1
00:00:02,010 --> 00:00:03,170
(江戸川えどがわコナン)
待っていても
始まらない
2
00:00:03,240 --> 00:00:04,510
未来へ
一歩 踏み出して—
3
00:00:04,570 --> 00:00:06,240
推理と恋の
カウントダウン
4
00:00:06,310 --> 00:00:08,480
弁護士 妃英理きさき えりと
名探偵 毛利小五郎もうり こごろう
5
00:00:08,850 --> 00:00:10,710
別居夫婦 因縁の対決
6
00:00:10,780 --> 00:00:12,080
たった ひとつの真実 見抜く
7
00:00:12,150 --> 00:00:13,850
見た目は子供 頭脳は大人
8
00:00:13,920 --> 00:00:15,720
その名は 名探偵コナン!
9
00:00:15,790 --> 00:00:21,790
♪〜
10
00:01:34,530 --> 00:01:40,000
〜♪
11
00:01:41,370 --> 00:01:44,570
(コナン)蘭(らん)の母親で
弁護士の妃英理先生と—
12
00:01:44,640 --> 00:01:46,640
食事の約束をしていた
俺たちは—
13
00:01:46,980 --> 00:01:48,980
先生を迎えに行く途中—
14
00:01:49,050 --> 00:01:53,120
人気格闘家
永作司朗ながさく しろうさんの遺体を発見した
15
00:01:54,320 --> 00:01:58,220
遺体の状況から 永作さんは
理髪店か美容室で—
16
00:01:58,290 --> 00:02:01,090
髪を切っている最中に
殺害されたらしい
17
00:02:02,290 --> 00:02:06,030
近所で美容室を営む
葉坂皆代はさか みなよさんが—
18
00:02:06,100 --> 00:02:09,070
被害者の元彼女と
判明したことから—
19
00:02:09,130 --> 00:02:10,630
疑惑の目を
向けられるが…
20
00:02:11,640 --> 00:02:14,700
彼女は犯行が行われたと
思われる時間—
21
00:02:14,770 --> 00:02:17,070
妃先生の髪の手入れをしていた
22
00:02:17,870 --> 00:02:19,910
皆代さんが犯人だとすると—
23
00:02:19,980 --> 00:02:23,850
どうやって 90キロもある遺体を
ゴミ置き場へ移動させたのか
24
00:02:23,910 --> 00:02:27,980
そして 遺体を発見した時
俺たちが聞いた—
25
00:02:28,050 --> 00:02:30,650
“ガツン”“ドサッ”
“カラカラ”という—
26
00:02:30,720 --> 00:02:32,660
3つの音の正体は…
27
00:02:41,770 --> 00:02:43,300
(毛利蘭)コナン君
(コナン)あ…
28
00:02:43,530 --> 00:02:46,440
みんな 行っちゃうよ
私たちも行こう
29
00:02:46,800 --> 00:02:47,800
うん
30
00:02:57,980 --> 00:03:01,020
あれ 何だろう あの机や椅子
31
00:03:01,590 --> 00:03:03,790
使わなくなった物を まとめて—
32
00:03:03,850 --> 00:03:06,520
次の粗大ゴミ回収で
出すつもりなんじゃない?
33
00:03:06,590 --> 00:03:07,590
(コナン)ふーん
34
00:03:08,220 --> 00:03:10,660
でも 皆代さんって几帳面きちょうめんなのね
35
00:03:10,730 --> 00:03:11,800
(コナン)え?
36
00:03:11,860 --> 00:03:12,860
だって ほら
37
00:03:13,400 --> 00:03:16,530
新聞と雑誌は
きちんと分別してあるし—
38
00:03:16,600 --> 00:03:19,370
段ボールも小さく折り畳んで
縛ってあるもん
39
00:03:20,200 --> 00:03:22,470
(蘭)さあ 行こう
(コナン)うん
40
00:03:29,680 --> 00:03:31,980
(コナン)あれ? どうして…
41
00:03:32,850 --> 00:03:35,420
(目暮十三めぐれ じゅうぞう)
この細い裏道をスクーターで?
42
00:03:35,490 --> 00:03:38,560
(葉坂皆代)あっ はい
ふだん 誰もいないので
43
00:03:38,620 --> 00:03:41,930
(携帯電話の振動音)
44
00:03:41,990 --> 00:03:44,190
(毛利小五郎)
何なんだ あいつ 何度も
45
00:03:44,260 --> 00:03:46,900
(妃英理)あら 出なくていいの?
(小五郎)あ?
46
00:03:47,300 --> 00:03:51,400
どうせ なじみの店の
きれいなお姉さんでしょうけど
47
00:03:51,470 --> 00:03:53,170
ああ 悪いかよ
48
00:03:53,240 --> 00:03:56,640
(蘭)もう… どうして
いつも こうなっちゃうの?
