1 00:00:26,430 --> 00:00:29,500 (悲鳴) 2 00:01:13,740 --> 00:01:16,180 (水口香奈みずぐち かな)助けて (ノック) 3 00:01:16,250 --> 00:01:18,220 (警官)警察だ 開けなさい 4 00:02:02,130 --> 00:02:03,760 (江戸川えどがわコナン) 夏の光は昨日の輝き 5 00:02:03,830 --> 00:02:05,730 涙のあとには 2時間スペシャル 6 00:02:05,800 --> 00:02:07,000 長い休みの3日間 7 00:02:07,060 --> 00:02:08,500 手ごわい 2つの難事件 8 00:02:08,570 --> 00:02:09,830 いくぞ 探偵甲子園 9 00:02:09,900 --> 00:02:11,170 たった ひとつの 真実 見抜く 10 00:02:11,230 --> 00:02:12,640 見た目は子供 頭脳は大人 11 00:02:12,700 --> 00:02:14,740 その名は 名探偵コナン! 12 00:02:14,800 --> 00:02:20,810 ♪〜 13 00:03:47,360 --> 00:03:53,370 〜♪ 14 00:03:58,540 --> 00:04:02,210 (遠山和葉とおやま かずは) うわあ めっちゃ きれいな桜やわ 15 00:04:02,280 --> 00:04:04,910 (毛利蘭もうり らん) ホント 桜祭りで にぎやかだし— 16 00:04:04,980 --> 00:04:06,780 (蘭)ここにしてよかったね (和葉)うん 17 00:04:06,850 --> 00:04:08,050 ありがとう 蘭ちゃん 18 00:04:08,120 --> 00:04:09,250 (毛利小五郎こごろうのせきばらい) 19 00:04:09,520 --> 00:04:10,950 礼を言うなら— 20 00:04:11,020 --> 00:04:14,460 急に花見に行こうって 大阪から出てきた高校生を— 21 00:04:14,520 --> 00:04:17,160 朝から車 飛ばして ここに連れてきた— 22 00:04:17,430 --> 00:04:21,060 この毛利小五郎様なんじゃねえのか? ああ? 23 00:04:21,460 --> 00:04:23,870 (蘭)はーいはい (和葉)分かってるって 24 00:04:23,930 --> 00:04:26,000 まあ 中には感謝するどころか— 25 00:04:26,740 --> 00:04:29,670 花より団子なやつも いるみてえだがな 26 00:04:30,210 --> 00:04:33,340 (和葉)何やの? 花見に誘ったん 平次(へいじ)やん 27 00:04:34,540 --> 00:04:36,050 ねえ 和葉ちゃん 28 00:04:36,110 --> 00:04:38,110 (和葉)ん? (蘭)この風車 かわいい 29 00:04:38,180 --> 00:04:42,350 ほんまや 1本 こうてこ おっちゃん なんぼ? 30 00:04:42,420 --> 00:04:44,550 (店主)200円だよ (蘭)じゃ 私も 31 00:04:45,420 --> 00:04:46,690 (蘭・和葉)ウフフッ 32 00:04:50,160 --> 00:04:51,330 フ〜 33 00:04:52,830 --> 00:04:54,400 フ〜 34 00:04:57,130 --> 00:04:58,440 (服部はっとり平次)フ〜 35 00:04:58,700 --> 00:05:01,440 コラ 何 ボーッとしとんねん 36 00:05:01,500 --> 00:05:05,080 お前 俺に用があって 呼んだんとちゃうんか? ああ? 37 00:05:05,140 --> 00:05:06,140 ああ うん 38 00:05:06,410 --> 00:05:10,050 たしか 何とかっちゅう メガネの高校生のことで 39 00:05:10,480 --> 00:05:13,250 ああ そうそう 本堂瑛祐ほんどう えいすけ 40 00:05:13,320 --> 00:05:17,690 高校2年生で 今 蘭と同じクラスらしいんだけど— 41 00:05:17,790 --> 00:05:19,890 ちょっと おめえのツテで 調べてほしいんだ 42 00:05:19,960 --> 00:05:24,290 おお? なんで俺に? そいつ 大阪と関係あんのか? 43 00:05:24,660 --> 00:05:28,970 いや 調べてほしいのは その本堂瑛祐と目元が似ている— 44 00:05:29,270 --> 00:05:33,140 黒ずくめの やつらの仲間 水無怜奈みずなし れなのほうだよ 45 00:05:33,370 --> 00:05:37,810 み… 水無怜奈 いうたら 日売にちうりテレビのアナウンサーやんか 46 00:05:38,010 --> 00:05:39,440 今 休んでるみたいやけど— 47 00:05:39,510 --> 00:05:41,440 あの姉ちゃん 悪いやつやったんか? 48 00:05:41,510 --> 00:05:43,410 ああ 服部 おめえ… 49 00:05:43,480 --> 00:05:46,450 シーッ シーッ 声が でけえよ おい 50 00:05:49,350 --> 00:05:54,690 休んでるのはFBIの追跡中に バイクで事故って大ケガしたから 51 00:05:54,760 --> 00:05:57,690 今は ある病院に 意識不明で入院してるよ 52 00:05:57,760 --> 00:06:01,330 ほう …で それこそ なんで俺やねん 53 00:06:01,700 --> 00:06:03,200 調べてほしいんやったら— 54 00:06:03,270 --> 00:06:06,770 あの ひょろっとした 高木たかぎっちゅう刑事にでもやな 55 00:06:07,670 --> 00:06:09,710 (コナン)写真だよ (服部)あ? 56 00:06:10,040 --> 00:06:11,540 10年以上前に— 57 00:06:11,610 --> 00:06:14,640 偶然 撮られた水無怜奈 そっくりの女性の写真が— 58 00:06:15,210 --> 00:06:18,210 一時期 どこかのホームページに 載ってたらしいんだ 59 00:06:18,280 --> 00:06:22,320 通天閣つうてんかくをバックに コンビニの袋を抱えた写真がな 60 00:06:23,320 --> 00:06:26,790 (服部)ほんなら あの姉ちゃん 大阪に住んでたんか? 61 00:06:27,090 --> 00:06:29,260 (コナン) まだ断定はできないけど— 62 00:06:29,330 --> 00:06:32,400 テレビ局を通して 本人に確認すると— 63 00:06:32,460 --> 00:06:34,430 書き込まれた数日後に— 64 00:06:34,500 --> 00:06:37,200 そのホームページは 閉鎖しちまったそうだ 65 00:06:37,270 --> 00:06:39,240 何かあるとしか思えねえだろ? 66 00:06:39,940 --> 00:06:42,470 だから 早く そっちで調べてほしいんだよ 67 00:06:42,540 --> 00:06:45,140 彼女のことを こっそり探ってる本堂瑛祐に— 68 00:06:45,210 --> 00:06:46,740 先を越されねえようにな 69 00:06:46,910 --> 00:06:50,210 せやったら わざわざ こっちで調べんかて— 70 00:06:50,280 --> 00:06:54,450 本堂っちゅうやつ捕まえて 吐かせたほうが早いんちゃうか? 71 00:06:55,120 --> 00:06:57,820 その2人が似てんのやったら 血 つながってて— 72 00:06:57,890 --> 00:07:00,260 そいつも悪いやつの仲間やろし 73 00:07:00,860 --> 00:07:03,230 いや 仲間じゃねえかも 74 00:07:04,360 --> 00:07:08,200 何か妙な感じがするんだ 本堂瑛祐の行動 75 00:07:09,030 --> 00:07:12,440 (本堂瑛祐) はじめまして 毛利探偵 お会いできて光栄です 76 00:07:12,670 --> 00:07:16,240 ほら 最初から傷なんか なかったみたいにね 77 00:07:19,210 --> 00:07:22,550 蘭の高校に 突然 やってきた転校生 78 00:07:22,750 --> 00:07:26,050 ほんなら目元が似てるっちゅう 水無怜奈は… 79 00:07:26,480 --> 00:07:29,490 ああ 相手は黒ずくめの仲間 80 00:07:30,120 --> 00:07:33,160 本堂瑛祐の身内を殺害し 整形 81 00:07:33,590 --> 00:07:37,030 その人に 成り済ますことぐらい 簡単にやりそうだからな 82 00:07:37,260 --> 00:07:40,100 とにかく 大滝おおたき警部か誰かに頼んで— 83 00:07:40,300 --> 00:07:42,670 こっそり慎重に 調べてもらってくれよ 84 00:07:43,130 --> 00:07:47,170 水無か本堂っていう女が 大阪にいたかどうかを 85 00:07:47,240 --> 00:07:50,670 なるほど そんな女が ほんまにおって— 86 00:07:50,740 --> 00:07:53,340 知らん間に消えたっちゅう 事件があったら— 87 00:07:53,410 --> 00:07:54,780 ビンゴっちゅうわけやな 88 00:07:54,840 --> 00:07:57,010 (傳久でんきゅう)消えたんですよ 本当に 89 00:07:57,980 --> 00:08:00,580 まるで神隠しに遭ったかのように 90 00:08:01,050 --> 00:08:02,720 あなたのような名探偵と— 91 00:08:02,790 --> 00:08:05,520 ここで お会いできたのも 何かのご縁 92 00:08:05,820 --> 00:08:08,960 お願いですから この謎を 解いてくださいませんか? 93 00:08:09,030 --> 00:08:10,630 (小五郎)はあ… (服部)何や? 94 00:08:10,690 --> 00:08:11,930 (コナン) どうしたの? おじさん 95 00:08:12,260 --> 00:08:14,360 このお坊さんが急に… 96 00:08:15,130 --> 00:08:17,930 (服部)何? 人が1人 消えたやと? 97 00:08:18,200 --> 00:08:20,070 はい 私は— 98 00:08:20,140 --> 00:08:24,440 あの寺に奉公させてもらってる 傳久という者なんですが— 99 00:08:24,910 --> 00:08:26,610 先日 和尚さんを— 100 00:08:26,680 --> 00:08:28,780 訪ねてこられた お客様が— 101 00:08:28,850 --> 00:08:29,950 部屋から急に— 102 00:08:30,010 --> 00:08:31,780 いなくなって しまいまして 103 00:08:33,280 --> 00:08:34,520 急にって… 104 00:08:35,390 --> 00:08:40,990 そのお客様は 髪の長い女の方で 寺の離れに泊まられたんですが— 105 00:08:41,190 --> 00:08:44,530 朝食の支度ができたと 私が呼びに行きましたら… 106 00:08:44,890 --> 00:08:46,530 いなかったってか? 107 00:08:46,730 --> 00:08:49,770 ごはん 食べる前に 帰りはったんとちゃうの? 108 00:08:49,830 --> 00:08:53,200 いえ その時は 一応 部屋におられました 109 00:08:54,240 --> 00:08:58,040 腹に刃物を刺し 息絶えた無残な姿で 110 00:08:58,110 --> 00:09:00,280 (一同)えっ? (服部)し… 死んでた言うんか? 111 00:09:00,710 --> 00:09:01,710 ええ 112 00:09:02,210 --> 00:09:04,180 そのこと 警察に知らせたの? 113 00:09:04,250 --> 00:09:05,620 も… もちろん 114 00:09:05,680 --> 00:09:09,190 寺で お休みになっていた 和尚さんに伝えたあと すぐに 115 00:09:09,250 --> 00:09:11,890 じゃあ まさか消えたってのは… 116 00:09:12,620 --> 00:09:16,730 はい 警察の方が来られて その離れに行ったら— 117 00:09:16,790 --> 00:09:18,700 和尚さんが 部屋におられただけで— 118 00:09:19,530 --> 00:09:21,760 影も形もなくなっていたんです 119 00:09:21,830 --> 00:09:25,600 その女の方も 畳に流れていた血までも 120 00:09:26,100 --> 00:09:27,100 ウソ? 121 00:09:27,170 --> 00:09:29,940 ほんで? 和尚さんは 何て言うてはったん? 122 00:09:30,170 --> 00:09:33,240 きゃ… “客人は朝 早く帰った” 123 00:09:33,310 --> 00:09:35,350 “きっと夢でも 見たんだろう”って 124 00:09:35,410 --> 00:09:37,780 ホントに 寝ぼけていたんじゃねえのか? 125 00:09:37,850 --> 00:09:41,380 そんなこと ありません ホントに私は この目で… 126 00:09:41,450 --> 00:09:42,750 分かった 分かった 127 00:09:42,820 --> 00:09:45,250 そこまで言うんやったら あの寺に行って— 128 00:09:45,920 --> 00:09:48,120 その和尚さんに 話 聞いてみようやないか 129 00:09:50,330 --> 00:09:54,460 (釈蓮しゃくれん)ほう あの有名な 毛利小五郎さんでしたか 130 00:09:54,960 --> 00:09:56,630 あなたほどの 名探偵が— 131 00:09:56,700 --> 00:09:59,870 この小さな山寺に 何用ですかな? 132 00:10:00,340 --> 00:10:03,770 いや あんたんとこの この傳久さんがね 133 00:10:04,370 --> 00:10:09,410 ほほう もしや私の客人が 霧のごとく消えうせたという— 134 00:10:09,480 --> 00:10:12,880 傳久の夢物語を お知りになりたいのかな? 135 00:10:13,080 --> 00:10:14,350 ええ まあ… 136 00:10:14,550 --> 00:10:18,520 まあ ぶっちゃけ 俺らは確かめに来ただけやねん 137 00:10:18,590 --> 00:10:21,520 この坊さんが見た人が 幻やったか 138 00:10:21,590 --> 00:10:23,930 それとも ほんまに 死んどったのに— 139 00:10:23,990 --> 00:10:26,600 あんたが その遺体 警察が来る前に— 140 00:10:26,660 --> 00:10:29,670 こっそり 片づけてしもたんかっちゅうことをな 141 00:10:29,730 --> 00:10:31,000 へ… 平次 142 00:10:31,300 --> 00:10:35,610 ほう なかなか面白い見方をする 少年ですね 143 00:10:36,070 --> 00:10:40,110 いいでしょう その離れに 案内するとしましょうか 144 00:10:43,580 --> 00:10:44,650 傳久の言う— 145 00:10:44,710 --> 00:10:48,150 人 1人を飲み込んでしまったという その部屋に 146 00:10:48,990 --> 00:10:49,990 (戸が開く音) 147 00:10:51,950 --> 00:10:56,890 (小五郎)あの… 行くのに ずいぶん かかるんすな その離れ 148 00:10:57,190 --> 00:11:00,700 うわっ さっきのお寺 もう あんな遠くに見えるし 149 00:11:00,760 --> 00:11:01,760 ホントだ 150 00:11:03,770 --> 00:11:06,840 (釈蓮) 見えました あれが そうです 151 00:11:07,170 --> 00:11:09,640 (服部) かなり年期の入った建もんやな 152 00:11:09,710 --> 00:11:13,840 (釈蓮)ええ 建ってから かれこれ50年は たつでしょうか 153 00:11:17,780 --> 00:11:19,180 さあ 中へどうぞ 154 00:11:20,120 --> 00:11:23,950 一部屋 8畳 4部屋あります 155 00:11:24,990 --> 00:11:28,420 …で その女性の遺体が あったってのは… 156 00:11:28,490 --> 00:11:31,630 この部屋の右上の あの辺りです 157 00:11:34,930 --> 00:11:36,770 (服部)どや? (コナン)別に— 158 00:11:36,830 --> 00:11:39,700 両面畳になってるわけじゃ なさそうだぜ 159 00:11:40,700 --> 00:11:41,700 あっ 160 00:11:42,170 --> 00:11:44,940 (蘭)あっ 仏像 (和葉)仁王様? 161 00:11:45,170 --> 00:11:48,580 それは四天王の1人 多聞天ですよ 162 00:11:49,310 --> 00:11:52,150 北に面した この部屋は多聞天 163 00:11:52,350 --> 00:11:54,450 西は広目天 164 00:11:54,780 --> 00:11:56,690 南は増長天 165 00:11:57,050 --> 00:11:58,750 東は持国天 166 00:11:59,220 --> 00:12:01,620 仏像が それぞれ置かれてあります 167 00:12:01,690 --> 00:12:03,530 ああ 触っても構いませんが— 168 00:12:03,590 --> 00:12:06,030 (釈蓮)傷をつけないでくださいよ (小五郎)えっ? 169 00:12:06,660 --> 00:12:10,470 この昇岳寺しょうがくじに代々 伝わる 貴重な仏像ですから 170 00:12:11,200 --> 00:12:12,770 あっ そうっすか 171 00:12:13,500 --> 00:12:16,070 まあ 今日は もう遅くなりました 172 00:12:16,140 --> 00:12:19,410 今夜は この寺に泊まって 調べるのは明日 173 00:12:19,480 --> 00:12:22,250 夜が明けてからにされては いかがですか? 174 00:12:22,310 --> 00:12:26,520 もっとも まだ 調べ足りないというのならの話ですが 175 00:12:26,580 --> 00:12:27,750 ああ はあ… 176 00:12:28,080 --> 00:12:31,250 おい 本気で この寺に泊まる気か? 177 00:12:31,990 --> 00:12:35,560 きっと あのお坊さんが寝ぼけて 勘違いしただけだって 178 00:12:35,630 --> 00:12:38,660 そやそや せやから はよ蘭ちゃんちに帰ろ 179 00:12:39,560 --> 00:12:41,960 (一同)うわっ (小五郎)ん? 180 00:12:42,030 --> 00:12:44,000 な… 何だ あんたか 181 00:12:44,070 --> 00:12:47,470 あっ あの… こ… 今度は 離れの部屋の真ん中で 182 00:12:47,540 --> 00:12:48,540 (一同)えっ? 183 00:12:48,600 --> 00:12:50,970 腹に刃物を刺した女の人が 184 00:12:52,840 --> 00:12:55,340 (服部)同じ部屋なんか? (傳久)は… はい 185 00:12:55,410 --> 00:12:56,480 あの時と まったく… 186 00:13:02,890 --> 00:13:04,590 誰も いてへんやないか 187 00:13:04,650 --> 00:13:06,260 そんなバカな… 188 00:13:07,160 --> 00:13:08,460 さっきは確かに… 189 00:13:08,520 --> 00:13:11,060 (釈蓮)やはり 言わねばならないようですね 190 00:13:11,390 --> 00:13:12,400 和尚? 191 00:13:13,060 --> 00:13:17,530 実は あの日 この寺に 客人すら来てはいなかったことを 192 00:13:17,930 --> 00:13:21,440 お前は とうの昔に亡くなった ありもしない母の影を— 193 00:13:21,500 --> 00:13:24,540 追っていただけだということをな 194 00:13:25,740 --> 00:13:26,810 そんな… 195 00:13:27,410 --> 00:13:28,410 そんな… 196 00:13:41,220 --> 00:13:42,990 私は確かに 見たんです 197 00:13:43,060 --> 00:13:44,290 だから それは— 198 00:13:44,360 --> 00:13:47,030 母が恋しい お前の 心が生み出した— 199 00:13:47,100 --> 00:13:49,500 幻だと言っているんですよ 200 00:13:49,830 --> 00:13:51,200 そんな… 201 00:13:51,430 --> 00:13:57,310 18年前 お前を この寺に預け 海に身を投げた哀れな母親のな 202 00:13:57,370 --> 00:13:59,640 (小五郎)預けた? (釈蓮)ええ 203 00:13:59,710 --> 00:14:03,350 この傳久は 住職になりたての私が引き取り— 204 00:14:03,410 --> 00:14:06,250 18年間 育ててきた捨て子です 205 00:14:06,680 --> 00:14:09,220 どうにも断りきれない性分で— 206 00:14:09,290 --> 00:14:12,050 他にも2〜3人 預かっていたんですが— 207 00:14:12,120 --> 00:14:15,560 この寺が性に合わなかったようで 出ていってしまい— 208 00:14:15,630 --> 00:14:18,060 今は傳久と2人きり 209 00:14:18,130 --> 00:14:21,560 母が恋しくなるのも 無理はありませんがね 210 00:14:22,230 --> 00:14:24,370 (小五郎) じゃあ 和尚さんの言うとおり— 211 00:14:24,430 --> 00:14:28,370 先日 傳久さんが見たっていう 女性の遺体は… 212 00:14:28,440 --> 00:14:32,240 ええ その日は そんな客すら 来ていませんでした 213 00:14:32,880 --> 00:14:35,180 ですが3日前の その朝— 214 00:14:35,240 --> 00:14:38,250 傳久が血相を変えて そんなことを言うものですから 215 00:14:39,220 --> 00:14:41,220 もしや 山に迷った誰かが— 216 00:14:41,280 --> 00:14:44,420 勝手に この離れに 入ったのではないかと思い— 217 00:14:44,490 --> 00:14:48,960 一応 ここに来てみたんですが 今夜と同じく誰も… 218 00:14:49,460 --> 00:14:53,760 そう そんな幻を見てしまう 傳久が不憫ふびんでね 219 00:14:54,100 --> 00:14:56,130 警察の方が来られた時 220 00:14:56,200 --> 00:14:58,770 思わず 話を合わせてしまったんです 221 00:14:58,830 --> 00:15:02,470 女性の客人は朝 早く帰ったとね 222 00:15:02,740 --> 00:15:05,440 さあ これで謎は解けましたかな? 