1 00:00:17,853 --> 00:00:21,290 <そのコーヒーは 焙煎・抽出の温度にこだわる> 2 00:00:21,290 --> 00:00:23,290 <独自の製法でできている> 3 00:00:25,194 --> 00:00:27,396 コク <…の深みにハマりませんか> 4 00:01:02,848 --> 00:01:06,302 <そのコーヒーは 焙煎・抽出の温度にこだわる> 5 00:01:06,302 --> 00:01:08,302 <独自の製法でできている> 6 00:01:10,206 --> 00:01:12,408 コク <…の深みにハマりませんか> 7 00:01:32,278 --> 00:01:34,780 (平次)俺は高校生探偵 服部平次。 8 00:01:34,780 --> 00:01:39,669 あん?西の高校生探偵やて? 西も東も関係あらへん! 9 00:01:39,669 --> 00:01:42,955 今や 高校生探偵というたら この服部! 10 00:01:42,955 --> 00:01:45,424 なんせ 工藤の奴はのう…。 11 00:01:45,424 --> 00:01:48,944 (和葉)ちょっと平次!何ひとりで ブツブツ言うてんの? 12 00:01:48,944 --> 00:01:52,948 新幹線 遅れてまうで! オ オウ! 13 00:01:52,948 --> 00:01:55,885 こいつはな 幼なじみの遠山和葉。 14 00:01:55,885 --> 00:01:57,953 ったく いつまでも ガキやないっちゅうのに➡ 15 00:01:57,953 --> 00:02:00,189 口うるさいやっちゃで ホンマに。 16 00:02:00,189 --> 00:02:03,843 [ 回想 ] ガキの頃な 俺のうちの屋根裏部屋で➡ 17 00:02:03,843 --> 00:02:08,347 オヤジの使てた古い手錠 俺と和葉が見つけてな➡ 18 00:02:08,347 --> 00:02:10,716 ふざけて 刑事の真似事やっとったら➡ 19 00:02:10,716 --> 00:02:13,769 外れへんようになってしもて➡ 20 00:02:13,769 --> 00:02:17,306 えらい目におうたっちゅう しょ~もない話や。 21 00:02:17,306 --> 00:02:19,341 しょ~もないことちゃうやん! 22 00:02:19,341 --> 00:02:22,378 あん時 風呂も便所も あんたと一緒やってんからな。 23 00:02:22,378 --> 00:02:24,447 アホ!いらん事 言うな! 24 00:02:24,447 --> 00:02:26,949 (毛利 蘭)ねえ もしかして 2人って➡ 25 00:02:26,949 --> 00:02:29,518 付き合ってんの? 26 00:02:29,518 --> 00:02:31,520 ちゃうちゃう! 27 00:02:31,520 --> 00:02:33,789 アタシと平次は ただの幼なじみ! 28 00:02:33,789 --> 00:02:37,159 いっつも平次の面倒見てる お姉さん役やねん。 29 00:02:37,159 --> 00:02:41,280 [ 現在 ] ま これぞ 腐れ縁ちゅうヤツなんやけど➡ 30 00:02:41,280 --> 00:02:44,767 ホンマのこと言うたら 俺にとっては…。 31 00:02:44,767 --> 00:02:46,769 [ 回想 ] へ 平次…。 32 00:02:46,769 --> 00:02:48,788 あん?なんや 和葉。 33 00:02:48,788 --> 00:02:51,791 も もし…もし助かったら…。 34 00:02:51,791 --> 00:02:53,626 ん? 35 00:02:53,626 --> 00:02:55,611 もし 助かったら➡ 36 00:02:55,611 --> 00:02:59,648 さっき言お思てた事 聞かしてくれる? 37 00:02:59,648 --> 00:03:03,848 ああ…飽きるほど聞かしたるわ。 38 00:03:06,555 --> 00:03:09,592 ちょっと あんたら何? 何すんの!? 39 00:03:09,592 --> 00:03:12,092 《か 和葉?》 40 00:03:15,281 --> 00:03:17,933 おい 何や コラ…。 41 00:03:17,933 --> 00:03:20,286 何や コラは こっちのセリフじゃ! 42 00:03:20,286 --> 00:03:22,955 お前 俺の…➡ 43 00:03:22,955 --> 00:03:25,958 俺の和葉に何さらしとんのじゃ! 44 00:03:25,958 --> 00:03:27,643 平次…。 45 00:03:27,643 --> 00:03:31,643 なあ 平次。 あれ どういう意味? あん? 46 00:03:33,115 --> 00:03:36,615 いつから アタシが アンタのもんになったん? 47 00:03:38,621 --> 00:03:41,121 何の話や? 48 00:03:43,943 --> 00:03:46,946 言うてたやん! 「俺の大事な和葉に➡ 49 00:03:46,946 --> 00:03:49,946 何さらしとんじゃ! いてまうぞ コラー!」って。 50 00:03:51,450 --> 00:03:54,920 そ そんなアホな事 言うてへんわ ボケ! 51 00:03:54,920 --> 00:03:58,274 ちょ ちょっとは違てるかも しれへんけど➡ 52 00:03:58,274 --> 00:04:02,278 大体 こんな感じやったやん! 53 00:04:02,278 --> 00:04:05,781 なあ平次!ちゃんと答えて!➡ 54 00:04:05,781 --> 00:04:08,150 平次! やかましい!➡ 55 00:04:08,150 --> 00:04:10,936 言わな わからへんのか お前は! 56 00:04:10,936 --> 00:04:14,123 《平次…》 57 00:04:14,123 --> 00:04:18,611 いっぺんしか言わへんから よ~聞いとけよ! 58 00:04:18,611 --> 00:04:21,611 俺にとって 一番大事なんは…。 59 00:04:25,634 --> 00:04:28,354 証拠や。 へ? 60 00:04:28,354 --> 00:04:32,958 証拠もないのに 気色悪い事ぬかすな ドアホ! 61 00:04:32,958 --> 00:04:35,444 ちょ ちょっと平次ぃ!➡ 62 00:04:35,444 --> 00:04:39,298 証拠って何?アタシの耳が ちゃんと聞いたんやから! 63 00:04:39,298 --> 00:04:43,102 [ 現在 ] っちゅうわけで なかなか うまい事いかへんかったけど➡ 64 00:04:43,102 --> 00:04:45,804 今まではタイミングが 悪かっただけや。 65 00:04:45,804 --> 00:04:49,792 工藤の奴に やれたことが 俺にやれへんハズがないやないか。 66 00:04:49,792 --> 00:04:51,977 この 漢 服部平次! 67 00:04:51,977 --> 00:04:56,298 今日という今日は ビシッと決めたんで! 68 00:04:56,298 --> 00:05:01,453 (コナン) <絡み合う糸 解きほぐす時 縦横無尽に きらめく推理> 69 00:05:01,453 --> 00:05:05,674 <キッド狙うはフェアリー・リップ 平次見つめる視線の先は?> 70 00:05:05,674 --> 00:05:09,078 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 71 00:05:09,078 --> 00:05:11,864 <その名は 名探偵コナン!> 72 00:05:11,864 --> 00:05:24,843 ♬~ 73 00:05:24,843 --> 00:05:33,385 ♬~ 74 00:05:33,385 --> 00:05:41,994 ♬~ 75 00:05:41,994 --> 00:05:58,577 ♬~ 76 00:05:58,577 --> 00:06:02,898 ♬~ 77 00:06:02,898 --> 00:06:10,506 ♬~ 78 00:06:10,506 --> 00:06:19,665 ♬~ 79 00:06:19,665 --> 00:06:35,365 ♬~ 80 00:08:17,316 --> 00:08:23,288 ♬~ 81 00:08:23,288 --> 00:08:25,288 (新幹線の走行音) 82 00:08:27,292 --> 00:08:31,480 (平次)《アカン…。➡ 83 00:08:31,480 --> 00:08:33,880 アカンで…》 84 00:08:35,818 --> 00:08:38,854 《ただ単に景色のええとこで 告るだけやったら➡ 85 00:08:38,854 --> 00:08:41,354 工藤の奴に負けてしまう》 86 00:08:43,475 --> 00:08:48,647 《あいつに勝つんやったら こっちも腹くくらなアカンな》 87 00:08:48,647 --> 00:08:52,634 《なんせアイツは 人が ぎょうさんおった➡ 88 00:08:52,634 --> 00:08:54,834 清水の舞台で…》 89 00:08:57,639 --> 00:09:00,976 (平次)《チューしよった からのぉ。➡ 90 00:09:00,976 --> 00:09:03,429 ホンマ ハンパないで》 91 00:09:03,429 --> 00:09:07,966 (平次)やっぱ あれ 口と口やったんやろなぁ…。 92 00:09:07,966 --> 00:09:12,688 そんなんするんやったら 先に言うとけや ビックリするわ。 93 00:09:12,688 --> 00:09:14,706 (和葉)何にビックリすんの? えっ!? 94 00:09:14,706 --> 00:09:18,026 かっ 和葉!? お茶 買うてきたで。➡ 95 00:09:18,026 --> 00:09:20,779 はい! (平次)お おお…。 96 00:09:20,779 --> 00:09:23,649 ほんで?何にビックリなん? 97 00:09:23,649 --> 00:09:26,135 せ せやから 今日 工藤…➡ 98 00:09:26,135 --> 00:09:29,188 あっ…コナン君達と行く博物館➡ 99 00:09:29,188 --> 00:09:33,225 急に 怪盗キッドが来るかも しれへんって騒ぎになって➡ 100 00:09:33,225 --> 00:09:35,294 ビックリやな~って…。 101 00:09:35,294 --> 00:09:38,413 ホンマやなぁ!キッドって➡ 102 00:09:38,413 --> 00:09:43,352 前に 通天閣のてっぺんに 立ってたって 噂になってたけど➡ 103 00:09:43,352 --> 00:09:46,455 直に見てへんから 楽しみやねぇ。 104 00:09:46,455 --> 00:09:49,308 せ せやな…。 楽しみいうたら➡ 105 00:09:49,308 --> 00:09:51,310 キッドが狙てる宝石➡ 106 00:09:51,310 --> 00:09:54,129 世界最大級のコンクパール➡ 107 00:09:54,129 --> 00:09:56,165 フェアリー・リップや!➡ 108 00:09:56,165 --> 00:09:58,300 長細いピンク色の真珠! 109 00:09:58,300 --> 00:10:00,569 はよ見たいわぁ! 