1
00:00:01,340 --> 00:00:04,540
(江戸川えどがわコナン)
俺の体を小さくした 黒ずくめの組織
2
00:00:05,510 --> 00:00:06,840
これまでも機会あるごとに—
3
00:00:06,910 --> 00:00:09,380
組織の尻尾を
つかもうとしていた俺に—
4
00:00:09,450 --> 00:00:12,420
味方する形になったのがFBI
5
00:00:13,320 --> 00:00:16,120
計画どおり組織に戻った
キールだが—
6
00:00:16,590 --> 00:00:20,690
ジンに疑いをかけられ
赤井あかい抹殺の命令が下った
7
00:00:22,560 --> 00:00:25,100
ニュー米花べいかホテルで起きた
殺人事件は…
8
00:00:25,930 --> 00:00:29,070
(目暮十三めぐれ じゅうぞう)
ほ… 本当に それで犯人が?
9
00:00:29,370 --> 00:00:33,840
うん 新一しんいち兄ちゃんに
聞いた呪文だから 絶対だよ
10
00:00:33,900 --> 00:00:34,910
試してみて
11
00:00:35,310 --> 00:00:38,410
(目暮)
4人そろったところで まずは…
12
00:00:38,780 --> 00:00:39,780
ん…
13
00:00:43,010 --> 00:00:44,410
“知らんぷり”
14
00:00:46,320 --> 00:00:47,320
(コナン)フッ
15
00:00:47,720 --> 00:00:49,550
(目暮)えっ ああ…
16
00:00:53,220 --> 00:00:55,960
(コナン)魔法の呪文によって
無事 解決した
17
00:00:57,160 --> 00:01:00,200
その頃 FBIの赤井捜査官は—
18
00:01:00,260 --> 00:01:03,170
黒ずくめの組織に戻った
キールこと—
19
00:01:03,230 --> 00:01:06,400
CIA諜報ちょうほう部員の
水無怜奈みずなし れなさんに呼び出され—
20
00:01:06,470 --> 00:01:09,610
待ち合わせ場所
来葉らいは峠に向かっていた
21
00:01:10,340 --> 00:01:15,910
♪〜
22
00:01:24,520 --> 00:01:26,160
(コナン)
ヒリヒリするよなサスペンス
23
00:01:26,220 --> 00:01:28,760
暗闇に走る赤い叫びと黒い弾丸
24
00:01:28,830 --> 00:01:30,460
峠に響く最後の銃声
25
00:01:30,530 --> 00:01:32,760
FBI赤井秀一しゅういちの運命は?
26
00:01:32,830 --> 00:01:34,230
たった ひとつの真実 見抜く
27
00:01:34,300 --> 00:01:35,870
見た目は子供 頭脳は大人
28
00:01:35,930 --> 00:01:37,930
その名は 名探偵コナン!
29
00:02:44,940 --> 00:02:50,940
〜♪
30
00:03:28,450 --> 00:03:29,450
(水無怜奈)あっ
31
00:03:46,130 --> 00:03:50,200
(本堂瑛祐ほんどう えいすけ)シ… CIA?
アハッ 何言ってんだよ
32
00:03:50,570 --> 00:03:52,440
なんで 姉さんが そんな…
33
00:03:52,700 --> 00:03:55,170
ちょ… ちょっと待てよ
訳分かんないよ
34
00:03:55,240 --> 00:03:58,410
ああっ ちょ… ちょっと
まだ話が…
35
00:04:00,110 --> 00:04:01,280
(水無)瑛ちゃん…
36
00:04:07,620 --> 00:04:08,690
父さん…
37
00:04:08,750 --> 00:04:10,950
(イーサン・本堂)
諦めるなよ 瑛海ひでみ
38
00:04:11,020 --> 00:04:14,020
待ち続ければ必ず 味方が現れる
39
00:04:15,460 --> 00:04:17,560
俺の代わりに任務を全うしろ
40
00:04:17,960 --> 00:04:18,960
(銃声)
41
00:04:24,600 --> 00:04:25,600
(水無)んっ?
