,468 --> 00:11:37,372 道路の事を言う…。 ラジオ? 132 00:11:37,372 --> 00:11:41,659 もしかして それって 日売ラジオの道路交通情報か? 133 00:11:41,659 --> 00:11:44,179 Oui! 134 00:11:44,179 --> 00:11:48,900 だとしたら 着いた時が 11時58分の回だから➡ 135 00:11:48,900 --> 00:11:52,971 出発する時に聞こえたのは 11時28分の回! 136 00:11:52,971 --> 00:11:57,075 つまり 車で移動した時間は30分! 137 00:11:57,075 --> 00:12:00,478 ここから車で 30分の距離のどこかに…。 138 00:12:00,478 --> 00:12:03,982 ユウジ君は 監禁されているってコトね! 139 00:12:03,982 --> 00:12:08,369 うん!もっと この子から 情報を聞き出せそうだけど…➡ 140 00:12:08,369 --> 00:12:12,006 監禁場所に犯人が戻ったら ユウジ君がヤバいから…➡ 141 00:12:12,006 --> 00:12:15,426 佐藤刑事と高木刑事と安室さん➡ 142 00:12:15,426 --> 00:12:18,646 3方向に分かれて 車を走らせてくれる? 143 00:12:18,646 --> 00:12:22,250 その間に 僕がアラン君から 色々聞いてみるから…。 144 00:12:22,250 --> 00:12:23,750 あぁ! OK! 了解…。 145 00:14:29,794 --> 00:14:34,115 こちら 佐藤! ポアロから南西方向に走行中! 146 00:14:34,115 --> 00:14:38,670 安室は… 現在 南東に1キロ進んだ所かな? 147 00:14:38,670 --> 00:14:43,741 高木も同じく タクシーで北上して 大体1キロだよ! 148 00:14:43,741 --> 00:14:47,795 OK!じゃあ 3人共 スマホをグループ通話にして➡ 149 00:14:47,795 --> 00:14:49,864 こっちからの情報を聞いててね! 150 00:14:49,864 --> 00:14:51,366 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](安室)了解。 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](佐藤)OK。 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](高木)わかった。 151 00:14:51,366 --> 00:14:53,101 んじゃ アラン君…➡ 152 00:14:53,101 --> 00:14:57,422 ユウジ君と閉じ込められてた 場所って どんなところだった? 153 00:14:57,422 --> 00:15:01,059 1つの家? それとも 倉庫のような…。 154 00:15:01,059 --> 00:15:04,896 部屋がいっぱい…人もいっぱい…。 155 00:15:04,896 --> 00:15:06,564 ascenseurあったよ…。 156 00:15:06,564 --> 00:15:11,552 アッソンスールって? アッソンスールは フランス語でエレベーター…➡ 157 00:15:11,552 --> 00:15:15,540 部屋も人もいっぱいなら マンションか団地だな…。 158 00:15:15,540 --> 00:15:21,195 出かける時 ascenseurに乗るけど いつも変だったよ…。 ヘン? 159 00:15:21,195 --> 00:15:27,602 トビラ開いて 中に人いたら 「上ですけど?」いつも言われる…。 160 00:15:27,602 --> 00:15:32,440 そしたら 「忘れ物ある」って ウソついて乗って…。 161 00:15:32,440 --> 00:15:36,294 上に上がってトビラ開いて 乗る人いたら➡ 162 00:15:36,294 --> 00:15:39,781 「降りないですか?」 いつも言われる…。 163 00:15:39,781 --> 00:15:43,051 その時は 「間違った」ってウソを…。 164 00:15:43,051 --> 00:15:48,072 いつも上に行っちゃうってこと? 犯人の人 おっちょこちょいだね。 165 00:15:48,072 --> 00:15:53,077 マヌケだな! いや…毎回そうなら 何か意図があるハズ…。 166 00:15:53,077 --> 00:15:57,582 おそらく 元々どの階にいたのか 分かりにくくさせるため…。 167 00:15:57,582 --> 00:16:01,569 アラン君に 監禁部屋の位置を 悟られないように➡ 168 00:16:01,569 --> 00:16:04,655 犯人は 一度 最上階に上がってから➡ 169 00:16:04,655 --> 00:16:06,974 1階に降りて 外出していたんだわ…。 