49
00:03:58,210 --> 00:04:00,080
(皆代)あそこのコンビニです
50
00:04:04,780 --> 00:04:08,420
(コナン)遺体があった
ゴミ置き場とは逆方向か
51
00:04:08,620 --> 00:04:09,620
ん?
52
00:04:10,590 --> 00:04:12,460
道路標識の柱…
53
00:04:12,520 --> 00:04:14,960
ほこりが取れて細い筋が…
54
00:04:15,230 --> 00:04:17,890
どうして こんな筋が… ん?
55
00:04:19,430 --> 00:04:23,200
タバコの吸い殻やゴミが
1か所に丸く集まってる
56
00:04:24,670 --> 00:04:26,170
どうして…
57
00:04:28,870 --> 00:04:30,240
(目暮)ここですか
58
00:04:30,840 --> 00:04:32,610
あなたがゴミを捨てに来た—
59
00:04:32,680 --> 00:04:35,410
コンビニ横の
ゴミ置き場というのは
60
00:04:35,480 --> 00:04:37,180
あ… はい
61
00:04:37,680 --> 00:04:39,750
(店長)
あんたたち 何か用かい?
62
00:04:39,820 --> 00:04:42,690
ああ このコンビニの方ですね?
63
00:04:42,750 --> 00:04:43,820
(店長)はい
64
00:04:43,890 --> 00:04:46,390
我々は警察の者ですが
65
00:04:46,460 --> 00:04:48,430
えっ 警察?
66
00:04:48,690 --> 00:04:49,690
ああ さっき—
67
00:04:50,230 --> 00:04:53,400
近所で何か事件があったって
聞いたけど…
68
00:04:53,460 --> 00:04:55,030
ええ その件で
69
00:04:55,500 --> 00:04:58,940
彼女が今晩 こちらに来た時間を
知りたいんですが
70
00:04:59,000 --> 00:05:01,400
えっ 何
皆代ちゃん 疑われてるの?
71
00:05:01,840 --> 00:05:03,410
え… ええ
72
00:05:03,470 --> 00:05:06,410
(高木渉たかぎ わたる)いえ まあ 一応
確認しているだけですが
73
00:05:06,710 --> 00:05:11,210
えっと たしか
8時半頃だったと思うけど…
74
00:05:11,450 --> 00:05:13,880
店のレシート 見れば
分かると思いますよ
75
00:05:14,380 --> 00:05:17,590
今晩 お米 買ったの
皆代ちゃんだけだから
76
00:05:19,190 --> 00:05:22,990
(目暮)
ほう 午後8時28分ですか
77
00:05:23,460 --> 00:05:27,800
その時 彼女が この店に
どれくらい いたか分かりますか?
78
00:05:27,860 --> 00:05:30,870
うーん 4〜5分だったと思うよ
79
00:05:30,930 --> 00:05:33,240
防犯カメラ 見りゃ
分かると思うけど
80
00:05:33,300 --> 00:05:37,210
なら やっぱり 彼女に
犯行は無理じゃなくて?
81
00:05:37,910 --> 00:05:42,350
用を足しに行くと言って
私から離れたのが8時20分
82
00:05:42,410 --> 00:05:45,220
用を終えて戻ってきたのが
8時30分
83
00:05:45,680 --> 00:05:50,120
このコンビニに来たのが
8時23分から24分の間で—
84
00:05:50,590 --> 00:05:53,920
買い物を済ませて帰ったのが
28分なら…
85
00:05:53,990 --> 00:05:58,030
犯行に使える時間は
コンビニに来る前が3〜4分で—
86
00:05:58,090 --> 00:06:00,330
帰ったあとが2分弱
87
00:06:00,930 --> 00:06:02,500
殺害して その遺体を—
88
00:06:02,570 --> 00:06:05,870
あのゴミ置き場まで運ぶには
短すぎるわ
89
00:06:05,940 --> 00:06:07,500
フンッ ああ…
90
00:06:08,510 --> 00:06:13,110
今晩 彼女が ここに来た時
ゴミ袋を持ってましたよね?
91
00:06:13,180 --> 00:06:15,610
ああ… 2〜3個
92
00:06:15,680 --> 00:06:18,950
その1つが ゴミじゃなく
遺体だったってことは?
93
00:06:19,020 --> 00:06:20,050
えっ 遺体?
94
00:06:20,450 --> 00:06:21,890
あなたねえ…
95
00:06:22,290 --> 00:06:24,120
あっ いや あのスクーターで—
96
00:06:24,190 --> 00:06:26,060
遺体を運んだって
言いたいんだろうけど
97
00:06:26,120 --> 00:06:27,590
そりゃ無理だよ
98
00:06:27,660 --> 00:06:28,660
無理?
99
00:06:29,030 --> 00:06:32,530
だって 皆代ちゃんのスクーター
店に来る前に—
100
00:06:32,600 --> 00:06:35,170
エンストしちゃったぐらい
ガタが来てんだから
101
00:06:35,430 --> 00:06:36,470
(目暮)ん?
(高木)エンスト?