110 00:10:00,569 --> 00:10:03,138 《フェアリー・リップ…➡ 111 00:10:03,138 --> 00:10:05,791 妖精の唇➡ 112 00:10:05,791 --> 00:10:09,478 妖精の…くちびる…➡ 113 00:10:09,478 --> 00:10:15,317 くち…びる…。あぁ…》 114 00:10:15,317 --> 00:10:18,136 ちょっと平次!あ…。 115 00:10:18,136 --> 00:10:22,291 な…何やのん?さっきから アタシの口元ガン見して! 116 00:10:22,291 --> 00:10:25,477 あ ああ まあ…。 青ノリや! 117 00:10:25,477 --> 00:10:27,479 けさ タコ焼き食べてもうたから。 118 00:10:27,479 --> 00:10:30,649 蘭ちゃん達に見られたら 笑われてしまうわ! 119 00:10:30,649 --> 00:10:35,287 《タコ焼きか… ソースの味がしそうやのぉ》 120 00:10:35,287 --> 00:10:39,391 (新幹線の走行音) 121 00:10:39,391 --> 00:10:42,694 え?もうすぐ新横浜? 122 00:10:42,694 --> 00:10:46,748 うん…じゃあ東京駅まで 迎えに行くから➡ 123 00:10:46,748 --> 00:10:49,551 待っててね 和葉ちゃん。 (毛利小五郎)ま~た あの 金持ちのジイさん➡ 124 00:10:49,551 --> 00:10:53,372 ド派手に キッドに ケンカをふっかけやがった! 125 00:10:53,372 --> 00:10:56,909 しかし マジで この博物館に行くのかよ? 126 00:10:56,909 --> 00:10:58,810 ど~せスゲー警備で➡ 127 00:10:58,810 --> 00:11:01,463 問題の宝石は ロクに見られねぇぞ? 128 00:11:01,463 --> 00:11:04,766 あ でも「その宝石は➡ 129 00:11:04,766 --> 00:11:07,970 全方向から涼やかに見て頂ける➡ 130 00:11:07,970 --> 00:11:10,839 準備をしています」って 書いてあるよ? 131 00:11:10,839 --> 00:11:14,126 《漢字 ちゃんと読んでやがる…》 132 00:11:14,126 --> 00:11:17,679 何か工夫してあるかもしれないね。 133 00:11:17,679 --> 00:11:21,316 (次郎吉)ダメじゃ ダメじゃ! (ドン!) 134 00:11:21,316 --> 00:11:23,468 (次郎吉)こんな警備体制では➡ 135 00:11:23,468 --> 00:11:26,638 また あの月下の奇術師に まんまと盗まれて➡ 136 00:11:26,638 --> 00:11:29,141 楽々と逃げられてしまうわい! 137 00:11:29,141 --> 00:11:31,476 (中森)だ~か~ら~➡ 138 00:11:31,476 --> 00:11:35,147 ここの宝石の周りの 警備の人数をもっと増やせば➡ 139 00:11:35,147 --> 00:11:37,966 そもそも 盗られねえって言ってんだよ! 140 00:11:37,966 --> 00:11:41,637 しかし これ以上増やせば 来場した人達が➡ 141 00:11:41,637 --> 00:11:44,456 宝石をゆっくり 楽しめぬではないか。 142 00:11:44,456 --> 00:11:47,809 フン!客のことなんて 知ったことか! 143 00:11:47,809 --> 00:11:51,480 ど~せ そのほとんどが キッドファンだろうし。 144 00:11:51,480 --> 00:11:55,968 とにかく 宝石の公開まで あと1週間。 145 00:11:55,968 --> 00:11:58,470 それまでに もっといい策を立てねば➡ 146 00:11:58,470 --> 00:12:00,872 今回も あのキザな悪党の➡ 147 00:12:00,872 --> 00:12:04,972 不敵な笑みを見せつけられる 羽目になるじゃろうのぉ…。 148 00:12:07,813 --> 00:12:10,465 (次郎吉)わざわざ警視庁まで 来たというのに➡ 149 00:12:10,465 --> 00:12:12,968 とんだ無駄足じゃったわい。 150 00:12:12,968 --> 00:12:16,989 しかし 相談役 中森警部の 言うことも もっともです。 151 00:12:16,989 --> 00:12:20,142 もっと 宝石の警備を 固めた方が いいのでは? 152 00:12:20,142 --> 00:12:22,978 例えば 宝石の展示ケース自体を➡ 153 00:12:22,978 --> 00:12:25,797 鋼鉄の柵で囲ってしまうとか…。 154 00:12:25,797 --> 00:12:28,650 そんなことをしても どうせ盗られてしまうわい。➡ 155 00:12:28,650 --> 00:12:31,803 さっきも言ったが 守りより攻めじゃ!➡ 156 00:12:31,803 --> 00:12:34,773 何としても 彼奴を 逃さぬ策を考えねば。 157 00:12:34,773 --> 00:12:37,209 (諸伏)内部の守りを固めずに➡ 158 00:12:37,209 --> 00:12:40,462 外部を攻めるは 愚策である。 え? 159 00:12:40,462 --> 00:12:43,965 (諸伏)その昔 中国で名を馳せた➡ 160 00:12:43,965 --> 00:12:49,121 ある軍師が そう言ったそうですよ。 161 00:12:49,121 --> 00:12:51,473 あんた 警察の方か? 162 00:12:51,473 --> 00:12:54,309 (諸伏) ええ。警視庁ではありませんが。 163 00:12:54,309 --> 00:12:58,313 しかし 守りを固めろと言われても どうすれば? 164 00:12:58,313 --> 00:13:00,966 展示物を客に見せる気が あるのかと➡ 165 00:13:00,966 --> 00:13:03,819 毎回 批判されておるし。 166 00:13:03,819 --> 00:13:07,819 (諸伏)フム…では こうすれば いかがかな? 167 00:13:10,859 --> 00:13:13,462 こ これは…。 氷!? 168 00:13:13,462 --> 00:13:19,651 宝石を 氷の中に入れたのか!? 169 00:13:19,651 --> 00:13:22,137 なるほど。 これやったら➡ 170 00:13:22,137 --> 00:13:25,557 全方向から涼やかに見れるわなぁ。 171 00:13:25,557 --> 00:13:29,811 しかし しょせん氷… 熱を加えりゃ溶けちまうし➡ 172 00:13:29,811 --> 00:13:32,464 ドリルを使えば穴も開くし。 173 00:13:32,464 --> 00:13:34,633 その心配には及ばんよ。➡ 174 00:13:34,633 --> 00:13:36,635 これだけの氷を溶かすには➡ 175 00:13:36,635 --> 00:13:39,955 ガスバーナーを使ったとしても 時間がかかるし➡ 176 00:13:39,955 --> 00:13:42,491 ドリルで穴を開けたとしても➡ 177 00:13:42,491 --> 00:13:46,311 宝石に傷をつけずに 取り出すのは不可能じゃ。 178 00:13:46,311 --> 00:13:49,815 しかも この宝石の 展示スペースだけ➡ 179 00:13:49,815 --> 00:13:54,319 硬質ガラスで囲んで 室温をほかの部屋より下げてある。 180 00:13:54,319 --> 00:13:57,472 けど ジイさん うまいこと考えたのぉ。 181 00:13:57,472 --> 00:13:59,975 (次郎吉)ワシの知恵ではないわ。 182 00:13:59,975 --> 00:14:02,961 これは 今日も わざわざ助っ人に来て頂いた➡ 183 00:14:02,961 --> 00:14:05,630 長野県警 捜査一課➡ 184 00:14:05,630 --> 00:14:09,801 諸伏高明警部の考えた良計じゃよ。 185 00:14:09,801 --> 00:14:13,822 (諸伏)私は 氷を使えば 来場した方々も➡ 186 00:14:13,822 --> 00:14:16,808 爽涼な気分が味わえると 申したまで。➡ 187 00:14:16,808 --> 00:14:18,810 まあ 思い立ったのなら➡ 188 00:14:18,810 --> 00:14:22,314 早く行動に移した方が賢明だと 助言しましたが…。 189 00:14:22,314 --> 00:14:25,484 「兵は神速を尊ぶ」とね。 190 00:14:25,484 --> 00:14:29,321 シンソク? 『三国志』の武将の名言よ。 191 00:14:29,321 --> 00:14:32,374 諸伏警部 どうしてここに? 192 00:14:32,374 --> 00:14:35,794 本当は 先日 ある物を確認するために➡ 193 00:14:35,794 --> 00:14:39,281 ここへ来たんですが 担当の刑事さんが➡ 194 00:14:39,281 --> 00:14:41,633 事件の捜査に 出払っていて会えず➡ 195 00:14:41,633 --> 00:14:44,169 今回 再び来たというわけです。 196 00:14:44,169 --> 00:14:47,806 「ある物」って? 私宛ての封筒です。➡ 197 00:14:47,806 --> 00:14:52,294 正確には 私宛てらしき封筒ですが➡ 198 00:14:52,294 --> 00:14:56,832 字がにじんでいて読みづらく 差出人も不明らしいので…。 199 00:14:56,832 --> 00:15:00,886 まあ 再び上京するのを この日にしたのは➡ 200 00:15:00,886 --> 00:15:04,806 鈴木次郎吉相談役に 呼ばれたからでもありますが。 201 00:15:04,806 --> 00:15:08,477 なあ 蘭ちゃん あの刑事さんと知り合いなん? 202 00:15:08,477 --> 00:15:11,463 うん。長野で事件に遭った時に。 203 00:15:11,463 --> 00:15:14,316 ほら 和葉ちゃんも 会ったことのある➡ 204 00:15:14,316 --> 00:15:19,120 大和敢助警部や上原由衣刑事と 幼なじみらしいよ。 205 00:15:19,120 --> 00:15:23,809 ほんまぁ? 何か 大和警部に 「こうめい」って呼ばれてて➡ 206 00:15:23,809 --> 00:15:25,977 ほんとに 諸葛亮 孔明みたいに➡ 207 00:15:25,977 --> 00:15:28,977 頭キレッキレなんだから。 へぇ~! 208 00:15:34,135 --> 00:15:36,454 (キッド)《高校生探偵2人に➡ 209 00:15:36,454 --> 00:15:39,654 長野の軍師みてぇな刑事だと?》 210 00:15:41,810 --> 00:15:44,796 《さすがに今夜盗むのは やめとくか…。➡ 211 00:15:44,796 --> 00:15:48,333 日が経てば あの氷も 徐々に小さくなるだろうしな》 212 00:15:48,333 --> 00:15:52,804 それにしても 見事なコンクパールですね。 