223 00:15:05,510 --> 00:15:06,980 ええ まあ 224 00:15:07,210 --> 00:15:08,980 (服部)いや (小五郎)ん? 225 00:15:09,680 --> 00:15:13,020 おったはずやで その女の人は この部屋に 226 00:15:13,250 --> 00:15:17,120 少なくとも3日前 傳久さんが見つけた時はな 227 00:15:17,190 --> 00:15:21,120 ねえ 和尚さんか傳久さんに 女装の趣味とかあったりする? 228 00:15:21,520 --> 00:15:22,930 女装? 229 00:15:23,190 --> 00:15:25,630 おい コラ 何 とんちんかんなことを 230 00:15:25,830 --> 00:15:29,230 だって僕 見つけたんだもん こんな物を ほら 231 00:15:29,300 --> 00:15:32,270 (小五郎) ん? こりゃピアスのキャッチか 232 00:15:32,840 --> 00:15:37,440 夕方 この部屋の畳が 両面畳になってるんやないかと— 233 00:15:37,510 --> 00:15:40,740 めくって調べてる時に この坊主が見つけたんや 234 00:15:41,510 --> 00:15:43,710 ピアスのキャッチは よう外れてしまうから— 235 00:15:44,280 --> 00:15:46,020 たぶん 何かの弾みで外れて— 236 00:15:46,080 --> 00:15:48,680 畳の隙間に 入ってもうたんやろうけど— 237 00:15:49,750 --> 00:15:53,490 問題は このピアスの主が 誰なんかっちゅうこっちゃ 238 00:15:53,760 --> 00:15:56,560 外れてから日が たってへん こんなピカピカの— 239 00:15:56,630 --> 00:15:59,200 ピアスのキャッチの落とし主がな 240 00:15:59,700 --> 00:16:02,700 そ… そういえば 3日前に見た女性も— 241 00:16:02,770 --> 00:16:04,270 耳にピアスを 242 00:16:06,000 --> 00:16:08,070 ほんなら答えは簡単や 243 00:16:08,140 --> 00:16:10,810 傳久さんが見たのは幻やのうて… 244 00:16:10,870 --> 00:16:11,910 (釈蓮)いやいや 245 00:16:12,140 --> 00:16:14,410 恐らく それを着けていたのは— 246 00:16:14,480 --> 00:16:17,450 ふた月前まで この寺で奉公をしていた— 247 00:16:17,510 --> 00:16:20,420 文久ぶんきゅうか林久りんきゅうの どちらかでしょう 248 00:16:21,120 --> 00:16:22,920 文久か林久? 249 00:16:23,120 --> 00:16:25,450 ほら 先ほど言いましたよね? 250 00:16:25,520 --> 00:16:29,020 傳久の他にも 預かっていた子供たちがいたと 251 00:16:29,430 --> 00:16:30,960 傳久と違って その2人は— 252 00:16:31,030 --> 00:16:33,860 いつまでたっても いたずら坊主でね 253 00:16:33,930 --> 00:16:37,600 夜な夜な寺を抜け出して 街に遊びに出ていたんです 254 00:16:37,800 --> 00:16:40,670 坊主だと バレぬように 変装までして 255 00:16:41,540 --> 00:16:42,610 変装? 256 00:16:42,910 --> 00:16:46,140 (釈蓮) ええ どこで手に入れたんだか 知りませんが— 257 00:16:46,210 --> 00:16:49,010 カツラにピアスに ゾロッとした服を着て— 258 00:16:49,080 --> 00:16:51,980 まるで今風の若者のようでしたよ 259 00:16:52,520 --> 00:16:53,950 それ ほんまか? 260 00:16:54,020 --> 00:16:55,550 えっ? ええ… 261 00:16:55,620 --> 00:16:57,350 その2人は よく この離れで— 262 00:16:57,420 --> 00:16:59,820 隠れて お酒とかも 飲んでいたようです 263 00:17:00,020 --> 00:17:02,790 それがバレて 和尚さんに大目玉 食らって 264 00:17:03,190 --> 00:17:04,460 この寺が嫌になり— 265 00:17:04,530 --> 00:17:07,960 2人そろって 出ていってしまったというわけです 266 00:17:08,260 --> 00:17:12,640 その2人が着替えるのにも この離れを使っていたようですから— 267 00:17:12,700 --> 00:17:15,770 何かの拍子に 外れてしまったんでしょう 268 00:17:15,840 --> 00:17:18,440 …ってわけだ 納得したか? 269 00:17:19,610 --> 00:17:20,840 (釈蓮)ほう 270 00:17:20,910 --> 00:17:23,580 まだ ふに落ちぬという顔ですね 271 00:17:23,780 --> 00:17:26,580 では よく調べてみては いかがかな? 272 00:17:27,280 --> 00:17:31,950 傳久の言うとおり 部屋の真ん中に 血まみれの遺体があったのなら— 273 00:17:32,220 --> 00:17:36,430 畳のどこかに その血が 残っているはずですからね 274 00:17:38,230 --> 00:17:39,800 (和葉)なあ 蘭ちゃん 275 00:17:40,160 --> 00:17:42,870 (和葉)平次ら ちょっとおそない? (蘭)うん 276 00:17:42,930 --> 00:17:45,200 向こうで何かあったのかな? 277 00:17:45,530 --> 00:17:47,670 ほんなら 蘭ちゃん ここで待っといて 278 00:17:47,740 --> 00:17:48,940 様子 見てくるから 279 00:17:49,000 --> 00:17:50,810 (蘭)あっ じゃあ 私も行く 280 00:17:51,540 --> 00:17:52,540 (和葉)うっ 281 00:17:59,620 --> 00:18:01,320 や… やっぱり おとなしく ここで— 282 00:18:01,380 --> 00:18:04,990 待っといたほうがええんちゃう なあ 蘭ちゃん 283 00:18:05,520 --> 00:18:06,990 そうかもね 284 00:18:07,260 --> 00:18:08,560 (蘭・和葉)アハハッ 285 00:18:29,080 --> 00:18:32,950 なあ その女の人 どこら辺に倒れとったんや? 286 00:18:33,350 --> 00:18:36,190 は… はい 3日前は この辺りに— 287 00:18:36,550 --> 00:18:38,550 こんなふうに倒れていましたけど 288 00:18:39,390 --> 00:18:41,660 じゃあ さっき見た女の人は? 289 00:18:42,530 --> 00:18:45,960 (傳久) 部屋の真ん中の この辺りに こんな感じだったよ 290 00:18:46,030 --> 00:18:47,960 血は いっぱい出てた? 291 00:18:48,500 --> 00:18:51,430 ああ 3日前も今晩も— 292 00:18:51,700 --> 00:18:53,800 腹から かなり大量に 293 00:18:54,500 --> 00:18:56,940 じゃ 十中八九 ありえねえな 294 00:18:57,010 --> 00:18:58,070 (3人)え? 295 00:18:58,140 --> 00:19:02,110 3日前に見た遺体は ともかく ついさっき見たっていう遺体が— 296 00:19:02,180 --> 00:19:05,010 本当に その位置に 倒れていたんなら— 297 00:19:05,080 --> 00:19:08,550 脇に血が付いている畳が どっかにあるはずだが— 298 00:19:08,920 --> 00:19:12,390 今 見回しても そんな畳 どこにもねえじゃねえか 299 00:19:12,990 --> 00:19:15,360 ですよね やはり私は— 300 00:19:15,420 --> 00:19:19,260 ありもしない母の幻を 見ていたということでしょう 301 00:19:21,500 --> 00:19:23,930 (釈蓮) さて もう気は済みましたかな? 302 00:19:24,000 --> 00:19:25,400 はい 十分に 303 00:19:25,900 --> 00:19:28,570 では 傳久 この方たちを門まで 304 00:19:28,900 --> 00:19:29,910 (傳久)あっ はい 305 00:19:30,140 --> 00:19:34,980 私は しばし この部屋に残って 四天王を拝んでおきましょう 306 00:19:35,040 --> 00:19:38,450 部屋を少々 騒がせてしまった わびにな 307 00:19:39,210 --> 00:19:42,180 (傳久)すみません 私の勘違いで— 308 00:19:42,250 --> 00:19:44,650 こんな時間まで お手間を取らせてしまって 309 00:19:44,720 --> 00:19:45,960 いやいや しかし— 310 00:19:46,020 --> 00:19:49,160 なんで あんな時間に あの離れにいたんだ? 311 00:19:49,220 --> 00:19:53,400 いつも夕飯前に 戸締まりの確認を行ってますので 312 00:19:54,660 --> 00:19:58,300 ホントは あの離れの 掃除と戸締まりは— 313 00:19:58,370 --> 00:20:01,070 文久と林久の 役目だったんですが— 314 00:20:01,900 --> 00:20:04,740 飲酒の一件があって以来 掃除は和尚さん 315 00:20:04,810 --> 00:20:07,980 戸締まりは私という 分担になっていて 316 00:20:08,040 --> 00:20:09,880 酒だけやないな 317 00:20:09,950 --> 00:20:12,750 その2人 あの離れで タバコも吸ってたんやろ? 318 00:20:12,820 --> 00:20:14,720 ど… どうして それを? 319 00:20:14,780 --> 00:20:16,190 2人はバレないように— 320 00:20:16,250 --> 00:20:19,460 うまく ごまかして吸っていたと 言っていましたけど 321 00:20:19,520 --> 00:20:20,990 ごまかしどころか— 322 00:20:21,060 --> 00:20:24,260 タバコの焦げ痕が 畳に くっきり残ってたで 323 00:20:24,590 --> 00:20:27,660 そういや ビールを こぼした痕もあったな 324 00:20:27,730 --> 00:20:31,530 ああ けど分からんのは その痕が なんで2つとも… 325 00:20:31,730 --> 00:20:34,770 今日の夕方 調べた時はなかったか 326 00:20:35,340 --> 00:20:37,310 …ってことだよね? 平次兄ちゃん 327 00:20:37,370 --> 00:20:38,740 (服部)お… おう (小五郎)おいおい 328 00:20:38,810 --> 00:20:42,310 まさか誰かが畳を すり替えたって言うのか? 329 00:20:42,380 --> 00:20:44,780 そういう可能性もある 言うてんねや 330 00:20:45,010 --> 00:20:46,450 んなバカな 331 00:20:46,520 --> 00:20:49,080 おめえらも調べたんなら 分かってると思うが— 332 00:20:49,150 --> 00:20:52,820 あの離れの畳は 両面畳じゃなかったし— 333 00:20:52,890 --> 00:20:56,830 それに あれは古くて かなり日焼けしていたじゃねえか 334 00:20:56,890 --> 00:21:00,030 どっかから違う畳を持ってきて 当てはめたとしても— 335 00:21:00,100 --> 00:21:02,300 色が違って すぐバレちまうよ 336 00:21:02,700 --> 00:21:05,570 入れ替えたっちゅうのは 考えられへんか? 337 00:21:05,630 --> 00:21:09,100 あの8畳 4部屋の どっかの畳と畳を 338 00:21:09,710 --> 00:21:13,980 おっさんの車から あの離れまで走って往復7〜8分 339 00:21:14,040 --> 00:21:16,380 入れ替えるには 十分 時間があんで 340 00:21:17,010 --> 00:21:21,450 そういえば 遺体を見つけた時 いつもと何か違う感じが 341 00:21:21,720 --> 00:21:25,520 せやろ? やっぱり畳の置き方が ちごうてたんちゃうんか? 342 00:21:25,590 --> 00:21:28,220 ああ でも… そんな感じがするだけで 343 00:21:28,460 --> 00:21:32,130 フッ 畳を どう置き換えたとしても 血は隠せねえよ 344 00:21:32,190 --> 00:21:35,000 部屋の真ん中で 血まみれで倒れていたんなら— 345 00:21:35,060 --> 00:21:39,130 2つ以上の畳に 血が べっとりと 付いているはずだからな 346 00:21:39,700 --> 00:21:41,070 まあ 怪しいのは— 347 00:21:41,140 --> 00:21:44,840 部屋の隅に置いてあった 四天王の仏像ぐれえだが— 348 00:21:44,910 --> 00:21:47,540 入っていたのは ガラスの透明なケース 349 00:21:47,610 --> 00:21:52,920 仏像を どかしたら 下の畳が透けて 見えていたから隠すのは無理だ 350 00:21:53,480 --> 00:21:55,580 さあ 撤収だ 撤収 351 00:21:55,650 --> 00:21:58,790 これ以上 こんなバカな話に つきあってられっかよ 352 00:22:01,390 --> 00:22:03,790 (蘭・和葉)ええっ? 勘違い? 353 00:22:03,860 --> 00:22:06,500 それやったら 遺体 なかったって言うん? 354 00:22:06,760 --> 00:22:09,500 ああ この坊さんの錯覚だ 355 00:22:09,700 --> 00:22:11,000 すみません 356 00:22:11,070 --> 00:22:14,300 でも よかった 誰も亡くなってたわけじゃなくって 357 00:22:14,370 --> 00:22:17,270 ほんなら はよ乗って 蘭ちゃんちに帰ろ 358 00:22:17,340 --> 00:22:19,370 (和葉)ああ… (蘭)風車? 359 00:22:19,610 --> 00:22:21,310 (和葉)あかん 潰してしもた 360 00:22:21,380 --> 00:22:24,050 (蘭)大丈夫 そんなに ゆがんでないから 361 00:22:24,110 --> 00:22:25,180 (コナン)なぜだ? 362 00:22:25,450 --> 00:22:30,350 なぜ夕方にはなかった焦げ痕が 夜になって突然 出てきたんだ? 363 00:22:31,050 --> 00:22:34,260 隠れて見えなかった? 一体 どこに? 364 00:22:35,260 --> 00:22:37,060 あ… あっ 365 00:22:38,060 --> 00:22:40,900 ねえ 平次兄ちゃん え? 366 00:22:40,960 --> 00:22:43,900 フ〜 フ〜 367 00:22:44,600 --> 00:22:46,770 …って おい おめえな 368 00:22:47,470 --> 00:22:51,110 フ〜 ん? あっ 369 00:22:51,170 --> 00:22:53,240 (服部)これや これ (和葉)ああ? 370 00:22:53,780 --> 00:22:55,980 分かったで 血の隠し場所が 371 00:22:56,450 --> 00:22:58,580 ああ その方法も 372 00:22:58,650 --> 00:23:00,080 (小五郎)ああ (コナン)えっ? 373 00:23:00,350 --> 00:23:01,780 完全にな 374 00:23:02,150 --> 00:23:03,150 (服部・コナン)え? 375 00:23:10,160 --> 00:23:11,760 完全に分かった 376 00:23:12,090 --> 00:23:13,930 じゃあ 私が 3日前と— 377 00:23:14,000 --> 00:23:16,230 今晩 見た女性は やはり… 378 00:23:16,300 --> 00:23:19,330 ああ 幻じゃなく正真正銘の遺体 379 00:23:19,740 --> 00:23:22,870 巧妙に隠されて 消えたように見えただけだ 380 00:23:22,940 --> 00:23:25,240 奇想天外な からくりによってな 381 00:23:25,310 --> 00:23:26,440 か… からくり? 382 00:23:26,510 --> 00:23:28,840 なあ それ どんな からくりやったの? 383 00:23:28,910 --> 00:23:30,680 教えて お父さん 384 00:23:31,450 --> 00:23:33,280 ヒントは この風車 385 00:23:33,350 --> 00:23:35,520 こいつを見てピンときたんだ 386 00:23:35,720 --> 00:23:39,150 なあ お前も そう思ったんだろ? 大阪の坊主 387 00:23:39,220 --> 00:23:40,890 あ… ああ 388 00:23:41,760 --> 00:23:46,660 傳久さんが俺たちを連れて戻った時 なぜ遺体が消えたのか? 389 00:23:46,730 --> 00:23:49,500 この風車を あの離れだとしよう 390 00:23:49,570 --> 00:23:53,600 あの離れは手すりがなく 8畳4部屋の正方形だ 391 00:23:55,200 --> 00:23:56,210 手すり? 392 00:23:56,710 --> 00:23:57,770 正方形? 393 00:23:58,040 --> 00:24:00,910 おやおや? 大阪のへっぽこ探偵坊主は— 394 00:24:00,980 --> 00:24:03,150 まだ分かってないのかにゃ? 395 00:24:03,210 --> 00:24:05,650 ああ… あんたの推理はな 396 00:24:05,710 --> 00:24:09,280 そう 180度 くるっと回転したんだよ 397 00:24:09,550 --> 00:24:11,020 あの離れが 398 00:24:12,350 --> 00:24:13,360 (服部)は? (コナン)えっ? 399 00:24:13,720 --> 00:24:17,730 (傳久)あっ あの… 離れに そんな仕掛けはないと思いますけど 400 00:24:17,790 --> 00:24:22,100 知らないだけだよ 50年前に建てられたらしいしな 401 00:24:22,160 --> 00:24:23,970 た… たとえ そうだとしても— 402 00:24:24,030 --> 00:24:26,870 3日前は警察 今晩は あなた方が— 403 00:24:26,940 --> 00:24:28,600 私に呼ばれて駆けつけたあと— 404 00:24:28,670 --> 00:24:32,510 あの離れの4部屋 すべて くまなく調べたじゃないですか 405 00:24:32,880 --> 00:24:36,810 あの時は どの部屋にも 遺体も血もありませんでしたよね? 