42
00:05:03,240 --> 00:05:04,470
あら…
43
00:05:06,140 --> 00:05:10,350
どうしたの?
逆の方向から来るなんて
44
00:05:13,120 --> 00:05:17,120
(赤井秀一)先回りして
いろいろ 探らせてもらったよ
45
00:05:17,420 --> 00:05:20,090
(水無)そう それで…
46
00:05:21,320 --> 00:05:23,360
ちゃんと得られたのかしら?
47
00:05:23,830 --> 00:05:27,860
私が1人で来たっていう確証は
48
00:05:30,870 --> 00:05:31,870
(赤井)ああ
49
00:05:32,500 --> 00:05:33,800
…のようだな
50
00:05:35,240 --> 00:05:36,240
…で
51
00:05:36,310 --> 00:05:39,680
高飛びを手助けする代わりに
提供してくれる—
52
00:05:39,740 --> 00:05:42,150
情報ってやつを聞こうか
53
00:05:46,650 --> 00:05:50,050
そう あなたに提供できるのは…
54
00:05:52,960 --> 00:05:55,190
(銃声)
55
00:06:19,280 --> 00:06:20,280
(赤井)うっ…
56
00:06:23,590 --> 00:06:26,520
(うめき声)
57
00:06:44,610 --> 00:06:47,080
(赤井)ポルシェ356A…
58
00:06:47,880 --> 00:06:48,880
フッ…
59
00:06:50,450 --> 00:06:52,380
そういうことか
60
00:06:55,020 --> 00:06:57,250
(赤井)うう… うっ
61
00:06:57,620 --> 00:07:01,160
ああ… ハア ハア…
62
00:07:02,830 --> 00:07:04,230
(ジン)どうした キール
63
00:07:04,560 --> 00:07:06,200
早く とどめを刺せ
64
00:07:07,930 --> 00:07:11,270
でも 肺を撃ち抜いたから—
65
00:07:11,900 --> 00:07:14,600
放っておいても
あと30分程度で…
66
00:07:16,170 --> 00:07:17,270
(ジン)頭だ
67
00:07:18,940 --> 00:07:21,140
頭に弾丸をぶち込め
68
00:07:21,950 --> 00:07:23,650
それで そいつの息の根は—
69
00:07:24,080 --> 00:07:26,150
完全に停止する
70
00:07:27,320 --> 00:07:28,420
(水無)了解
71
00:07:45,300 --> 00:07:46,300
(赤井)フッ
72
00:07:47,370 --> 00:07:49,840
まさか ここまでとはな
73
00:07:50,410 --> 00:07:52,510
私も驚いたわ
74
00:07:53,140 --> 00:07:56,310
こんなに うまく… いくなんて
75
00:08:01,890 --> 00:08:03,820
(銃声)
76
00:08:07,860 --> 00:08:09,230
(赤井)ううっ…
77
00:08:10,330 --> 00:08:11,790
(倒れる音)
78
00:08:16,970 --> 00:08:18,500
(2人)フフフッ…
79
00:08:19,940 --> 00:08:23,670
(パトカーのサイレン)
80
00:08:24,410 --> 00:08:25,510
警察…
81
00:08:27,340 --> 00:08:30,680
(ウォッカ)どうやら
近くで事故があったらしいですぜ
82
00:08:32,280 --> 00:08:35,020
(ジン)キール
後始末して ズラかれ
83
00:08:35,450 --> 00:08:36,590
了解
84
00:08:44,860 --> 00:08:47,330
悪く… 悪く思わないでね
85
00:09:17,490 --> 00:09:19,260
(警官)あっ な… 何?
86
00:09:21,160 --> 00:09:23,130
は… 早く 署に連絡だ
87
00:09:23,200 --> 00:09:24,270
(警官)あ… はい
88
00:09:32,410 --> 00:09:34,280
(携帯電話の着信音)
89
00:09:34,340 --> 00:09:38,280
(電話の呼び出し音)
90
00:09:38,780 --> 00:09:40,880
(ジョディ・スターリング)
なんで… なんで出ないのよ
91
00:09:40,950 --> 00:09:43,790
せっかく コナン君に借りた
携帯でつながったのに
92
00:09:43,850 --> 00:09:44,920
(アンドレ・キャメル)え?
