1 00:00:32,288 --> 00:00:39,162 ♬~ 2 00:00:39,162 --> 00:00:43,967 (毛利小五郎)フン…おい 小僧! なんで一緒に来る? 3 00:00:43,967 --> 00:00:46,252 (コナン)蘭ねえちゃんが➡ 4 00:00:46,252 --> 00:00:48,388 「お父さんは キレイな依頼人だと➡ 5 00:00:48,388 --> 00:00:52,609 ボワ~っと 逆上せあがるから」 って言ってたからだよ。 6 00:00:52,609 --> 00:00:55,478 フン…そうかよ…。 7 00:00:55,478 --> 00:01:06,306 ♬~ 8 00:01:06,306 --> 00:01:08,306 おっ ここだ。 9 00:01:11,644 --> 00:01:13,644 えっと…。 10 00:01:16,466 --> 00:01:21,066 [スピーカ](叶子)お待ちしておりました 中へ どうぞ。 11 00:01:31,197 --> 00:01:44,344 ♬~ 12 00:01:44,344 --> 00:01:47,330 おっ。 13 00:01:47,330 --> 00:01:51,534 これは アイドル騎手の桜田 桜! 14 00:01:51,534 --> 00:01:56,639 あ~ このトロフィーは 競馬の馬主のものか。お 重いぞ! 15 00:01:56,639 --> 00:01:59,339 (叶子)今 降りていきます。 16 00:02:02,679 --> 00:02:10,653 (足音) 17 00:02:10,653 --> 00:02:16,142 (叶子)わざわざお越しいただき ありがとうございます。➡ 18 00:02:16,142 --> 00:02:18,494 毛利小五郎名探偵。 19 00:02:18,494 --> 00:02:24,734 ♬~ 20 00:02:24,734 --> 00:02:27,687 ヒャッ ウッフッフ~! 21 00:02:27,687 --> 00:02:30,573 《蘭の予想通りだな…》 22 00:02:30,573 --> 00:02:33,343 (叶子)フフッ。 23 00:02:33,343 --> 00:02:38,715 <絡み合う糸 解きほぐす時 縦横無尽に きらめく推理> 24 00:02:38,715 --> 00:02:42,468 <逆上せあがった迷探偵 依頼の先に 落とし穴?> 25 00:02:42,468 --> 00:02:46,022 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 26 00:02:46,022 --> 00:02:48,841 <その名は 名探偵コナン!> 27 00:02:48,841 --> 00:03:02,005 ♬~ 28 00:03:02,005 --> 00:03:10,496 ♬~ 29 00:03:10,496 --> 00:03:18,922 ♬~ 30 00:03:18,922 --> 00:03:35,605 ♬~ 31 00:03:35,605 --> 00:03:39,842 ♬~ 32 00:03:39,842 --> 00:03:47,467 ♬~ 33 00:03:47,467 --> 00:03:56,609 ♬~ 34 00:03:56,609 --> 00:04:12,309 ♬~ 35 00:05:59,298 --> 00:06:10,593 ♬~ 36 00:06:10,593 --> 00:06:14,080 今 叶子です。 37 00:06:14,080 --> 00:06:17,433 おじさん?ちょっと おじさん! 38 00:06:17,433 --> 00:06:19,469 え? 39 00:06:19,469 --> 00:06:21,537 あっ! 40 00:06:21,537 --> 00:06:25,808 申し遅れました。 わたくし 毛利小五郎です。 41 00:06:25,808 --> 00:06:28,161 素敵なスーツですね。 42 00:06:28,161 --> 00:06:33,299 あっ はい!昨日 米花デパートで 買ったばかりの新品です。 43 00:06:33,299 --> 00:06:36,319 フフッ。 44 00:06:36,319 --> 00:06:39,622 ん?ああ…こ こいつは➡ 45 00:06:39,622 --> 00:06:42,222 じょ 助手のコナンです。 46 00:06:45,261 --> 00:06:49,115 今回お願いしたいことは 夫の浮気調査です。 47 00:06:49,115 --> 00:06:50,616 えっ? 48 00:06:50,616 --> 00:06:54,716 この事は絶対に 秘密にしてほしいのです。 49 00:06:57,757 --> 00:06:59,759 (叶子)約束してもらえますか? 50 00:06:59,759 --> 00:07:02,862 はっ はい! 51 00:07:02,862 --> 00:07:06,949 私の夫は 今 平和 40歳。 52 00:07:06,949 --> 00:07:09,685 今コーポレーションの 会長をしています。 53 00:07:09,685 --> 00:07:11,685 はあ。 