406 00:24:37,080 --> 00:24:40,220 (小五郎)ああ… そうだったな (服部)それとや 407 00:24:40,550 --> 00:24:43,890 50年前に そないな 遊園地みたいな建もん あったら— 408 00:24:43,950 --> 00:24:48,520 ここら辺の めっちゃ有名な名物に なっとるっちゅうんじゃ ボケ 409 00:24:49,520 --> 00:24:50,530 (小五郎)じゃあ… 410 00:24:51,230 --> 00:24:54,860 まあ 遺体はなかった 坊さんの錯覚だったってこった 411 00:24:54,930 --> 00:24:56,500 (傳久)は… はあ (服部)いや 412 00:24:56,570 --> 00:24:59,030 (服部)遺体も血もあったんや (小五郎)え? 413 00:25:00,300 --> 00:25:03,040 隠れてて 見えへんかったんやけどな 414 00:25:03,570 --> 00:25:06,640 隠れてたって それこそ どこに? 415 00:25:06,710 --> 00:25:08,210 (小五郎)ん? (コナン)イテテッ 416 00:25:08,280 --> 00:25:10,650 (蘭)コナン君 (コナン)イタ… 417 00:25:10,880 --> 00:25:12,350 テエ… 418 00:25:13,180 --> 00:25:14,320 大丈夫? 419 00:25:14,380 --> 00:25:17,790 落としたバッジを拾おうとしたら 滑っちゃって 420 00:25:17,850 --> 00:25:19,690 気 つけな あかんよ 421 00:25:19,760 --> 00:25:23,460 今朝まで雨 降ってて まだ この辺 ぬかるんでるみたいやし 422 00:25:23,730 --> 00:25:27,760 それより 僕の探偵バッジ この辺に落ちてない? 423 00:25:28,330 --> 00:25:32,730 (蘭)見当たらないわね とりあえず… はい メガネ 424 00:25:32,800 --> 00:25:34,140 (コナン)ありがとう (和葉)あっ 425 00:25:34,300 --> 00:25:35,900 あるやん バッジ 426 00:25:35,970 --> 00:25:36,970 ホントだ 427 00:25:37,040 --> 00:25:40,680 でも 変だね さっき見た時は なかったのに 428 00:25:40,910 --> 00:25:43,210 (蘭)そうね (コナン)あっ もしかして— 429 00:25:43,280 --> 00:25:46,210 メガネに くっついてる この葉っぱのせいかも 430 00:25:46,520 --> 00:25:49,850 ほら これだと まだバッジは見えてるけど— 431 00:25:49,920 --> 00:25:52,650 こうやって葉っぱのついた メガネを置くと— 432 00:25:52,720 --> 00:25:54,290 見えなくなっちゃうでしょ? 433 00:25:54,620 --> 00:25:55,620 (蘭・和葉)あっ 434 00:25:55,820 --> 00:25:58,730 ほんまや 地面の落ち葉と混ざって… 435 00:25:58,790 --> 00:26:00,930 バッジなんて落ちてないみたい 436 00:26:01,630 --> 00:26:02,630 (和葉・蘭)ハッ 437 00:26:03,100 --> 00:26:06,070 なあ ひょっとして これと同じ トリックやったんとちゃうの? 438 00:26:06,130 --> 00:26:07,140 かも 439 00:26:07,670 --> 00:26:09,440 トリックだと? 440 00:26:09,500 --> 00:26:10,510 (和葉)うん 441 00:26:10,740 --> 00:26:14,310 このトリック 使つこうたら 血を隠せるかもしれへんよ 442 00:26:14,380 --> 00:26:16,650 あの離れの部屋の隅に 置いてあった— 443 00:26:16,710 --> 00:26:19,480 四天王の仏像のケースの下にね 444 00:26:19,550 --> 00:26:21,950 ケースの下なんて何もなかったぞ 445 00:26:22,380 --> 00:26:25,950 仏像を どかしても 下の畳が透けて見えていたし 446 00:26:26,020 --> 00:26:30,230 だから ガラスケースの裏から 畳表を切って貼って— 447 00:26:30,290 --> 00:26:33,830 …で 血のしみこんだ 畳の上に置いたとしたら… 448 00:26:33,900 --> 00:26:36,300 (和葉)血の痕なんか すっぽり隠れてしもて— 449 00:26:36,370 --> 00:26:39,430 下の畳が透けてるみたいに 見えるんとちゃうの? 450 00:26:40,140 --> 00:26:41,140 確かに 451 00:26:41,440 --> 00:26:42,800 でも んなトリック 452 00:26:42,870 --> 00:26:46,170 ケースを持ち上げられたら すぐバレちまうんじゃねえか? 453 00:26:46,240 --> 00:26:47,680 (平次)そら ないな 454 00:26:47,740 --> 00:26:50,510 仏像が入ったまんま 持ち上げたら— 455 00:26:50,710 --> 00:26:54,650 仏像が倒れてガラスケースが 割れてしまうかもしれへんし— 456 00:26:54,720 --> 00:26:58,690 仏像 どかしたら 下の畳は 透けてるみたいに見えるし— 457 00:26:58,750 --> 00:27:02,020 わざわざ そのあと ケース どかす必要はあらへん 458 00:27:02,290 --> 00:27:05,390 実際 俺らもケースまでは どかさへんかったしな 459 00:27:05,590 --> 00:27:10,430 (小五郎) だがな 一体 誰が何のために そんな仕掛けをしたってんだよ 460 00:27:10,500 --> 00:27:11,870 殺害したやつが— 461 00:27:11,930 --> 00:27:15,040 血を隠すためだけに そんな小細工をするか? 462 00:27:15,440 --> 00:27:17,610 それ 仕掛けたんは たぶん 463 00:27:17,670 --> 00:27:21,010 2か月前に この寺 出てったっちゅう2人の坊さんや 464 00:27:21,080 --> 00:27:23,980 酒のシミと タバコの焦げ痕を 隠すためにな 465 00:27:24,380 --> 00:27:28,920 どっかから離れの畳と 色のよう似た畳表を探してきて— 466 00:27:28,980 --> 00:27:31,090 仏像のケースの裏に貼りつけ— 467 00:27:31,150 --> 00:27:33,560 シミや焦げ痕の上に ケースを置いて— 468 00:27:33,620 --> 00:27:35,460 見えへんようにしたんやろ 469 00:27:36,060 --> 00:27:39,660 あの離れの掃除当番は 2人やったらしいし— 470 00:27:39,730 --> 00:27:41,930 その2人 うまいこと ごまかせたって— 471 00:27:42,000 --> 00:27:43,430 あんたに言うてたんやろ? 472 00:27:43,500 --> 00:27:44,500 ええ 473 00:27:45,200 --> 00:27:49,240 夕方 離れを調べた時には そないな痕は あらへんかったのに— 474 00:27:49,300 --> 00:27:53,210 夜 傳久さんが遺体 見つけた 言うたあと 調べた時にー 475 00:27:53,280 --> 00:27:55,510 急に出てきたんが その証拠や 476 00:27:55,580 --> 00:27:56,980 じゃあ 何か? 477 00:27:57,050 --> 00:28:00,220 出てった その坊主が こっそり戻ってきて— 478 00:28:00,280 --> 00:28:03,590 あの離れで どっかの女を 殺害したってのかよ 479 00:28:03,650 --> 00:28:06,860 いや その2人は その仕掛けをしただけや 480 00:28:07,120 --> 00:28:08,760 それを利用したんは— 481 00:28:08,820 --> 00:28:12,830 その仕掛けを見破って 2人に 大目玉を食らわしたっちゅう— 482 00:28:13,760 --> 00:28:16,600 釈蓮和尚しか おらへんのとちゃうか? 483 00:28:16,670 --> 00:28:19,000 (傳久)えっ? (蘭)あの和尚さんが? 484 00:28:19,070 --> 00:28:21,500 その女の人を殺害したいうの? 485 00:28:22,070 --> 00:28:24,740 ちゃうちゃう 殺害したんやったら— 486 00:28:24,810 --> 00:28:26,840 3日前に 傳久さんが見つけるまで— 487 00:28:26,910 --> 00:28:30,150 寺に戻って のんきに 寝てたりなんかせえへんて 488 00:28:30,780 --> 00:28:33,150 その女の人は恐らく自殺や 489 00:28:33,520 --> 00:28:35,220 傳久さんから離れで女の人が— 490 00:28:35,280 --> 00:28:37,150 亡くなってること 聞いた和尚さんが— 491 00:28:37,220 --> 00:28:39,050 とっさに思いついたんやろ 492 00:28:39,720 --> 00:28:41,760 こら 傳久さんの錯覚 493 00:28:41,820 --> 00:28:44,590 遺体なんかあれへんかったことに したろってな 494 00:28:44,790 --> 00:28:45,790 そ… そんな 495 00:28:46,530 --> 00:28:50,170 畳についた その女の人の 血の位置が ちょうど— 496 00:28:50,230 --> 00:28:53,600 例の酒とタバコの痕と 似た位置やったから— 497 00:28:53,670 --> 00:28:56,910 ケースの仕掛けを使つこて うまいこと隠せる思て— 498 00:28:56,970 --> 00:28:59,470 畳を移動させて ケース 置いたんや 499 00:28:59,840 --> 00:29:02,140 じゃあ その遺体は どこに? 500 00:29:02,940 --> 00:29:07,880 たぶん 離れの縁の下にでも 隠したんやろ 警察が帰るまでな 501 00:29:07,950 --> 00:29:11,120 じゃあ 今晩 私が見た女の方も 3日前の… 502 00:29:11,190 --> 00:29:14,060 いや 今晩の遺体は たぶん… 503 00:29:14,960 --> 00:29:18,590 和尚さんが女のフリして 倒れてたんやと思うで 504 00:29:19,230 --> 00:29:20,830 和尚が? 505 00:29:20,900 --> 00:29:24,970 ああ 例の2人の坊さんが 使つこてたカツラ かぶって— 506 00:29:25,270 --> 00:29:27,600 血の代わりに ケチャップか何か垂らして— 507 00:29:27,670 --> 00:29:30,540 刃物が腹に刺さってるように 見せたんや 508 00:29:30,610 --> 00:29:34,640 2回も同じことがあると 俺らも傳久さん自身も— 509 00:29:34,710 --> 00:29:37,250 女の人の遺体は 錯覚やったんやないかと— 510 00:29:37,310 --> 00:29:39,010 思てくれるて踏んでな 511 00:29:39,310 --> 00:29:41,080 でも 変じゃねえか 512 00:29:41,150 --> 00:29:44,220 たしか あの離れの仏像が 置いてあった位置は— 513 00:29:44,290 --> 00:29:45,950 4つとも部屋の隅 514 00:29:46,020 --> 00:29:49,060 畳の右上か左下の角 515 00:29:49,290 --> 00:29:52,990 例の2人の坊主が ケースに仕掛けをして隠したのは— 516 00:29:53,060 --> 00:29:55,600 タバコと酒の痕の2つ 517 00:29:55,660 --> 00:29:59,730 3日前の遺体の血が うまい具合に その位置だったとしても— 518 00:29:59,800 --> 00:30:02,500 今夜 傳久さんが見た 血まみれの遺体は— 519 00:30:02,570 --> 00:30:05,170 部屋の真ん中で倒れたいたんだぞ 520 00:30:05,240 --> 00:30:07,940 これで血の痕は計4つになる 521 00:30:08,510 --> 00:30:10,780 ケース2個じゃ 今日 ついた血の痕までは— 522 00:30:10,850 --> 00:30:12,950 隠しきれないと思うがな 523 00:30:13,150 --> 00:30:16,450 いや 2個やない ケースは4個あるやないか 524 00:30:17,290 --> 00:30:20,820 和尚さんが2人のマネをして 残りの2つのケースの底にも— 525 00:30:20,890 --> 00:30:24,430 同じ仕掛けをしたんやろ これで4か所 隠せる 526 00:30:25,130 --> 00:30:28,030 ほんで今日 もともと 血のついた2枚の畳と— 527 00:30:28,100 --> 00:30:30,970 まっさらの2枚の畳 計4枚の上に— 528 00:30:31,030 --> 00:30:33,440 血みたいな跡をつけて 女の遺体のフリをして— 529 00:30:33,500 --> 00:30:35,600 部屋の真ん中に寝転んで— 530 00:30:35,670 --> 00:30:38,010 戸締まりに来た 傳久さんを待ち伏せ 531 00:30:38,070 --> 00:30:40,640 遺体にビビって 俺らを呼びに行ってる間に— 532 00:30:40,710 --> 00:30:43,350 血 つけた畳を四隅に戻し 533 00:30:43,650 --> 00:30:48,220 離れに着いた俺らの後ろから 何食わん顔で現れたっちゅうわけや 534 00:30:52,050 --> 00:30:54,720 だから 和尚が遺体のフリをして— 535 00:30:54,790 --> 00:30:57,190 部屋の真ん中に 倒れていたってことは— 536 00:30:57,260 --> 00:31:00,230 その血のようなものは 畳の角じゃねえ所に— 537 00:31:00,300 --> 00:31:01,960 ついたってこっだろ? 538 00:31:02,030 --> 00:31:06,030 ほんじゃ ケースが4つあってもよ うまく隠せねえんじゃねえのかな? 539 00:31:06,100 --> 00:31:08,870 (服部)ほんまに? 絶対か? (小五郎)え? ああ… 540 00:31:09,270 --> 00:31:10,740 ああ そうか 541 00:31:10,810 --> 00:31:14,340 血の痕が畳の角にくるように 入れ替えればいいのか 542 00:31:14,410 --> 00:31:15,680 ああ… 543 00:31:17,850 --> 00:31:22,120 これだと血の位置は 右上 左下は同じだとして— 544 00:31:22,180 --> 00:31:25,120 残りの2枚は左上と右下 545 00:31:25,190 --> 00:31:26,420 あっ ダメだ 546 00:31:27,490 --> 00:31:29,820 あっ ああ… こうか? うーん… 547 00:31:29,890 --> 00:31:32,630 これでも右上2枚は 問題ないとして— 548 00:31:32,690 --> 00:31:36,300 やっぱり左上が2枚 できてしまう 549 00:31:36,770 --> 00:31:37,930 ああ… 550 00:31:38,830 --> 00:31:41,540 部屋の四隅に 仏像を置いただけでは— 551 00:31:41,600 --> 00:31:44,410 4つの血を 隠せねえんじゃねえのか? 552 00:31:45,010 --> 00:31:47,740 (平次)フッ ほんまに 並べ方は それだけか? 553 00:31:47,810 --> 00:31:50,810 (コナン)あれれ? これ 見てよ 554 00:31:50,880 --> 00:31:51,880 (小五郎)あ? 555 00:31:52,080 --> 00:31:55,620 これって まるで風車みたいだよね 556 00:31:57,550 --> 00:32:00,460 あっ そうか こういうふうに 畳を並べれば… 557 00:32:01,090 --> 00:32:03,660 (和葉) 血の痕は全部 右上にくる 558 00:32:04,730 --> 00:32:07,930 やっぱり 私が今晩 遺体を見つけた時 559 00:32:08,000 --> 00:32:10,400 畳の配置が変わっていたんですね 560 00:32:10,870 --> 00:32:14,970 しかし 和尚は なぜ そうまでして 遺体を隠そうとしたんだ? 561 00:32:15,340 --> 00:32:18,470 殺害してもいない 女の遺体を どうして… 562 00:32:18,640 --> 00:32:22,240 まあ そら本人に直接 聞いてみようやないか 563 00:32:38,830 --> 00:32:40,030 (コナン) 確かに そうだ 564 00:32:40,100 --> 00:32:42,000 なぜ和尚さんは そんなことを… 565 00:32:42,060 --> 00:32:45,670 (服部) 自分で遺体のフリまでして なんで隠さなあかんかったんや 566 00:32:46,130 --> 00:32:49,000 (コナン)遺体を調べられると 身元がバレるから? 567 00:32:49,070 --> 00:32:52,840 (服部)その女が どこの誰か 知られたなかった? 誰にや? 568 00:32:56,480 --> 00:32:57,480 え? 569 00:33:08,290 --> 00:33:13,700 おお 戻ってこられたということは やはり隠し通せませんでしたか 570 00:33:14,000 --> 00:33:18,870 …ったりめえだ この小五郎様の 目を欺くなんぞ 100万年 はええ 571 00:33:19,870 --> 00:33:23,670 申し訳ありませんが 訳を お聞きになる前に— 572 00:33:23,840 --> 00:33:26,610 (釈蓮)傳久には席を外して… (コナン)あのお坊さんなら— 573 00:33:26,670 --> 00:33:29,140 車の所に戻ってもらったよ 574 00:33:29,210 --> 00:33:33,050 女の子だけじゃ心細いから ついててって頼んでね 575 00:33:33,680 --> 00:33:36,280 あの坊さん 気にしてるっちゅうことは— 576 00:33:36,350 --> 00:33:38,890 やっぱり3日前 ここで自殺したんは… 577 00:33:38,950 --> 00:33:43,020 ええ 18年前に傳久を 段ボール箱に入れ— 578 00:33:43,090 --> 00:33:46,900 寺の前に置き去りにした 傳久の母親です 579 00:33:47,130 --> 00:33:48,600 え? そうなの? 580 00:33:49,530 --> 00:33:53,800 はい 3日前の夕方 急に やってこられたんです 581 00:33:53,870 --> 00:33:56,240 息子を返してほしいと 582 00:33:56,970 --> 00:34:02,480 実は毎年 ひそかに ここへ訪れ 成長を見守っていたとも 583 00:34:02,940 --> 00:34:05,610 ならばと思い この寺に奉公していた— 584 00:34:05,680 --> 00:34:08,880 小坊主たちの写真を お見せしたんですが 585 00:34:09,220 --> 00:34:12,290 案の定 どれが 息子なのか分からず— 586 00:34:12,350 --> 00:34:15,190 しまいには 泣き崩れてしまいました 587 00:34:16,190 --> 00:34:20,030 アルバムを持ってきたのが 我が子だとも気づかずに 588 00:34:20,830 --> 00:34:23,300 私は傳久を下がらせたあとで— 589 00:34:23,360 --> 00:34:26,200 たまらず強い口調で 叱りつけたのです 590 00:34:26,470 --> 00:34:28,370 今夜は離れで頭を冷やし— 591 00:34:28,440 --> 00:34:34,110 息子が味わった悲しい18年間を 骨の髄まで思い知れとね 592 00:34:34,640 --> 00:34:38,410 そして 夜が明けたら あのありさまだったのです 593 00:34:38,850 --> 00:34:42,420 これを傳久が知るには あまりにも酷だと思い— 594 00:34:42,920 --> 00:34:46,190 あのような一計を 案じたというわけです 595 00:34:47,420 --> 00:34:49,120 では 参りましょう 596 00:34:49,990 --> 00:34:52,530 警察まで 送っていただけますかな? 597 00:34:52,590 --> 00:34:53,800 ああ はい 598 00:34:56,970 --> 00:34:59,130 こんなことをしてしまった 私が言うのも— 599 00:34:59,200 --> 00:35:01,540 筋違いだとは思いますが— 600 00:35:01,600 --> 00:35:03,870 これから先も 人を言葉で追い詰める— 601 00:35:03,940 --> 00:35:08,280 探偵を続けられるのなら 肝に銘じておいてください 602 00:35:09,410 --> 00:35:15,050 言葉は刃物 使い方を誤ると たちの悪い凶器に変化へんげする 603 00:35:15,650 --> 00:35:19,650 相手の心を察して 慎重に使わねばなりません 604 00:35:20,960 --> 00:35:24,890 たとえ それが どんな相手であろうとね 605 00:35:31,800 --> 00:35:35,740 (蘭)それで 和尚さんが遺体を 隠した理由って何だったの? 