93
00:09:44,990 --> 00:09:47,460
電話 取らないのよ シュウのやつ
94
00:09:47,520 --> 00:09:49,290
仮眠を取っているんじゃ?
95
00:09:49,830 --> 00:09:53,400
赤井さん 今回の件で
かなり寝ていないようでしたし
96
00:09:53,460 --> 00:09:55,000
もう… あっ
97
00:09:55,060 --> 00:09:57,200
(ジョディ)どうする? コナン君
(コナン)ん?
98
00:09:57,730 --> 00:10:01,870
私たちが病院から撤収する前に
一度 来たいって言ってたわよね
99
00:10:02,710 --> 00:10:03,710
(コナン)ああ…
100
00:10:04,410 --> 00:10:06,440
これから 私たちと一緒に行く?
101
00:10:06,810 --> 00:10:10,180
そのつもりだったけど
やっぱ遠慮しとくよ
102
00:10:10,550 --> 00:10:13,180
子供が うろちょろしてても
邪魔だろうし
103
00:10:13,720 --> 00:10:16,690
それに 今日は13日の金曜日
104
00:10:17,750 --> 00:10:21,060
おとなしく早く帰って
寝たほうがよさそうだしね
105
00:10:21,120 --> 00:10:23,060
じゃあ またね ジョディ先生
106
00:10:23,460 --> 00:10:26,200
(ジョディ)13日の… 金曜日
107
00:10:26,530 --> 00:10:27,530
え?
108
00:10:28,970 --> 00:10:30,070
気をつけろ
109
00:10:32,140 --> 00:10:35,270
今日は 何か やな感じがする
110
00:10:35,640 --> 00:10:39,310
ああ 13日の金曜日だからでしょ
111
00:10:39,810 --> 00:10:41,040
(ドアが開く音)
112
00:10:41,340 --> 00:10:44,410
私 そういうの 気にしないから
113
00:10:44,810 --> 00:10:45,880
(ドアが閉まる音)
114
00:10:45,950 --> 00:10:47,220
そうか
115
00:10:50,590 --> 00:10:51,890
(ジョディ)ハッ…
116
00:10:59,730 --> 00:11:01,860
えっ シュウが…
117
00:11:01,930 --> 00:11:05,070
シュウが 水無怜奈に
呼び出されて 会いに行った?
118
00:11:05,130 --> 00:11:08,040
(ジェイムズ・ブラック)ああ
君が出ていったあとに—
119
00:11:08,100 --> 00:11:10,910
彼女から赤井君に
電話があったんだ
120
00:11:11,610 --> 00:11:13,480
“二人きりで会おう”と
121
00:11:13,540 --> 00:11:16,710
二人っきりって…
そんなの 罠わなに決まってるわ
122
00:11:17,280 --> 00:11:19,820
どうして…
どうして止めなかったんですか?
123
00:11:19,880 --> 00:11:21,820
いや… 止めたんだが
124
00:11:22,220 --> 00:11:24,890
行かなければ
彼女の身が危ないと言って
125
00:11:24,950 --> 00:11:26,320
強引に…
126
00:11:26,660 --> 00:11:30,860
まあ 赤井君のことだ
心配するには及ばんよ
127
00:11:30,930 --> 00:11:33,030
(捜査官)あ… あの…
(ジェイムズ)ん?
128
00:11:33,300 --> 00:11:36,800
その2人が落ち合う場所って
来葉峠でしたよね
129
00:11:37,170 --> 00:11:38,570
あ… ああ
130
00:11:38,630 --> 00:11:41,300
(捜査官)今 テレビのニュースで
やってましたけど—
131
00:11:41,940 --> 00:11:47,240
来葉峠で車が1台 炎上していて
中から焼死体が発見されたって
132
00:11:47,580 --> 00:11:49,350
(ジョディ)えっ
(ジェイムズ)何だと?