102
00:06:36,700 --> 00:06:38,130
ええ ちょうど—
103
00:06:38,200 --> 00:06:41,540
私がゴミを出しに
店の外に出たところで—
104
00:06:41,910 --> 00:06:45,480
皆代ちゃんちの路地裏から
この通りに出た辺りで—
105
00:06:45,540 --> 00:06:47,180
ガクッと止まるのを見たよ
106
00:06:47,940 --> 00:06:50,180
そのあと スクーターを降りて—
107
00:06:50,250 --> 00:06:52,750
手で押しながら
店に来たんだったよな
108
00:06:53,220 --> 00:06:56,150
ええ しばらく置いたら
直ったみたいで—
109
00:06:56,220 --> 00:06:57,620
乗って帰りましたけど
110
00:06:58,090 --> 00:07:01,020
これで分かったでしょ
彼女はシロ
111
00:07:01,520 --> 00:07:03,960
私の大切な
美容師さんなんだから—
112
00:07:04,030 --> 00:07:06,630
これ以上 言いがかりを
つけないでくれる?
113
00:07:07,730 --> 00:07:09,970
(皆代)そう その調子
114
00:07:10,030 --> 00:07:13,800
しっかり 私を守ってね 妃弁護士
115
00:07:14,500 --> 00:07:15,840
あれれ?
116
00:07:15,910 --> 00:07:19,280
お姉さんの おなかんとこ
金髪が くっついてるよ
117
00:07:19,640 --> 00:07:20,910
えっ?
118
00:07:20,980 --> 00:07:24,080
そ… そんなはずは…
ちゃんと着替えたのに
119
00:07:24,350 --> 00:07:27,920
ああ よく見たら 茶髪か
120
00:07:28,180 --> 00:07:30,690
妃先生の髪だね それ
121
00:07:30,750 --> 00:07:32,620
そ… そうね
122
00:07:33,720 --> 00:07:37,730
(コナン)今の反応…
やっぱり 犯人は この人だ
123
00:07:38,430 --> 00:07:39,960
でも 分からねえ
124
00:07:40,430 --> 00:07:44,270
皆代さんの美容室から
遺体があった ゴミ置き場まで—
125
00:07:44,330 --> 00:07:47,500
直線距離にすると
近いことは近いが—
126
00:07:47,570 --> 00:07:49,940
彼女は そことは
正反対の方向にある—
127
00:07:50,010 --> 00:07:52,240
このコンビニへ
買い物に来ていた
128
00:07:53,110 --> 00:07:57,450
となると 彼女に残された
犯行可能な時間は ごくわずか
129
00:07:58,210 --> 00:07:59,380
その時間で どうやって—
130
00:07:59,450 --> 00:08:02,390
90キロもある男の遺体を
移動させたんだ?
131
00:08:04,890 --> 00:08:05,890
あっ
132
00:08:06,160 --> 00:08:08,930
あっ やっぱりケガしてる
133
00:08:08,990 --> 00:08:11,530
ケガ? どこでしたんだろう
134
00:08:11,960 --> 00:08:15,530
ほら お父さんが
車で急ブレーキかけた時に
135
00:08:15,830 --> 00:08:17,270
(ブレーキ音)
(蘭・コナン)わあっ
136
00:08:17,670 --> 00:08:19,570
(コナン)そうか 急ブレーキ
137
00:08:33,350 --> 00:08:37,390
俺の推理が正しければ
ここにも残っているはずだ
138
00:08:40,490 --> 00:08:42,830
やはり 思ったとおりだ
139
00:08:43,690 --> 00:08:45,930
分かったぜ 何もかも
140
00:08:47,660 --> 00:08:50,970
1人の男を奈落の底に
たたき落とした—
141
00:08:52,170 --> 00:08:54,200
恐ろしいトリックが
142
00:08:55,000 --> 00:08:57,770
(携帯電話の振動音)
(小五郎)あ?
143
00:08:57,840 --> 00:09:00,280
(携帯電話の振動音)
144
00:09:00,340 --> 00:09:02,150
(小五郎)また こいつか
145
00:09:02,210 --> 00:09:04,780
(英理)だから
さっきから言ってるでしょう?