170 00:16:06,974 --> 00:16:09,343 なるほど。 そっか! 171 00:16:09,343 --> 00:16:13,431 帰ってきた時も そうだったんじゃない? Oui! 172 00:16:13,431 --> 00:16:17,218 どの階のボタンを押したかは 見てないか? 173 00:16:17,218 --> 00:16:19,587 押すトコ見るな言われてた…➡ 174 00:16:19,587 --> 00:16:22,573 でも テッペンの数字は 5 見えた! 175 00:16:22,573 --> 00:16:25,977 サンク…5階か。 176 00:16:25,977 --> 00:16:30,348 5階建てってことは 1階と最上階は除くから…➡ 177 00:16:30,348 --> 00:16:33,334 4階か3階か2階…。 178 00:16:33,334 --> 00:16:35,536 窓から何か見えなかった? 179 00:16:35,536 --> 00:16:37,955 窓 開かないけど…➡ 180 00:16:37,955 --> 00:16:40,425 朝と夕方の太陽見えた…。 181 00:16:40,425 --> 00:16:43,795 それいゆ? たしか 太陽のことです! 182 00:16:43,795 --> 00:16:47,765 あと 建物の上に プールあって➡ 183 00:16:47,765 --> 00:16:50,635 子供ばっかり いっぱい泳いでた…。 184 00:16:50,635 --> 00:16:54,188 なるほど 朝陽と夕陽が見えたのなら➡ 185 00:16:54,188 --> 00:16:56,207 多分 部屋は角部屋。 186 00:16:56,207 --> 00:17:01,028 そして 子供が泳いでたのは 小学校の屋上プール。 187 00:17:01,028 --> 00:17:05,516 泳いでたのが見えたってコトは 監禁場所は おそらく4階…。 188 00:17:05,516 --> 00:17:09,036 3階建てが多い小学校の 屋上プールが見えるのは➡ 189 00:17:09,036 --> 00:17:11,005 4階より上だからな…。 190 00:17:11,005 --> 00:17:15,109 つまり 屋上プールがある小学校の そばに建ってる➡ 191 00:17:15,109 --> 00:17:18,296 5階建ての団地かマンションの 4階の角部屋に…。 192 00:17:18,296 --> 00:17:21,165 (イヤホン:コナンの声) ユウジ君は 監禁されてると思うよ! 193 00:17:21,165 --> 00:17:24,285 でも 屋上にプールがある 小学校なんて➡ 194 00:17:24,285 --> 00:17:26,287 東京にはザラにあるし…。 195 00:17:26,287 --> 00:17:27,789 なんかもっと➡ 196 00:17:27,789 --> 00:17:30,942 場所を特定できるような情報は ないのかい? 197 00:17:30,942 --> 00:17:35,313 たとえば 変わった景色とか建物とか➡ 198 00:17:35,313 --> 00:17:37,582 その場所からしか 見られない何か…。 199 00:17:37,582 --> 00:17:40,668 部屋の窓から見えた 変わった建物とか➡ 200 00:17:40,668 --> 00:17:43,454 他に何かある? Non…。 201 00:17:43,454 --> 00:17:46,257 じゃあ 車に乗り込む時は どうだった? 202 00:17:46,257 --> 00:17:48,759 パーキング…地下…。 203 00:17:48,759 --> 00:17:50,745 地下駐車場か…。 204 00:17:50,745 --> 00:17:53,631 じゃあ 駐車場から 地上に出た時に➡ 205 00:17:53,631 --> 00:17:55,650 何か見えませんでしたか? 206 00:17:55,650 --> 00:17:59,754 Non…乗ったらすぐ 寝っ転がってろ言われてた…。 207 00:17:59,754 --> 00:18:03,457 そうなると 窓から 見えるのは 空ぐらいか…。 208 00:18:03,457 --> 00:18:07,395 空!出かける時 車の窓から見えた! 209 00:18:07,395 --> 00:18:09,146 空とマロンのシロ! 210 00:18:09,146 --> 00:18:13,067 マロンのシロ? マロンって 栗だよね? 211 00:18:13,067 --> 00:18:15,052 栗でできた お城かよ? 212 00:18:15,052 --> 00:18:17,522 う…メルヘンですね…。 