133
00:11:50,310 --> 00:11:52,620
(引田有美ひきた ゆみ)
炎上したのは黒いシボレー
134
00:11:52,680 --> 00:11:56,020
中に乗っていたのは
20代から30代の男性で
135
00:11:56,090 --> 00:12:01,160
発見したのは偶然 別の事故現場に
パトカーで向かっていた警察官です
136
00:12:01,660 --> 00:12:03,630
その警察官の話によると—
137
00:12:03,690 --> 00:12:06,630
突然 目の前で
車が爆発したらしく
138
00:12:06,700 --> 00:12:09,900
遺体に拳銃で撃たれた痕が
残っていることから—
139
00:12:09,970 --> 00:12:13,240
警察では
殺人事件と見て捜査を続け
140
00:12:13,300 --> 00:12:15,240
車のナンバーや
かろうじて—
141
00:12:15,300 --> 00:12:16,940
焼け残った
遺体の右手から…
142
00:12:17,010 --> 00:12:18,740
(ジョディ)
違う これ
シュウじゃない
143
00:12:19,140 --> 00:12:21,710
組織の誰かを
身代わりにしたのよ
144
00:12:22,210 --> 00:12:23,910
彼なら きっと そうするわ
145
00:12:23,980 --> 00:12:25,150
私も同感です
146
00:12:25,920 --> 00:12:26,920
(ジョディ)
警察に行って—
147
00:12:27,450 --> 00:12:29,420
確認すれば
すぐに分かるはずです
148
00:12:29,490 --> 00:12:33,590
しかし 確認しようにも
遺体は焼けてしまっていて—
149
00:12:34,620 --> 00:12:36,530
遺体の右手が残っているなら—
150
00:12:36,590 --> 00:12:39,430
赤井君の指紋と
照合すれば分かるが…
151
00:12:39,500 --> 00:12:43,470
じゃあ FBIに登録されている
赤井さんの指紋と…
152
00:12:43,830 --> 00:12:47,140
(ジェイムズ)“照合したいから
その右手を貸してくれ”
153
00:12:47,370 --> 00:12:51,310
“その遺体はFBIの
捜査官かもしれないから”
154
00:12:51,540 --> 00:12:52,810
…とでも言うのかね
155
00:12:53,080 --> 00:12:54,310
(キャメル)うっ…
156
00:12:54,740 --> 00:12:56,710
赤井君のシボレーも同じだ
157
00:12:57,310 --> 00:12:58,380
間違いなく—
158
00:12:58,450 --> 00:13:00,380
彼の指紋が
ついてるだろうが—
159
00:13:00,450 --> 00:13:03,720
炎上した上 警察に
回収されてしまう
160
00:13:03,790 --> 00:13:07,720
それを 理由も言わずに
引き取らせてくれとは言えんだろ
161
00:13:07,790 --> 00:13:09,230
(キャメル)うう…
162
00:13:09,690 --> 00:13:13,360
何とか彼の指紋と
遺体の右手の指紋を—
163
00:13:13,430 --> 00:13:17,470
不審に思われずに
照合する方法があればいいんだが
164
00:13:17,730 --> 00:13:20,770
彼の指紋がついている
携帯電話を使えば—
165
00:13:21,140 --> 00:13:23,710
うまく調べてもらうことが
できると思います
166
00:13:24,040 --> 00:13:26,380
だが 彼の携帯は…
167
00:13:28,010 --> 00:13:29,010
ん?
168
00:13:29,080 --> 00:13:32,380
これ コナン君から借りた
携帯なんですが…
169
00:13:33,350 --> 00:13:36,490
じゃあ 僕
外に出て電話で呼ぶね
170
00:13:36,550 --> 00:13:39,820
すぐ来てくれると思うから
ああ…
171
00:13:40,120 --> 00:13:43,990
いくら 坊やでも
そいつは できない相談だ
172
00:13:44,990 --> 00:13:47,500
これは我々 FBIの仕事
173
00:13:49,800 --> 00:13:53,540
これ以上 一般市民を
巻き込むわけにはいかん
174
00:13:53,600 --> 00:13:55,540
ああ で… でも…
175
00:13:57,410 --> 00:13:59,480
あとは我々に任せるんだ
176
00:14:01,080 --> 00:14:03,380
じゃあ 赤井君の指紋が?