213 00:15:52,804 --> 00:15:55,640 色や大きさや形も さることながら➡ 214 00:15:55,640 --> 00:15:58,476 この表面に出た模様は絶品。➡ 215 00:15:58,476 --> 00:16:01,997 まさに 「妖精の唇」の名に ふさわしい。 216 00:16:01,997 --> 00:16:06,134 (鳥越)さすが 相談役が わざわざ 招喚された刑事さんだ。➡ 217 00:16:06,134 --> 00:16:08,136 なかなか お目が高い。➡ 218 00:16:08,136 --> 00:16:12,140 このコンクパールは 三重県の英虞湾に眠っていた➡ 219 00:16:12,140 --> 00:16:15,477 巨大な アコヤ貝の中にあった真珠で➡ 220 00:16:15,477 --> 00:16:19,297 その真珠独特の オリエント効果の 輝きに魅せられて➡ 221 00:16:19,297 --> 00:16:23,485 大枚をはたいて買い付けた 唯一無二の一品。➡ 222 00:16:23,485 --> 00:16:26,988 今回 キッド捕獲作戦に 一役買うということで➡ 223 00:16:26,988 --> 00:16:28,974 とても光栄に思います。 224 00:16:28,974 --> 00:16:33,478 その代わり 盗まれた場合は ちゃんと補償してくださいね。 225 00:16:33,478 --> 00:16:36,798 ああ。 なんたって この宝石は オークションで➡ 226 00:16:36,798 --> 00:16:40,802 もう高額の買い手がついている 私の財産なんですから。 227 00:16:40,802 --> 00:16:43,638 (萌奈) ウソよ!それは私の祖父が➡ 228 00:16:43,638 --> 00:16:48,310 海外旅行中に カリブの大富豪から もらった大切な贈り物よ!➡ 229 00:16:48,310 --> 00:16:51,980 あんたが その宝石の価値を 調べてくれるっていうから➡ 230 00:16:51,980 --> 00:16:54,466 預けたのに 返してくれないじゃない! 231 00:16:54,466 --> 00:16:58,837 私の真珠と よく似ていたので 調べさせてもらいましたが➡ 232 00:16:58,837 --> 00:17:01,473 私の記憶では もうお返ししたかと。 233 00:17:01,473 --> 00:17:03,475 (萌奈) ええ 返してもらったわよ!➡ 234 00:17:03,475 --> 00:17:08,129 本物のリングに 模造品の コンクパールを付け替えられてね。 235 00:17:08,129 --> 00:17:10,632 おいおい どういうことだね? 236 00:17:10,632 --> 00:17:13,018 いや~ たまにいるんですよ➡ 237 00:17:13,018 --> 00:17:15,637 ああいう わけの分からない客が。 238 00:17:15,637 --> 00:17:17,973 とにかく 今すぐに返して! 239 00:17:17,973 --> 00:17:20,809 あのコンクパールは 祖父が祖母に贈った➡ 240 00:17:20,809 --> 00:17:23,962 マリッジリングの 宝石でもあるんだから! フン! 241 00:17:23,962 --> 00:17:26,648 先日亡くなった 祖母の棺に入れて➡ 242 00:17:26,648 --> 00:17:29,801 天国に持ってって もらいたいんだからね!➡ 243 00:17:29,801 --> 00:17:34,139 ちょっと…離しなさいよ! 祖母の葬儀は明日!➡ 244 00:17:34,139 --> 00:17:37,309 もう時間がないんだから! 離して! 245 00:17:37,309 --> 00:17:40,309 《なるほど。そういう事なら…》 246 00:17:42,797 --> 00:17:44,799 (コンコン) 中森警部。 247 00:17:44,799 --> 00:17:47,469 ん?どうした? 248 00:17:47,469 --> 00:17:49,469 あの辺に妙な玉が…。 249 00:17:52,490 --> 00:17:54,893 こ これは BB弾? 250 00:17:54,893 --> 00:17:56,962 (諸伏)中森警部。 あ? 251 00:17:56,962 --> 00:17:58,964 (諸伏)靴の裏にカードが。 252 00:17:58,964 --> 00:18:01,466 ん? 253 00:18:01,466 --> 00:18:04,019 なんだ?ああっ!➡ 254 00:18:04,019 --> 00:18:08,306 「今夜零時、 妖精の唇を頂きに参上する」。 255 00:18:08,306 --> 00:18:12,811 やっぱり来るか!怪盗キッド!! 256 00:18:12,811 --> 00:18:17,298 《妖精の唇を 頂きに参上する…➡ 257 00:18:17,298 --> 00:18:23,298 唇を いた…だきに…》 258 00:18:58,173 --> 00:19:00,542 ♬~ (3人)新「ソフラン」 (実況)本日は (宮澤)夫の洗濯を見ていきましょう 259 00:19:00,542 --> 00:19:03,478 (娘)パパがんばれー! (ムロツヨシ)生乾きだけど… 260 00:19:03,478 --> 00:19:05,580 ま いっか! (実況)やってしまったー! フライング取り込ーみっ‼ 261 00:19:05,580 --> 00:19:08,516 まーたやってるよ (実況)生乾きの悲劇がくり返されるのかーっ!? 262 00:19:08,516 --> 00:19:10,785 これ絶対ニオ…ってニオわない! 263 00:19:10,785 --> 00:19:13,321 (実況)リプレイ検証です! なんと新しい「ソフラン」です! 264 00:19:13,321 --> 00:19:15,323 (実況)決め手は 劇的抗菌~‼ 265 00:19:15,323 --> 00:19:17,358 (実況)生乾きでも 菌を生ませない! ニオわせない! 266 00:19:17,358 --> 00:19:19,360 (実況)最高レベルの抗菌力 267 00:19:19,360 --> 00:19:21,460 (実況)出た!満面のドヤ顔 268 00:19:23,465 --> 00:19:26,234 (3人)はぁ~♥ 《新改良 「ソフランプレミアム消臭」》 269 00:20:09,310 --> 00:20:12,610 やっぱり来るか!怪盗キッド!! 270 00:20:14,983 --> 00:20:17,302 《く 唇を頂きに…》 271 00:20:17,302 --> 00:20:19,471 はっ…あ~!平次 また➡ 272 00:20:19,471 --> 00:20:22,624 アタシの口元 ガン見してる~! あ あ…。 273 00:20:22,624 --> 00:20:25,310 やっぱり青ノリ付いてるんや! 274 00:20:25,310 --> 00:20:28,396 蘭ちゃん 見て!い~。 何も付いてないけど? 275 00:20:28,396 --> 00:20:30,999 ちゃ ちゃうねん。 おい キッドが…。 276 00:20:30,999 --> 00:20:34,936 う うるさいわい! まだ 何も言ってねぇよ。 277 00:20:34,936 --> 00:20:38,590 おめえ 何かおかしくねぇか? おかしくなんかないわい! 278 00:20:38,590 --> 00:20:42,944 平次 京都から帰ってきてから 何か様子がおかしいねん。 279 00:20:42,944 --> 00:20:45,130 《京都…》 280 00:20:45,130 --> 00:20:47,632 《そういえば あの清水の舞台の時➡ 281 00:20:47,632 --> 00:20:50,101 服部君もいたから…➡ 282 00:20:50,101 --> 00:20:54,088 もしも アレを見てたとしたら…》 283 00:20:54,088 --> 00:20:57,325 ねえ 和葉ちゃん もしかしたら 今度こそ➡ 284 00:20:57,325 --> 00:21:01,012 正真正銘 ガチで ラヴの予感かもよ? 285 00:21:01,012 --> 00:21:06,151 ラヴの? うん ラヴの。 286 00:21:06,151 --> 00:21:09,654 しかし キッドの奴 ワシの靴の裏に➡ 287 00:21:09,654 --> 00:21:12,140 いつ こんなカードを 貼り付けやがったんだ? 288 00:21:12,140 --> 00:21:14,309 ここへ来る前からじゃないか? 289 00:21:14,309 --> 00:21:17,111 ここに来るのは とっくに決めてただろうしな。 290 00:21:17,111 --> 00:21:19,814 いや 決行するのを決めたのは➡ 291 00:21:19,814 --> 00:21:22,414 つい今し方のようですよ。 何!? 292 00:21:24,469 --> 00:21:26,571 ホラ ここに 落ちていたカードには➡ 293 00:21:26,571 --> 00:21:29,908 明日20時 参上と 書かれています。 294 00:21:29,908 --> 00:21:33,294 (平次) こっちのカードには 「明後日来る」って書いてあんで! 295 00:21:33,294 --> 00:21:35,463 「今回はパス」って カードもあるよ。 296 00:21:35,463 --> 00:21:37,148 どういう事じゃ? 297 00:21:37,148 --> 00:21:40,985 (諸伏) あらかじめ いろいろなパターンの カードを床に仕込んでおき➡ 298 00:21:40,985 --> 00:21:45,089 これと決めたカードの上を 中森警部に歩かせて踏ませ➡ 299 00:21:45,089 --> 00:21:47,392 予告状を示すことによって➡ 300 00:21:47,392 --> 00:21:50,595 たった今 にわかに 決行を決めたにもかかわらず➡ 301 00:21:50,595 --> 00:21:53,581 まるで 手の内に 熟考した計画があるかのように➡ 302 00:21:53,581 --> 00:21:55,917 思わせたかったのでしょう。 303 00:21:55,917 --> 00:21:58,236 もちろん これらの余分なカードは➡ 304 00:21:58,236 --> 00:22:01,256 後で こっそり回収するつもり だったんでしょうけど。 305 00:22:01,256 --> 00:22:02,924 (中森)なるほど つまり➡ 306 00:22:02,924 --> 00:22:05,910 さっきワシに 妙な玉が 転がってると言っていた➡ 307 00:22:05,910 --> 00:22:08,012 機動隊員がキッド。 308 00:22:08,012 --> 00:22:10,582 さっきの隊員は どいつだ! (機動隊員達)えぇ!? 309 00:22:10,582 --> 00:22:12,734 お前か~!? 310 00:22:12,734 --> 00:22:16,254 (機動隊員)い いえ…もう 逃げてしまったのでは? 311 00:22:16,254 --> 00:22:18,573 《やっべ~!》 