213 00:18:17,522 --> 00:18:20,591 (灰原)いえ フランス語で marronは茶色! 214 00:18:20,591 --> 00:18:23,594 siloは 牧草とかを貯蔵しておく➡ 215 00:18:23,594 --> 00:18:26,297 サイロの事なんじゃない? Oui! 216 00:18:26,297 --> 00:18:28,015 哀ちゃん スゴーイ! 217 00:18:28,015 --> 00:18:30,952 でもコレ マジで城みてぇだな。 218 00:18:30,952 --> 00:18:34,155 旗とか立ってたら 本当にお城ですね。 219 00:18:34,155 --> 00:18:38,593 旗…。 ハタ…。Rougeのハタ! 220 00:18:38,593 --> 00:18:42,113 ルージュは赤! 赤い旗が立ってたのか? 221 00:18:42,113 --> 00:18:44,765 (アラン) Oui!クロワッサン描いてあった! 222 00:18:44,765 --> 00:18:47,602 赤い旗にクロワッサン? 223 00:18:47,602 --> 00:18:50,638 《待てよ それって どっかで…》 224 00:18:50,638 --> 00:18:54,292 クロワッサンの旗って パン屋さんかなぁ? 225 00:18:54,292 --> 00:18:57,461 クロワッサンって パンの名前なのか? 226 00:18:57,461 --> 00:19:01,061 バターをたっぷり使った 三日月型のパンのことですよ! 227 00:19:04,168 --> 00:19:08,022 そうか!フランス語で クロワッサンは三日月! 228 00:19:08,022 --> 00:19:11,792 アラン君 もしかして 君が見た旗って…➡ 229 00:19:11,792 --> 00:19:16,147 この トルコの国旗じゃなかったか? Oui!Oui! 230 00:19:16,147 --> 00:19:19,817 この近くに トルコのお城が あるってことでしょうか? 231 00:19:19,817 --> 00:19:23,537 (灰原)いえ 多分 トルコ料理の専門店…。➡ 232 00:19:23,537 --> 00:19:25,539 あっ この鳥矢町にある➡ 233 00:19:25,539 --> 00:19:27,592 「ギュゼル」って お店なんじゃない?➡ 234 00:19:27,592 --> 00:19:32,096 お城みたいな店構えで レンガも茶色いし! 235 00:19:32,096 --> 00:19:34,732 (イヤホン:コナンの声) みんな 今の聞こえた? 236 00:19:34,732 --> 00:19:37,234 (安室)ああ!鳥矢町に近いのは…。 237 00:19:37,234 --> 00:19:42,256 高木君よね?コナン君 彼に店の住所 伝えてくれる? 238 00:19:42,256 --> 00:19:46,360 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA]高木刑事 鳥矢町3丁目1番地にある➡ 239 00:19:46,360 --> 00:19:48,362 ギュゼルって店のそばだよ! 240 00:19:48,362 --> 00:19:51,515 運転手さん! 鳥矢町3丁目1番地の➡ 241 00:19:51,515 --> 00:19:54,902 ギュゼルってお店まで お願いします! わかりました。 242 00:19:54,902 --> 00:20:04,962 ♬~ 243 00:20:04,962 --> 00:20:09,400 あ!み 見えました! トルコの国旗!! 244 00:20:09,400 --> 00:20:12,820 高木刑事! アラン君の話を統合して➡ 245 00:20:12,820 --> 00:20:15,990 地図と照らし合わせると 監禁場所は➡ 246 00:20:15,990 --> 00:20:17,992 鳥矢町3丁目2番地➡ 247 00:20:17,992 --> 00:20:22,229 白美濃マンションの4階の 南側奥の部屋だと思うよ! 248 00:20:22,229 --> 00:20:25,333 運転手さん 白美濃マンションに! はい…。 249 00:20:25,333 --> 00:20:27,318 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](佐藤)高木君? ハイ? 250 00:20:27,318 --> 00:20:31,839 わかってると思うけど 無茶だけは しないでよ! 251 00:20:31,839 --> 00:20:33,891 (高木)了解です! 252 00:20:33,891 --> 00:20:37,591 (伊達) ((今度の日曜 俺に付き合え…)) 253 00:20:40,498 --> 00:20:43,367 ((お前を男にしてやるからよ!)) 