54 00:07:13,656 --> 00:07:18,794 夫はゴルフ ヨット テニス クレー射撃など➡ 55 00:07:18,794 --> 00:07:22,915 いろいろな競技の大会で 優勝しております。➡ 56 00:07:22,915 --> 00:07:28,120 そして 今コーポレーションは 多くの優秀な競走馬を所有して➡ 57 00:07:28,120 --> 00:07:30,820 さまざまなレースで 優勝しております。 58 00:07:33,125 --> 00:07:35,728 ねえ あれは防犯カメラだね。 59 00:07:35,728 --> 00:07:39,148 え? (叶子) さすがは名探偵の助手さんね。➡ 60 00:07:39,148 --> 00:07:41,234 よく気づきましたね。 61 00:07:41,234 --> 00:07:46,739 あれは 夫が悪さをしないように 私が設置させたものです。 62 00:07:46,739 --> 00:07:49,375 そう 夫は 競走馬に➡ 63 00:07:49,375 --> 00:07:53,095 いえ アイドル騎手の 桜田 桜に夢中で➡ 64 00:07:53,095 --> 00:07:55,615 今日も競馬場に行っています。 65 00:07:55,615 --> 00:07:58,117 なるほど。わかりました。 66 00:07:58,117 --> 00:08:01,817 すぐに調査いたします。 おい 行くぞ! 67 00:08:03,990 --> 00:08:12,682 (歓声) 68 00:08:12,682 --> 00:08:17,987 (シャッター音) 69 00:08:17,987 --> 00:08:24,477 ♬~ 70 00:08:24,477 --> 00:08:26,879 (シャッター音) 71 00:08:26,879 --> 00:08:46,866 ♬~ 72 00:08:46,866 --> 00:09:06,886 ♬~ 73 00:09:06,886 --> 00:09:11,457 ♬~ 74 00:09:11,457 --> 00:09:14,677 今夜は 浮気していなかったな。 うん…。 75 00:09:14,677 --> 00:09:34,747 ♬~ 76 00:09:34,747 --> 00:09:54,684 ♬~ 77 00:09:54,684 --> 00:10:08,484 ♬~ 78 00:10:10,483 --> 00:10:12,483 ハハッ。 79 00:10:17,890 --> 00:10:20,090 ご報告いたします。 80 00:10:22,111 --> 00:10:25,931 この1週間 尾行調査をしましたが➡ 81 00:10:25,931 --> 00:10:30,519 ご主人の 今 平和さんは 浮気はしていませんでした。 82 00:10:30,519 --> 00:10:33,105 あっ…。 83 00:10:33,105 --> 00:10:35,758 ありがとう 探偵さん。 84 00:10:35,758 --> 00:10:38,094 えっ。 85 00:10:38,094 --> 00:10:42,248 《こんな美しい人に 「探偵さん」と呼ばれた…》 86 00:10:42,248 --> 00:10:46,318 《まさか こんな言葉で 俺の心が ときめくとは…➡ 87 00:10:46,318 --> 00:10:48,854 嬉しい!素直に嬉しい~!》 88 00:10:48,854 --> 00:10:53,392 《俺の心に まだ 純情が残っていたとは…!》 89 00:10:53,392 --> 00:10:58,931 私 夫の平和が 浮気を していないことを信じていました。 90 00:10:58,931 --> 00:11:03,452 でも 信じていても 信じられなくて 誰かに➡ 91 00:11:03,452 --> 00:11:07,306 「夫の平和は浮気していない」と 言ってもらいたかった。 92 00:11:07,306 --> 00:11:11,127 だから 有名な探偵さんに依頼して…。 93 00:11:11,127 --> 00:11:13,929 あなたの お役に立てて光栄です。 94 00:11:13,929 --> 00:11:16,899 あ~!気持ちいい! 95 00:11:16,899 --> 00:11:20,899 こんな気持ちになれたの 探偵さんのおかげです。 96 00:11:22,922 --> 00:11:26,722 本当に ありがとう。フフッ。 97 00:11:29,245 --> 00:11:32,615 《なんて 可愛らしい人なんだ~!》 98 00:11:32,615 --> 00:11:35,801 叶子と一緒に お食事を。 99 00:11:35,801 --> 00:11:39,501 あっ!もちろん!ぜひ! あ ああ…。 100 00:11:41,557 --> 00:11:44,043 可愛い探偵さん…。 101 00:11:44,043 --> 00:11:47,913 では 後ほど… このレストランで5時に。 102 00:11:47,913 --> 00:11:51,813 わかりました 5時ですね。 103 00:12:02,845 --> 00:12:04,345 おっ。 