312 00:22:18,573 --> 00:22:21,893 《あの軍師みてぇな刑事に バレバレじゃねぇか…》 313 00:22:21,893 --> 00:22:24,195 《でもまぁ 確かに➡ 314 00:22:24,195 --> 00:22:26,748 さっきとっさに 思いついた計画だけど➡ 315 00:22:26,748 --> 00:22:31,402 天井の細工は 仕掛け済みだし 試す価値は ありそうだ》 316 00:22:31,402 --> 00:22:35,573 《あとは…いつもの あの眼鏡の探偵ボウズと➡ 317 00:22:35,573 --> 00:22:39,177 大阪の高校生探偵を どうするか…》 おっ…。 318 00:22:39,177 --> 00:22:41,963 なあ 平次? (平次)お おう。 319 00:22:41,963 --> 00:22:44,832 どないする? 今晩は 蘭ちゃんトコに➡ 320 00:22:44,832 --> 00:22:46,434 泊まるつもりやったけど。 321 00:22:46,434 --> 00:22:49,587 そら せっかくやから 夜中まで ここにおって➡ 322 00:22:49,587 --> 00:22:52,223 キッド捕まえるのに 協力せなアカンやろ。 323 00:22:52,223 --> 00:22:56,828 せやね…ほんなら アタシもおって 加勢したるわ! 324 00:22:56,828 --> 00:22:59,731 ア アホ!相手は怪盗やぞ? 325 00:22:59,731 --> 00:23:02,233 危ないから帰れ! (和葉)そっか…➡ 326 00:23:02,233 --> 00:23:06,070 アタシがおったら 平次の 邪魔してしまうかもしれへん。 327 00:23:06,070 --> 00:23:08,489 んっ…ま まぁ➡ 328 00:23:08,489 --> 00:23:12,577 どうしてもっちゅうなら しゃ~ないけど? ホンマ? 329 00:23:12,577 --> 00:23:16,247 か か 和葉がいたい言うなら しゃ~ないやろ…。 330 00:23:16,247 --> 00:23:19,584 《なるほど… こいつは使えそうだ》 331 00:23:19,584 --> 00:23:23,838 (中森) しかし ほんとに こんな氷だけで大丈夫なのか? 332 00:23:23,838 --> 00:23:27,675 ええ 私もそう思い 指輪のリングの部分を➡ 333 00:23:27,675 --> 00:23:31,796 センサー内蔵の物と 取り替えさせてもらいました。 334 00:23:31,796 --> 00:23:35,300 なので 指輪を持って この出入り口を通過すれば➡ 335 00:23:35,300 --> 00:23:38,152 警報音が鳴り響く算段です。 336 00:23:38,152 --> 00:23:41,773 しかも その扉の横には 非常ボタンがあり➡ 337 00:23:41,773 --> 00:23:45,159 押せば ロックが掛かり 10分間は封鎖される。 338 00:23:45,159 --> 00:23:49,147 つまり 予告時間の1分前に ボタンを押しておけば➡ 339 00:23:49,147 --> 00:23:51,316 怪盗キッドの犯行予告は➡ 340 00:23:51,316 --> 00:23:54,986 史上初めて 失敗に終わる という寸法じゃわい! 341 00:23:54,986 --> 00:23:57,638 くそっ…キッドを 捕まえるんじゃなく➡ 342 00:23:57,638 --> 00:24:01,959 来させねぇ作戦とは やる気が出ねぇなぁ。 343 00:24:01,959 --> 00:24:05,496 (機動隊員)警部 一般客の入場が 開始します。 おう。 344 00:24:05,496 --> 00:24:13,237 ♬~ 345 00:24:13,237 --> 00:24:15,423 すみませ~ん ちょっとトイレに…。 346 00:24:15,423 --> 00:24:17,709 急げよ。 ハイ! 347 00:24:17,709 --> 00:24:21,295 (和葉)蘭ちゃん 蘭ちゃん 何かあれ オモロいで! 348 00:24:21,295 --> 00:24:23,581 ホントだ おっかし~。 349 00:24:23,581 --> 00:24:25,867 なぁ 工藤? 何だ? 350 00:24:25,867 --> 00:24:28,986 (平次)そんなに手強いんか? 怪盗キッドって。 351 00:24:28,986 --> 00:24:33,091 ああ ズル賢くて 一筋縄じゃいかねぇんだよ。 352 00:24:33,091 --> 00:24:37,045 ほ~っ。 《ほんなら その泥棒を 俺が捕まえたら…》 353 00:24:37,045 --> 00:24:39,547 さすがや 平次ぃ~♥ 354 00:24:39,547 --> 00:24:42,847 工藤君より上やな! あたりまえや! 355 00:24:44,235 --> 00:24:47,655 もっと上なトコ 見せたってもかめへんで。 356 00:24:47,655 --> 00:24:49,974 平次…♥ 357 00:24:49,974 --> 00:24:52,009 《デッヘヘヘ…》 358 00:24:52,009 --> 00:24:55,496 《これやで~!》 ん? 359 00:24:55,496 --> 00:24:57,996 (和葉)なぁ 平次も見てみ…。 オゥ…。 360 00:24:59,867 --> 00:25:03,204 あ~ コーラで服がベトベトや~。 361 00:25:03,204 --> 00:25:05,840 (外国人女性) Sorry~ ごめんなサ~イ! 362 00:25:05,840 --> 00:25:08,676 ここって 飲み物 持ち込み禁止ですよ? 363 00:25:08,676 --> 00:25:10,862 ワタシ 日本語 読めまセ~ン。 364 00:25:10,862 --> 00:25:13,331 《英語でも 書いてあったと思うけど?》 365 00:25:13,331 --> 00:25:17,251 これ さっき買った服 お詫びにプレゼントしマ~ス。 366 00:25:17,251 --> 00:25:19,787 え~よ え~よ。 (外国人女性)ううん どうぞ。➡ 367 00:25:19,787 --> 00:25:22,840 それじゃ ごめんなサ~イでしたネ~。 368 00:25:22,840 --> 00:25:24,592 あっ ちょっと待って。 369 00:25:24,592 --> 00:25:27,895 あれ?これって 今年 流行るって 雑誌に載ってた➡ 370 00:25:27,895 --> 00:25:30,431 ブランドのワンピだ。 あ ホンマ? 371 00:25:30,431 --> 00:25:34,235 うん。せっかくだから お言葉に甘えちゃえば? 372 00:25:34,235 --> 00:25:37,738 う~ん。 服は着替えなきゃなんないんだし。 373 00:25:37,738 --> 00:25:39,574 あ せやね。 374 00:25:39,574 --> 00:25:42,574 ほんなら トイレで着替えてくるわ。 375 00:25:46,664 --> 00:25:48,766 (和葉)平次ぃ~! (3人)ん? 376 00:25:48,766 --> 00:25:51,803 ババーン! 377 00:25:51,803 --> 00:25:55,056 どや! かわいい~! 378 00:25:55,056 --> 00:25:58,743 どや?平次 ウチにホレ直したんとちゃう? 379 00:25:58,743 --> 00:26:00,328 あ ああ…まぁ…。 380 00:26:00,328 --> 00:26:03,731 って アホか!? 元々 ホレてへんわ ボケ! 381 00:26:03,731 --> 00:26:05,750 (キッド)《ちょれ~な~!➡ 382 00:26:05,750 --> 00:26:08,903 トイレで眠らせた あの娘には悪いけど➡ 383 00:26:08,903 --> 00:26:11,703 今回は これで行かせてもらうぜ》 384 00:26:13,774 --> 00:26:16,811 (キッド:和葉の声) なぁ 平次? ウチのスマホ 知らん?➡ 385 00:26:16,811 --> 00:26:18,913 さっきから見当たらへんねん。 386 00:26:18,913 --> 00:26:21,232 ほんなら 鳴らしてみよか? 387 00:26:21,232 --> 00:26:28,239 (携帯の着信音) 388 00:26:28,239 --> 00:26:32,493 あ 氷の部屋ん中や。 指輪の写真 写して➡ 389 00:26:32,493 --> 00:26:35,963 そのまま置き忘れて しもたんやわ。 ホンマか? 390 00:26:35,963 --> 00:26:39,100 けどもう キッドの予告の時間や。 391 00:26:39,100 --> 00:26:41,269 一段落するまで 待っとけよ。 392 00:26:41,269 --> 00:26:43,271 え~っ!スマホなかったら➡ 393 00:26:43,271 --> 00:26:45,590 キッドが来ても 写真 撮られへんやん! 394 00:26:45,590 --> 00:26:48,960 けどなぁ…。 お願いや 平次! 395 00:26:48,960 --> 00:26:52,313 警部さんに頼んで 取りに行かせてもろて~な! 396 00:26:52,313 --> 00:26:54,313 無茶 言うなよ。 え~~! 397 00:26:56,000 --> 00:26:58,019 アカンのぉ~? 398 00:26:58,019 --> 00:27:00,219 平次ぃ~。 399 00:27:02,273 --> 00:27:04,292 しゃ しゃ~ないのぉ…。 400 00:27:04,292 --> 00:27:08,629 何? スマホを取りに行かせてくれ? 401 00:27:08,629 --> 00:27:11,899 (平次)せや。まだ予告の時間まで 10分もあるし➡ 402 00:27:11,899 --> 00:27:13,384 チャチャ~っと 取ってくるさかい。 403 00:27:13,384 --> 00:27:15,753 仕方ないな。 (平次)おおきに。 404 00:27:15,753 --> 00:27:19,941 時間がないんだ。 早く済ませろよ! ヘイヘイ。 405 00:27:19,941 --> 00:27:22,560 えっと…あ~! 406 00:27:22,560 --> 00:27:24,860 こんなトコに落ちてたわ。 (ピッ) 407 00:27:29,567 --> 00:27:33,654 こ 氷に透明なシートが かぶさりよった。 408 00:27:33,654 --> 00:27:35,673 はっ…。 409 00:27:35,673 --> 00:27:37,875 (平次)うわっ! ん?お おい。 410 00:27:37,875 --> 00:27:42,013 何じゃ この煙は…?ん!? 411 00:27:42,013 --> 00:27:43,531 何ぃ!? あっ…。 412 00:27:43,531 --> 00:27:46,851 おい!どうなってんだ!おい!? 413 00:27:46,851 --> 00:27:49,220 (諸伏)どうやら 煙玉が弾けて➡ 414 00:27:49,220 --> 00:27:52,106 墨のような液が 噴霧されたようですね。 415 00:27:52,106 --> 00:27:55,843 くそっ! (次郎吉)これじゃあ 中の様子が見えぬわい! 416 00:27:55,843 --> 00:27:59,013 (電動ドリルの音) こ この音はドリル!? 