606 00:35:35,900 --> 00:35:38,740 (和葉)せやせや ケチケチせんと はよ教えてえな 607 00:35:38,810 --> 00:35:40,740 平次 なあ 平次 608 00:35:40,810 --> 00:35:42,280 (和葉)平次 (服部)やかましいわ 609 00:35:42,340 --> 00:35:44,610 言いたないっちゅうとるんじゃ ボケ 610 00:35:47,380 --> 00:35:48,750 (コナン)こいつの場合 611 00:35:48,820 --> 00:35:52,790 思いっきり 言葉の使い方を 誤ってる気もするが… 612 00:36:13,340 --> 00:36:17,710 (小五郎のいびき) 613 00:36:17,780 --> 00:36:18,780 (コナン)んん… 614 00:36:19,580 --> 00:36:21,680 (コナンのあくび) 615 00:36:22,650 --> 00:36:25,120 (コナン) ヤベッ 10時間も寝ちまった 616 00:36:25,590 --> 00:36:26,650 まっ いっか 617 00:36:26,720 --> 00:36:30,120 ゆうべは いろいろあって 帰ってきたのも遅かったし 618 00:36:30,330 --> 00:36:32,130 今日は連休前の日曜 619 00:36:33,130 --> 00:36:36,100 さすがに服部たちは 帰っちまったみてえだな 620 00:36:36,800 --> 00:36:39,230 明日 朝 早いから先 寝るで 621 00:36:41,400 --> 00:36:42,840 (コナン)…って言ってたし 622 00:36:42,900 --> 00:36:46,010 でも あいつ ちゃんと覚えてるかな? 623 00:36:46,370 --> 00:36:50,010 水無怜奈を調べてほしいって 俺の頼み 624 00:36:50,580 --> 00:36:53,880 まあ あとでメールで 念を押しとくか 625 00:36:54,280 --> 00:36:56,420 んっ クソッ からじゃねえか 626 00:36:56,480 --> 00:36:59,220 (服部)ほら 俺の貸したるわ (コナン)ああ 悪い 627 00:36:59,420 --> 00:37:00,420 って… 628 00:37:01,590 --> 00:37:04,960 なんで お前が まだ ここに? 朝 早くに帰るって 629 00:37:05,030 --> 00:37:08,660 ああ そのつもりやったんやけど あのおっさんのいびきがな… 630 00:37:08,730 --> 00:37:10,870 (いびき) 631 00:37:11,370 --> 00:37:13,530 キツうて よう寝られへんかったんや 632 00:37:13,600 --> 00:37:15,570 おかげで予定は めちゃめちゃや 633 00:37:15,640 --> 00:37:18,370 (コナン)じゃあ 早く チケット 買い直したほうがいいんじゃねえか? 634 00:37:18,440 --> 00:37:21,880 ん? いや いいんや 俺は まだ帰らへんで 635 00:37:22,110 --> 00:37:23,710 え? なんで? 636 00:37:24,710 --> 00:37:26,780 (小五郎)何? 無人島? 637 00:37:27,250 --> 00:37:29,280 これから そこに行くっつうのか? 638 00:37:29,350 --> 00:37:32,350 (服部)ああ 花見は ついでやったっちゅうこっちゃ 639 00:37:32,420 --> 00:37:34,220 事件の依頼か何かなの? 640 00:37:34,890 --> 00:37:38,990 ちゃうちゃう テレビ番組の しょうもない企画やねん 641 00:37:39,060 --> 00:37:40,230 自分 うるさいな 642 00:37:40,290 --> 00:37:41,760 でも 大丈夫なの? 643 00:37:41,830 --> 00:37:45,230 島まで行く船の時間 朝 早かったんじゃ? 644 00:37:45,600 --> 00:37:48,600 いや 今から向こうても 十分 間に合うし 645 00:37:48,900 --> 00:37:50,410 (小五郎)だったら なんで? 646 00:37:50,740 --> 00:37:54,310 早起きしたかったんは 先に行って見ときたかったんや 647 00:37:54,380 --> 00:37:57,250 呼ばれたやつらの顔とか性格を 648 00:37:57,510 --> 00:38:00,350 俺と同じ高校生探偵のな 649 00:38:00,680 --> 00:38:02,580 こ… 高校生探偵? 650 00:38:02,650 --> 00:38:06,420 そうや 日売テレビが 全国から そんなやつら集めて— 651 00:38:06,490 --> 00:38:08,560 日本一 決めるらしいで 652 00:38:10,960 --> 00:38:13,900 “探偵甲子園”っちゅう 看板 つけてな 653 00:38:19,030 --> 00:38:21,600 (3人) た… 探偵甲子園? 654 00:38:21,900 --> 00:38:23,100 せやから私は— 655 00:38:23,170 --> 00:38:24,840 やめときって 言うたんよ 656 00:38:24,910 --> 00:38:28,080 そんなん行っても アホ呼ばわりされるだけやって 657 00:38:28,380 --> 00:38:31,350 俺かて そう思たんやけど しゃあないやないか 658 00:38:31,610 --> 00:38:33,950 参加依頼の手紙にあったんや 659 00:38:34,320 --> 00:38:38,490 この服部平次に西の代表として 参加してくれへんかってのう 660 00:38:38,550 --> 00:38:39,820 え? 西の? 661 00:38:40,190 --> 00:38:44,260 そうや 俺が西っちゅうことは 東は もちろん… 662 00:38:45,230 --> 00:38:46,830 (蘭)新一(しんいち)… 663 00:38:47,500 --> 00:38:50,060 ああ 蘭ちゃん あこうなってる 664 00:38:50,130 --> 00:38:54,570 えっ? ああ ほら 今日って結構 あったかいから 665 00:38:54,800 --> 00:38:57,140 んじゃ まさか あの探偵坊主も? 666 00:38:57,210 --> 00:38:58,270 来るんちゃうの? 667 00:38:58,840 --> 00:39:00,440 (コナン)来ねえって 668 00:39:00,510 --> 00:39:03,780 …っていうか んなこと こいつも分かってんだろうが 669 00:39:03,850 --> 00:39:07,320 どや? おっさんも姉ちゃんも 一緒にけえへんか? 670 00:39:07,380 --> 00:39:10,350 付き添い人の宿もあるて 言うてたし 671 00:39:10,420 --> 00:39:15,220 ひょっとしたら ほんまに あの キザな高校生探偵 工藤くどう新一が— 672 00:39:15,460 --> 00:39:17,830 のこのこ現れるかもしれへんしな 673 00:39:17,890 --> 00:39:20,830 (服部)坊主 (コナン)おい おい おい おい 674 00:39:25,900 --> 00:39:29,500 (槌尾広生つちお ひろお) 遅いじゃないか 服部君 時間どおりに頼むよ 675 00:39:29,570 --> 00:39:31,940 こっちは分刻みで 動いてるんだから 676 00:39:32,010 --> 00:39:35,340 (服部)いやあ すんませんな ちょっと道 間違まちごうてしもて 677 00:39:35,680 --> 00:39:38,010 まあ とにかく 島へ行こう 678 00:39:38,080 --> 00:39:40,010 みんな もう 船に乗ってるから 679 00:39:40,280 --> 00:39:42,950 え? じゃあ 新一も来てるんですか? 680 00:39:43,020 --> 00:39:45,120 (槌尾)え? (和葉)工藤新一 681 00:39:45,190 --> 00:39:47,020 東の高校生探偵や 682 00:39:47,090 --> 00:39:49,920 ああ その少年なら 連絡が取れなくて— 683 00:39:49,990 --> 00:39:51,990 来れるかどうか分からないと 684 00:39:52,060 --> 00:39:54,030 (蘭)ええっ (和葉)ほんまに? 685 00:39:54,600 --> 00:39:56,300 まあ そら そうやな 686 00:39:56,360 --> 00:39:58,270 だから 当たり前だっつうの 687 00:39:58,800 --> 00:40:00,570 しかし その無人島に— 688 00:40:00,640 --> 00:40:03,640 我々 付き添いが 泊まれる施設があるんすか? 689 00:40:03,700 --> 00:40:06,670 (槌尾)ああ いえ 島には古いロッジだけなので— 690 00:40:07,140 --> 00:40:11,280 保護者の皆さんには 今晩 そのホテルに泊まっていただいて— 691 00:40:11,350 --> 00:40:14,980 明日の収録が終える頃に 迎えに来ていただこうかと 692 00:40:15,050 --> 00:40:16,720 (小五郎)ははあ (服部)なあ 693 00:40:16,780 --> 00:40:18,890 この坊主も 連れてって構へんか? 694 00:40:18,950 --> 00:40:21,520 (コナン)ん? (服部)俺の助手みたいなもんやねん 695 00:40:21,720 --> 00:40:25,290 い… いいけど 君の部屋に 一緒に泊めるんだったら 696 00:40:25,660 --> 00:40:28,760 (和葉)けど ゴツい船やな 何人乗りや? 697 00:40:29,060 --> 00:40:32,330 まさか47都道府県から1人ずつ? 698 00:40:32,400 --> 00:40:36,100 あっ いや 呼んだのは 東西南北の4人だけで— 699 00:40:36,170 --> 00:40:39,510 この船は目立つから 待ち合わせの目印にしただけ 700 00:40:39,570 --> 00:40:41,980 (蘭・和葉)えっ? (槌尾)我々の船は あっち 701 00:40:44,510 --> 00:40:46,550 (槌尾)この船だよ (服部)ほう 702 00:40:46,610 --> 00:40:49,520 さあ早く乗って 時間 押してるんだから 703 00:40:51,220 --> 00:40:53,420 (コナン)なあ 服部 (服部)何や? 704 00:40:53,690 --> 00:40:57,160 (コナン)あの日売テレビの ディレクターって知り合いか? 705 00:40:57,230 --> 00:40:59,860 (服部)いや 今日 初めておうたんや 706 00:41:00,530 --> 00:41:04,370 日売テレビのスタッフジャンパーが 目印や言われてな 707 00:41:05,670 --> 00:41:07,170 (和葉)平次 (服部)ん? 708 00:41:07,240 --> 00:41:11,470 関西代表なんやから 負けたら許さへんで 709 00:41:11,540 --> 00:41:15,980 おお 残したるわ 服部平次 ここにありってのう 710 00:41:19,510 --> 00:41:21,320 (槌尾) …というわけで島に着いたら— 711 00:41:21,380 --> 00:41:24,220 夕食までは 自分の部屋から出ないように 712 00:41:24,520 --> 00:41:28,260 …で 何かが起きるのは 夕食のあとってわけだけど— 713 00:41:28,320 --> 00:41:29,790 油断しちゃダメだよ 714 00:41:29,860 --> 00:41:32,960 島に入ったら もう勝負は 始まってるんだからね 715 00:41:34,360 --> 00:41:37,470 (越水七槻こしみず なつき)ウイース (時津潤哉ときつ じゅんや)了解しますた 716 00:41:37,900 --> 00:41:39,430 (服部)おかしいな 717 00:41:39,500 --> 00:41:42,940 探偵甲子園やから もっと 燃えるもん 期待しとったのに 718 00:41:44,210 --> 00:41:47,340 んで なんで 俺を連れてきたんだ? 719 00:41:47,540 --> 00:41:50,510 まさか また俺と組んで 勝とうって腹なんじゃ… 720 00:41:50,580 --> 00:41:55,050 ちゃうちゃう どうせ 東の工藤新一は来られへんのや 721 00:41:55,120 --> 00:41:58,190 せやから お前にも 参加してもらおうと思ただけ 722 00:41:58,250 --> 00:42:01,390 簡単に俺が勝ってしもたら つまらんやろ 723 00:42:01,760 --> 00:42:04,490 俺と ええ勝負できんのは お前だけやねんから 724 00:42:04,560 --> 00:42:07,160 だから 蘭たちまで誘って 725 00:42:07,460 --> 00:42:08,700 ハア… 726 00:42:08,760 --> 00:42:12,730 確かに こんなくだらねえ企画 俺一人じゃ来ねえよな 727 00:42:15,800 --> 00:42:19,410 (槌尾のうめき声) 728 00:42:19,570 --> 00:42:21,840 あれ? もしかして船酔い? 729 00:42:21,910 --> 00:42:22,910 (槌尾)あっ いや… 730 00:42:23,480 --> 00:42:25,150 二日酔いだよ ハハッ 731 00:42:25,210 --> 00:42:26,980 昨日の撮りが かかってね 732 00:42:27,050 --> 00:42:30,080 そのあとスタッフと 飲みすぎちゃって 733 00:42:30,150 --> 00:42:34,860 (時津)ふーん じゃあ てっぺん 越しちゃったんだね 734 00:42:35,120 --> 00:42:37,630 てっぺん? え… それは… 735 00:42:37,690 --> 00:42:40,390 やたら値段の高い店だったけど 736 00:42:40,930 --> 00:42:44,670 ねえ おじさん これ 邪魔 わらってくれない? 狭いよ 737 00:42:44,730 --> 00:42:47,370 わ… 笑う? こ…心が狭い? 738 00:42:47,440 --> 00:42:50,670 ハッ さっきの“高い”と “てっぺん”ってシャレだったんだ 739 00:42:50,940 --> 00:42:53,010 (越水・時津・槌尾)ハハハッ 740 00:42:53,340 --> 00:42:56,640 ほう あの2人 ちょっとはできるみたいやな 741 00:42:56,840 --> 00:42:57,850 ああ 742 00:42:58,010 --> 00:43:01,920 (ホテルマン)た… 探偵甲子園? 日売テレビですって? 743 00:43:01,980 --> 00:43:05,290 そのようなご予約は 承っておりませんが 744 00:43:05,820 --> 00:43:10,860 おい ちゃんと調べてくれよ 夕食と朝食付きのはずだぞ 745 00:43:10,930 --> 00:43:13,690 (ホテルマン)はあ… しかし… (和葉)何なに? 746 00:43:13,760 --> 00:43:15,500 どうなってるの? 747 00:43:23,740 --> 00:43:25,970 (甲谷廉三こうや れんぞう) いらっしゃい 私が このたび— 748 00:43:26,040 --> 00:43:27,240 お世話を 仰せつかった— 749 00:43:27,310 --> 00:43:28,880 甲谷廉三です 750 00:43:28,940 --> 00:43:30,210 どうぞ よろしく 751 00:43:30,280 --> 00:43:32,480 では早速 ロッジのほうへ 752 00:43:32,850 --> 00:43:34,750 なあ ディレクターさん 753 00:43:35,280 --> 00:43:38,520 東の高校生探偵が けえへんのやったらな 754 00:43:38,590 --> 00:43:40,320 ものは相談やねんけど— 755 00:43:40,550 --> 00:43:41,660 あっ おい 756 00:43:42,190 --> 00:43:43,420 (甲谷)はて… 757 00:43:44,130 --> 00:43:45,930 東の代表の少年なら— 758 00:43:45,990 --> 00:43:48,500 今朝 早くに見えて 既にロッジに 759 00:43:48,560 --> 00:43:50,230 (コナン)あっ (服部)何やと? 760 00:43:50,500 --> 00:43:52,030 ほ… ほんまか? それ 761 00:43:52,300 --> 00:43:55,040 ええ… たしか お名前が… 762 00:43:59,410 --> 00:44:01,110 (携帯電話の 操作音) 763 00:44:01,110 --> 00:44:02,640 (携帯電話の 操作音) (白馬探はくば さぐる)なるほど 764 00:44:02,640 --> 00:44:03,040 (携帯電話の 操作音) 765 00:44:03,040 --> 00:44:03,140 (携帯電話の 操作音) 外界からは隔離された まさに ここは孤島 766 00:44:03,140 --> 00:44:07,380 外界からは隔離された まさに ここは孤島 767 00:44:07,850 --> 00:44:09,820 ミステリーの舞台としては— 768 00:44:09,880 --> 00:44:12,850 絶好のシチュエーションという わけですか 769 00:44:14,460 --> 00:44:16,260 は… 白馬探? 770 00:44:18,630 --> 00:44:20,630 …って誰やねん? 771 00:44:26,530 --> 00:44:28,370 (槌尾)それじゃあ 東西南北— 772 00:44:28,440 --> 00:44:30,540 高校生探偵が そろったところで— 773 00:44:30,910 --> 00:44:32,540 自己紹介といこうか 774 00:44:32,610 --> 00:44:33,940 (越水)いいけど… 775 00:44:34,010 --> 00:44:36,680 いいのかい? カメラ 回ってなくて 776 00:44:36,740 --> 00:44:40,280 …っちゅうか テレビスタッフ だーれも いてへんやんか 777 00:44:40,350 --> 00:44:44,790 ああ クルーや進行役のタレントは 明日 来る予定 778 00:44:44,850 --> 00:44:47,620 みんなには ひと足 早く 来てもらおうと思って 779 00:44:48,720 --> 00:44:49,760 じゃ まあ 780 00:44:49,960 --> 00:44:52,960 僕は越水七槻 高校3年 781 00:44:53,030 --> 00:44:54,130 生まれは福岡で— 782 00:44:54,200 --> 00:44:56,860 一応 南の代表に なってるけど— 783 00:44:56,930 --> 00:44:58,100 まだ 100件程度しか— 784 00:44:58,170 --> 00:45:01,300 事件 解決してないから まだまだ駆け出し 785 00:45:01,370 --> 00:45:02,640 お手柔らかに頼むよ 786 00:45:03,100 --> 00:45:05,240 小生は時津潤哉 787 00:45:05,440 --> 00:45:06,870 生まれは 東京だけど— 788 00:45:06,940 --> 00:45:08,240 北海道で 育ったから— 789 00:45:08,310 --> 00:45:10,580 北の代表と いうことで 790 00:45:10,780 --> 00:45:12,980 事件の処理は 大体 300件 791 00:45:13,050 --> 00:45:16,350 逮捕 起訴された人数は 250人あまり 792 00:45:16,420 --> 00:45:20,390 まあ 逃げられたり 自殺っていうケースもあったからね 793 00:45:21,090 --> 00:45:22,460 俺は服部平次 794 00:45:22,520 --> 00:45:25,630 関西やったら ちいっとは名の知れた探偵や 795 00:45:25,690 --> 00:45:30,000 まあ 事件 解いた数は ひい ふう みい… 796 00:45:30,060 --> 00:45:31,400 いや まあ その… 797 00:45:31,470 --> 00:45:34,740 もう1000件 超えたら いちいち覚えとられへんしな 798 00:45:34,800 --> 00:45:36,940 い… 1000件って… 799 00:45:37,000 --> 00:45:38,170 すごいね 800 00:45:38,240 --> 00:45:41,240 おい いいかげんなこと ふかすなっての 801 00:45:41,740 --> 00:45:42,880 ほんまのこっちゃ 802 00:45:42,940 --> 00:45:45,680 ガキの頃の猫捜しも 勘定に入れたらやけどな 803 00:45:45,750 --> 00:45:48,920 なるほど 君が服部平次君ですか 804 00:45:49,450 --> 00:45:53,890 父から よく聞かされているよ とても勘のいい探偵だとか 805 00:45:53,950 --> 00:45:55,860 あ? 何や? 806 00:45:55,920 --> 00:45:58,460 なんで お前んとこのおとんが 俺のことを? 807 00:45:58,530 --> 00:46:00,560 だから 平次兄ちゃんと一緒だよ 808 00:46:00,630 --> 00:46:01,630 一緒? 809 00:46:01,700 --> 00:46:03,330 だよね? 白馬の兄ちゃん 810 00:46:03,630 --> 00:46:06,730 ああ 僕の父は 警視総監 811 00:46:06,800 --> 00:46:08,570 くしくも大阪府警 本部長の— 812 00:46:08,640 --> 00:46:10,270 父を持つ君とは— 813 00:46:10,340 --> 00:46:12,570 よく似た境遇だと いうわけですよ 814 00:46:12,640 --> 00:46:13,710 ほう 815 00:46:13,770 --> 00:46:16,480 ちなみに 解決した事件の数とかは? 