104 00:12:05,865 --> 00:12:07,366 探偵さん♥ 105 00:12:07,366 --> 00:12:10,966 あっ へへっ へへへ…。 106 00:12:12,955 --> 00:12:17,943 う~ん そうですか。 わざわざ美容室に。 107 00:12:17,943 --> 00:12:22,381 ♬~ 108 00:12:22,381 --> 00:12:26,035 あっ…。 おっと。 109 00:12:26,035 --> 00:12:31,056 少し酔ってしまったみたいです。 送ってくださる? 110 00:12:31,056 --> 00:12:33,056 は はい! 111 00:12:35,544 --> 00:12:38,644 8時か…もうこんな時間に。 112 00:12:41,867 --> 00:12:45,367 探偵さん どうもありがとう。 113 00:12:53,996 --> 00:12:57,049 (叶子)キャー!! 114 00:12:57,049 --> 00:12:58,549 ん!? 115 00:13:02,188 --> 00:13:03,973 ん!?ハッ! 116 00:13:03,973 --> 00:13:08,310 ♬~ 117 00:13:08,310 --> 00:13:11,380 平和さん! 118 00:13:11,380 --> 00:13:16,268 探偵さん…。 119 00:13:16,268 --> 00:13:20,256 《叶子さんは俺が守らねば!》 120 00:13:20,256 --> 00:13:24,156 ♬~ 121 00:13:26,478 --> 00:13:28,478 おじさん! 122 00:13:30,683 --> 00:13:33,485 (目暮) コナン君!?どうして ここに? 123 00:13:33,485 --> 00:13:38,385 蘭ねえちゃんが 「お父さんが心配だから」って…。 124 00:13:44,480 --> 00:13:49,602 ♬~ 125 00:13:49,602 --> 00:13:51,954 ((おじさん?)) ((おわっ!)) 126 00:13:51,954 --> 00:13:54,423 ((え?あ…)) 127 00:13:54,423 --> 00:14:04,550 ♬~ 128 00:14:04,550 --> 00:14:07,050 《あの時 おっちゃんは…》 129 00:14:10,339 --> 00:14:14,009 (高木)被害者は 今 平和さん 40歳。 130 00:14:14,009 --> 00:14:16,946 今コーポレーションの会長です。 131 00:14:16,946 --> 00:14:20,599 後頭部を強打されたようです。➡ 132 00:14:20,599 --> 00:14:22,899 凶器はトロフィー。 133 00:14:24,920 --> 00:14:29,158 死亡推定時刻は 午後1時から5時の間。 134 00:14:29,158 --> 00:14:32,544 奥さん その間 どこにいましたか? 135 00:14:32,544 --> 00:14:35,831 あっ…う…。 136 00:14:35,831 --> 00:14:39,731 あなたを容疑者から外すための 事情聴取です。 137 00:14:45,007 --> 00:14:49,645 いいでしょう。叶子さんの アリバイは私が証明します。 138 00:14:49,645 --> 00:14:52,448 レストランで 私と食事をしていました。 139 00:14:52,448 --> 00:14:58,020 ん!?毛利君が 奥さんと食事を?なぜ? 140 00:14:58,020 --> 00:15:02,120 うっ…それはですねえ…。 141 00:15:07,496 --> 00:15:12,017 リビングの防犯カメラの 映像が届きました。 142 00:15:12,017 --> 00:15:20,926 ♬~ 143 00:15:20,926 --> 00:15:24,780 犯行時刻は午後4時32分です。➡ 144 00:15:24,780 --> 00:15:26,980 犯人の着ていたスーツは…。 145 00:15:31,620 --> 00:15:34,356 エーッ!? 146 00:15:34,356 --> 00:15:36,959 毛利君!? 147 00:15:36,959 --> 00:15:40,359 《そ そんな… まさか…まさか!》 148 00:17:44,319 --> 00:17:46,719 《エーッ!?あっ…》 149 00:17:49,475 --> 00:17:52,277 《この防犯カメラの映像➡ 150 00:17:52,277 --> 00:17:54,980 おっちゃんは嵌められている?》 151 00:17:54,980 --> 00:17:59,751 犯行の時間 毛利さんは 私と観覧車の中で➡ 152 00:17:59,751 --> 00:18:02,651 夫の浮気調査の報告を していました。 153 00:18:04,790 --> 00:18:06,859 叶子さん。 154 00:18:06,859 --> 00:18:12,047 だから言えなかったんです。 私との約束があったから。 155 00:18:12,047 --> 00:18:15,847 ((この事は絶対に 秘密にしてほしいのです)) 156 00:18:17,970 --> 00:18:20,172 (叶子) ((約束してもらえますか?)) 