146
00:09:05,680 --> 00:09:08,620
この葉坂さんに
犯行は無理だって
147
00:09:08,690 --> 00:09:10,220
(目暮)しかしねえ 妃さん
148
00:09:10,490 --> 00:09:14,860
死亡推定時刻の
午後8時10分から30分の間—
149
00:09:15,530 --> 00:09:16,690
葉坂さんに—
150
00:09:16,760 --> 00:09:19,300
あなたのそばを離れていた
時間があるというのは—
151
00:09:19,360 --> 00:09:21,030
どうも引っかかりましてね
152
00:09:21,300 --> 00:09:25,540
(小五郎)そうそう 葉坂さんは
永作さんの元カノって言うし
153
00:09:25,770 --> 00:09:28,640
今は そんなこと関係ないでしょ
154
00:09:28,940 --> 00:09:31,210
防犯カメラの映像も
確認したけど—
155
00:09:31,770 --> 00:09:35,450
彼女は 8時24分から
28分までの4分間—
156
00:09:35,510 --> 00:09:36,950
確実に店内にいたから…
157
00:09:37,450 --> 00:09:39,220
彼女が犯行に使える時間は—
158
00:09:39,280 --> 00:09:42,450
20分から24分までの4分間と—
159
00:09:42,520 --> 00:09:45,620
28分から30分までの2分間
160
00:09:45,690 --> 00:09:47,620
そんな短い時間で どうやって—
161
00:09:47,920 --> 00:09:51,760
90キロもある男性の遺体を
2段下の道にある—
162
00:09:51,830 --> 00:09:54,130
あのゴミ置き場に
運んだっていうのよ
163
00:09:54,630 --> 00:09:56,270
それとも 何?
164
00:09:56,330 --> 00:09:59,640
私が お世話になってる
美容師だから疑ってるってわけ?
165
00:10:01,500 --> 00:10:03,270
話になんねえな
166
00:10:09,750 --> 00:10:11,750
ちょっと お母さん
167
00:10:12,050 --> 00:10:14,080
今のは言いすぎだよ
168
00:10:14,150 --> 00:10:16,690
お父さんが 今日
ここに来たのだって—
169
00:10:16,750 --> 00:10:18,650
ホントは お母さんを迎えに…
170
00:10:18,720 --> 00:10:21,520
そんなことは
とうの昔に分かってるわよ
171
00:10:21,590 --> 00:10:22,590
え?
172
00:10:23,690 --> 00:10:25,460
だったら どうして?
173
00:10:25,530 --> 00:10:28,400
それを 私に ひと言も言わずに
しらばっくれてる—
174
00:10:28,660 --> 00:10:30,970
あの男にイラついてるだけよ
175
00:10:32,000 --> 00:10:35,370
じゃあ お母さんから
聞けばよかったじゃない
176
00:10:35,440 --> 00:10:38,170
“私を迎えに来てくれたの?”って
177
00:10:38,240 --> 00:10:42,110
何それ あのヒゲ親父おやじに
こびを売れっていうわけ?
178
00:10:42,550 --> 00:10:45,980
絶対に嫌
179
00:10:46,420 --> 00:10:47,780
もう…
180
00:10:48,920 --> 00:10:51,250
(目暮)ああ 葉坂さん
(皆代)はい
181
00:10:51,550 --> 00:10:53,060
一応 念のため—
182
00:10:53,120 --> 00:10:55,790
家の中を調べさせてもらっても
よろしいですかな?
183
00:10:56,090 --> 00:10:58,390
え? で… でも…
184
00:10:58,460 --> 00:11:00,030
お断りしますわ
185
00:11:00,100 --> 00:11:01,200
(目暮・高木)え?
186
00:11:01,930 --> 00:11:04,200
憲法 第35条
187
00:11:04,270 --> 00:11:07,700
“何人なんぴとも その住居 書類
および所持品について—”
188
00:11:07,770 --> 00:11:12,280
“侵入 捜査および押収を
受けることのない権利を有する”
189
00:11:12,740 --> 00:11:15,480
そして この権利は
逮捕の場合を除いては—
190
00:11:15,550 --> 00:11:17,880
正当な理由に基づいて発せられ—
191
00:11:17,950 --> 00:11:21,180
かつ 捜査する場所
および押収する物を—
192
00:11:21,250 --> 00:11:24,020
明示する令状がなければ
侵されない
193
00:11:24,090 --> 00:11:26,320
どうしても調べたいのなら—
194
00:11:26,390 --> 00:11:29,660
裁判所に逮捕状か
捜査差押許可状を—
195
00:11:29,730 --> 00:11:32,160
発付してもらってからに
してくださらない?
196
00:11:32,430 --> 00:11:34,500
し… しかしですなあ…
197
00:11:34,730 --> 00:11:37,670
まあ 彼女に
犯行が不可能な現状では—
198
00:11:37,730 --> 00:11:39,870
とても無理でしょうけど
199
00:11:40,700 --> 00:11:44,610
(皆代)いいわ
いい感じよ 妃弁護士
200
00:11:45,340 --> 00:11:47,410
ホント 正解だったわ
201
00:11:47,710 --> 00:11:50,510
あなたをアリバイの証人に選んで
202
00:11:50,910 --> 00:11:53,850
(小五郎の声で)じゃあ
証明すればいいんだな?
203
00:11:54,580 --> 00:11:57,090
彼女にも犯行ができたことを
204
00:11:57,150 --> 00:11:59,490
(一同)え?