254 00:20:43,367 --> 00:20:45,567 《伊達さん…》 255 00:20:53,294 --> 00:20:56,297 (高木)《4階…南側の奥…➡ 256 00:20:56,297 --> 00:21:02,319 4階 南側の奥… 4階 南側の奥…➡ 257 00:21:02,319 --> 00:21:05,706 4階 南側の奥…》 258 00:21:05,706 --> 00:21:07,775 (佑二)離せよ~! 259 00:21:07,775 --> 00:21:09,777 (手下)オラ!早く乗れ!!➡ 260 00:21:09,777 --> 00:21:11,779 暴れんじゃねえ! (佑二)イヤだ~! あっ! 261 00:21:11,779 --> 00:21:15,182 やめろ…離せ~! (高木)あ ちょっと 待っ…。➡ 262 00:21:15,182 --> 00:21:16,682 くそ! 263 00:21:18,669 --> 00:21:22,323 くそっ くそっ! 264 00:21:22,323 --> 00:21:24,325 くそっ!! 265 00:21:24,325 --> 00:21:28,279 オラ!手ぇ焼かせんな! さっさと歩け! 266 00:21:28,279 --> 00:21:30,481 だから言ってんだろ!? 267 00:21:30,481 --> 00:21:33,134 アランが一緒じゃないと どこにも行かないって! 268 00:21:33,134 --> 00:21:37,621 そのアランが交通事故に遭って 今から病院に行くんだよ! 269 00:21:37,621 --> 00:21:41,892 え?ほ ほんとか? 270 00:21:41,892 --> 00:21:44,962 そうそう… そうやって大人しくしてりゃ…。 271 00:21:44,962 --> 00:21:48,132 (高木)ウソだ!!ハァ…ハァ…。 あ…? 272 00:21:48,132 --> 00:21:51,635 ア…アラン君は 無事に保護されて➡ 273 00:21:51,635 --> 00:21:54,121 今は安全なところにいるよ。 274 00:21:54,121 --> 00:21:56,123 ホント!? 275 00:21:56,123 --> 00:21:59,126 ああ!君が助け出されるのを 待ってるよ! 276 00:21:59,126 --> 00:22:04,965 お前は確か あの店から出てきた刑事か…➡ 277 00:22:04,965 --> 00:22:07,118 フン まぁいい…➡ 278 00:22:07,118 --> 00:22:10,004 コイツを 痛めつけられたくなかったら➡ 279 00:22:10,004 --> 00:22:13,474 それ以上 近付くんじゃねェぞ。 280 00:22:13,474 --> 00:22:17,261 フ…あの金持ちのガキは 逃がしちまったが➡ 281 00:22:17,261 --> 00:22:19,263 このガキさえ残ってりゃ➡ 282 00:22:19,263 --> 00:22:22,900 兄貴がまた考えてくれるさ いい手をな…。 283 00:22:22,900 --> 00:22:24,902 ハァ…➡ 284 00:22:24,902 --> 00:22:28,889 兄貴って 鬼童捺房のことだろ? 285 00:22:28,889 --> 00:22:32,476 亡くなったよ もう1年も前に…。 286 00:22:32,476 --> 00:22:36,530 はぁ!? ふかしてんじゃねえぞ コラ! 287 00:22:36,530 --> 00:22:40,034 ふかしてませんよ。 288 00:22:40,034 --> 00:22:42,653 僕が殴り殺したんですから。 289 00:22:42,653 --> 00:22:44,955 あぁ~!? 290 00:22:44,955 --> 00:22:50,094 あんたどうせ コソコソ隠れてて ニュースも見てないんだろ?➡ 291 00:22:50,094 --> 00:22:53,564 兄貴がいなけりゃ 何もできないチンピラが…。 292 00:22:53,564 --> 00:22:58,919 とにかく さっさと その子を解放してくださいよ…。 293 00:22:58,919 --> 00:23:01,919 僕に殴り殺されたくなければね。 294 00:23:04,041 --> 00:23:06,844 (手下)てめェ~!➡ 295 00:23:06,844 --> 00:23:10,844 くたばりやがれェ~!! 