417 00:27:59,013 --> 00:28:02,333 まさか 氷に穴を開けて 盗む気か!? 418 00:28:02,333 --> 00:28:05,570 鼠に投ずるに 器を忌む。 419 00:28:05,570 --> 00:28:07,071 (次郎吉・中森)えっ? 420 00:28:07,071 --> 00:28:10,575 鼠を退治したくて 物を投げつけたいのに➡ 421 00:28:10,575 --> 00:28:14,345 そばの器物を壊すのを恐れて 投げられないように➡ 422 00:28:14,345 --> 00:28:18,332 キッドは指輪を盗みたくても 盗めないはず。 423 00:28:18,332 --> 00:28:23,754 この音はハッタリです。 扉が開くのを待ちましょう! 424 00:28:23,754 --> 00:28:27,808 《本当にそうなのか?》 425 00:28:27,808 --> 00:28:32,647 (中森)3…2…1…ゼロ! 426 00:28:32,647 --> 00:28:34,415 2人とも動くな!➡ 427 00:28:34,415 --> 00:28:37,251 ん?何だ この黒い布は。 428 00:28:37,251 --> 00:28:41,451 《そうか 天井から落ちたシートが 墨で黒くなったのか》 429 00:28:50,715 --> 00:28:54,619 (平次)何やこれ!? 指輪が いっぱい氷の中に!? 430 00:28:54,619 --> 00:28:57,238 い 一体どうやって!? 431 00:28:57,238 --> 00:28:59,290 ホンマにマジックやな。 432 00:28:59,290 --> 00:29:01,592 (鳥越) ちょっ ちょっと待ってください。 433 00:29:01,592 --> 00:29:04,962 ちゅっ 中央に 長い横穴が開いていて…➡ 434 00:29:04,962 --> 00:29:07,962 ゆ 指輪が無くなってる!? 435 00:29:13,337 --> 00:29:33,307 ♬~ 436 00:29:33,307 --> 00:29:42,307 ♬~ 437 00:31:14,191 --> 00:31:16,210 <「シュミテクト コンプリートワンプレミアム」> めっちゃシミました 438 00:31:16,210 --> 00:31:18,210 ホワイトニングも気になります 439 00:31:19,213 --> 00:31:21,215 <新しい「シュミテクト」は→ 440 00:31:21,215 --> 00:31:23,217 やさしく しっかりホワイトニング> 441 00:31:23,217 --> 00:31:25,219 <10の働きがつまったオールインワン> 442 00:31:25,219 --> 00:31:27,221 至れり尽くせり <シトラス発売中!> 443 00:31:32,610 --> 00:31:36,680 くそっ やっぱり氷なんかじゃ 守れなかったんだよ! 444 00:31:36,680 --> 00:31:38,849 しかし 何なんじゃ➡ 445 00:31:38,849 --> 00:31:41,235 この無数の指輪は。 446 00:31:41,235 --> 00:31:44,872 (諸伏)これは フローラルアイス パフォーマンス。➡ 447 00:31:44,872 --> 00:31:48,058 電気ドリルで 氷の内側を彫り➡ 448 00:31:48,058 --> 00:31:52,396 食用色素などで着色し まるで氷の中に➡ 449 00:31:52,396 --> 00:31:56,433 本物の花が存在しているかの ように見せるアート…➡ 450 00:31:56,433 --> 00:32:00,521 キッドは それを花ではなく 指輪でやってのけたんです。➡ 451 00:32:00,521 --> 00:32:04,542 我々を かく乱する為に 想像を絶する早技で…。 452 00:32:04,542 --> 00:32:08,245 しかし この室内は 真っ暗だったはずなのに➡ 453 00:32:08,245 --> 00:32:09,730 一体どうやって!? 454 00:32:09,730 --> 00:32:12,650 中にいた お前らは 見てねぇのかよ? 455 00:32:12,650 --> 00:32:15,002 あぁ ジイさんの言う通り➡ 456 00:32:15,002 --> 00:32:17,438 真っ暗やったからなぁ。 うん。 457 00:32:17,438 --> 00:32:20,090 シートの内側に 潜ってたんじゃない? 458 00:32:20,090 --> 00:32:22,893 氷にかかってた透明なシートも➡ 459 00:32:22,893 --> 00:32:24,912 墨で真っ黒になったんなら➡ 460 00:32:24,912 --> 00:32:29,183 シートの内側に潜り込んで 明かりをつけたら彫れるでしょ? 461 00:32:29,183 --> 00:32:33,654 それに 氷のそばに 道具があるから間違いないよ。 462 00:32:33,654 --> 00:32:36,957 なるほど それやったら こっそり彫れるなぁ。 463 00:32:36,957 --> 00:32:41,161 せやね 明かりが漏れへんから ウチらにも気付かれへんし。 464 00:32:41,161 --> 00:32:44,148 猿芝居はそこまでだ。 (2人)え? 465 00:32:44,148 --> 00:32:48,002 (中森)この部屋に入ったのは お前らだけ!2人の内の➡ 466 00:32:48,002 --> 00:32:50,921 どちらかがキッドだって事は わかってんだよ! 467 00:32:50,921 --> 00:32:54,942 身ぐるみ剥いで 徹底的に 調べてやるから覚悟しろ! 468 00:32:54,942 --> 00:32:57,411 い いや…。 469 00:32:57,411 --> 00:32:59,411 助けて 平次! 470 00:33:01,181 --> 00:33:04,602 このままやと ウチ 裸にされてしまう! 471 00:33:04,602 --> 00:33:07,321 は…裸は アカンなぁ…。➡ 472 00:33:07,321 --> 00:33:10,758 せや!リングの部分に 内蔵されとるっちゅう➡ 473 00:33:10,758 --> 00:33:14,295 センサーや!指輪持ったまま 扉んとこ通ったら➡ 474 00:33:14,295 --> 00:33:17,097 センサーが反応して 警報が鳴るんやろ? 475 00:33:17,097 --> 00:33:19,099 (次郎吉)あぁ そうじゃ! 476 00:33:19,099 --> 00:33:21,685 (平次) せやったら俺らを調べるんは➡ 477 00:33:21,685 --> 00:33:24,104 警報が鳴ってからにしてくれや…。 478 00:33:24,104 --> 00:33:26,104 さすが平次♥ 479 00:33:29,643 --> 00:33:31,662 ほんなら出るで? 480 00:33:31,662 --> 00:33:34,882 アラームが鳴ったら 両名とも ふんじばってやる…。 481 00:33:34,882 --> 00:33:37,551 あぁ かまへんで。 482 00:33:37,551 --> 00:33:48,195 ♬~ 483 00:33:48,195 --> 00:33:50,197 そんな…! バカな!? 484 00:33:50,197 --> 00:33:52,199 じゃあ 彼奴はどうやって…。 485 00:33:52,199 --> 00:33:55,386 (中森)指輪を外部に…。 486 00:33:55,386 --> 00:33:58,455 平次 ありがとぉ! く くっつくなや…。 487 00:33:58,455 --> 00:34:00,858 《うわっ!和葉ちゃん 大胆》 488 00:34:00,858 --> 00:34:04,111 と とにかく 俺ら2人とも➡ 489 00:34:04,111 --> 00:34:07,414 キッドやないっちゅう こっちゃ! せやせや! 490 00:34:07,414 --> 00:34:10,267 《…って マジで ちょれ~な コイツ》 491 00:34:10,267 --> 00:34:12,770 わ わかった…。 492 00:34:12,770 --> 00:34:15,956 《んじゃまぁ 仕上げといくか…》 493 00:34:15,956 --> 00:34:18,926 あ~ アカン! キッドの騒ぎで➡ 494 00:34:18,926 --> 00:34:21,095 せっかく取りに行った ウチのスマホ➡ 495 00:34:21,095 --> 00:34:23,897 このガラス張りの部屋に 置いてきてしもた! 496 00:34:23,897 --> 00:34:25,916 (中森)コレか? (携帯の着信音) 497 00:34:25,916 --> 00:34:28,335 あぁ スマンスマン。 ほらよ。 498 00:34:28,335 --> 00:34:30,854 くしゅん。さぶぅ…。 499 00:34:30,854 --> 00:34:33,207 ホンマ寒過ぎやで…。 500 00:34:33,207 --> 00:34:36,210 冷房きき過ぎなんだよ。おい! 501 00:34:36,210 --> 00:34:38,295 もう指輪は 盗られちまったんだから➡ 502 00:34:38,295 --> 00:34:40,297 氷を保つ必要がない。 503 00:34:40,297 --> 00:34:42,800 冷房を止めるように言って来い! (機動隊員)はい! 504 00:34:42,800 --> 00:34:46,220 (中森) これから指紋採取とか しなきゃならねぇんだから…。 505 00:34:46,220 --> 00:34:49,289 しかし警部 キッドがどうやって➡ 506 00:34:49,289 --> 00:34:52,426 指輪を盗んだのか まだわかっておらんのに➡ 507 00:34:52,426 --> 00:34:55,729 氷を溶かしてしまうのは いかがなもんか…。➡ 508 00:34:55,729 --> 00:34:59,583 なあ 諸伏警部 アンタも そう思うじゃろ? 509 00:34:59,583 --> 00:35:02,386 いや…氷のことは見事に➡ 510 00:35:02,386 --> 00:35:04,488 キッドにしてやられたと諦めて➡ 511 00:35:04,488 --> 00:35:09,710 今は この室内を隈なく調べ 彼がどこから侵入し➡ 512 00:35:09,710 --> 00:35:12,029 どこから出て行ったかを 知るべきでしょう。 513 00:35:12,029 --> 00:35:14,365 あ アンタがそう言うのなら…。 514 00:35:14,365 --> 00:35:16,483 《よっしゃ 完璧!》 515 00:35:16,483 --> 00:35:18,535 ねえ 和葉姉ちゃん。 516 00:35:18,535 --> 00:35:21,205 もしかして トイレ我慢してるの? 517 00:35:21,205 --> 00:35:24,525 さっきからず~っと ヒザ閉じて かがみ気味だけど…。 518 00:35:24,525 --> 00:35:28,629 せ せやねん!冷房で ちょっと冷えてしもて…。 519 00:35:28,629 --> 00:35:31,348 コラ!女の子に そんな事 聞かないの! 520 00:35:31,348 --> 00:35:34,268 トイレ行くんやったら 俺も付き合うたるで。 