1 00:00:02,010 --> 00:00:03,170 (江戸川えどがわコナン) 待っていても 始まらない 2 00:00:03,240 --> 00:00:04,510 未来へ 一歩 踏み出して— 3 00:00:04,570 --> 00:00:06,240 推理と恋の カウントダウン 4 00:00:06,310 --> 00:00:08,480 弁護士 妃英理きさき えりと 名探偵 毛利小五郎もうり こごろう 5 00:00:08,850 --> 00:00:10,710 別居夫婦 因縁の対決 6 00:00:10,780 --> 00:00:12,080 たった ひとつの真実 見抜く 7 00:00:12,150 --> 00:00:13,850 見た目は子供 頭脳は大人 8 00:00:13,920 --> 00:00:15,720 その名は 名探偵コナン! 9 00:00:15,790 --> 00:00:21,790 ♪〜 10 00:01:34,530 --> 00:01:40,000 〜♪ 11 00:01:41,370 --> 00:01:44,570 (コナン)蘭(らん)の母親で 弁護士の妃英理先生と— 12 00:01:44,640 --> 00:01:46,640 食事の約束をしていた 俺たちは— 13 00:01:46,980 --> 00:01:48,980 先生を迎えに行く途中— 14 00:01:49,050 --> 00:01:53,120 人気格闘家 永作司朗ながさく しろうさんの遺体を発見した 15 00:01:54,320 --> 00:01:58,220 遺体の状況から 永作さんは 理髪店か美容室で— 16 00:01:58,290 --> 00:02:01,090 髪を切っている最中に 殺害されたらしい 17 00:02:02,290 --> 00:02:06,030 近所で美容室を営む 葉坂皆代はさか みなよさんが— 18 00:02:06,100 --> 00:02:09,070 被害者の元彼女と 判明したことから— 19 00:02:09,130 --> 00:02:10,630 疑惑の目を 向けられるが… 20 00:02:11,640 --> 00:02:14,700 彼女は犯行が行われたと 思われる時間— 21 00:02:14,770 --> 00:02:17,070 妃先生の髪の手入れをしていた 22 00:02:17,870 --> 00:02:19,910 皆代さんが犯人だとすると— 23 00:02:19,980 --> 00:02:23,850 どうやって 90キロもある遺体を ゴミ置き場へ移動させたのか 24 00:02:23,910 --> 00:02:27,980 そして 遺体を発見した時 俺たちが聞いた— 25 00:02:28,050 --> 00:02:30,650 “ガツン”“ドサッ” “カラカラ”という— 26 00:02:30,720 --> 00:02:32,660 3つの音の正体は… 27 00:02:41,770 --> 00:02:43,300 (毛利蘭)コナン君 (コナン)あ… 28 00:02:43,530 --> 00:02:46,440 みんな 行っちゃうよ 私たちも行こう 29 00:02:46,800 --> 00:02:47,800 うん 30 00:02:57,980 --> 00:03:01,020 あれ 何だろう あの机や椅子 31 00:03:01,590 --> 00:03:03,790 使わなくなった物を まとめて— 32 00:03:03,850 --> 00:03:06,520 次の粗大ゴミ回収で 出すつもりなんじゃない? 33 00:03:06,590 --> 00:03:07,590 (コナン)ふーん 34 00:03:08,220 --> 00:03:10,660 でも 皆代さんって几帳面きちょうめんなのね 35 00:03:10,730 --> 00:03:11,800 (コナン)え? 36 00:03:11,860 --> 00:03:12,860 だって ほら 37 00:03:13,400 --> 00:03:16,530 新聞と雑誌は きちんと分別してあるし— 38 00:03:16,600 --> 00:03:19,370 段ボールも小さく折り畳んで 縛ってあるもん 39 00:03:20,200 --> 00:03:22,470 (蘭)さあ 行こう (コナン)うん 40 00:03:29,680 --> 00:03:31,980 (コナン)あれ? どうして… 41 00:03:32,850 --> 00:03:35,420 (目暮十三めぐれ じゅうぞう) この細い裏道をスクーターで? 