296 00:23:12,483 --> 00:23:14,483 (ドガッ…) 297 00:23:17,004 --> 00:23:19,006 ♬~ 298 00:23:19,006 --> 00:23:38,292 ♬~ 299 00:23:38,292 --> 00:23:58,295 ♬~ 300 00:23:58,295 --> 00:24:02,116 ♬~ 301 00:24:02,116 --> 00:24:20,017 ♬~ 302 00:24:20,017 --> 00:24:34,717 ♬~ 303 00:24:37,051 --> 00:24:39,086 (高木)痛っ! 304 00:24:39,086 --> 00:24:43,724 いてて…痛い 痛い…。 305 00:24:43,724 --> 00:24:48,829 ったく…誘拐犯の相棒を 殴り殺したなんてウソついて➡ 306 00:24:48,829 --> 00:24:52,016 アイツを あおるから。 仕方ないでしょ?➡ 307 00:24:52,016 --> 00:24:56,720 被疑者から この子を離さなきゃ いけなかったんですから。 308 00:24:56,720 --> 00:25:01,120 ハァ… 無茶しないでって言ったのに…。 309 00:25:03,127 --> 00:25:07,027 今回ぐらいは 無茶させてくださいよ。 310 00:25:13,721 --> 00:25:15,739 ん?➡ 311 00:25:15,739 --> 00:25:18,575 私の車が どうかした? 312 00:25:18,575 --> 00:25:22,947 あ いえ… 僕のと同じ車種だなぁって…。 313 00:25:22,947 --> 00:25:26,150 ホントだ!まぁ 私のは➡ 314 00:25:26,150 --> 00:25:28,986 刑事だった父の おさがりなんだけどね。 315 00:25:28,986 --> 00:25:33,040 へぇ~ そうですか…。 316 00:25:33,040 --> 00:25:35,409 (佐藤)ねえ。 ん? 317 00:25:35,409 --> 00:25:40,781 あなた ほんとに以前 私と会ったコトない? 318 00:25:40,781 --> 00:25:44,885 ええ 記憶にありませんけど…。 319 00:25:44,885 --> 00:25:48,339 ((君達 警察官に興味あるのか?➡ 320 00:25:48,339 --> 00:25:53,510 もしそうなら 見学していくといい)) 321 00:25:53,510 --> 00:25:56,310 ((今日は僕達の卒業式なんだ)) 322 00:25:58,282 --> 00:26:00,651 ((誇りと使命感を持って➡ 323 00:26:00,651 --> 00:26:05,072 この国の人達を守り抜く 決意があるのなら…)) 324 00:26:05,072 --> 00:26:07,972 そう…。 325 00:26:13,230 --> 00:26:15,230 ユウジ! アラン! 326 00:26:17,217 --> 00:26:19,217 (アラン・佑二)よかった~! 327 00:26:21,088 --> 00:26:25,009 警部! (目暮)コナン君に電話をもらって 駆け付けたよ。 328 00:26:25,009 --> 00:26:28,912 犬飼佑二君の親御さんにも 連絡が取れて➡ 329 00:26:28,912 --> 00:26:31,732 大変 喜んでおられたぞ! 330 00:26:31,732 --> 00:26:35,536 アラン君の両親は出張で すぐには来られなかったが…。 331 00:26:35,536 --> 00:26:37,838 アラン君の兄のジャン君が➡ 332 00:26:37,838 --> 00:26:41,338 どうしても お礼を言いたいと いうので 連れて来たよ! 333 00:26:45,596 --> 00:26:47,598 どうしたんだい? 334 00:26:47,598 --> 00:26:49,583 (ジャン・カッセル) 爪楊枝の刑事さんは?➡ 335 00:26:49,583 --> 00:26:53,483 僕の弟を絶対助けてくれるって 約束した…。 336 00:26:56,056 --> 00:26:58,726 (ジャン)あの刑事さんが 頑張ってくれたんでしょ? 337 00:26:58,726 --> 00:27:03,430 僕 ず~っと信じて 待ってたもん!➡ 338 00:27:03,430 --> 00:27:05,449 今日は いないんだったら…➡ 339 00:27:05,449 --> 00:27:07,584 はいコレ!渡しといて! 340 00:27:07,584 --> 00:27:10,387 (高木)爪楊枝? 341 00:27:10,387 --> 00:27:13,487 (ジャン)弟を助け出してくれた お礼だよ! 342 00:27:16,827 --> 00:27:20,664 (高木) 警察官は こういうの もらっちゃいけないんだけど…➡ 343 00:27:20,664 --> 00:27:22,683 ま いっか。 344 00:27:22,683 --> 00:27:26,320 ありがとう 伊達さんに渡しとくよ…。 345 00:27:26,320 --> 00:27:44,720 ♬~