177
00:14:03,450 --> 00:14:06,780
(ジョディ)ええ これを持って
警察へ行ってきます
178
00:14:07,950 --> 00:14:10,520
(ジェイムズ)
待て 私の車で送ろう
179
00:14:10,950 --> 00:14:12,150
くどいようだが—
180
00:14:12,220 --> 00:14:16,890
あの遺体が 我々 FBIの
関係者かもしれないということは…
181
00:14:17,190 --> 00:14:21,260
ええ 悟られないように
うまくやってみます
182
00:14:27,840 --> 00:14:29,040
(高木渉たかぎ わたる)え?
183
00:14:29,110 --> 00:14:32,510
携帯電話を拾ってくれた
男かもしれない?
184
00:14:32,580 --> 00:14:35,710
さっき 焼死体で発見された
男がですか?
185
00:14:35,780 --> 00:14:37,010
(ジョディ)ええ
186
00:14:37,080 --> 00:14:41,350
今日の午前中に 私も偶然
来葉峠をドライブしていて—
187
00:14:41,420 --> 00:14:44,250
途中にあるドライブインで
食事したんだけど—
188
00:14:44,320 --> 00:14:46,860
その時 何かの弾みで落とした—
189
00:14:47,190 --> 00:14:50,130
この携帯を
男の人が拾ってくれたのよ
190
00:14:50,530 --> 00:14:54,360
その人も 黒いシボレーに
乗っていたから もしも そうなら…
191
00:14:54,900 --> 00:14:57,300
顔とか服装とか
覚えているから—
192
00:14:57,670 --> 00:14:59,940
捜査の役に立てるかと思って
193
00:15:00,000 --> 00:15:03,940
(高木)なるほど それじゃあ
預からせてもらいます
194
00:15:04,010 --> 00:15:05,440
(ジョディ)あっ
(高木)ん?
195
00:15:05,980 --> 00:15:10,050
その携帯電話 訳あって
コナン君に借りている物だから—
196
00:15:10,580 --> 00:15:13,550
私や コナン君の
指紋もついていると思うけど…
197
00:15:14,020 --> 00:15:15,120
分かりました
198
00:15:15,180 --> 00:15:18,550
すぐに調べますので
しばらく待っていてください
199
00:15:26,060 --> 00:15:27,100
(ドアが開く音)
200
00:15:28,360 --> 00:15:29,900
調査結果 出ました
201
00:15:31,430 --> 00:15:36,470
そ… それで
やっぱり 私の思い違いだった?
202
00:15:41,840 --> 00:15:43,910
(高木)
わざわざ すみませんでした
203
00:15:44,180 --> 00:15:45,610
(ジョディ)あ… いえ
204
00:15:46,720 --> 00:15:48,920
私のほうこそ ごめんなさいね
205
00:15:49,750 --> 00:15:52,860
その男の特徴を
大して思い出せなくて
206
00:15:52,920 --> 00:15:57,190
(高木)ああ でも あの遺体
いろいろと不可解な点が多くて…
207
00:15:57,660 --> 00:16:00,430
何か 他に思い出されたら
連絡をください
208
00:16:00,500 --> 00:16:01,860
ええ もちろん
209
00:16:03,400 --> 00:16:06,400
(高木)では 今日は
いろいろと ありがとうございました
210
00:16:11,870 --> 00:16:14,940
調査の結果
おっしゃっていたとおり—
211
00:16:15,010 --> 00:16:18,450
あなたや コナン君の指紋と
一緒に 出てきましたよ
212
00:16:18,510 --> 00:16:22,080
先ほど 焼死体で発見された
男性の指紋がね
213
00:16:22,150 --> 00:16:23,150
(ジョディ)えっ…
214
00:16:26,690 --> 00:16:31,990
(ジェイムズ)その様子だと
やはり遺体は赤井君だったか
215
00:16:35,060 --> 00:16:38,670
かといって 水無怜奈を
責めるわけにもいくまい
216
00:16:39,640 --> 00:16:42,440
そうしなければ
殺されていただろうし
217
00:16:43,040 --> 00:16:45,670
赤井君に
話していたそうじゃないか
218
00:16:46,880 --> 00:16:51,350
(水無)いかなる場合でも
CIAの任務を優先させるから
219
00:16:51,810 --> 00:16:55,620
FBIに不都合なことがあっても
悪く思わないでね
220
00:16:56,590 --> 00:16:57,620
(ジェイムズ)…とな
221
00:16:58,350 --> 00:17:02,690
だが これで 組織に楔くさびを
打ち込むことはできた
222
00:17:03,490 --> 00:17:06,760
決して外れることのない
鋼の楔を
223
00:17:08,430 --> 00:17:10,630
もしかして 赤井君は—
224
00:17:11,000 --> 00:17:15,000
この楔を打ち込むために
わざと 犠牲になったのかもしれん
225
00:17:16,510 --> 00:17:21,040
その代償は あまりにも…
あまりにも大きすぎたがな
226
00:17:21,110 --> 00:17:22,110
シュウ…
227
00:17:22,650 --> 00:17:26,120
シュウ!