205
00:12:02,160 --> 00:12:05,260
あら まるで
証明できるような口ぶりね
206
00:12:05,330 --> 00:12:06,730
(小五郎)ああ いや 今のは—
207
00:12:07,130 --> 00:12:08,700
(小五郎)俺じゃなくて…
(麻酔針が刺さる音)
208
00:12:08,970 --> 00:12:12,570
ああっ はれ…
209
00:12:16,540 --> 00:12:17,540
でっ…
210
00:12:19,810 --> 00:12:21,310
(目暮)で…
(高木)出た
211
00:12:22,310 --> 00:12:24,050
(高木・目暮)眠りの小五郎
212
00:12:24,910 --> 00:12:27,750
(コナン)阿笠(あがさ)博士に
予備の蝶(ちょう)ネクタイ型変声機を—
213
00:12:27,820 --> 00:12:29,750
作っといてもらって よかったぜ
214
00:12:29,820 --> 00:12:31,450
(英理)ちょっと待って
(コナン)いっ…
215
00:12:31,520 --> 00:12:32,690
あなた 今—
216
00:12:32,760 --> 00:12:35,260
“俺じゃなくて”とか
言わなかった?
217
00:12:35,660 --> 00:12:39,200
(小五郎の声で)ああ だから
俺じゃなくても説明できる—
218
00:12:39,260 --> 00:12:42,000
簡単なトリックだって
言ってんだよ
219
00:12:42,770 --> 00:12:45,130
葉坂さんが永作さんを殺し—
220
00:12:45,200 --> 00:12:49,410
あの2段下のゴミ置き場に
放り投げた からくりはな
221
00:12:55,480 --> 00:12:57,010
(皆代)え…
222
00:12:57,410 --> 00:13:01,450
(小五郎の声で)警部殿
大物釣り用の丈夫な釣り糸と—
223
00:13:01,520 --> 00:13:05,020
被害者の代わりにする セメント袋を
用意していただけますか?
224
00:13:05,450 --> 00:13:07,860
(目暮)高木君 頼む
(高木)はい
225
00:13:08,390 --> 00:13:09,530
(小五郎の声で)ああ それと—
226
00:13:09,590 --> 00:13:12,500
やってみる前に
写真を撮っておいてください
227
00:13:12,900 --> 00:13:13,900
写真?
228
00:13:14,400 --> 00:13:17,900
(コナン:小五郎の声で)
遺体が発見されたゴミ置き場の
ちょうど真上にある—
229
00:13:18,430 --> 00:13:20,640
あの ガードレールの柱と—
230
00:13:21,070 --> 00:13:23,740
コンビニに行く途中の
曲がり角にある—
231
00:13:23,810 --> 00:13:27,540
道路標識の柱についている
細い筋と…
232
00:13:27,940 --> 00:13:30,110
その標識のそばの路上に—
233
00:13:30,180 --> 00:13:32,880
丸く たまっている
小さなゴミをね
234
00:13:39,220 --> 00:13:41,460
毛利君 用意ができたぞ
235
00:13:41,520 --> 00:13:43,530
(小五郎の声で)
それでは始めましょう
236
00:13:43,590 --> 00:13:47,700
まず そこの机の上に置いてある
椅子を下ろしてください
237
00:13:48,030 --> 00:13:51,700
私が最初に気になったのは
その椅子なんですよ
238
00:13:52,370 --> 00:13:53,370
え?
239
00:13:53,440 --> 00:13:54,640
(コナン:小五郎の声で)
その椅子—
240
00:13:54,700 --> 00:13:57,470
座面が 一番
高くなっているでしょう
241
00:13:57,540 --> 00:13:59,010
あ… ああ 確かに
242
00:13:59,710 --> 00:14:02,650
(コナン:小五郎の声で)
皆代さんは几帳面な性格のようで—
243
00:14:02,710 --> 00:14:05,680
古新聞と古雑誌は
きちんと分別され—
244
00:14:05,750 --> 00:14:08,550
段ボールも小さく畳んで
縛ってあります
245
00:14:08,620 --> 00:14:12,420
なのに その椅子だけは
座面が一番 高くなったまま—
246
00:14:12,490 --> 00:14:15,220
そこに置かれていたことが
気になりましてねえ
247
00:14:15,290 --> 00:14:17,890
そ… それは たまたま
うっかりしただけで…
248
00:14:18,230 --> 00:14:21,260
(小五郎の声で)いいえ
このトリックを成功させるには—
249
00:14:21,330 --> 00:14:24,400
椅子を高くしておく必要が
あったんです
250
00:14:24,670 --> 00:14:28,440
そのトリックを
今から再現してみせましょう
251
00:14:28,500 --> 00:14:30,410
(コナン:小五郎の声で)高木刑事
(高木)ああ はい
252
00:14:30,810 --> 00:14:34,910
(コナン:小五郎の声で)
まずは 用意した釣り糸を
椅子の軸に結びつけるんだ
253
00:14:34,980 --> 00:14:37,950
引っ張っても ほどけないよう
しっかりとな
254
00:14:38,850 --> 00:14:40,720
次に その糸の先を—
255