816 00:46:16,840 --> 00:46:20,210 そうですね ざっと500件ってところでしょうか 817 00:46:20,280 --> 00:46:23,250 (服部)何や 俺の半分やんけ (白馬)ええ 818 00:46:23,450 --> 00:46:27,720 もっとも この日本で起きた事件に 限定しての数ですけど 819 00:46:27,960 --> 00:46:29,190 何やと? 820 00:46:29,260 --> 00:46:31,730 イギリスでの留学生活が長くて— 821 00:46:31,790 --> 00:46:34,430 日本に戻るのは たまになんですが— 822 00:46:34,600 --> 00:46:38,230 うちの ばあやが勝手に 事件の依頼を受けてしまうんです 823 00:46:38,500 --> 00:46:40,130 想定外だな 824 00:46:40,200 --> 00:46:43,470 海外で有名な白馬氏が 東の代表なんて 825 00:46:43,540 --> 00:46:47,240 うん 僕は てっきり あの工藤新一君だと 826 00:46:47,310 --> 00:46:48,410 せやせや 827 00:46:48,480 --> 00:46:51,110 東の高校生探偵 いうたら 工藤やろ 828 00:46:51,180 --> 00:46:52,280 お前やあらへんのじゃい 829 00:46:53,010 --> 00:46:54,010 フッ 830 00:46:54,720 --> 00:46:55,950 うちのばあやがね 831 00:46:56,020 --> 00:46:58,920 そこにいるディレクターからの 電話を受けたんですよ 832 00:46:59,390 --> 00:47:01,760 連絡の取れない 工藤君の代わりに— 833 00:47:01,820 --> 00:47:04,930 東の代表として 僕に参加してほしいと 834 00:47:05,430 --> 00:47:08,960 “代わりに”という言葉に ばあやは心を痛めたらしく— 835 00:47:09,030 --> 00:47:12,400 東に白馬ありってところを 世間に知らしめておくれと— 836 00:47:12,470 --> 00:47:14,440 涙ながらに せがまれて 837 00:47:16,100 --> 00:47:18,710 しかたなく イギリスから舞い戻った 838 00:47:19,010 --> 00:47:20,640 …というわけですが— 839 00:47:20,710 --> 00:47:24,350 どうやら僕は 東の代表には ふさわしくないようですね 840 00:47:24,410 --> 00:47:25,650 当ったり前や 841 00:47:26,150 --> 00:47:27,580 じゃ こうしませんか? 842 00:47:27,650 --> 00:47:30,650 僕は海外からの ゲスト参加ということで— 843 00:47:31,850 --> 00:47:35,060 東の代表は この江戸川コナン君ということに 844 00:47:35,890 --> 00:47:38,930 この少年も なかなかの推理力の持ち主 845 00:47:38,990 --> 00:47:42,260 かの工藤なにがし君にも ひけは取らないと思いますが? 846 00:47:42,330 --> 00:47:43,960 (コナン)なにがしだと? 847 00:47:44,030 --> 00:47:46,730 うーん… でも 子供じゃね… 848 00:47:46,800 --> 00:47:49,340 いいじゃん それも ありってことで 849 00:47:49,400 --> 00:47:52,310 それより早く部屋に行きたい 疲れちゃったよ 850 00:47:52,370 --> 00:47:54,480 小生 夕食をキボンヌ 851 00:47:54,540 --> 00:47:56,580 ああ そ… そうだね 852 00:47:56,640 --> 00:47:59,650 じゃあ 夕食は今 甲谷さんが作ってるから 853 00:48:00,110 --> 00:48:02,150 用意ができたら あとで お呼びしますよ 854 00:48:02,680 --> 00:48:05,150 ああ それと明日の撮りの 君たちの服装を— 855 00:48:05,220 --> 00:48:06,490 チェックしておきたいから— 856 00:48:06,550 --> 00:48:12,160 夕食の時は 電話で話しておいた 探偵甲子園っぽいカッコでよろしく 857 00:48:12,490 --> 00:48:14,160 (小五郎)ゲッ 何? 858 00:48:14,430 --> 00:48:17,800 そんな企画はないって ホントか? ヨーコちゃん 859 00:48:18,100 --> 00:48:21,400 (沖野おきのヨーコ)ええ 局の人に 聞いて回ったんですけど— 860 00:48:21,570 --> 00:48:24,710 “探偵甲子園”なんて特番 誰も知らないって 861 00:48:24,770 --> 00:48:28,210 本当に その人って 日売テレビの人でした? 862 00:48:28,280 --> 00:48:32,050 (小五郎) ああ 局のスタッフジャンパー 着てたし 名前は たしか… 863 00:48:32,480 --> 00:48:34,320 槌尾広生 864 00:48:35,050 --> 00:48:37,850 何? そんな名の ディレクターは いない? 865 00:48:38,550 --> 00:48:41,020 ちょ… ちょっと じゃあ あの2人を— 866 00:48:41,090 --> 00:48:43,360 (蘭)連れていったのって… (和葉)誰なん? 867 00:48:43,590 --> 00:48:47,360 (コナン)なるほどね 探偵甲子園っぽい服って それか 868 00:48:47,530 --> 00:48:52,170 ああ 学校や葬式以外で こんな格好 したないねんけどな 869 00:48:52,230 --> 00:48:53,970 せやけど びっくりやで 870 00:48:54,030 --> 00:48:56,870 お前が あのムカつくやつと 知り合いやったとは 871 00:48:57,340 --> 00:49:00,770 (コナン)ああ 白馬探か 前に ちょっと事件でな 872 00:49:01,040 --> 00:49:02,880 そんなにムカついたのか? 873 00:49:03,110 --> 00:49:06,780 ああ 人をナメくさった あの すかしたもの言いときたら— 874 00:49:07,410 --> 00:49:09,980 (服部)お前 そっくりや (コナン)え? そうか? 875 00:49:10,050 --> 00:49:12,120 まあ お前のほうが かわいげがあるよって— 876 00:49:12,190 --> 00:49:13,720 なんぼかマシやけどな 877 00:49:13,790 --> 00:49:14,790 そうか… 878 00:49:14,860 --> 00:49:18,690 とにかく こっから先は俺たちも敵同士 879 00:49:18,760 --> 00:49:20,790 何が起きても 話しかけんといてや 880 00:49:21,400 --> 00:49:23,000 (ノック) (服部・コナン)ん? 881 00:49:23,060 --> 00:49:24,830 (服部)どうぞ (甲谷)失礼 882 00:49:24,900 --> 00:49:28,800 夕食の支度ができましたので ダイニングのほうへ どうぞ 883 00:49:31,140 --> 00:49:33,540 せやけど えらい古いロッジやな 884 00:49:33,810 --> 00:49:36,610 (白馬)ところどころ 補修されているようですが 885 00:49:36,680 --> 00:49:38,150 (コナン)誰の持ち物なの? 886 00:49:38,210 --> 00:49:41,480 (甲谷) さあ どこかのお金持ちが もう使わなくなったので— 887 00:49:41,550 --> 00:49:43,550 安く貸し出しているとか 888 00:49:43,750 --> 00:49:45,220 (服部)ほう 889 00:49:46,020 --> 00:49:49,490 そういえば 彼女は もうダイニングに行ってるのかい? 890 00:49:49,560 --> 00:49:51,530 (服部)彼女? (甲谷)いいえ 891 00:49:51,590 --> 00:49:53,260 これから お呼びするところで 892 00:49:53,690 --> 00:49:55,700 この島に女も来てたんか? 893 00:49:55,760 --> 00:49:58,270 (時津)いたよ ずっと一緒に (服部)ん? 894 00:49:59,070 --> 00:50:00,270 (越水)はーい 895 00:50:02,640 --> 00:50:04,070 お食事の用意が 896 00:50:04,140 --> 00:50:05,810 (越水) えっ? もう そんな時間? 897 00:50:05,870 --> 00:50:08,180 ヤバッ のんびりしすぎちゃったよ 898 00:50:08,340 --> 00:50:10,740 こいつ 女やったんか 899 00:50:11,710 --> 00:50:13,950 (越水) 僕の学校 校則 厳しくって 900 00:50:14,010 --> 00:50:17,220 スカートは膝下3センチ スカーフは左右対称に 901 00:50:17,280 --> 00:50:19,690 ソックスは黒 もちパーマは禁止 902 00:50:19,750 --> 00:50:21,660 眉を そったら停学 903 00:50:21,720 --> 00:50:24,690 この天然 茶髪も 何度 注意されたことか 904 00:50:24,760 --> 00:50:27,330 でも 今夜は まだカメラもないし— 905 00:50:27,390 --> 00:50:28,700 適当でいいのでは? 906 00:50:29,400 --> 00:50:31,060 うん そうだね 907 00:50:31,570 --> 00:50:34,030 何や 自分 服 変わってへんやん 908 00:50:34,100 --> 00:50:37,570 ええ 君らと違って 留学先のイギリスじゃ— 909 00:50:37,640 --> 00:50:39,570 (白馬)私服なんでね (服部)ヘッ 910 00:50:39,940 --> 00:50:42,440 (越水)うわあ うまそうだね 911 00:50:42,810 --> 00:50:44,810 これ みんな おじさんが作ったの? 912 00:50:44,880 --> 00:50:46,280 (甲谷)はい (コナン)あれ? 913 00:50:46,350 --> 00:50:47,580 ディレクターさんは? 914 00:50:47,650 --> 00:50:51,890 はて 先ほど部屋に伺った時は 返事をなさらないので— 915 00:50:51,950 --> 00:50:54,090 もう こちらに 来られているのかと 916 00:50:54,150 --> 00:50:55,160 (越水・服部)ん? 917 00:50:55,620 --> 00:50:58,030 彼の部屋へ案内してください 918 00:50:58,660 --> 00:51:00,030 (甲谷)槌尾様 919 00:51:00,460 --> 00:51:03,430 お食事の用意ができました 槌尾様 920 00:51:04,330 --> 00:51:07,500 (服部)ん? あかん こりゃ 鍵かけて熟睡してるで 921 00:51:07,900 --> 00:51:08,900 あ… 922 00:51:13,610 --> 00:51:14,610 血や 923 00:51:14,680 --> 00:51:16,210 (一同)あ… 924 00:51:16,610 --> 00:51:18,550 ノブに血 ついてるで 925 00:51:18,610 --> 00:51:19,850 あ… 合鍵は? 926 00:51:19,910 --> 00:51:21,720 いえ 鍵自体ありません 927 00:51:21,780 --> 00:51:25,550 皆さんの部屋と同じく 内側からロックだけなので 928 00:51:25,620 --> 00:51:27,960 同じというのならば 窓も2つあるはず 929 00:51:28,020 --> 00:51:30,990 (白馬)じゃあ 窓から中の様子を (衝突音) 930 00:51:31,290 --> 00:51:32,990 (服部)うっ (越水)ちょっと 君 931 00:51:35,560 --> 00:51:37,700 とーりゃあ! 932 00:51:39,230 --> 00:51:40,670 つ… 槌尾さん 933 00:51:47,910 --> 00:51:49,440 (コナン・服部) 槌尾さん 934 00:51:49,510 --> 00:51:50,510 (時津)窓の施錠… 935 00:51:51,350 --> 00:51:52,350 確認 936 00:51:52,810 --> 00:51:55,350 ドアの鍵も ばっちり かかってたみたい 937 00:51:55,750 --> 00:51:57,620 ならば これは密室殺人? 938 00:51:57,680 --> 00:51:58,690 ええ 939 00:51:58,990 --> 00:52:03,190 ですが それは当然 彼が 絶命していたらの場合ですけど 940 00:52:03,820 --> 00:52:05,230 (槌尾)うっ (服部)おっ 941 00:52:06,490 --> 00:52:08,030 生きとるやん 942 00:52:08,100 --> 00:52:09,860 おい どないしてん? 943 00:52:09,930 --> 00:52:11,800 よかった 何があったの? 944 00:52:11,870 --> 00:52:14,700 あ… 誰かが ドアをノックしたので… 945 00:52:17,640 --> 00:52:19,340 出てみたら誰もいなくて— 946 00:52:19,410 --> 00:52:23,310 部屋に戻ろうとした時 突然 後ろから薬を… 947 00:52:23,780 --> 00:52:26,650 探偵甲子園 第1問 948 00:52:27,950 --> 00:52:30,450 この密室の謎を解き明かせ 949 00:52:30,520 --> 00:52:34,620 解けた者は その推理を書面にして 速やかに私の元へ 950 00:52:34,690 --> 00:52:38,560 その推理が真実なら 2回戦への進出 および— 951 00:52:39,060 --> 00:52:41,700 この島からの脱出を認める 952 00:52:42,130 --> 00:52:46,330 ほう つまり戦いは もう始まってたっちゅうわけか 953 00:52:46,400 --> 00:52:50,070 じゃあ どこかに隠しカメラでも あるんでしょうか 954 00:52:50,440 --> 00:52:51,910 でも 意外だな 955 00:52:51,970 --> 00:52:54,510 僕は てっきり この人が 偽のディレクターだと— 956 00:52:54,580 --> 00:52:57,080 見破るのが1回戦だとばかり… 957 00:52:57,140 --> 00:52:59,850 な… 何 言ってんだ 私は本当に日売… 958 00:52:59,910 --> 00:53:01,350 とぼけたら あかんで 959 00:53:01,420 --> 00:53:03,380 あの時 あいつが言うてた— 960 00:53:03,450 --> 00:53:05,820 てっぺん 越してもうたっちゅうのはな 961 00:53:05,890 --> 00:53:08,790 撮影が手間取うて 夜中の0時を過ぎてしもて— 962 00:53:08,860 --> 00:53:10,960 大変やったっちゅう意味やで 963 00:53:11,690 --> 00:53:15,160 そのあと その姉ちゃんが言うてた わらってくれっちゅうんは— 964 00:53:15,230 --> 00:53:17,560 何かを どかしてくれっちゅう意味や 965 00:53:18,570 --> 00:53:20,470 駆け出しのADやあるまいしー 966 00:53:20,530 --> 00:53:24,810 こんな業界用語も知らん ディレクターなんて おらへんて 967 00:53:24,870 --> 00:53:27,980 それに おじさんの 日売テレビのマーク 968 00:53:28,040 --> 00:53:30,210 目玉の渦巻きが変だよ 969 00:53:30,410 --> 00:53:32,410 本物は逆巻きだもん 970 00:53:33,150 --> 00:53:34,380 だから お兄ちゃんたちは— 971 00:53:34,450 --> 00:53:37,480 おじさんが偽物だと分かって 鎌をかけたのさ 972 00:53:37,550 --> 00:53:41,620 まあ そのわけは 1回戦 突破してから じっくりと 973 00:53:41,690 --> 00:53:45,160 (時津)悪いけど小生は 抜けさせてもらうよ 974 00:53:45,430 --> 00:53:46,730 分かっちゃったんだな 975 00:53:47,660 --> 00:53:49,560 この密室トリック 976 00:53:49,800 --> 00:53:51,230 何なら やってみせようかい? 977 00:53:51,630 --> 00:53:54,330 (白馬)ほう (越水)もう解けたんだ 978 00:53:54,400 --> 00:53:56,840 ほんなら やってもらおうやないか 979 00:53:56,900 --> 00:53:58,240 それはなりません 980 00:53:58,540 --> 00:54:02,640 そんなことをすれば他の方にも トリックが分かってしまいます 981 00:54:02,710 --> 00:54:06,780 ですから 先ほど申したように 推理は書面にして私の元へ 982 00:54:06,850 --> 00:54:08,520 これは あくまでも1回戦 983 00:54:08,820 --> 00:54:10,520 決勝ではないんですから 984 00:54:10,580 --> 00:54:14,420 大丈夫 まさか目の前でやるわけでは… 985 00:54:14,920 --> 00:54:18,530 小生としては これが決勝でも たぶん 結果は同じ 986 00:54:18,960 --> 00:54:21,030 (白馬) フッ 大した自信ですね 987 00:54:21,630 --> 00:54:24,130 どうでもいいけど そのトリックって— 988 00:54:24,200 --> 00:54:27,800 密室の中で縛られていた槌尾さんが 鍵をかけたあと— 989 00:54:27,870 --> 00:54:30,270 自分で 縛ったとかじゃないだろうね? 990 00:54:30,770 --> 00:54:32,010 まさか 991 00:54:32,070 --> 00:54:36,140 だとしたら その縄を解いた 西の代表の彼が気づくはず 992 00:54:36,640 --> 00:54:39,280 いくら彼が 無能な探偵だとしてもね 993 00:54:39,910 --> 00:54:41,650 む… 無能やと? 994 00:54:41,920 --> 00:54:43,920 確かに あれは いただけない 995 00:54:43,980 --> 00:54:46,250 君はドアノブに ついた血を発見し— 996 00:54:46,320 --> 00:54:48,520 ドアを破って突入してしまった 997 00:54:49,060 --> 00:54:52,590 あの場合 窓から中の状況を 把握してから— 998 00:54:52,660 --> 00:54:56,330 ドアを破るか 窓ガラスを 割って入るかを決めるべき 999 00:54:56,400 --> 00:55:00,530 もし槌尾さんがドアに寄りかかって しかも 亡くなっていたなら— 1000 00:55:00,600 --> 00:55:05,670 ドアを破った時点で遺体も動き 周辺の証拠も消し飛んでしまう 1001 00:55:05,740 --> 00:55:07,540 ア… アホ あん時はな… 1002 00:55:07,610 --> 00:55:11,810 誰よりも先に 現場に入りたかったゆえの勇み足 1003 00:55:12,350 --> 00:55:15,050 そういうの 探偵失格って 言うんじゃないの? 1004 00:55:15,280 --> 00:55:16,550 何やと? コラ 1005 00:55:16,620 --> 00:55:18,220 失格なんかじゃないよ 1006 00:55:18,920 --> 00:55:20,090 (服部)工藤… 1007 00:55:20,620 --> 00:55:23,060 平次兄ちゃんは ちょっと血の気が多いだけなの 1008 00:55:23,120 --> 00:55:24,160 (服部)ああっ 1009 00:55:24,960 --> 00:55:25,990 コラ 1010 00:55:26,230 --> 00:55:29,500 とにかく これから 2階の小生の部屋を— 1011 00:55:29,560 --> 00:55:31,200 密室にしてくるから— 1012 00:55:31,260 --> 00:55:34,300 まあ 夕食でも とりながら 待っててくれないか? 1013 00:55:34,370 --> 00:55:36,440 1時間程度はかかるのでね 1014 00:55:36,500 --> 00:55:38,770 (服部)1時間やと? (白馬)なるほど 1015 00:55:38,840 --> 00:55:41,370 甲谷さんが僕たちを 各部屋に案内し— 1016 00:55:41,440 --> 00:55:43,780 この密室での出来事が 見つかるまでの時間も— 1017 00:55:43,840 --> 00:55:45,410 ちょうど それくらい 1018 00:55:45,480 --> 00:55:47,680 それだけ手間がかかる トリックなんだね 1019 00:55:47,750 --> 00:55:49,850 まっ そういうことかな 1020 00:55:49,920 --> 00:55:52,420 あっ 念のために言っておくけど— 1021 00:55:52,490 --> 00:55:55,560 このトリックは粗暴な探偵君の 愚かな行動は— 1022 00:55:55,620 --> 00:55:57,690 想定外なので よろしく 1023 00:55:58,190 --> 00:56:01,560 まあ 同じ過ちは 繰り返さないでしょう 1024 00:56:01,860 --> 00:56:06,670 地元の名誉と大阪府警本部長の 父上の名にかけて 1025 00:56:06,730 --> 00:56:08,700 そうだろ? 