521 00:35:34,268 --> 00:35:37,204 墨で黒なった顔とか 洗いたいしな~。 522 00:35:37,204 --> 00:35:40,404 (キッド:和葉の声)せ せやね。 ほんなら後でな…。 523 00:35:42,776 --> 00:35:45,596 しかし 盗られてしまった以上➡ 524 00:35:45,596 --> 00:35:48,899 頂く物は頂きますよ? 525 00:35:48,899 --> 00:35:51,468 賠償金をたんまりとね。 526 00:35:51,468 --> 00:35:54,171 あぁ わかっておるわ。 527 00:35:54,171 --> 00:35:58,525 (携帯のバイブ音) 528 00:35:58,525 --> 00:36:01,929 あぁ 敢助君 どうしたんですか? こんな時間に。 529 00:36:01,929 --> 00:36:04,231 (敢助)どうしたじゃねぇだろ!? 530 00:36:04,231 --> 00:36:06,767 (敢助)高明 お前言ったじゃねぇか! 531 00:36:06,767 --> 00:36:10,387 怪盗なんちゃらっていう泥棒を 捕まえたら連絡するって!! 532 00:36:10,387 --> 00:36:12,956 予告の時間は とっくに過ぎてんのに➡ 533 00:36:12,956 --> 00:36:14,708 何で電話よこさねぇんだよ!? 534 00:36:14,708 --> 00:36:17,561 (由衣)そうよ。 みんな家に帰らずに➡ 535 00:36:17,561 --> 00:36:21,165 待ってるのよ? [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](諸伏)すみません。 536 00:36:21,165 --> 00:36:26,820 例の怪盗は「宝石は頂いた」という カードを残して消えてしまって…。 537 00:36:26,820 --> 00:36:29,506 あんだよ やられちまったのか? 538 00:36:29,506 --> 00:36:31,525 (刑事達)ええ~! 539 00:36:31,525 --> 00:36:34,394 にしては ガッカリしてねぇな お前。 540 00:36:34,394 --> 00:36:36,396 将為るの道は➡ 541 00:36:36,396 --> 00:36:38,932 勝を以って喜びと為す勿く➡ 542 00:36:38,932 --> 00:36:41,151 敗を以って憂いと為す勿し。 543 00:36:41,151 --> 00:36:43,787 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](諸伏) 勝っても有頂天にならず➡ 544 00:36:43,787 --> 00:36:47,124 負けても落胆しないのが 将たる者の道ですよ。 545 00:36:47,124 --> 00:36:49,159 チッ!また ことわざかよ? 546 00:36:49,159 --> 00:36:53,380 《それに 勝敗は まだ決してませんしね》 547 00:36:53,380 --> 00:36:56,450 それより 例の物はどうだったんだ? 548 00:36:56,450 --> 00:36:59,036 本当に お前宛ての荷物だったのか? 549 00:36:59,036 --> 00:37:01,755 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](諸伏)いや それは 明日受け取る予定なので。 550 00:37:01,755 --> 00:37:05,075 零時を回ったので もう今日ですが。 551 00:37:05,075 --> 00:37:08,362 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](敢助) でも その封筒をロッカーに 入れっぱなしにしたっていう➡ 552 00:37:08,362 --> 00:37:11,265 刑事の名前 お前 覚えがねえんだろ? 553 00:37:11,265 --> 00:37:14,701 えぇ。ですが その封筒に 貼ってあったという➡ 554 00:37:14,701 --> 00:37:18,272 メモに書いてあった名前は かなり にじんでいましたが➡ 555 00:37:18,272 --> 00:37:21,024 私の名前に読めなくは ありませんでしたから。 556 00:37:21,024 --> 00:37:24,128 けど お前 東京に知り合いいたか? 557 00:37:24,128 --> 00:37:28,031 いたんじゃなかった? 警視庁に入った弟さんが。 558 00:37:28,031 --> 00:37:31,602 ええ その小包を持っていた 刑事は➡ 559 00:37:31,602 --> 00:37:34,071 弟の知り合いなのかも しれませんね。 560 00:37:34,071 --> 00:37:38,142 んじゃ その弟に確かめさせりゃ いいんじゃねぇか? 561 00:37:38,142 --> 00:37:40,611 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](諸伏) それが随分前に警察を辞め➡ 562 00:37:40,611 --> 00:37:45,699 別の仕事に就いたと聞いてから 何の音沙汰もなくて…。 563 00:37:45,699 --> 00:37:49,303 今頃 一体 何処で➡ 564 00:37:49,303 --> 00:37:51,955 何をやっているのやら…。 565 00:37:51,955 --> 00:37:55,192 んじゃ キッドも来ちまった事だし➡ 566 00:37:55,192 --> 00:37:57,294 タクシーで家に帰るかあ~~。 567 00:37:57,294 --> 00:38:00,230 え~~! タクシーなんか もったいないで。 568 00:38:00,230 --> 00:38:03,400 でも始発まで 4時間ぐらいあるよ? 569 00:38:03,400 --> 00:38:06,303 せやったら この博物館の どっかの部屋で➡ 570 00:38:06,303 --> 00:38:09,523 仮眠とらせてもらお~や! せやな。 571 00:38:09,523 --> 00:38:12,559 ほんならウチ 次郎吉さんに頼んでくるわ! 572 00:38:12,559 --> 00:38:16,230 (平次)あ 俺も付き合うたるわ。 573 00:38:16,230 --> 00:38:20,167 なんだかんだ言って 仲いいなぁ あの2人。 だね♥ 574 00:38:20,167 --> 00:38:22,603 いや 平次兄ちゃんが くっついてるのは➡ 575 00:38:22,603 --> 00:38:25,489 逃がさないためだよ。 に 逃がさないって? 576 00:38:25,489 --> 00:38:29,389 だって あの和葉姉ちゃん 怪盗キッドなんだもん。 577 00:38:31,678 --> 00:38:33,830 ええええ!? マジか!? 578 00:38:33,830 --> 00:38:37,150 間違いないよ。あの和葉姉ちゃん➡ 579 00:38:37,150 --> 00:38:39,503 ず~っとヒザ曲げて かがんでるし➡ 580 00:38:39,503 --> 00:38:43,357 本物の和葉姉ちゃんは 自分の事「アタシ」って言うのに➡ 581 00:38:43,357 --> 00:38:46,560 あの和葉姉ちゃんは 「ウチ」って言ってるし。 582 00:38:46,560 --> 00:38:49,029 (小五郎・蘭)あっ…。 確かにそうだね。 583 00:38:49,029 --> 00:38:52,049 だったら何でまだ逃げずに ここにいるんだよ? 584 00:38:52,049 --> 00:38:56,549 《その理由はもう… アレっきゃねぇよな》 585 00:38:59,923 --> 00:39:02,826 うわぁ フッカフカや! 586 00:39:02,826 --> 00:39:04,811 このソファやったら➡ 587 00:39:04,811 --> 00:39:08,298 ぐっすり仮眠できるんとちゃう? せやな。 588 00:39:08,298 --> 00:39:10,484 (キッド:和葉の声)じゃ 早よ蘭ちゃん達 呼んでこよ! 589 00:39:10,484 --> 00:39:15,439 けど俺 クーラー苦手やし 扇風機なしで寝られるかのぉ。 590 00:39:15,439 --> 00:39:19,042 寝れへんなら ウチが 添い寝したってもええねんで♥ 591 00:39:19,042 --> 00:39:21,094 お前 何言うてんねん!! 592 00:39:21,094 --> 00:39:23,080 (キッド:和葉の声) な~んて冗談や 冗談!➡ 593 00:39:23,080 --> 00:39:25,180 余計寝られへんわなぁ? 594 00:39:29,820 --> 00:39:46,320 ♬~ 595 00:39:46,320 --> 00:39:49,323 (平次)ええ加減にせえよ コラ。 596 00:39:49,323 --> 00:39:52,392 さっきから しょ~もない事 ぬかしよって…。 597 00:39:52,392 --> 00:39:53,894 《え?》 598 00:39:53,894 --> 00:39:57,965 どうやら黙らせるには そのふざけた口➡ 599 00:39:57,965 --> 00:39:59,983 塞がなアカンみたいやな。 600 00:39:59,983 --> 00:40:01,483 《えぇ?》 601 00:40:04,788 --> 00:40:07,090 《おいおいおい…➡ 602 00:40:07,090 --> 00:40:09,776 待て!待て!!➡ 603 00:40:09,776 --> 00:40:13,376 待て~!!》 604 00:42:04,341 --> 00:42:07,144 (平次)どうやら黙らせるには➡ 605 00:42:07,144 --> 00:42:11,331 そのふざけた口 塞がなアカンみたいやな。 606 00:42:11,331 --> 00:42:16,770 《おい?おい?おい?➡ 607 00:42:16,770 --> 00:42:19,055 待て!待て!➡ 608 00:42:19,055 --> 00:42:22,055 待て~!!》 609 00:42:27,647 --> 00:42:31,835 なっ 何やねん 急にでかい音 出しよって! 610 00:42:31,835 --> 00:42:33,837 ビ ビックリするやん。 611 00:42:33,837 --> 00:42:35,872 も もう眠くて眠くて➡ 612 00:42:35,872 --> 00:42:38,842 早く仮眠とりたいから 急いで来ちゃった…。 613 00:42:38,842 --> 00:42:43,363 《…っぶねぇ。まさか 服部 その和葉ちゃんが➡ 614 00:42:43,363 --> 00:42:45,866 キッドの変装だって 気付いてなかったとは…》 615 00:42:45,866 --> 00:42:49,870 おっ!結構 広いじゃね~か! 616 00:42:49,870 --> 00:42:52,055 ソファもフカフカ~! 617 00:42:52,055 --> 00:42:56,092 これなら昼まで ここで寝てっても構わねえぞ~! 618 00:42:56,092 --> 00:42:58,795 俺 眠りの小五郎 だしな~。 619 00:42:58,795 --> 00:43:01,595 ナ~ハハハ…! 