157 00:18:20,172 --> 00:18:22,107 ((はっ はい!)) 158 00:18:22,107 --> 00:18:24,126 ンフフフ…。 159 00:18:24,126 --> 00:18:28,213 毛利君のアリバイは 奥さんが証明するんですね。 160 00:18:28,213 --> 00:18:31,767 はい。 ありがとうございます。 161 00:18:31,767 --> 00:18:34,169 でも待って? ん? 162 00:18:34,169 --> 00:18:39,608 観覧車からレストランに行く間 探偵さん 私の前から➡ 163 00:18:39,608 --> 00:18:42,694 離れていた時間があったわ。 えっ? 164 00:18:42,694 --> 00:18:49,201 私は美容室に行っていたんですが まさか その間にあなたが。 165 00:18:49,201 --> 00:18:59,862 ♬~ 166 00:18:59,862 --> 00:19:04,032 こわい! か 叶子さん。 167 00:19:04,032 --> 00:19:09,521 毛利君!奥さんが君に 恐怖を感じるのも無理はない。 168 00:19:09,521 --> 00:19:13,258 犯人と同じスーツを 着ているんだからな。 169 00:19:13,258 --> 00:19:14,858 警部殿!? 170 00:19:17,579 --> 00:19:19,481 (千葉)警部! 171 00:19:19,481 --> 00:19:23,302 凶器のトロフィーから 犯人らしき指紋が採れました。 172 00:19:23,302 --> 00:19:26,802 ん? 採れたんですけど…。 173 00:19:29,091 --> 00:19:31,560 毛利さんの指紋だったみたいで。 174 00:19:31,560 --> 00:19:35,464 ん!? あ…! 175 00:19:35,464 --> 00:19:39,184 なっ…!そっそんな馬鹿な~! 176 00:19:39,184 --> 00:19:43,422 毛利さんの指紋のデータが 警視庁に残っていて…。 177 00:19:43,422 --> 00:19:46,925 えっ!こ これは罠です! 178 00:19:46,925 --> 00:19:49,111 誰かが私に罪を。 179 00:19:49,111 --> 00:19:51,930 毛利君! 180 00:19:51,930 --> 00:19:56,985 警部殿 まさか… 警部殿!私では ありません! 181 00:19:56,985 --> 00:19:59,721 しかし 証拠が物語っている! 182 00:19:59,721 --> 00:20:04,092 残念だ 毛利君。 ええ~! 183 00:20:04,092 --> 00:20:06,612 9時16分…。 うあ! 184 00:20:06,612 --> 00:20:11,450 やめておけ。 毛利君もわかっているな。 185 00:20:11,450 --> 00:20:13,302 警部殿! (プシュッ!) 186 00:20:13,302 --> 00:20:16,772 は~!は…け…け…け~! 187 00:20:16,772 --> 00:20:19,925 け…け~! 188 00:20:19,925 --> 00:20:25,325 毛利小五郎の眠りの推理? いや 狸寝入りの推理? 189 00:20:28,583 --> 00:20:32,087 違うと思います。 これは いつもの…。 190 00:20:32,087 --> 00:20:36,658 いいだろう。自分の疑惑は 自分で晴らしてもらおう。 191 00:20:36,658 --> 00:20:40,412 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532](変声機:小五郎の声) 警部殿 ありがとうございます。➡ 192 00:20:40,412 --> 00:20:43,882 この事件の犯人は 私がコナンと➡ 193 00:20:43,882 --> 00:20:46,885 この家に初めて訪れた時➡ 194 00:20:46,885 --> 00:20:50,685 競馬の優勝トロフィーに 触れた事を知っている…。 195 00:20:54,576 --> 00:20:57,763 ((おっ。➡ 196 00:20:57,763 --> 00:21:01,566 これは アイドル騎手の桜田 桜!➡ 197 00:21:01,566 --> 00:21:05,804 あ~ このトロフィーは 競馬の馬主のものか。➡ 198 00:21:05,804 --> 00:21:09,604 お 重いぞ!)) (叶子)((今 降りていきます)) 199 00:21:12,894 --> 00:21:17,983 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]凶器のトロフィーに 付いた指紋はその時のものです。 200 00:21:17,983 --> 00:21:19,985 う~ん…。 