西の代表君 1026 00:56:08,970 --> 00:56:09,970 ヘヘッ 1027 00:56:10,340 --> 00:56:11,510 でもさ 1028 00:56:11,970 --> 00:56:15,040 僕は好きだな 君みたいな熱い探偵 1029 00:56:15,610 --> 00:56:16,610 え? 1030 00:56:18,350 --> 00:56:19,350 ヒイッ 1031 00:56:20,350 --> 00:56:21,980 どうしたの? 和葉ちゃん 1032 00:56:22,050 --> 00:56:23,420 んっ… うん… 1033 00:56:23,750 --> 00:56:25,520 何か嫌な予感が… 1034 00:56:25,720 --> 00:56:27,650 携帯は まだダメ? 1035 00:56:27,650 --> 00:56:28,190 携帯は まだダメ? (アナウンス) おかけになった 電話は— 1036 00:56:28,190 --> 00:56:28,260 (アナウンス) おかけになった 電話は— 1037 00:56:28,260 --> 00:56:29,460 (アナウンス) おかけになった 電話は— うん ずっと電波の届かない所の 繰り返しや 1038 00:56:29,460 --> 00:56:29,520 うん ずっと電波の届かない所の 繰り返しや 1039 00:56:29,520 --> 00:56:31,930 うん ずっと電波の届かない所の 繰り返しや 電波の届かない 場所にあるか— 1040 00:56:31,930 --> 00:56:31,990 うん ずっと電波の届かない所の 繰り返しや 1041 00:56:31,990 --> 00:56:32,430 うん ずっと電波の届かない所の 繰り返しや 電源が 入っていないため… 1042 00:56:32,430 --> 00:56:32,490 電源が 入っていないため… 1043 00:56:32,490 --> 00:56:33,490 電源が 入っていないため… そっか 1044 00:56:33,790 --> 00:56:37,230 なあ 蘭ちゃん 何か変な感じせえへん? 1045 00:56:37,300 --> 00:56:39,130 (蘭)え? (和葉)何やら— 1046 00:56:39,200 --> 00:56:43,340 えたいの知れん不気味なもんが 平次らに迫ってきてるみたいな 1047 00:56:43,400 --> 00:56:46,870 考えすぎだよ 服部君なら大丈夫 1048 00:56:46,940 --> 00:56:49,340 コナン君と一緒に きっと帰ってくるよ 1049 00:56:49,580 --> 00:56:51,580 せやけど引っかかんねん 1050 00:56:51,650 --> 00:56:54,710 連れていかれてしまう あん時の平次の顔が 1051 00:56:54,780 --> 00:56:57,620 何べんも何べんも 頭ん中 出てきて… 1052 00:56:57,920 --> 00:57:00,750 なあ コナン君の携帯 どうなん? 1053 00:57:01,090 --> 00:57:02,120 まだ? 1054 00:57:02,190 --> 00:57:04,620 うん こっちもダメみたい 1055 00:57:04,690 --> 00:57:06,790 こないやったら東の代表で— 1056 00:57:06,860 --> 00:57:11,200 工藤君が平次と一緒やったら 心強かったのに… ハア… 1057 00:57:11,260 --> 00:57:12,000 (アナウンス) おかけになった 電話は— 1058 00:57:12,000 --> 00:57:13,000 (アナウンス) おかけになった 電話は— あっ 1059 00:57:13,000 --> 00:57:13,200 (アナウンス) おかけになった 電話は— 1060 00:57:13,270 --> 00:57:14,900 電波の届かない 場所にあるか— 1061 00:57:14,900 --> 00:57:15,840 電波の届かない 場所にあるか— 新一の携帯も同じ… 1062 00:57:15,840 --> 00:57:15,900 新一の携帯も同じ… 1063 00:57:15,900 --> 00:57:17,270 新一の携帯も同じ… 電源が 入っていないため… 1064 00:57:17,840 --> 00:57:20,410 ま… まさか新一も? 1065 00:57:41,530 --> 00:57:45,830 (コナン)やっぱ圏外だ まあ こんな離れ小島じゃな 1066 00:57:47,330 --> 00:57:49,100 えっ? マジ? 1067 00:57:49,170 --> 00:57:50,740 ちょっとトイレに 行ってただけなのに— 1068 00:57:50,800 --> 00:57:52,840 もう ほとんど なくなってるじゃないか 1069 00:57:52,910 --> 00:57:55,010 おじさん ちょっと食べすぎだよ 1070 00:57:55,080 --> 00:57:57,040 ああ 腹が減ってたもんでね 1071 00:57:57,480 --> 00:57:58,880 (越水)んっ もう 1072 00:57:59,710 --> 00:58:03,280 ほんなら 腹も膨れたところで 話してもらおうやないか 1073 00:58:03,350 --> 00:58:05,220 偽のディレクターさん 1074 00:58:05,290 --> 00:58:06,320 あんたが偽物として— 1075 00:58:06,390 --> 00:58:09,720 なんで この探偵甲子園の企画に 参加したんか 1076 00:58:09,920 --> 00:58:12,190 俺らの技量を 測るためやなかったら— 1077 00:58:12,260 --> 00:58:13,730 あんたの役目は何や? 1078 00:58:14,090 --> 00:58:17,730 ダメ ダメ それを言ったら ギャラを もらえない約束だから 1079 00:58:18,000 --> 00:58:20,430 (服部)日売テレビにか? (槌尾)ああ 1080 00:58:20,930 --> 00:58:23,570 じゃあ これには 答えていただけますか? 1081 00:58:24,440 --> 00:58:27,240 このロッジに入った時から 気になっていたんですよ 1082 00:58:28,340 --> 00:58:31,240 そこにあるラベンダーの 花の香りがね 1083 00:58:31,310 --> 00:58:34,480 そういえば 僕たちの部屋にも あったね ラベンダー 1084 00:58:34,550 --> 00:58:35,580 せやな 1085 00:58:35,750 --> 00:58:37,250 僕の部屋にもあったよ 1086 00:58:37,450 --> 00:58:39,750 (コナン) どの部屋にもあるみたいだね 1087 00:58:40,020 --> 00:58:43,260 (服部)それにや その横に置いてあった工具箱 1088 00:58:43,920 --> 00:58:45,760 あれも何か意味があんねやろ? 1089 00:58:46,360 --> 00:58:48,260 さあ どうだかね 1090 00:58:48,330 --> 00:58:51,500 それを探り当てるのも探偵の仕事 1091 00:58:51,900 --> 00:58:53,830 そう存じ上げておりますが 1092 00:58:53,900 --> 00:58:55,200 確かに 1093 00:58:55,270 --> 00:58:59,140 でも 外界と隔離された この状況では調べようが… 1094 00:58:59,940 --> 00:59:02,480 (越水) ラベンダー屋敷の殺人事件 1095 00:59:05,980 --> 00:59:08,480 僕がラベンダーで思いつくのは— 1096 00:59:08,550 --> 00:59:12,320 1年前に四国で起きた その事件ぐらいかな 1097 00:59:12,550 --> 00:59:14,790 それなら僕も聞いたことある 1098 00:59:14,850 --> 00:59:17,820 たしか 亡くなったのは その屋敷のお嬢様で… 1099 00:59:23,030 --> 00:59:25,730 (悲鳴) 1100 00:59:31,500 --> 00:59:33,240 お… お嬢様 1101 00:59:40,580 --> 00:59:44,420 なのに半年後に 他殺だったって変わっちゃったんだ 1102 00:59:44,480 --> 00:59:46,450 (服部)ふーん (白馬)それで犯人は? 1103 00:59:46,920 --> 00:59:50,490 捕まる前に自殺 僕は そう聞いてるけど 1104 00:59:54,860 --> 00:59:55,860 どないしたんや? 1105 00:59:55,930 --> 00:59:59,730 (槌尾)いや ちょっと その… タバコを部屋に忘れて 1106 01:00:05,270 --> 01:00:07,970 うわっ 本降りになってきよったで 1107 01:00:09,940 --> 01:00:12,080 (槌尾)ハア ハア… 1108 01:00:12,150 --> 01:00:14,080 (白馬)どうしたんですか? ずぶぬれで 1109 01:00:14,510 --> 01:00:17,420 外にタバコの自販機でも 探しに行ったんか? 1110 01:00:17,780 --> 01:00:19,920 ああ いや ちょっと外の様子を… 1111 01:00:19,990 --> 01:00:23,920 それは そうと ちょっと遅すぎじゃない? 彼 1112 01:00:23,990 --> 01:00:27,090 そうですね あれから もう2時間以上 1113 01:00:27,160 --> 01:00:30,730 私が聞いてまいります あと どれくらいかと 1114 01:00:30,800 --> 01:00:32,430 (服部)おう 頼むわ (ドアが開く音) 1115 01:00:33,570 --> 01:00:35,940 (服部) 何? 部屋にいてへんやと? 1116 01:00:36,000 --> 01:00:38,570 はい 何度 ノックしても 返事がなく 1117 01:00:38,940 --> 01:00:41,470 ですが 鍵は かけられておりましたから— 1118 01:00:41,540 --> 01:00:42,580 ひょっとしたら… 1119 01:00:42,640 --> 01:00:43,810 なるほど 1120 01:00:43,880 --> 01:00:48,110 もう密室を完成させて どこかで ほくそ笑んでいるんでしょう 1121 01:00:48,180 --> 01:00:52,590 だとしたら あの得意顔で 僕たちの前に現れそうだけど 1122 01:00:53,120 --> 01:00:55,820 (服部) ほんなら外から確かめてくるし 待っといてや 1123 01:00:55,890 --> 01:00:57,760 じゃあ 僕も行こう 1124 01:00:57,820 --> 01:01:00,330 君一人じゃ 何かと心配なんでね 1125 01:01:00,390 --> 01:01:02,230 (服部)フッ 勝手にせいや 1126 01:01:08,440 --> 01:01:10,600 何や まだ いてるやないか 1127 01:01:12,970 --> 01:01:16,880 あっ い… 今 あいつ 血まみれやったよな? 1128 01:01:16,940 --> 01:01:18,340 ああ 早く部屋へ 1129 01:01:18,550 --> 01:01:19,550 (服部)うっ 1130 01:01:20,780 --> 01:01:22,750 (白馬)お… おい (服部)よっ 1131 01:01:22,820 --> 01:01:23,850 (白馬)君 1132 01:01:31,490 --> 01:01:32,490 チッ 1133 01:01:34,660 --> 01:01:36,100 どうだ? 服部 1134 01:01:38,400 --> 01:01:41,030 あかん ほんまに死んでるで 1135 01:01:47,910 --> 01:01:49,140 状況は? 1136 01:01:49,210 --> 01:01:51,950 見てのとおり 頭を殴られ即死や 1137 01:01:52,680 --> 01:01:55,950 凶器は きっと その金づちやな 血もついてるし 1138 01:01:56,350 --> 01:01:58,490 たぶん あそこのラベンダーの 鉢んとこにある— 1139 01:01:58,550 --> 01:02:00,450 工具箱の中のもんやろ 1140 01:02:00,720 --> 01:02:02,960 (白馬)窓の鍵は? (服部)ああ かかってたで 1141 01:02:03,520 --> 01:02:05,830 俺が開けるまでは しっかりとな 1142 01:02:05,890 --> 01:02:06,960 (越水)うーん… 1143 01:02:07,360 --> 01:02:10,460 窓枠も ネジで しっかり 留めてあるみたいだね 1144 01:02:10,830 --> 01:02:14,970 入り口の扉とかも 特に細工をした跡はないようですし 1145 01:02:15,470 --> 01:02:18,970 他に抜け穴やら隠し扉が ないっちゅうことは… 1146 01:02:19,570 --> 01:02:22,480 密室殺人 しかも 犯人は… 1147 01:02:22,940 --> 01:02:27,450 越水さんと甲谷さんと 槌尾さんの中の誰かなんじゃない? 1148 01:02:27,510 --> 01:02:29,250 何だと? この坊主 1149 01:02:29,320 --> 01:02:30,480 どうして私らが? 1150 01:02:30,950 --> 01:02:32,250 確かに そうだね 1151 01:02:32,320 --> 01:02:34,920 この時津君が 2階にある自分の部屋を— 1152 01:02:34,990 --> 01:02:37,420 密室にすると言って 部屋を出たあと— 1153 01:02:37,490 --> 01:02:40,460 僕たちは1階のダイニングで 夕食を食べ始めた 1154 01:02:40,660 --> 01:02:42,230 僕は すぐトイレに立って— 1155 01:02:42,300 --> 01:02:44,760 10分ぐらいは その場にいなかったし— 1156 01:02:44,830 --> 01:02:46,870 僕が戻って しばらくすると— 1157 01:02:46,930 --> 01:02:49,740 槌尾さんが タバコを取りに 自分の部屋に行き— 1158 01:02:49,940 --> 01:02:52,710 そして 甲谷さんは 時津君の様子を見に 1159 01:02:53,070 --> 01:02:55,540 その間 白馬君や君たち2人は— 1160 01:02:55,610 --> 01:02:57,380 ずっと一緒に ダイニングにいたんなら— 1161 01:02:57,440 --> 01:02:58,910 そういうことになるわけだね 1162 01:02:58,980 --> 01:03:02,280 ま… 待て 俺は雇われて ここに来ただけなんだ 1163 01:03:02,580 --> 01:03:05,790 誰にや? ほんまに人が 死んでしまう こないな企画— 1164 01:03:05,850 --> 01:03:07,790 テレビ局が組むわけないやろ? 1165 01:03:07,850 --> 01:03:10,720 ほ… 本当に テレビの企画だと思ったんだ 1166 01:03:10,790 --> 01:03:13,060 実は俺 ある劇団の俳優で— 1167 01:03:13,130 --> 01:03:15,230 日売テレビの社員ってやつから— 1168 01:03:15,300 --> 01:03:18,300 局のディレクターの役を 引き受けてくれって手紙が 1169 01:03:18,800 --> 01:03:20,400 前金で50万 1170 01:03:20,470 --> 01:03:23,570 偽物だとバレなきゃ さらに50万ってな 1171 01:03:23,640 --> 01:03:25,740 誰でも飛びつく おいしい話だろ 1172 01:03:25,810 --> 01:03:26,810 (白馬)…で バレたら? 1173 01:03:27,210 --> 01:03:29,580 バレても最後まで しらばっくれて— 1174 01:03:29,640 --> 01:03:32,250 この探偵甲子園の 企画を やり通せたら— 1175 01:03:32,310 --> 01:03:34,810 半額の25万円 くれるって 1176 01:03:35,150 --> 01:03:38,950 じゃあさ おじさんが自分の部屋に タバコを取りに行ったのに— 1177 01:03:39,020 --> 01:03:41,320 外に出て雨に濡れたのは なんで? 1178 01:03:41,550 --> 01:03:42,560 あ… 1179 01:03:43,060 --> 01:03:46,730 納屋にある無線機で 緊急の連絡をしたかったんだ 1180 01:03:46,790 --> 01:03:49,460 でも 壊されていたんだよ 1181 01:03:49,700 --> 01:03:53,330 3日前に下見に来た時には 何でもなかったんだ 1182 01:03:53,630 --> 01:03:55,470 (服部)ほんまか? それ (槌尾)ああ 1183 01:03:55,540 --> 01:03:57,370 しかし 妙ですね 1184 01:03:57,440 --> 01:04:00,940 あなたが納屋へ向かったのは この殺人が起こる前 1185 01:04:01,440 --> 01:04:04,710 なんで分かったんですか? この緊急事態になることが 1186 01:04:05,040 --> 01:04:09,350 (槌尾) そ… そんな予感がしたんだ ホ… ホントに 1187 01:04:09,980 --> 01:04:11,650 そんなら甲谷さん 1188 01:04:11,720 --> 01:04:14,120 あんたも この槌尾さんに 呼ばれたんか? 1189 01:04:14,350 --> 01:04:18,260 ええ 皆さんのお世話係として 2日前から ここに 1190 01:04:18,320 --> 01:04:21,030 ちょうど執事として お仕えしていた家から— 1191 01:04:21,090 --> 01:04:23,360 お暇を出されたばかりでしたから 1192 01:04:23,930 --> 01:04:26,970 でも 密室のトリックは 分かってたんでしょ? 1193 01:04:27,030 --> 01:04:28,870 答えを書いて持ってこいって 1194 01:04:29,170 --> 01:04:32,010 密室で何か起きたら そう言えと 言われて— 1195 01:04:32,070 --> 01:04:36,380 答えの紙もトイレマットの下に 忍ばしておけという指示でしたし 1196 01:04:36,740 --> 01:04:38,540 うまい言い方やな 1197 01:04:38,610 --> 01:04:41,080 まるで あんた以外に 黒幕がおるみたいや 1198 01:04:41,150 --> 01:04:42,880 いや… 私はホントに… 1199 01:04:43,080 --> 01:04:46,390 どうでもいいけど 僕は君たちと同じだよ 1200 01:04:46,450 --> 01:04:50,960 その偽のディレクターに 高校生探偵の南の代表として— 1201 01:04:51,020 --> 01:04:53,890 (越水)ここに呼ばれただけ (雷鳴) 1202 01:04:55,190 --> 01:04:59,000 わあっ 僕 雷は好かんと やけん はよ窓 閉めて 1203 01:04:59,070 --> 01:05:00,630 (越水)頼むけん (服部)あ… ああ 1204 01:05:02,400 --> 01:05:06,070 大丈夫 雷も事件も 僕が すぐに沈めますから 1205 01:05:06,340 --> 01:05:07,970 (服部)何や こいつ 1206 01:05:13,380 --> 01:05:16,150 とにかく あとは 俺らが調べるよって— 1207 01:05:16,220 --> 01:05:19,890 あんたら容疑者3人は 1階のダイニングで待っといてや 1208 01:05:20,450 --> 01:05:23,420 願わくば君も一緒に 待機していてほしいね 1209 01:05:23,490 --> 01:05:24,490 あ? 1210 01:05:24,860 --> 01:05:27,990 君の行動は熱すぎる 野蛮と言うべきか 1211 01:05:28,060 --> 01:05:29,260 何? 1212 01:05:29,660 --> 01:05:32,030 見たまえ 飛び散ったガラス片を 1213 01:05:32,670 --> 01:05:35,800 机に残った君の泥のついた靴跡を 1214 01:05:35,870 --> 01:05:37,770 惨憺さんたんたる状況じゃないか 1215 01:05:38,100 --> 01:05:40,440 まさか あの鍵も不用意に素手で? 1216 01:05:40,510 --> 01:05:43,180 おお 開けたったわ 文句あるんかい? 1217 01:05:43,380 --> 01:05:45,010 (コナン)逆ギレしてるし 1218 01:05:45,080 --> 01:05:47,610 (白馬) まったく君には失望したよ 1219 01:05:47,680 --> 01:05:51,180 父の話だと もっとできる探偵と 思っていたんだが 1220 01:05:51,720 --> 01:05:54,220 ともかく彼女たちを ダイニングに送ったあと— 1221 01:05:54,290 --> 01:05:56,420 捜査を再開しますけど— 1222 01:05:56,490 --> 01:06:00,630 邪魔だけはしないでくださいよ 西の代表君 1223 01:06:00,960 --> 01:06:01,960 (服部)ハア… 1224 01:06:02,400 --> 01:06:06,530 なあ 工藤 俺 間違まちごうてるか? 