00:14:41,180 --> 00:14:44,920
遺体が発見されたゴミ置き場が
正面 下に見える—
256
00:14:44,990 --> 00:14:47,990
ガードレールの柱の
向こう側に通して—
257
00:14:48,060 --> 00:14:49,230
戻ってきてくれ
258
00:14:52,300 --> 00:14:53,500
そして 椅子から—
259
00:14:53,560 --> 00:14:55,830
ガードレールまでの
糸の長さが…
260
00:14:55,900 --> 00:14:57,170
美容室の裏から—
261
00:14:57,230 --> 00:14:59,140
コンビニがある
通りまでの距離と—
262
00:14:59,200 --> 00:15:01,540
ほぼ同じになる
ように調節して…
263
00:15:02,100 --> 00:15:05,740
裏口に止めてあるスクーターの
後ろに結びつけるんだ
264
00:15:06,280 --> 00:15:07,280
できました
265
00:15:07,610 --> 00:15:11,510
(小五郎の声で)
それでは 糸を もう1本
スクーターの後ろに結びつけ—
266
00:15:11,910 --> 00:15:13,520
今度は
その長さを—
267
00:15:13,580 --> 00:15:15,790
ガードレールから
コンビニの通りに—
268
00:15:15,850 --> 00:15:17,750
出る距離より
少し長めにして—
269
00:15:18,150 --> 00:15:20,260
椅子の軸へ結びつける
270
00:15:20,760 --> 00:15:24,460
最後に 遺体代わりの
セメント袋を椅子に載せれば—
271
00:15:24,530 --> 00:15:26,100
準備完了だ
272
00:15:27,000 --> 00:15:30,100
あとは そのスクーターで
コンビニへ向かうだけ
273
00:15:30,570 --> 00:15:31,800
(英理)うん…
274
00:15:33,600 --> 00:15:35,470
おい そっちの準備は
できているか?
275
00:15:35,540 --> 00:15:36,540
(警官)は… はい
276
00:15:36,870 --> 00:15:39,540
指示どおり ヤジ馬は
全員 避難させました
277
00:15:40,110 --> 00:15:41,440
よし 分かった
278
00:15:41,780 --> 00:15:44,050
(目暮)高木君 やってくれ
(高木)はい
279
00:15:44,550 --> 00:15:46,750
(小五郎の声で)最初は
セメント袋が落ちないように—
280
00:15:46,820 --> 00:15:50,050
ゆっくりと発進し
徐々に加速していくんだ
281
00:15:50,590 --> 00:15:51,890
(高木)分かりました
282
00:16:03,500 --> 00:16:04,500
うわっ
283
00:16:08,300 --> 00:16:09,670
(警官)うわっ
284
00:16:11,870 --> 00:16:14,680
め… 目暮警部
セメント袋は確かに—
285
00:16:15,110 --> 00:16:17,180
ゴミ置き場に落下しました
286
00:16:17,480 --> 00:16:19,320
うむ 分かった
287
00:16:19,380 --> 00:16:22,180
(小五郎の声で)椅子が勢いよく
ガードレールにぶつかれば—
288
00:16:22,590 --> 00:16:26,420
慣性の法則で 椅子に
載せられていた遺体は吹っ飛び—
289
00:16:26,490 --> 00:16:30,190
2段下の道路にある
ゴミ置き場に落下する
290
00:16:30,260 --> 00:16:33,930
そして ぶつかったショックで
最初に結んだ糸は切れ—
291
00:16:34,000 --> 00:16:37,330
そのまま スクーターを
コンビニまで押していけば—
292
00:16:38,270 --> 00:16:40,740
あとに結んだ糸に引っ張られて—
293
00:16:40,800 --> 00:16:44,240
椅子は元の裏道に
戻るというわけです
294
00:16:45,340 --> 00:16:47,610
慣性の法則か
295
00:16:47,680 --> 00:16:49,480
じゃあ 私たちが聞いた—
296
00:16:49,550 --> 00:16:52,250
“ガツン”“ドサッ”
“カラカラ”って音の正体は—
297
00:16:52,310 --> 00:16:54,280
(蘭)これだったんですね
(目暮)う〜む
298
00:16:54,880 --> 00:16:58,520
ガードレールや道路標識に
ついていた細い筋は—
299
00:16:58,590 --> 00:17:00,690
糸が こすった跡だったんだな
300
00:17:01,160 --> 00:17:04,190
しかし 遺体を
椅子に座らせていたら—
301
00:17:04,260 --> 00:17:08,000
脚がガードレールに挟まって
そんなに飛ばない気がするが…
302
00:17:08,060 --> 00:17:09,430
(小五郎の声で)
そうならないように—
303
00:17:09,730 --> 00:17:12,600
(コナン)被害者に あぐらを
かかせていたんでしょう
304
00:17:13,040 --> 00:17:15,140
椅子が一番 高くしてあったのも—
305
00:17:15,200 --> 00:17:18,440
遺体が ガードレールに
引っかからないようにするためです
306
00:17:18,870 --> 00:17:21,710
じゃあ 道路に
丸くゴミが集まってたのは?