201 00:21:19,985 --> 00:21:25,240 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]犯人は らせん階段の上から 私達を見ていた。➡ 202 00:21:25,240 --> 00:21:27,893 その時 夫の 今 平和さんを➡ 203 00:21:27,893 --> 00:21:30,979 殺害する凶器が決まったのです。➡ 204 00:21:30,979 --> 00:21:35,684 犯人は 今 叶子さん あなたです。 205 00:21:35,684 --> 00:21:37,285 (千葉・高木)あっ! ん!? 206 00:21:37,285 --> 00:21:39,738 とんでもない言い掛かりです! 207 00:21:39,738 --> 00:21:43,225 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]では犯人が 数ある トロフィーの中から➡ 208 00:21:43,225 --> 00:21:46,194 競馬の優勝トロフィーを 凶器に選んだのは➡ 209 00:21:46,194 --> 00:21:50,298 なぜだと思いますか?➡ 210 00:21:50,298 --> 00:21:53,118 私が触れたのを見ていたから。➡ 211 00:21:53,118 --> 00:21:55,318 それしか考えられません。 212 00:21:57,305 --> 00:22:00,642 弁護士を呼んでもいいかしら。 213 00:22:00,642 --> 00:22:02,842 構いませんが…。 214 00:22:05,163 --> 00:22:09,234 今コーポレーションの弁護士は メールで来てくれるの。 215 00:22:09,234 --> 00:22:11,620 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]見事なお芝居ですね。➡ 216 00:22:11,620 --> 00:22:14,172 私の変装も お見事でした。➡ 217 00:22:14,172 --> 00:22:17,692 私は うかつにも叶子さんに…。 218 00:22:17,692 --> 00:22:20,529 ((素敵なスーツですね)) 219 00:22:20,529 --> 00:22:23,131 ((あっ はい! 昨日 米花デパートで➡ 220 00:22:23,131 --> 00:22:25,934 買ったばかりの新品です)) 221 00:22:25,934 --> 00:22:31,623 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]あなたは米花デパートで 私と同じスーツを買い…。 222 00:22:31,623 --> 00:22:40,623 ♬~ 223 00:22:42,784 --> 00:22:47,439 何よ この探偵。 私に犯行時刻の4時32分の➡ 224 00:22:47,439 --> 00:22:50,725 アリバイがあることを 知ってるくせに! 225 00:22:50,725 --> 00:22:54,279 私は髪を切りに 美容室に行っていたの。 226 00:22:54,279 --> 00:22:56,548 美容師が証明してくれるわ。 227 00:22:56,548 --> 00:23:00,035 このショートカットが証拠よ! 228 00:23:00,035 --> 00:23:03,789 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]美しいショートカットが 見えないのが残念です。➡ 229 00:23:03,789 --> 00:23:07,689 ですが あなたにとって もっと残念なことは…。 230 00:23:10,195 --> 00:23:15,083 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]高木刑事 もう一度 防犯カメラの映像を。 231 00:23:15,083 --> 00:23:17,185 はい。 232 00:23:17,185 --> 00:23:20,021 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]窓にうつったこの影です。 ん? 233 00:23:20,021 --> 00:23:24,142 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]これは犯行時刻の 午後4時32分に出来る➡ 234 00:23:24,142 --> 00:23:26,862 影の長さとは違います。➡ 235 00:23:26,862 --> 00:23:30,949 午後4時32分に出来る 影はもっと長い。➡ 236 00:23:30,949 --> 00:23:34,252 おそらく これは午後1時前後。➡ 237 00:23:34,252 --> 00:23:38,457 高木刑事 後で正確な時刻を 調べるように。 238 00:23:38,457 --> 00:23:41,510 わかりました。 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]映像で表示されている➡ 239 00:23:41,510 --> 00:23:44,629 午後4時32分は 今 叶子さんによって➡ 240 00:23:44,629 --> 00:23:47,933 修正された設定時刻。