228
00:17:26,180 --> 00:17:28,880
(銃声)
(ベルモット)あっ… うっ
229
00:17:32,660 --> 00:17:34,220
な… 何?
230
00:17:35,520 --> 00:17:38,360
(ジョディ)
ラ… ライフルの死角は取った
231
00:17:41,260 --> 00:17:42,830
(ベルモット)いつの間に…
232
00:17:42,900 --> 00:17:44,300
(ジョディ)銃を捨てて
233
00:17:45,670 --> 00:17:49,540
銃を捨てなさい
さもないと 次は頭を…
234
00:17:54,710 --> 00:17:57,410
ポンプ音… ショットガン?
235
00:17:57,950 --> 00:18:01,750
オッケー カルバドス
挟み撃ちよ
236
00:18:04,420 --> 00:18:07,220
(ジョディ)
ヤ… ヤバい 後方から…
237
00:18:08,690 --> 00:18:11,730
(ベルモット)
フッ フフフフッ…
238
00:18:11,790 --> 00:18:14,230
(ジョディ)ハア ハア ハア…
239
00:18:16,500 --> 00:18:17,730
(ベルモット)フフッ…
240
00:18:18,630 --> 00:18:22,400
(足音)
241
00:18:22,910 --> 00:18:27,440
さあ カルバドス
あなた愛用の そのレミントンで—
242
00:18:27,510 --> 00:18:30,510
FBIの子猫ちゃんを
吹っ飛ばして
243
00:18:31,210 --> 00:18:35,990
(赤井)ほう…
あの男 カルバドスと言うのか
244
00:18:36,690 --> 00:18:38,090
(ベルモット)ハッ…
245
00:18:39,790 --> 00:18:42,990
(赤井)ライフルに
ショットガンに 拳銃3丁
246
00:18:45,230 --> 00:18:47,630
どこかの武器商人かと思ったぜ
247
00:18:48,430 --> 00:18:50,370
あ… 赤井秀一
248
00:18:51,030 --> 00:18:52,270
シュウ…
249
00:18:58,470 --> 00:18:59,840
(銃声)
(ベルモット)うあっ
250
00:19:01,540 --> 00:19:04,850
(ジョディ)
ダ… ダメよ シュウ 殺しちゃ
251
00:19:08,680 --> 00:19:10,790
(銃声と爆発音)
252
00:19:13,760 --> 00:19:14,790
(赤井の口笛)
253
00:19:15,320 --> 00:19:18,960
あの状態で ミラー越しに
ガソリンタンクを撃ち抜くとは…
254
00:19:19,500 --> 00:19:21,260
フッ… やるね
255
00:19:21,330 --> 00:19:22,600
(ジョディ)シュウ…
256
00:19:23,630 --> 00:19:25,200
何 感心してんのよ
257
00:19:25,270 --> 00:19:27,670
人質 取られて
逃げられちゃったじゃない
258
00:19:29,170 --> 00:19:31,670
てめえの車のキーぐらい
抜いとけよ
259
00:19:34,140 --> 00:19:36,550
じゃあ あとは任せた
260
00:19:38,750 --> 00:19:41,150
俺は まだ その茶髪の少女と—
261
00:19:41,220 --> 00:19:43,690
顔を合わせるわけには
いかないんでな
262
00:19:44,250 --> 00:19:51,260
(緊急車両のサイレン)
263
00:19:52,730 --> 00:19:55,630
(ジョディ)シュウ あなた…
264
00:19:55,700 --> 00:19:58,230
まだ やり残したことが
あったんじゃないの?