《オイオイ…》 620 00:43:03,884 --> 00:43:08,455 (いびき) 621 00:43:08,455 --> 00:43:11,355 (いびき) 622 00:43:20,383 --> 00:43:24,583 《あれから4時間 経ったから そろそろか?》 623 00:43:28,191 --> 00:43:32,078 《お~!結構 溶けてるじゃね~か!➡ 624 00:43:32,078 --> 00:43:35,115 高さ3mくらいあったから 心配だったけど➡ 625 00:43:35,115 --> 00:43:37,817 最近 暑いからねぇ…》 626 00:43:37,817 --> 00:43:42,172 では 報告に行ってきます。 どうかしましたか? 627 00:43:42,172 --> 00:43:44,824 あのガラス張りの部屋ん中に➡ 628 00:43:44,824 --> 00:43:46,927 コンタクト 落としてしもたみたいで。 629 00:43:46,927 --> 00:43:49,095 取りに行っても かめへん? 630 00:43:49,095 --> 00:43:51,898 いいですよ。 お~きに。 631 00:43:51,898 --> 00:43:54,634 氷が溶けて 床が濡れてるから 気を付けて下さい。 632 00:43:54,634 --> 00:43:57,170 (キッド:和葉の声)ハ~イ。 633 00:43:57,170 --> 00:44:01,124 え~っと どこやったかなぁ。 634 00:44:01,124 --> 00:44:03,224 う~ん と…。 635 00:44:05,612 --> 00:44:10,283 《んっ?よし!世界最大級の➡ 636 00:44:10,283 --> 00:44:14,704 コンクパール ゲットだぜ!》 637 00:44:14,704 --> 00:44:16,239 ヒッ!? 638 00:44:16,239 --> 00:44:20,043 鷙鳥累百 一鶚に如かず。 639 00:44:20,043 --> 00:44:21,728 なっ 何? 640 00:44:21,728 --> 00:44:26,716 (諸伏)鷙鳥とはツバメの事。 そして 鶚とは鷹の事。➡ 641 00:44:26,716 --> 00:44:29,152 つまりツバメが百羽 集まっても➡ 642 00:44:29,152 --> 00:44:32,372 一羽の鷹には及ばない という意味です。 643 00:44:32,372 --> 00:44:34,824 あなたは たくさんの指輪を➡ 644 00:44:34,824 --> 00:44:38,261 氷の中に出現させて 我々を かく乱し➡ 645 00:44:38,261 --> 00:44:41,364 氷の中央に 大きな横穴を開け➡ 646 00:44:41,364 --> 00:44:44,301 まるで本物の指輪は 盗んだかのように➡ 647 00:44:44,301 --> 00:44:46,703 見せかけたかったようですが➡ 648 00:44:46,703 --> 00:44:49,489 私の目は ごまかせません。➡ 649 00:44:49,489 --> 00:44:52,025 偽りの指輪が百個あろうとも➡ 650 00:44:52,025 --> 00:44:56,596 本物のコンクパールの美しさには 到底 及びませんからね。 651 00:44:56,596 --> 00:44:59,132 (キッド) なるほど。んじゃ わかってて➡ 652 00:44:59,132 --> 00:45:01,351 こっちの出方を うかがってたのか。 653 00:45:01,351 --> 00:45:07,023 ええ。どうせなら盗むところを 現行犯で押さえようかと。 654 00:45:07,023 --> 00:45:12,178 (キッド) じゃ 当然 この娘が 俺の変装だと気付いていたのね。 655 00:45:12,178 --> 00:45:16,783 もちろん。一人称が「アタシ」から 「ウチ」に変わっていましたし➡ 656 00:45:16,783 --> 00:45:20,320 ヒザを曲げて背を低く 見せておられましたから。 657 00:45:20,320 --> 00:45:22,989 皆さんも お気付きに なってましたよね? 658 00:45:22,989 --> 00:45:24,524 あ…。 ああ…。 659 00:45:24,524 --> 00:45:26,309 も…。 もちろんや! 660 00:45:26,309 --> 00:45:28,328 《オイオイ マジかよ》 661 00:45:28,328 --> 00:45:30,747 (キッド) でも そこまで読んでたんなら➡ 662 00:45:30,747 --> 00:45:34,147 本物の指輪は 回収しておくべきだったな。 663 00:45:39,289 --> 00:45:41,324 (平次) うわっ 今度は真っ白や! 664 00:45:41,324 --> 00:45:43,693 慌てるな!ただの煙幕だ。 665 00:45:43,693 --> 00:45:46,296 空調から煙を全て放出すれば➡ 666 00:45:46,296 --> 00:45:51,968 出入り口は封鎖しておるから 彼奴は袋の鼠じゃわい。 667 00:45:51,968 --> 00:45:54,437 (次郎吉・中森) よ~し 煙が抜けて…ん? 668 00:45:54,437 --> 00:45:57,240 (中森)何だ あの抜け穴は!? (次郎吉)いつの間に!? 669 00:45:57,240 --> 00:46:00,293 やはり 逃走経路は そこでしたか。 670 00:46:00,293 --> 00:46:02,595 見抜いておったのか? ええ。 671 00:46:02,595 --> 00:46:05,415 でも あえて見過ごしたんですよ。 672 00:46:05,415 --> 00:46:08,335 怪盗キッドは 目当ての宝石でなければ➡ 673 00:46:08,335 --> 00:46:10,770 持ち主に返すと聞きましたから。 674 00:46:10,770 --> 00:46:15,508 おお!では 後ほど 私のもとへ返ってくるわけですね。 675 00:46:15,508 --> 00:46:17,494 (平次)そら アンタがホンマに➡ 676 00:46:17,494 --> 00:46:20,997 あの宝石の持ち主やった場合や。 何!? 677 00:46:20,997 --> 00:46:24,451 アンタ 言うてたよな。 あの真珠は➡ 678 00:46:24,451 --> 00:46:28,555 三重県の英虞湾に眠ってた アコヤ貝の中にあって➡ 679 00:46:28,555 --> 00:46:32,892 真珠独特のオリエント効果の 輝きに魅せられたって。 680 00:46:32,892 --> 00:46:35,695 あ ああ…。 せやけど➡ 681 00:46:35,695 --> 00:46:37,731 ホンマのコンクパールは➡ 682 00:46:37,731 --> 00:46:40,066 メキシコ湾やカリブ海とかに 生息しとる➡ 683 00:46:40,066 --> 00:46:42,168 ピンク貝からしか とれへんし➡ 684 00:46:42,168 --> 00:46:45,789 コンクパールは 虹色に光る オリエント効果やの~て➡ 685 00:46:45,789 --> 00:46:50,844 表面に出る 火焔模様っちゅう キレイな曲線の模様が特徴や。 686 00:46:50,844 --> 00:46:52,812 つまり…➡ 687 00:46:52,812 --> 00:46:56,733 あの宝石の ホンマの持ち主は アンタやの~て➡ 688 00:46:56,733 --> 00:47:00,437 昔 おじいちゃんが カリブの 大富豪から もろたって叫んでた➡ 689 00:47:00,437 --> 00:47:03,440 あの 姉ちゃんの方や っちゅうこっちゃ。 690 00:47:03,440 --> 00:47:07,377 じゃあ 後で ゆっくり 話を聞かせてもらおうか。 691 00:47:07,377 --> 00:47:09,596 あ いや その…。 692 00:47:09,596 --> 00:47:11,781 オメーも気付いてたのか。 693 00:47:11,781 --> 00:47:14,784 あの宝石ブローカーが怪しいって。 694 00:47:14,784 --> 00:47:18,955 ああ。こっちの方は すぐに 偽者やと わかったわ。 695 00:47:18,955 --> 00:47:22,492 (和葉)「こっちの方は」って どういう事なん?➡ 696 00:47:22,492 --> 00:47:25,044 まさか平次 キッドがアタシに➡ 697 00:47:25,044 --> 00:47:27,914 変装してたって 気付いてなかったんとちゃう? 698 00:47:27,914 --> 00:47:30,767 ア…アホ! すぐに気ぃ付いてたけど➡ 699 00:47:30,767 --> 00:47:33,553 泳がせとったんや。 ほんなら 言うてみ! 700 00:47:33,553 --> 00:47:35,588 どこが違うとったか。 701 00:47:35,588 --> 00:47:38,942 せ せやから…。 702 00:47:38,942 --> 00:47:40,994 (和葉)なに? 703 00:47:40,994 --> 00:47:46,116 あ 青ノリや!偽者の和葉の歯には 青ノリ付いてへんかったし…。 704 00:47:46,116 --> 00:47:50,253 えっ!! 蘭ちゃん やっぱり青ノリや! 705 00:47:50,253 --> 00:47:54,824 そ それより あの泥棒 どこに行ったんやろな? 706 00:47:54,824 --> 00:47:59,779 宝石の持ち主に疑いを持って 犯行を早めたんだろうから➡ 707 00:47:59,779 --> 00:48:02,215 たぶん 今頃は…。 708 00:48:02,215 --> 00:48:04,784 (萌奈) おばあちゃん ごめんなさい。➡ 709 00:48:04,784 --> 00:48:07,987 おばあちゃんが おじいちゃんに もらった思い出の宝石➡ 710 00:48:07,987 --> 00:48:13,343 天国に持ってってほしかったのに 取り返せなかった…。➡ 711 00:48:13,343 --> 00:48:15,879 生きてる内に もっと聞きたかったな。➡ 712 00:48:15,879 --> 00:48:19,315 あのピンク色の真珠のお話を…。 713 00:48:19,315 --> 00:48:21,851 (キッド) 今から ちょうど半世紀前➡ 714 00:48:21,851 --> 00:48:25,672 カリブの大富豪が 世界一周の 船旅をしていた際に➡ 715 00:48:25,672 --> 00:48:30,827 身重だった大富豪の奥方が 急に産気づいてしまい 大慌て。➡ 716 00:48:30,827 --> 00:48:34,280 そこへ偶然 新婚旅行で 船に乗り合わせていた➡ 717 00:48:34,280 --> 00:48:38,835 外科医でもある あなたの祖父が 専門外にもかかわらず➡ 718 00:48:38,835 --> 00:48:42,422 自分の医学知識を駆使して 無事に出産させ➡ 719 00:48:42,422 --> 00:48:47,594 その感謝の意を込めて 大富豪が あなたの祖父に贈ったのが➡ 720 00:48:47,594 --> 00:48:53,049 この「妖精の唇」ですよ。 山本萌奈さん。 