➡ 241 00:23:47,933 --> 00:23:50,168 犯行前 あなたは あらかじめ➡ 242 00:23:50,168 --> 00:23:54,055 防犯カメラの 設定時刻を遅らせておき➡ 243 00:23:54,055 --> 00:23:59,211 そして犯行の後 設定を元の時間に戻した。➡ 244 00:23:59,211 --> 00:24:01,213 本当の犯行時間は➡ 245 00:24:01,213 --> 00:24:06,168 窓の影の長さを 見ると 午後1時前後。➡ 246 00:24:06,168 --> 00:24:10,222 その時間に叶子さんは 夫の平和さんを殺害。➡ 247 00:24:10,222 --> 00:24:15,794 そして午後2時に観覧車の前で 私と待ち合わせたのです。 248 00:24:15,794 --> 00:24:19,865 あんたが やったのよ! あたしと待ち合わせる前。 249 00:24:19,865 --> 00:24:22,200 あんたが やったのよ! 250 00:24:22,200 --> 00:24:25,287 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]私には確かなアリバイがある。➡ 251 00:24:25,287 --> 00:24:30,587 あなたと待ち合わせる1時間前 私は理髪店に行っていた。 252 00:24:33,328 --> 00:24:38,333 (店主)((うっ!ああ…)) ((イテ!)) 253 00:24:38,333 --> 00:24:41,653 ((ん…)) 254 00:24:41,653 --> 00:24:43,953 ((ホントにすみません)) ((あ~ いやいや)) 255 00:24:45,857 --> 00:24:49,160 ああ…!あります。傷が! 256 00:24:49,160 --> 00:24:52,360 [外:EC892935AFE29B5FA06193E1243EB532]これが確かな証拠です。 257 00:24:55,450 --> 00:24:58,270 アーーッ!!アアッ! 258 00:24:58,270 --> 00:25:01,070 (ドン!) (叶子)アーーッ!! 259 00:25:05,644 --> 00:25:10,465 ご主人をなぜ殺害したんですか? 260 00:25:10,465 --> 00:25:15,120 私は 今コーポレーションの会長の➡ 261 00:25:15,120 --> 00:25:19,608 今 平和を愛した訳じゃないの。 262 00:25:19,608 --> 00:25:22,608 今コーポレーションを愛したの。 263 00:25:26,681 --> 00:25:32,754 私が経営すれば もっと大きくて もっとインターナショナルな➡ 264 00:25:32,754 --> 00:25:38,326 今コーポレーションに なっていたはず。 265 00:25:38,326 --> 00:25:42,447 その名探偵さんなら お見通しだったと思うけど…。 266 00:25:42,447 --> 00:25:51,306 (いびき) 267 00:25:51,306 --> 00:25:53,642 ♬~ 268 00:25:53,642 --> 00:26:12,494 ♬~ 269 00:26:12,494 --> 00:26:21,603 ♬~ 270 00:26:21,603 --> 00:26:34,649 ♬~ 271 00:26:34,649 --> 00:26:39,204 ♬~ 272 00:26:39,204 --> 00:26:47,295 ♬~ 273 00:26:47,295 --> 00:26:57,422 ♬~ 274 00:26:57,422 --> 00:27:09,422 ♬~ 275 00:27:12,320 --> 00:27:15,674 さすが眠りの小五郎! 自分の疑惑を➡ 276 00:27:15,674 --> 00:27:18,743 自分で眠ったまま 晴らすなんてな~! 277 00:27:18,743 --> 00:27:22,781 器用だね~。 ぜ~んぜん疑っていなかった。 278 00:27:22,781 --> 00:27:27,719 本当ですか? この目 いや この瞳➡ 279 00:27:27,719 --> 00:27:30,655 いや この目玉を見てくれ。➡ 280 00:27:30,655 --> 00:27:35,360 この目玉がウソをついている 目玉に見えるか? 281 00:27:35,360 --> 00:27:37,460 かなり濁ってますなぁ。 282 00:27:39,931 --> 00:27:44,331 蘭ねえちゃんが「中華丼と 餃子を買ってきてほしい」って。 283 00:28:47,132 --> 00:28:49,184 ♪ネピア (鳥のさえずり) (トラウデン直美)はぁ~ 284 00:28:49,184 --> 00:28:54,189 ♬~「生きとし生ける物へ」 285 00:28:54,189 --> 00:28:57,725 <わたしは 森のここちよさを選びます> 286 00:28:57,725 --> 00:29:00,094 <森のネピア>