1225 01:06:06,930 --> 01:06:09,070 いや 全然 1226 01:06:09,840 --> 01:06:11,470 (小五郎)“全然”ってねえ 1227 01:06:11,540 --> 01:06:16,510 口ヒゲの男と高校生3人と 子供を1人 乗せてった船だよ 1228 01:06:16,580 --> 01:06:19,110 全然 知らないわけないっしょ 1229 01:06:19,880 --> 01:06:22,080 あっ どうしたの? 和葉ちゃん 1230 01:06:22,150 --> 01:06:25,390 何やら やっぱり何か 引っかかってんねん 1231 01:06:25,590 --> 01:06:27,120 あの平次のあの時の… 1232 01:06:27,190 --> 01:06:31,120 おお 残したるわ 服部平次 ここにありってのう 1233 01:06:31,190 --> 01:06:34,960 (和葉)ハッ… 平次は ここに ここにって… 1234 01:06:35,400 --> 01:06:38,030 ねえ 蘭ちゃん 平次の言ってた— 1235 01:06:38,100 --> 01:06:41,830 “ここにあり”っていうのは もしかして… 1236 01:06:48,110 --> 01:06:49,110 (服部) まあ いっちゃん— 1237 01:06:49,180 --> 01:06:50,540 引っかかる 言うたら— 1238 01:06:51,210 --> 01:06:52,880 わざわざ 窓辺の机の上に— 1239 01:06:52,950 --> 01:06:55,420 亡くなった時津を 座らせてる… 1240 01:06:55,480 --> 01:06:57,220 (白馬)このポージングですね 1241 01:06:57,380 --> 01:06:59,450 何か意味があるのかな? 1242 01:06:59,520 --> 01:07:01,550 ただ単に この密室殺人を— 1243 01:07:01,620 --> 01:07:04,560 外から見えるように アピールしたかっただけ 1244 01:07:04,920 --> 01:07:06,560 …ともとれますが 1245 01:07:07,060 --> 01:07:10,360 それに何だろうね? あのラベンダーと工具箱 1246 01:07:10,660 --> 01:07:12,870 みんなの部屋にも 置いてあるみたいだけど 1247 01:07:17,100 --> 01:07:19,370 外から眺めとっても らち明かんわ 1248 01:07:19,440 --> 01:07:21,010 (服部)開けるで (白馬)待った 1249 01:07:21,210 --> 01:07:22,240 僕が 1250 01:07:22,310 --> 01:07:23,640 あっ さようけ 1251 01:07:28,980 --> 01:07:34,450 針金にクギ ペンチにドライバー きりに かね尺 プライヤーに 1252 01:07:34,520 --> 01:07:38,220 木工用の接着剤 のこぎり カッターナイフ… 1253 01:07:38,290 --> 01:07:40,660 やっぱりや 金づちが入ってへんで 1254 01:07:40,730 --> 01:07:43,660 やはり凶器は ここから 取り出されたようですね 1255 01:07:43,730 --> 01:07:46,800 (服部) あないな金づちやったら おっさんは もちろん— 1256 01:07:47,330 --> 01:07:50,070 女や年寄りでも犯行を行えるわな 1257 01:07:50,570 --> 01:07:52,710 時間的に それは言えてますね 1258 01:07:52,770 --> 01:07:55,480 あの3人が 我々のそばから いなくなったのが— 1259 01:07:55,980 --> 01:07:57,410 トイレに立った 越水さんが— 1260 01:07:57,480 --> 01:08:02,150 19時26分32秒から 同39分15秒まで 1261 01:08:02,220 --> 01:08:03,420 自室に タバコを取りに— 1262 01:08:03,480 --> 01:08:04,680 行った槌尾さんが— 1263 01:08:04,750 --> 01:08:09,390 20時6分47秒から 21時28分31秒 1264 01:08:09,720 --> 01:08:11,020 そして この部屋に 時津君の— 1265 01:08:11,090 --> 01:08:12,860 様子を見に来た 甲谷さんが— 1266 01:08:12,930 --> 01:08:17,400 21時30分6秒から 同38分52秒 1267 01:08:17,960 --> 01:08:20,900 3人とも犯行は十分に可能です 1268 01:08:20,970 --> 01:08:22,900 (コナン)アハッ 秒までかよ 1269 01:08:23,100 --> 01:08:27,070 せやけど甲谷さんは ほとんど キッチンにおったことになってて— 1270 01:08:27,140 --> 01:08:30,510 ずっと俺らから隠れて 自由に動けたんちゃうか? 1271 01:08:30,580 --> 01:08:32,410 いや キッチンの窓は— 1272 01:08:32,480 --> 01:08:35,280 すべて開け閉めのできない はめ殺しで— 1273 01:08:35,620 --> 01:08:37,350 単に明かり取りのため 1274 01:08:37,850 --> 01:08:39,850 キッチンのドアは ここ 1275 01:08:39,920 --> 01:08:41,290 つまり 外へ出るには— 1276 01:08:41,350 --> 01:08:44,390 僕たちのいたダイニングを 通らなければならないので— 1277 01:08:44,460 --> 01:08:47,230 恐らく甲谷さんは ずっとキッチンに 1278 01:08:47,290 --> 01:08:49,200 ちなみに これが 2階の見取り図で— 1279 01:08:49,260 --> 01:08:52,700 4部屋とも窓の向きが 少々 違っているだけで— 1280 01:08:52,770 --> 01:08:54,370 ほぼ同じ作りです 1281 01:08:54,430 --> 01:08:57,000 (服部)自分 仕事 早いな 1282 01:08:57,870 --> 01:09:01,110 僕は君たちよりも 半日も前に ここに来てますから 1283 01:09:01,640 --> 01:09:05,950 ねえ そういえば なんで ここって電気がきてるの? 1284 01:09:06,010 --> 01:09:08,710 せやな 無人島やのに 1285 01:09:08,950 --> 01:09:12,150 簡単な発電機が 例の納屋にあるそうです 1286 01:09:12,220 --> 01:09:13,690 何なら行ってみますか? 1287 01:09:14,390 --> 01:09:17,490 例の無線機も そこにあるようですから 1288 01:09:27,530 --> 01:09:29,470 うわっ ほんまや 1289 01:09:30,840 --> 01:09:32,870 むちゃくちゃ壊されとるやん 1290 01:09:34,840 --> 01:09:36,780 (コナン)これが発電機か 1291 01:09:38,610 --> 01:09:40,750 ここって鍵はなかったの? 1292 01:09:40,810 --> 01:09:43,750 (白馬)いや 南京錠が かかっていたはずですよ 1293 01:09:43,950 --> 01:09:46,220 鍵は たしか 甲谷さんが… 1294 01:09:52,020 --> 01:09:53,330 南京錠? 1295 01:09:53,930 --> 01:09:55,530 こじあけた跡… 1296 01:09:56,130 --> 01:09:58,830 (服部) しかし 泥の靴跡だらけやな 1297 01:09:59,000 --> 01:10:00,530 槌尾さんのだよ 1298 01:10:00,600 --> 01:10:03,840 雨が降りだしたあとで 外に出たのは あの人だから 1299 01:10:04,140 --> 01:10:06,210 だったよね? 白馬の兄ちゃん 1300 01:10:06,270 --> 01:10:08,810 え? あれ? いねえ 1301 01:10:08,870 --> 01:10:10,840 (服部) 何や あいつ消えてしもうた 1302 01:10:11,740 --> 01:10:15,180 (白馬)ない… ない… ないぞ 1303 01:10:15,580 --> 01:10:20,020 やはり この人の部屋の工具箱から 針金がなくなっている 1304 01:10:22,220 --> 01:10:24,290 (服部) ん? 白馬は戻ってへんのか? 1305 01:10:24,360 --> 01:10:28,090 ええ あなた方と 一緒ではなかったんですか? 1306 01:10:28,290 --> 01:10:32,200 それより何か分かったの? 納屋を調べてたみたいだけど 1307 01:10:32,260 --> 01:10:33,930 あ… ああ まあな 1308 01:10:34,000 --> 01:10:35,430 (槌尾)無理 無理 1309 01:10:35,500 --> 01:10:36,500 (しゃっくり) 1310 01:10:37,170 --> 01:10:39,310 (コナン) ハハッ おっさん 飲んでるし 1311 01:10:39,840 --> 01:10:42,940 ヘッ お前ら 探偵なんて 気取ってるが— 1312 01:10:43,010 --> 01:10:46,850 所詮 中身は寸足らず 見かけ倒しなんだからよ 1313 01:10:47,610 --> 01:10:49,150 (コナン・服部)あっ… 1314 01:10:51,280 --> 01:10:56,090 フンッ ほなら見かけ倒しの推理 聞いてもらおうやないか 1315 01:10:59,890 --> 01:11:03,300 (白馬) なるほど そういうことですか 1316 01:11:06,470 --> 01:11:09,670 (コナン) 間違いない 犯人は あの人 1317 01:11:09,970 --> 01:11:11,470 (白馬)あの男 1318 01:11:12,040 --> 01:11:15,910 せやろ? 時津 殺害して まんまと密室にしくさった… 1319 01:11:19,750 --> 01:11:21,110 甲谷廉三さん 1320 01:11:26,890 --> 01:11:29,790 まあ ちょっと考えたら 簡単なこっちゃ 1321 01:11:30,420 --> 01:11:32,530 時津は自分の部屋を 密室にすんのに— 1322 01:11:32,590 --> 01:11:35,390 1時間ほどかかるって 言うてたやんか 1323 01:11:35,460 --> 01:11:38,800 …っちゅうことは そんくらい 手間のかかるトリックやったわけや 1324 01:11:39,370 --> 01:11:41,130 当然 その準備が整うた頃に— 1325 01:11:41,200 --> 01:11:44,770 様子を見に行くと 会いに行って 殺害 1326 01:11:44,840 --> 01:11:46,140 そのトリックを まんま使つこて— 1327 01:11:46,210 --> 01:11:50,140 密室殺人を完成させたと 考えたら自然やろ? 1328 01:11:50,210 --> 01:11:53,580 せやから 時津が そう言うて 部屋に こもった すぐあとに— 1329 01:11:53,650 --> 01:11:55,650 トイレに立った越水さんと— 1330 01:11:56,420 --> 01:11:58,080 そのまた30分後に— 1331 01:11:58,150 --> 01:12:00,090 タバコを取りにと 部屋を出ていった— 1332 01:12:00,150 --> 01:12:02,320 槌尾さんにも まず無理 1333 01:12:02,490 --> 01:12:05,520 つまり 亡くなった時津が 密室で見つかる直前に— 1334 01:12:05,590 --> 01:12:07,660 1人で彼を訪ねた… 1335 01:12:08,560 --> 01:12:12,630 甲谷さん 犯人は あんたしか おらんっちゅうこっちゃ 1336 01:12:12,700 --> 01:12:14,530 (白馬)やれやれ (服部)あ? 1337 01:12:15,500 --> 01:12:18,900 君は僕を どこまで落胆させれば 気が済むんだい? 1338 01:12:18,970 --> 01:12:21,170 残念だが彼ではありませんよ 1339 01:12:22,510 --> 01:12:28,050 なぜなら その罪人つみびとは針金1つで 自在に鍵を開閉できる人物 1340 01:12:28,110 --> 01:12:30,780 (白馬)それは槌尾さん (槌尾)ええっ 1341 01:12:31,080 --> 01:12:32,620 あなたですからね 1342 01:12:32,690 --> 01:12:34,290 えっ な… 何をバカな 1343 01:12:34,790 --> 01:12:36,960 あなたは タバコを 取りに戻ると偽って— 1344 01:12:37,020 --> 01:12:39,990 向かった納屋に かかっていた南京錠… 1345 01:12:40,690 --> 01:12:43,560 こじあけられた 真新しい跡がある上に— 1346 01:12:43,630 --> 01:12:46,100 濡れて納屋の中に 放り込んでありました 1347 01:12:46,430 --> 01:12:48,800 つまり それを こじあけたのは— 1348 01:12:48,870 --> 01:12:51,800 雨が降ったあとに外に出た 槌尾さんのみ 1349 01:12:52,100 --> 01:12:56,810 さらに あなたの部屋の工具箱から 針金だけがなくなっていましたしね 1350 01:12:57,280 --> 01:12:59,410 じゃあ 彼は どうやって密室を? 1351 01:12:59,480 --> 01:13:01,110 槌尾さんは3日前に— 1352 01:13:01,180 --> 01:13:03,720 下見のため ここに来たと 言ってましたよね 1353 01:13:04,050 --> 01:13:05,650 恐らく その時に— 1354 01:13:05,720 --> 01:13:09,160 あの部屋の窓ガラスに 小さな穴を開けておき— 1355 01:13:09,220 --> 01:13:13,460 そして 今夜 時津君を殺害し 窓から外に出て— 1356 01:13:13,530 --> 01:13:17,830 先ほどのガラスの穴から 針金を通し 鍵をかけたんですよ 1357 01:13:21,000 --> 01:13:23,870 あとで服部君が迂闊うかつにも— 1358 01:13:23,940 --> 01:13:27,210 窓ガラスを派手に破って 室内に入り— 1359 01:13:27,270 --> 01:13:30,840 ガラスに開けた穴を うやむやにしてくれると見越してね 1360 01:13:31,640 --> 01:13:34,750 その後 納屋にあった 無線機を壊したのは— 1361 01:13:34,810 --> 01:13:36,680 僕たちに不安感を抱かせ— 1362 01:13:36,750 --> 01:13:40,890 精神的に追い込んで もう1人 誰かを殺害する気だった 1363 01:13:40,950 --> 01:13:42,150 違いますか? 1364 01:13:42,220 --> 01:13:43,290 そそ… そんな 1365 01:13:43,560 --> 01:13:45,660 (コナン)違うと思うよ (白馬)え? 1366 01:13:49,230 --> 01:13:53,230 平次兄ちゃんが窓ガラスを 破ることを予測できたとしても— 1367 01:13:53,300 --> 01:13:57,100 4枚あるガラスの どの部分を 割るかまでは分からないよ 1368 01:13:57,170 --> 01:14:00,640 それに いくら平次兄ちゃんの 血の気が多いと言っても— 1369 01:14:00,710 --> 01:14:02,680 穴があれば気づくと思うけど? 1370 01:14:02,880 --> 01:14:05,180 (服部)血の気 多いは余計じゃ 1371 01:14:05,240 --> 01:14:09,180 (白馬)しかし 納屋の南京錠を こじあけたのは 間違いなく この男 1372 01:14:09,250 --> 01:14:11,850 ああ このおっちゃんの手癖が 悪いっちゅうのは 1373 01:14:11,920 --> 01:14:13,690 確かやけど それだけや 1374 01:14:13,990 --> 01:14:16,760 それとも何か? 自分の頭ん中には— 1375 01:14:16,820 --> 01:14:20,690 泥棒イコール犯人やっちゅう 方程式でもあるっちゅうんか? 1376 01:14:20,930 --> 01:14:21,930 (白馬)フッ 1377 01:14:22,860 --> 01:14:24,560 僕としたことが… 1378 01:14:24,930 --> 01:14:27,700 それで結局 密室トリックは どうなったの? 1379 01:14:27,770 --> 01:14:30,200 (コナン) うん 超簡単なトリックだよ 1380 01:14:30,500 --> 01:14:35,210 まず 窓枠を固定しているネジを 全部 抜き 窓ごと外し— 1381 01:14:35,270 --> 01:14:38,710 抜いたネジを全部 プライヤーで 短く切ったら準備オッケー 1382 01:14:39,180 --> 01:14:42,210 あとは切ったネジの頭を 窓枠に はめ直して— 1383 01:14:42,410 --> 01:14:47,490 窓枠の周りに接着剤を塗ったら 外に出て窓 全体を はめ込む 1384 01:14:48,290 --> 01:14:51,160 つまり 見かけは 固定したように見えるけど— 1385 01:14:51,220 --> 01:14:53,230 中身のネジは寸足らず 1386 01:14:53,290 --> 01:14:55,360 ただ接着剤で くっついているだけの窓が— 1387 01:14:55,430 --> 01:14:57,260 出来上がったってわけさ 1388 01:14:57,560 --> 01:15:00,030 (コナン)でね それができたのは… (服部)待ち 1389 01:15:00,300 --> 01:15:04,470 せや いっちゃん最後に 時津の部屋に行った甲谷さん 1390 01:15:04,840 --> 01:15:06,470 あんたしかおれへんな 1391 01:15:06,610 --> 01:15:09,880 な… 何 言ってんだ 平次兄ちゃん その人は… 1392 01:15:09,940 --> 01:15:14,380 ちんたら時間かけて その細工に 没頭しとった時津の隙を見て— 1393 01:15:14,450 --> 01:15:16,620 あんたが殴って殺害したんや 1394 01:15:16,820 --> 01:15:21,120 (白馬) いやあ 言葉を挟んで申し訳ないが 甲谷さんに その細工は… 1395 01:15:21,320 --> 01:15:22,790 証拠も ちゃんとあるで 1396 01:15:23,160 --> 01:15:27,030 時津の部屋で拾うた この頭 切られたネジがの 1397 01:15:27,230 --> 01:15:30,030 (コナン)こ… こいつ… (白馬)ま… まさか… 1398 01:15:40,640 --> 01:15:42,780 どうや? これが決定的な— 1399 01:15:42,840 --> 01:15:44,710 証拠っちゅう やっちゃ 1400 01:15:45,780 --> 01:15:48,350 全部 回収でけへんかったようやな 1401 01:15:52,920 --> 01:15:54,150 そうや 1402 01:15:54,520 --> 01:15:58,490 プライヤーで ネジ ぶち切ったら どこに飛ぶか分からへんしのう 1403 01:15:59,930 --> 01:16:00,930 ハッ 1404 01:16:01,660 --> 01:16:03,030 (服部)やっぱりな 1405 01:16:04,130 --> 01:16:08,230 やっぱり あんたやったんか 時津を殺害した犯人 1406 01:16:08,300 --> 01:16:09,400 ハッ 1407 01:16:10,500 --> 01:16:11,500 フッ 1408 01:16:11,800 --> 01:16:13,440 (2人)あっ… 1409 01:16:14,170 --> 01:16:15,510 (コナン)服部… 1410 01:16:15,770 --> 01:16:19,110 時津がトリックの準備に 1時間はかかる言うたんは— 1411 01:16:19,310 --> 01:16:21,580 接着剤が乾く時間待ちや 1412 01:16:21,650 --> 01:16:24,620 ネジ 外したり切ったりすんのを なんぼ急いだかて— 1413 01:16:24,680 --> 01:16:29,360 接着剤が乾くには 速乾性でも30分以上は必要や 1414 01:16:29,620 --> 01:16:31,660 …っちゅうことは 時津は それらの作業を— 1415 01:16:31,720 --> 01:16:33,860 30分も かけんと終わらせ— 1416 01:16:33,930 --> 01:16:36,360 あとは部屋の外で待つ 算段やったんや 1417 01:16:36,700 --> 01:16:40,870 つまり 時津が まだ部屋におる時に 殺害することができるんは— 1418 01:16:40,930 --> 01:16:45,140 食事が始まって すぐに席を立った あんたしかおらんっちゅうわけや 1419 01:16:45,470 --> 01:16:47,640 恐らく あんたは トイレに行くフリをして— 1420 01:16:47,840 --> 01:16:49,380 時津の部屋に向こうて— 1421 01:16:49,610 --> 01:16:51,080 自分もトリックが分かったから— 1422 01:16:51,140 --> 01:16:54,410 答え合わせしようやないかとか 言うて中に入り— 1423 01:16:54,480 --> 01:16:56,450 隙を見て撲殺 1424 01:16:57,720 --> 01:17:01,590 それから やりかけのトリックを 完成させ 密室にしたんや 1425 01:17:01,850 --> 01:17:04,160 あとは玄関から入って 知らん顔で— 1426 01:17:04,220 --> 01:17:07,860 俺らのいるダイニングに 戻ってきたっちゅうこっちゃ 1427 01:17:08,260 --> 01:17:09,760 せやけど この話は— 1428 01:17:09,830 --> 01:17:12,630 あんたならできたかもしれんっちゅう 仮定の話や 1429 01:17:12,700 --> 01:17:14,070 証拠がない 1430 01:17:14,470 --> 01:17:17,170 せやから納屋で拾うた無線機の— 1431 01:17:17,470 --> 01:17:18,940 このネジ 使つこうたんや 1432 01:17:19,000 --> 01:17:20,310 全部 拾うたと思ても— 1433 01:17:20,370 --> 01:17:22,810 こないに出されると ひょっとしたらと思うて— 1434 01:17:23,210 --> 01:17:24,780 不安になるやろ? 