265
00:20:04,270 --> 00:20:05,470
シュウ…
266
00:20:07,180 --> 00:20:09,650
シュウ…
267
00:20:10,710 --> 00:20:14,650
(ジョディの泣き声)
268
00:20:36,310 --> 00:20:38,370
(ジョディの泣き声)
269
00:20:43,950 --> 00:20:46,050
(泣き声)
270
00:20:51,190 --> 00:20:53,320
(ベルモット)
2発なんて 要らないわ
271
00:20:55,420 --> 00:20:59,960
シルバーブレットは
1発あれば十分よ
272
00:21:06,800 --> 00:21:12,810
♪〜
273
00:22:25,410 --> 00:22:31,420
〜♪
274
00:22:31,790 --> 00:22:33,220
(ジョディ)はい これ
275
00:22:33,290 --> 00:22:34,420
あっ
276
00:22:35,290 --> 00:22:37,390
君に借りていた携帯
277
00:22:38,160 --> 00:22:40,060
あれ もういいの?
278
00:22:40,630 --> 00:22:41,660
ええ
279
00:22:42,100 --> 00:22:46,400
例の携帯 一応 しばらく
預からせてもらいますから
280
00:22:46,470 --> 00:22:47,970
コナン君には 同じ機種の—
281
00:22:48,470 --> 00:22:50,970
この携帯を
渡してもらえますか?
282
00:22:51,570 --> 00:22:55,780
SIMカードが そっちに あるなら
問題なく使えると思いますから
283
00:22:56,650 --> 00:22:59,820
じゃあ ありがとね コナン君
284
00:23:00,250 --> 00:23:01,280
(コナン)うん
285
00:23:07,290 --> 00:23:09,320
シリアルナンバーが変わってる
286
00:23:09,630 --> 00:23:11,290
あ… ジョディ先生
287
00:23:11,360 --> 00:23:14,560
(ジョディ)ん? 何?
288
00:23:14,630 --> 00:23:18,770
あ… だから… 頑張ってね
289
00:23:18,830 --> 00:23:19,900
(ジョディ)ええ
290
00:23:25,510 --> 00:23:26,880
(吉田歩美よしだ あゆみ)ほら コナン君
291
00:23:26,940 --> 00:23:28,340
(小嶋元太こじま げんた)何してんだよ
292
00:23:28,410 --> 00:23:29,980
(円谷光彦つぶらや みつひこ)
遅刻しちゃいますよ
293
00:23:36,320 --> 00:23:37,350
おう
294
00:23:48,530 --> 00:23:50,100
(衝撃音)
(コナン)えっ
295
00:23:50,630 --> 00:23:51,630
何だ?
296
00:23:52,430 --> 00:23:54,370
今 変な音が聞こえたよね
297
00:23:56,940 --> 00:23:58,040
聞こえたのは—
298
00:23:58,110 --> 00:24:00,440
何かが ぶつかったような
“ガツン”って音と—
299
00:24:01,010 --> 00:24:03,250
“ドサッ”と何かが落ちる音と—
300
00:24:03,510 --> 00:24:06,320
何かが転がったような
“カラカラ”って音の3つだよ
301
00:24:10,450 --> 00:24:11,850
ネクスト コナン…
302
00:24:16,760 --> 00:24:18,660
(赤井)ネクスト
コナンズ ヒント
303
00:24:21,030 --> 00:24:22,030
(コナン)はい スタート
304
00:24:22,100 --> 00:24:23,870
(高木)次回は美容院で事件
(コナン)はい カット
305
00:24:23,930 --> 00:24:25,800
(高木)うまく切ったね
(コナン)でしょ