721 00:48:53,049 --> 00:48:55,869 あ あなたは…➡ 722 00:48:55,869 --> 00:48:58,154 怪盗キッド! 723 00:48:58,154 --> 00:49:01,224 その時 生まれた 大富豪の息子のブログに➡ 724 00:49:01,224 --> 00:49:04,244 スペイン語で 詳しく書かれていましたから➡ 725 00:49:04,244 --> 00:49:06,546 おそらく あのブローカーは それを読んで➡ 726 00:49:06,546 --> 00:49:09,899 宝石を騙し取ろうと 考えたのでしょう。➡ 727 00:49:09,899 --> 00:49:12,902 残念ながら この宝石は➡ 728 00:49:12,902 --> 00:49:16,456 私が狙っていた宝石では なかったようなので➡ 729 00:49:16,456 --> 00:49:21,778 おばあ様の黄泉の国での船旅に 彩を添えていただけますか? 730 00:49:21,778 --> 00:49:23,978 あ…。 731 00:49:29,135 --> 00:49:31,135 はい…。 732 00:49:34,858 --> 00:49:37,358 (萌奈)もちろん…。 733 00:51:42,318 --> 00:51:46,005 (高木) えっ…伊達さんのロッカーから 小包が出てきた? 734 00:51:46,005 --> 00:51:48,441 (佐藤)ええ…。正確には➡ 735 00:51:48,441 --> 00:51:50,910 伊達さんに届いた小包の中に➡ 736 00:51:50,910 --> 00:51:53,513 長野県警の警部さんに 送ってくれと➡ 737 00:51:53,513 --> 00:51:56,766 メモ書きされた封筒が 入ってたんだけど。➡ 738 00:51:56,766 --> 00:51:59,719 1年前に彼が交通事故で 亡くなってから➡ 739 00:51:59,719 --> 00:52:01,804 ず~っと 放っとかれてたのよ。➡ 740 00:52:01,804 --> 00:52:05,758 まあ そのメモ書きの字がにじんで 読みづらかったのもあるけど。 741 00:52:05,758 --> 00:52:08,194 じゃあ それを 伊達さんに送った➡ 742 00:52:08,194 --> 00:52:10,580 送り主の名前も にじんでたんですか? 743 00:52:10,580 --> 00:52:12,865 それが 書いてないのよ。➡ 744 00:52:12,865 --> 00:52:15,601 ほら 丸印が付いてるだけで。 745 00:52:15,601 --> 00:52:19,272 でも 1年間もロッカーに 放っておかれたなんて。 746 00:52:19,272 --> 00:52:22,725 放っときたくもなるわよ。 捨てりゃいいのに➡ 747 00:52:22,725 --> 00:52:27,663 警察学校時代の写真とか物とかが ゴッチャリ詰まってて。 748 00:52:27,663 --> 00:52:30,600 あれれ?佐藤さんは 警察学校時代➡ 749 00:52:30,600 --> 00:52:32,969 いい思い出とか ないんですか? 750 00:52:32,969 --> 00:52:36,439 あるわけないでしょ?だって➡ 751 00:52:36,439 --> 00:52:40,526 私達の1年上の伊達さん達が ヤンチャしまくったせいで➡ 752 00:52:40,526 --> 00:52:42,578 私達の年だけ 規律が➡ 753 00:52:42,578 --> 00:52:45,782 信じられないぐらい 厳しくなってたんだから。 754 00:52:45,782 --> 00:52:49,619 あの松田君も いたみたいだしねぇ…。 755 00:52:49,619 --> 00:52:53,256 そういえば 伊達さんと 松田さんは同期なのに➡ 756 00:52:53,256 --> 00:52:56,042 なんで 松田さんは 「君」付けなんですか? 757 00:52:56,042 --> 00:52:58,611 松田君は 伊達さんと違って➡ 758 00:52:58,611 --> 00:53:01,931 刑事としては 私の方が先輩だったから。 759 00:53:01,931 --> 00:53:06,502 悪い? あ…いえ…。エヘヘ…。 760 00:53:06,502 --> 00:53:09,288 (佐藤)この封筒なんですが➡ 761 00:53:09,288 --> 00:53:12,091 あなた宛てで 間違いありませんか? 762 00:53:12,091 --> 00:53:14,610 ええ…私宛てでしょう。 763 00:53:14,610 --> 00:53:17,146 (高木)では 中身の確認を。 764 00:53:17,146 --> 00:53:20,450 はい。 765 00:53:20,450 --> 00:53:22,735 これは…➡ 766 00:53:22,735 --> 00:53:26,789 スマートフォンですね。 中央に穴が開いていますが…。 767 00:53:26,789 --> 00:53:30,343 確かに穴が…。 何の穴でしょうか? 768 00:53:30,343 --> 00:53:32,378 ん? 769 00:53:32,378 --> 00:53:34,781 (諸伏) 《穴の内側に黒ずんだ染み…。➡ 770 00:53:34,781 --> 00:53:36,916 そして裏面には 傷に見せかけた➡ 771 00:53:36,916 --> 00:53:39,385 独特の「H」の文字》 772 00:53:39,385 --> 00:53:42,271 人生 死あり➡ 773 00:53:42,271 --> 00:53:44,857 修短は命なり。 774 00:53:44,857 --> 00:53:47,977 え? 「人は死を避けられない。➡ 775 00:53:47,977 --> 00:53:51,714 短い生涯を終えるのは 天命である」という➡ 776 00:53:51,714 --> 00:53:54,634 中国の ある軍師の言葉です。➡ 777 00:53:54,634 --> 00:53:57,570 これは 私の弟のスマートフォン。 778 00:53:57,570 --> 00:54:02,225 警察を辞めたと言っていましたが これが ここに届けられたのなら➡ 779 00:54:02,225 --> 00:54:04,811 おそらく公安に配属されて➡ 780 00:54:04,811 --> 00:54:08,030 どこかに潜入中に 命を落としたんでしょう。➡ 781 00:54:08,030 --> 00:54:13,252 穴は弾痕…黒い染みは 血痕でしょうから。 782 00:54:13,252 --> 00:54:15,252 《そうだよな?》 783 00:54:19,091 --> 00:54:21,191 景光…。 784 00:54:23,396 --> 00:54:25,715 (諸伏) 今日は ありがとうございました。 785 00:54:25,715 --> 00:54:28,015 ああ いえ…こちらこそ。 786 00:54:35,958 --> 00:54:37,960 (景光)((高明兄ちゃん!➡ 787 00:54:37,960 --> 00:54:41,164 僕 東京で友達ができたよ!➡ 788 00:54:41,164 --> 00:54:44,864 あだ名が ゼロって言うんだ!!)) 789 00:54:48,137 --> 00:54:50,237 (景光)((カッコイイでしょ?)) 790 00:54:52,308 --> 00:54:54,844 ♬~ 791 00:54:54,844 --> 00:55:13,529 ♬~ 792 00:55:13,529 --> 00:55:22,572 ♬~ 793 00:55:22,572 --> 00:55:31,180 ♬~ 794 00:55:31,180 --> 00:55:40,373 ♬~ 795 00:55:40,373 --> 00:55:48,397 ♬~ 796 00:55:48,397 --> 00:55:58,324 ♬~ 797 00:55:58,324 --> 00:56:11,324 ♬~ 798 00:56:14,807 --> 00:56:21,981 ♬~ 799 00:56:21,981 --> 00:56:25,217 和葉。 800 00:56:25,217 --> 00:56:27,853 平次。 801 00:56:27,853 --> 00:56:30,139 和葉。 802 00:56:30,139 --> 00:56:33,309 平次。 803 00:56:33,309 --> 00:56:35,561 和葉…。 804 00:56:35,561 --> 00:56:39,081 平次。 805 00:56:39,081 --> 00:56:42,234 和葉…。 806 00:56:42,234 --> 00:56:44,603 平次。 807 00:56:44,603 --> 00:56:46,772 (平次)和葉。 808 00:56:46,772 --> 00:56:49,108 (キッド:和葉の声)平次。 809 00:56:49,108 --> 00:56:50,743 うっ!? 810 00:56:50,743 --> 00:56:52,745 平次ぃ~。 811 00:56:52,745 --> 00:56:55,881 うわああああ! 812 00:56:55,881 --> 00:57:00,252 ああああああ!➡ 813 00:57:00,252 --> 00:57:04,190 あ!す すんませ~ん。 814 00:57:04,190 --> 00:57:06,609 《おのれぇ あのコソ泥がぁぁ!》 815 00:57:06,609 --> 00:57:11,347 (携帯の着信音) 816 00:57:11,347 --> 00:57:13,182 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](和葉) 平次ぃ~ 今どこ!?➡ 817 00:57:13,182 --> 00:57:16,952 未来子ちゃんと お好み 行く約束 忘れとんとちゃうやろなぁ! 818 00:57:16,952 --> 00:57:19,322 あ~ 悪い悪い。今…うっ。 819 00:57:19,322 --> 00:57:21,557 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](和葉) ちょっと平次 聞いてんの?➡ 820 00:57:21,557 --> 00:57:24,126 な~ 平次!平次!! (平次)す すんませ~ん。 821 00:57:24,126 --> 00:57:27,246 [外:FE091DA3F60998F83773AEDED2D327DA](和葉) ちょっと!もしもし!平次~! 822 00:57:27,246 --> 00:57:30,346 ♬~ 823 00:59:02,091 --> 00:59:08,547 <光を反射するほど 肌は明るく澄みわたる> 824 00:59:08,547 --> 00:59:10,549 (石田) ≪光ブースト化粧水で≫ 825 00:59:10,549 --> 00:59:12,852 ≪透明感と ハリに満ちた肌へ≫ 826 00:59:12,852 --> 00:59:15,121 <エリクシール 美白&エイジングケア> 827 01:00:32,848 --> 01:00:36,302 <そのコーヒーは 焙煎・抽出の温度にこだわる> 828 01:00:36,302 --> 01:00:38,302 <独自の製法でできている> 829 01:00:40,206 --> 01:00:42,408 コク <…の深みにハマりませんか>