307
00:17:22,340 --> 00:17:24,550
(小五郎の声で)皆代さんが
コンビニから戻る時に—
308
00:17:25,050 --> 00:17:28,820
引きずった糸が
路上のゴミを かき集めたんだ
309
00:17:29,750 --> 00:17:32,150
スクーターがエンストしたのは—
310
00:17:32,220 --> 00:17:34,020
椅子がガードレールに
ぶつかって—
311
00:17:34,090 --> 00:17:36,730
急制動が
かかったためだったんだな
312
00:17:36,790 --> 00:17:41,030
証拠は あるんですか?
私が彼を殺したという証拠
313
00:17:41,700 --> 00:17:45,230
証拠もないのに
犯人扱いだなんて ひどすぎます
314
00:17:45,530 --> 00:17:47,040
ですよね? 妃さん
315
00:17:48,840 --> 00:17:49,940
あ…
316
00:17:50,210 --> 00:17:52,780
(コナン:小五郎の声で)
その証拠は恐らく…
317
00:17:53,610 --> 00:17:54,740
(コナン)あっ…
318
00:17:56,510 --> 00:17:58,980
ヤベッ
肝心なところで起きちまった
319
00:17:59,380 --> 00:18:01,080
(小五郎の あくび)
320
00:18:01,920 --> 00:18:04,450
…で 証拠は何だね?
321
00:18:04,520 --> 00:18:05,520
(小五郎)証拠?
322
00:18:06,120 --> 00:18:08,260
民法 第239条
323
00:18:08,690 --> 00:18:10,460
“所有権のない動産は—”
324
00:18:10,530 --> 00:18:13,460
“所有の意思を持って
占有することによって—”
325
00:18:13,530 --> 00:18:15,260
“その所有権を取得する”
326
00:18:15,760 --> 00:18:18,770
つまり 一度 ゴミ置き場へ
捨てられたゴミは—
327
00:18:18,830 --> 00:18:21,070
それを必要と
している人がいれば—
328
00:18:21,140 --> 00:18:23,510
その人の物になるということ
329
00:18:23,870 --> 00:18:27,310
あなたがコンビニへ行った
ついでに捨てたゴミを調べれば—
330
00:18:27,380 --> 00:18:28,740
分かるんじゃなくて?
331
00:18:29,180 --> 00:18:30,750
もしも 犯人なら—
332
00:18:30,810 --> 00:18:34,450
犯行時に被害者がつけていた
血まみれのケープやタオルを—
333
00:18:34,820 --> 00:18:37,820
一刻も早く ゴミとして
処分したいでしょうから
334
00:18:43,790 --> 00:18:45,390
(皆代)ああ…
335
00:18:45,460 --> 00:18:48,730
その様子だと
調べるまでもなさそうね
336
00:18:49,430 --> 00:18:51,000
残念だわ
337
00:18:51,070 --> 00:18:54,840
あなたがアリバイ作りのために
私を利用したなんて
338
00:18:55,940 --> 00:18:59,940
恐らく 私が来る前に
永作さんを家に呼んでおき—
339
00:19:00,580 --> 00:19:04,250
私の髪のカラーを定着させる
10分間を利用して—
340
00:19:04,310 --> 00:19:06,020
永作さんを殺害
341
00:19:06,320 --> 00:19:09,790
そして 今のトリックで
遺体を放り投げた
342
00:19:10,520 --> 00:19:14,290
けれど 糸を回収する時
焦った あなたは—
343
00:19:14,360 --> 00:19:17,460
椅子の高さを
低くしておくことを忘れた
344
00:19:17,890 --> 00:19:20,360
遺体をゴミ置き場に
放り込んだのは—
345
00:19:20,430 --> 00:19:22,400
早く誰かに見つけてもらい—
346
00:19:22,460 --> 00:19:26,000
死亡推定時刻の幅を
広げたくなかったから
347
00:19:26,800 --> 00:19:29,770
それほど 永作さんを
恨んでいたのかね?
348
00:19:30,270 --> 00:19:33,080
彼のことは
そんなに恨んでませんよ
349
00:19:33,140 --> 00:19:36,710
憎かったのは
彼と婚約した あのタレント
350
00:19:37,550 --> 00:19:40,720
私と彼がケンカして
しばらく会わない間に—
351
00:19:40,780 --> 00:19:44,220
彼に言い寄り 婚約してしまった
あの女のほうよ
352
00:19:44,490 --> 00:19:46,560
じゃあ なんで 彼を…
353
00:19:46,860 --> 00:19:48,320
知ってます?