1435 01:17:25,780 --> 01:17:30,650 しかも疑いは甲谷さんにかかり 自分やないと思たら 隙ができる 1436 01:17:31,250 --> 01:17:35,320 必ず隠し場所のほうを見る思うて 気にかけとったんやけど 1437 01:17:35,550 --> 01:17:38,020 まさか… まさか肌身離さず— 1438 01:17:38,090 --> 01:17:41,330 ポケットの中 手探りで 数 数えてるとは— 1439 01:17:43,500 --> 01:17:45,260 思わへんかったわ 1440 01:17:47,170 --> 01:17:50,500 まあ 雷 怖がるフリして 拾てたから— 1441 01:17:50,570 --> 01:17:53,310 1個は持ってるとは思てたけどな 1442 01:17:54,010 --> 01:17:56,440 俺らが納屋を調べとるの 知っとった 1443 01:17:56,510 --> 01:18:00,710 あら 雷 怖がらんと 窓のそばで外を見てた証拠や 1444 01:18:02,150 --> 01:18:03,650 あん時 しゃがんだんは— 1445 01:18:03,720 --> 01:18:06,650 拾い損ねたネジを 拾うためやったんやろ? 1446 01:18:09,560 --> 01:18:11,490 ん? ちゃうんか? 1447 01:18:11,560 --> 01:18:13,460 ああ… それは きっと… 1448 01:18:14,160 --> 01:18:15,530 (越水)ああ (白馬)ふ〜ん 1449 01:18:16,200 --> 01:18:21,270 ピアスの穴 これを隠すために あの時 耳を塞いだんですね 1450 01:18:21,330 --> 01:18:24,000 え? ピアス? せやけど… 1451 01:18:24,400 --> 01:18:27,040 だから 船で ヘッドホンしてたんでしょ? 1452 01:18:27,110 --> 01:18:29,740 潮風で髪がなびくと 見えちゃうから 1453 01:18:30,010 --> 01:18:33,710 まあ イギリスじゃ ピアスの 学生なんて ざらにいますから— 1454 01:18:33,780 --> 01:18:35,610 気にも留めませんでしたけど 1455 01:18:35,680 --> 01:18:38,080 せやけど たしか あんたんとこの高校— 1456 01:18:38,150 --> 01:18:40,750 えらい規則がキツうて ピアスなんか… 1457 01:18:41,050 --> 01:18:43,260 ええ でも いいの 1458 01:18:43,320 --> 01:18:47,460 私は もう 二十歳 高校は2年前に卒業してるから 1459 01:18:47,760 --> 01:18:49,190 ボロが出ないように— 1460 01:18:49,260 --> 01:18:52,760 懐かしの制服 引っ張り出してきたんだけど 失敗 1461 01:18:53,370 --> 01:18:57,740 女子高生っぽくしようと 校則のことまで口走っちゃうなんて 1462 01:18:57,800 --> 01:18:59,840 しかし なぜ こんなことを? 1463 01:18:59,910 --> 01:19:03,110 僕たち 高校生探偵を 集めたりして… 1464 01:19:05,680 --> 01:19:07,650 突き止めたいことがあったの 1465 01:19:08,850 --> 01:19:09,850 というと? 1466 01:19:10,550 --> 01:19:13,350 ラベンダー屋敷の密室殺人事件 1467 01:19:14,220 --> 01:19:16,420 あれを解いた高校生探偵をでしょ? 1468 01:19:16,490 --> 01:19:17,490 ええ 1469 01:19:18,020 --> 01:19:21,360 ほなら まさか あの時津がっちゅうことか? 1470 01:19:21,430 --> 01:19:22,430 (コナン)うん 1471 01:19:22,490 --> 01:19:25,100 新聞には名前や事件の 詳しいことまでは— 1472 01:19:25,160 --> 01:19:26,600 載ってなかったけどね 1473 01:19:26,900 --> 01:19:32,340 そう あの男は四国を旅行中に ふらりと その屋敷に立ち寄って— 1474 01:19:32,400 --> 01:19:36,110 密室殺人の謎を解き 名も名乗らずに立ち去ったの 1475 01:19:36,740 --> 01:19:39,240 おかげで 屋敷で ハウスキーパーをしていた— 1476 01:19:39,310 --> 01:19:41,350 私の親友が疑われた 1477 01:19:41,610 --> 01:19:46,450 事件当時 亡くなったお嬢様と 2人きりでいたって理由で 1478 01:19:47,120 --> 01:19:50,060 …で 私も その屋敷に 行ってみたのよ 1479 01:19:50,320 --> 01:19:53,960 探偵として あの男が現れる1か月前に 1480 01:19:54,660 --> 01:19:57,460 もしかしたら 殺人かもしれないから調べてと— 1481 01:19:57,530 --> 01:19:59,400 その親友に頼まれたの 1482 01:20:06,540 --> 01:20:08,640 でも 何も見つからなかった 1483 01:20:10,110 --> 01:20:11,740 どう見ても お嬢様は— 1484 01:20:11,810 --> 01:20:15,710 自分で部屋を閉めきって 自殺したとしか思えなかった 1485 01:20:16,380 --> 01:20:19,950 (服部)ほんなら なんでや? あんたの親友が そない疑われるん 1486 01:20:20,820 --> 01:20:23,990 (越水)1か月後に来た 高校生探偵が見つけたのよ 1487 01:20:24,460 --> 01:20:29,030 お嬢様の部屋の窓の外に散乱した 頭の切られたネジを 1488 01:20:29,630 --> 01:20:33,670 その窓が接着剤で 留められているだけだということをね 1489 01:20:34,330 --> 01:20:37,370 え? まさか見逃したんですか? 1490 01:20:37,570 --> 01:20:39,170 見逃すも何も それは… 1491 01:20:39,240 --> 01:20:43,110 その槌尾という男が 清掃業者を装って やってきて— 1492 01:20:43,180 --> 01:20:45,180 細工をした痕跡だったのよ 1493 01:20:45,380 --> 01:20:48,680 たぶん窓を 簡単に外れるようにして— 1494 01:20:49,080 --> 01:20:51,450 あとで空き巣に 入ろうとでもしたのね 1495 01:20:52,680 --> 01:20:57,260 せやから あんた ラベンダー屋敷の 話が出た途端に血相 変えて— 1496 01:20:57,320 --> 01:20:59,520 島から逃げようとしたんやな 1497 01:20:59,930 --> 01:21:03,530 (越水) 事件後 半年も たってから その細工に時津は食いつき— 1498 01:21:04,160 --> 01:21:07,800 自分の推理力を誇示するように これは殺人だと— 1499 01:21:07,870 --> 01:21:09,970 警察やマスコミに吹き込んだのよ 1500 01:21:14,170 --> 01:21:16,840 散乱した ネジの サビ具合を調べれば— 1501 01:21:16,910 --> 01:21:19,680 事件と関係あるかどうか 分かったはずなのに 1502 01:21:20,110 --> 01:21:24,720 さすがに時津も その違和感に 気づき 自分の名前は伏せた 1503 01:21:25,280 --> 01:21:29,150 そのせいで どこの高校生探偵なのか 分からなかった 1504 01:21:29,720 --> 01:21:32,920 唯一 手がかりは 親友が亡くなる前に— 1505 01:21:32,990 --> 01:21:34,960 私に電話で残したメッセージ 1506 01:21:35,360 --> 01:21:39,130 変なしゃべり方の高校生探偵が 私を疑ってるの 1507 01:21:39,200 --> 01:21:41,470 助けて… 助けて 七槻 1508 01:21:42,000 --> 01:21:43,200 あのひと言… 1509 01:21:52,680 --> 01:21:55,880 なるほど 変なしゃべり方といえば— 1510 01:21:55,950 --> 01:21:58,280 確かに僕は海外留学が長いから— 1511 01:21:58,350 --> 01:22:00,720 日本語が おろそかの時もあるし— 1512 01:22:00,790 --> 01:22:02,990 関西弁 丸出しの服部君 1513 01:22:03,060 --> 01:22:06,690 そして 自分を小生と言う 時津君を ここへ集めた 1514 01:22:07,460 --> 01:22:10,600 (越水)ええ なおかつ 警察に顔が利く— 1515 01:22:10,660 --> 01:22:13,430 名探偵の高校生が 君たち 3人だったから 1516 01:22:14,070 --> 01:22:18,370 ほんなら 工藤は最初から数に 入ってへんかったんやな ヒヒッ 1517 01:22:18,440 --> 01:22:19,440 (コナン)はいはい 1518 01:22:19,500 --> 01:22:21,470 ええ 彼は有名だから— 1519 01:22:21,540 --> 01:22:25,040 白馬君を呼ぶ時に 名前だけ使わせてもらったの 1520 01:22:25,440 --> 01:22:28,580 そして 探偵たちを集めた このロッジの中で— 1521 01:22:28,650 --> 01:22:31,120 まず槌尾さんを眠らせて縛り— 1522 01:22:31,180 --> 01:22:35,350 ラベンダー屋敷の事件の真相と 同じトリックで密室を作り— 1523 01:22:35,420 --> 01:22:37,760 まんまとターゲットを あぶり出した 1524 01:22:37,990 --> 01:22:41,930 そうよ 部屋の中に 必要な工具を そろえておき— 1525 01:22:42,230 --> 01:22:44,500 ラベンダーの香りで いっぱいにしておけば— 1526 01:22:44,800 --> 01:22:48,500 その高校生探偵なら すぐに あの事件を思い出し— 1527 01:22:48,700 --> 01:22:50,470 トリックを見破るはず 1528 01:22:51,170 --> 01:22:52,800 本当に あの屋敷は— 1529 01:22:52,870 --> 01:22:55,270 ラベンダーの花で 埋め尽くされていたから 1530 01:22:56,310 --> 01:23:00,750 そうよね? その屋敷の 執事だった甲谷廉三さん 1531 01:23:03,550 --> 01:23:04,580 ふーん 1532 01:23:05,750 --> 01:23:07,020 はい 1533 01:23:07,290 --> 01:23:10,020 お嬢様は とても お好きでしたので 1534 01:23:13,660 --> 01:23:15,090 お… お嬢様… 1535 01:23:19,160 --> 01:23:21,500 (白馬) では なぜ彼を ここに? 1536 01:23:21,570 --> 01:23:25,100 (越水)お嬢様の自殺の理由を 知っていたのに黙っていたの 1537 01:23:25,170 --> 01:23:26,940 そ… それは… 1538 01:23:27,340 --> 01:23:29,610 お嬢様 お薬は… 1539 01:23:29,670 --> 01:23:32,010 (お嬢様) うるさい 好きにさせて 1540 01:23:33,610 --> 01:23:35,680 お嬢様の名誉のため… 1541 01:23:36,650 --> 01:23:39,550 どうしても 言えなかったのでございます 1542 01:23:39,620 --> 01:23:44,020 彼女への疑いなど 捜査が進めば すぐに晴れると 1543 01:23:44,790 --> 01:23:47,030 まさか あんなことになると… 1544 01:23:47,730 --> 01:23:50,330 申し訳ございませんでした 1545 01:23:50,860 --> 01:23:53,030 しかし ちょお待てや 1546 01:23:53,100 --> 01:23:56,130 あんたが恨んでる この2人を呼んだっちゅうことは… 1547 01:23:56,470 --> 01:23:59,140 ええ 助け船なんて来ないわよ 1548 01:23:59,670 --> 01:24:01,210 あの時の船長にも— 1549 01:24:01,270 --> 01:24:05,680 秘密が守れなければ 残りのお金は 払わないと口止めしてあるし 1550 01:24:06,510 --> 01:24:08,810 絶対に逃がすわけにはいかない 1551 01:24:09,280 --> 01:24:13,250 相手が私の計画に 感づいてしまう場合も考えればね 1552 01:24:14,020 --> 01:24:17,960 まあ 時津本人は 私に殺害される直前まで— 1553 01:24:18,020 --> 01:24:22,360 ラベンダー事件の間違った推理を この私に得意気に話し続け— 1554 01:24:22,430 --> 01:24:24,260 取るに足らないやつだったけど 1555 01:24:24,560 --> 01:24:26,770 じゃあ あの無線機も… 1556 01:24:27,230 --> 01:24:29,400 壊したのは もちろん私 1557 01:24:29,470 --> 01:24:31,500 死なば もろともってわけ 1558 01:24:33,940 --> 01:24:36,270 (越水)ごめんね 坊や (コナン)ううん 1559 01:24:36,340 --> 01:24:38,340 謝ることはないさ 1560 01:24:38,840 --> 01:24:41,610 助けは来るから 絶対 1561 01:24:44,120 --> 01:24:45,320 なあ お前 1562 01:24:45,380 --> 01:24:49,120 たしか 俺らより半日前に ここに来た言うてたな? 1563 01:24:49,190 --> 01:24:51,820 自分とこのクルーザーとかで 来たんちゃうんか? 1564 01:24:51,890 --> 01:24:55,760 いいや ただ予定より早く 港に着いてしまっただけで 1565 01:24:56,500 --> 01:24:58,600 しばらく使っていないロッジ 1566 01:24:58,660 --> 01:25:01,500 大人数で寝泊まりとは 聞いていましたからね 1567 01:25:01,570 --> 01:25:03,270 最近 どこか無人島に— 1568 01:25:03,340 --> 01:25:06,470 生活用品や燃料を 運んだという船を探して— 1569 01:25:06,540 --> 01:25:10,580 ここまで乗せてもらったんですよ それなりの報酬で 1570 01:25:10,910 --> 01:25:13,710 …っちゅうことは お前が ここにおるっちゅうことを— 1571 01:25:13,780 --> 01:25:15,010 誰も知らんのか 1572 01:25:15,080 --> 01:25:18,180 ええ 君こそ誰かに 伝えてないんですか? 1573 01:25:18,620 --> 01:25:20,920 いや まあ 伝えたんは 伝えたんやけど— 1574 01:25:20,990 --> 01:25:24,190 (服部)あいつ とろいしのう (和葉)何やと? 1575 01:25:24,260 --> 01:25:27,760 (エンジン音) 1576 01:25:27,830 --> 01:25:30,330 (甲谷)音? (槌尾)何だ? この音は 1577 01:25:32,230 --> 01:25:34,830 まさか あの発電機まで壊れて… 1578 01:25:34,900 --> 01:25:36,640 発電機の音じゃないよ 1579 01:25:36,700 --> 01:25:39,070 ほ… ほんなら この音は? 1580 01:25:42,270 --> 01:25:45,980 平次 平次! 1581 01:25:48,250 --> 01:25:51,650 和葉や 和葉が船 連れてきよった 1582 01:25:52,320 --> 01:25:53,390 どうして? 1583 01:25:53,450 --> 01:25:57,590 平次兄ちゃんがメッセージと 目印を残してきたんだよ 1584 01:25:58,220 --> 01:26:02,630 おお 残したるわ 服部平次 ここにありってのう 1585 01:26:10,700 --> 01:26:13,670 あっ いたよ 服部君 コナン君も 1586 01:26:13,740 --> 01:26:16,110 ほんま? 平次! 1587 01:26:16,540 --> 01:26:19,340 …ったく 素直に吐いてりゃ— 1588 01:26:19,410 --> 01:26:22,580 一本背負いを5本も食わずに 済んだのによ 1589 01:26:22,650 --> 01:26:24,080 (船長)ろ… 6本です 1590 01:26:24,150 --> 01:26:25,550 (小五郎)何? (船長)ああ… 1591 01:26:25,620 --> 01:26:27,950 (槌尾)おーい おーい 1592 01:26:28,020 --> 01:26:31,220 (越水) いたんだね 君みたいな熱血探偵 1593 01:26:31,290 --> 01:26:32,290 (服部)ああ? 1594 01:26:32,890 --> 01:26:37,760 ノブに血をつければ扉を壊すし ガラスは割って突入 1595 01:26:38,030 --> 01:26:41,700 おかげで遺体は 窓に 寄りかかるハメになっちゃった 1596 01:26:42,100 --> 01:26:45,800 体当たりで 窓ごと 外されたりしたらアウトだもん 1597 01:26:46,040 --> 01:26:48,710 悪かったのう 血の気が多て 1598 01:26:49,210 --> 01:26:51,240 ううん それが正解 1599 01:26:51,310 --> 01:26:54,850 死を確認するまで 生を信じ抜くことこそ— 1600 01:26:55,250 --> 01:26:57,720 名探偵の名探偵たる ゆえんだもの 1601 01:26:58,220 --> 01:26:59,420 だよね? 坊や 1602 01:27:03,590 --> 01:27:04,590 ああ… 1603 01:27:05,290 --> 01:27:07,660 神様が許してくれるのなら— 1604 01:27:07,930 --> 01:27:10,900 君たちとホントに 探偵甲子園… 1605 01:27:12,460 --> 01:27:13,730 やりたかったな 1606 01:27:16,940 --> 01:27:20,640 私のことを僕と言っていた あの頃に戻って 1607 01:27:22,740 --> 01:27:28,410 ♪〜 1608 01:28:41,020 --> 01:28:47,030 〜♪ 1609 01:28:47,330 --> 01:28:50,060 ほんで ほんで 工藤君 いてんの? 1610 01:28:50,130 --> 01:28:51,600 (蘭)うーん… 1611 01:28:52,100 --> 01:28:53,830 よく分かんない 1612 01:28:55,830 --> 01:28:58,070 (コナン)いるわけねえだろ 1613 01:29:00,370 --> 01:29:01,470 井上いのうえ… 1614 01:29:02,240 --> 01:29:05,240 井上弘子ひろこさんが殺害された? 1615 01:29:05,880 --> 01:29:08,180 ようやく幸せが来たって— 1616 01:29:08,250 --> 01:29:10,450 そりゃ もう 喜んでいたんです 1617 01:29:11,120 --> 01:29:15,350 (コナン)流しの強盗か… いや やはり何かが引っかかる 1618 01:29:15,820 --> 01:29:18,460 (小五郎)おい お前 犯人を見たんだろ? 1619 01:29:18,520 --> 01:29:20,060 どんなやつだった? 1620 01:29:20,630 --> 01:29:23,330 一体 どんなやつなんだよ 1621 01:29:24,500 --> 01:29:25,930 (コナン)ネクスト コナン… 1622 01:29:30,740 --> 01:29:32,540 (灰原哀はいばら あい)ネクスト コナンズ ヒント 1623 01:29:35,070 --> 01:29:37,240 (コナン)灰原 お前の地元 どこ? (灰原)博士んち 1624 01:29:37,310 --> 01:29:39,510 (コナン)んなわけねえだろ (灰原)んなわけないわね