354
00:19:48,390 --> 00:19:52,390
彼 格闘家として
デビューした頃は黒髪でショート
355
00:19:53,060 --> 00:19:56,430
それを金髪のミディアムに
変えたのは あの女
356
00:19:56,970 --> 00:19:59,470
とても耐えられなかったのよ
357
00:19:59,540 --> 00:20:04,040
あの女の命令どおりに
動かされている自分の立場が
358
00:20:04,410 --> 00:20:08,440
そして それを
満足げな顔で見ている彼を
359
00:20:09,010 --> 00:20:11,710
じゃあ 断ればよかったんじゃ…
360
00:20:11,780 --> 00:20:14,380
彼の髪は一生 私が切る
361
00:20:14,450 --> 00:20:17,450
美容師になった時に
彼と そう約束したから
362
00:20:17,720 --> 00:20:21,960
そう 誰にも
切らせたくなかったし—
363
00:20:22,020 --> 00:20:23,830
切りたくもなかった
364
00:20:24,460 --> 00:20:27,000
だから もう ああするしか…
365
00:20:28,700 --> 00:20:31,200
(皆代の すすり泣き)
366
00:20:33,300 --> 00:20:35,570
まあ あとは 署のほうで
367
00:20:35,900 --> 00:20:37,470
(目暮)高木君
(高木)はい
368
00:20:42,340 --> 00:20:45,410
あなたも気をつけたほうが
いいですよ 妃さん
369
00:20:45,780 --> 00:20:46,820
(英理)え?
(蘭)あ…
370
00:20:46,880 --> 00:20:49,150
(皆代)彼とのケンカは
たわいもない理由
371
00:20:49,790 --> 00:20:51,690
つまらない意地の張り合いで—
372
00:20:51,750 --> 00:20:54,790
取り返しのつかなくなることも
ありますから
373
00:20:54,860 --> 00:20:56,460
(高木)さあ 行きましょう
374
00:20:58,790 --> 00:21:00,700
(高木)あっ
(皆代)ホント残念だわ
375
00:21:00,760 --> 00:21:04,970
これで 妃さんから ご主人の
のろけ話が聞けなくなるなんて
376
00:21:05,030 --> 00:21:07,140
(英理)えっ
(蘭)の… のろけ?
377
00:21:07,670 --> 00:21:09,470
あっ 違う あれは…
378
00:21:10,170 --> 00:21:11,710
あれは のろけじゃなくて…
379
00:21:11,770 --> 00:21:13,410
(小五郎)それは本当か?
(英理)ハッ…
380
00:21:14,280 --> 00:21:16,480
バカね そんなわけ…
381
00:21:16,810 --> 00:21:18,050
本当なのか?
382
00:21:25,350 --> 00:21:31,360
♪〜
383
00:22:43,800 --> 00:22:49,810
〜♪
384
00:22:53,310 --> 00:22:54,710
ええ そうよ
385
00:22:55,380 --> 00:22:57,280
迷惑だったかしら
386
00:22:58,780 --> 00:23:01,180
本当に 大穴120万円
387
00:23:01,250 --> 00:23:02,620
(小五郎)当たったんだな?
(英理)え?
388
00:23:02,680 --> 00:23:06,160
いや おめでとう
今夜は祝杯っすな
389
00:23:06,460 --> 00:23:10,130
えっ もう飲んでる?
行く行く 待っててちょ
390
00:23:12,560 --> 00:23:14,900
ん… 今の電話?
391
00:23:14,960 --> 00:23:19,430
さっきから 何度も かかってきた
競馬仲間からの電話でな
392
00:23:19,840 --> 00:23:23,310
大穴 当てたから飲もうって
しつこくて…
393
00:23:23,370 --> 00:23:25,010
(頬をたたく音)
(小五郎)ああっ!
394
00:23:26,010 --> 00:23:27,210
フッ
395
00:23:29,550 --> 00:23:31,310
な… なんで?
396
00:23:32,450 --> 00:23:33,920
知ーらない
397
00:23:34,380 --> 00:23:37,550
…で 事件は どうなりましたか?
398
00:23:38,390 --> 00:23:39,490
知ーらない
399
00:23:40,190 --> 00:23:42,560
(コナン)俺も知ーらない
400
00:23:47,030 --> 00:23:49,970
瑛祐えいすけ兄ちゃん
学校に戻ってきたんだね
401
00:23:50,430 --> 00:23:52,070
そう 今日から復帰よ
402
00:23:52,600 --> 00:23:54,570
(コナン)
何者かは まだ分からねえが—
403
00:23:55,040 --> 00:23:57,510
この状況で考えられるのは—
404
00:23:57,870 --> 00:24:01,140
本堂ほんどう瑛祐を監視している
FBI捜査官
405
00:24:07,020 --> 00:24:09,020
まさか あいつ…
406
00:24:09,690 --> 00:24:11,090
(コナン)ネクスト コナン…
407
00:24:15,690 --> 00:24:17,860
(蘭)
ネクスト コナンズ ヒント
408
00:24:17,930 --> 00:24:20,030
(コナン)本堂瑛祐
409
00:24:20,400 --> 00:24:22,230
(蘭)
次回はカラオケ
ボックスが舞台
410
00:24:22,300 --> 00:24:24,730
(コナン)
音程は外しても
推理は外さねえぜ