42 00:03:35,490 --> 00:03:38,560 (葉坂皆代)あっ はい ふだん 誰もいないので 43 00:03:38,620 --> 00:03:41,930 (携帯電話の振動音) 44 00:03:41,990 --> 00:03:44,190 (毛利小五郎) 何なんだ あいつ 何度も 45 00:03:44,260 --> 00:03:46,900 (妃英理)あら 出なくていいの? (小五郎)あ? 46 00:03:47,300 --> 00:03:51,400 どうせ なじみの店の きれいなお姉さんでしょうけど 47 00:03:51,470 --> 00:03:53,170 ああ 悪いかよ 48 00:03:53,240 --> 00:03:56,640 (蘭)もう… どうして いつも こうなっちゃうの? 49 00:03:58,210 --> 00:04:00,080 (皆代)あそこのコンビニです 50 00:04:04,780 --> 00:04:08,420 (コナン)遺体があった ゴミ置き場とは逆方向か 51 00:04:08,620 --> 00:04:09,620 ん? 52 00:04:10,590 --> 00:04:12,460 道路標識の柱… 53 00:04:12,520 --> 00:04:14,960 ほこりが取れて細い筋が… 54 00:04:15,230 --> 00:04:17,890 どうして こんな筋が… ん? 55 00:04:19,430 --> 00:04:23,200 タバコの吸い殻やゴミが 1か所に丸く集まってる 56 00:04:24,670 --> 00:04:26,170 どうして… 57 00:04:28,870 --> 00:04:30,240 (目暮)ここですか 58 00:04:30,840 --> 00:04:32,610 あなたがゴミを捨てに来た— 59 00:04:32,680 --> 00:04:35,410 コンビニ横の ゴミ置き場というのは 60 00:04:35,480 --> 00:04:37,180 あ… はい 61 00:04:37,680 --> 00:04:39,750 (店長) あんたたち 何か用かい? 62 00:04:39,820 --> 00:04:42,690 ああ このコンビニの方ですね? 63 00:04:42,750 --> 00:04:43,820 (店長)はい 64 00:04:43,890 --> 00:04:46,390 我々は警察の者ですが 65 00:04:46,460 --> 00:04:48,430 えっ 警察? 66 00:04:48,690 --> 00:04:49,690 ああ さっき— 67 00:04:50,230 --> 00:04:53,400 近所で何か事件があったって 聞いたけど… 68 00:04:53,460 --> 00:04:55,030 ええ その件で 69 00:04:55,500 --> 00:04:58,940 彼女が今晩 こちらに来た時間を 知りたいんですが 70 00:04:59,000 --> 00:05:01,400 えっ 何 皆代ちゃん 疑われてるの? 71 00:05:01,840 --> 00:05:03,410 え… ええ 72 00:05:03,470 --> 00:05:06,410 (高木渉たかぎ わたる)いえ まあ 一応 確認しているだけですが 73 00:05:06,710 --> 00:05:11,210 えっと たしか 8時半頃だったと思うけど… 74 00:05:11,450 --> 00:05:13,880 店のレシート 見れば 分かると思いますよ 75 00:05:14,380 --> 00:05:17,590 今晩 お米 買ったの 皆代ちゃんだけだから 76 00:05:19,190 --> 00:05:22,990 (目暮) ほう 午後8時28分ですか 77 00:05:23,460 --> 00:05:27,800 その時 彼女が この店に どれくらい いたか分かりますか? 78 00:05:27,860 --> 00:05:30,870 うーん 4〜5分だったと思うよ 79 00:05:30,930 --> 00:05:33,240 防犯カメラ 見りゃ 分かると思うけど 80 00:05:33,300 --> 00:05:37,210 なら やっぱり 彼女に 犯行は無理じゃなくて? 81 00:05:37,910 --> 00:05:42,350 用を足しに行くと言って 私から離れたのが8時20分 82 00:05:42,410 --> 00:05:45,220 用を終えて戻ってきたのが 8時30分 83 00:05:45,680 --> 00:05:50,120 このコンビニに来たのが 8時23分から24分の間で— 84 00:05:50,590 --> 00:05:53,920 買い物を済ませて帰ったのが 28分なら… 85 00:05:53,990 --> 00:05:58,030 犯行に使える時間は コンビニに来る前が3〜4分で— 86 00:05:58,090 --> 00:06:00,330 帰ったあとが2分弱 87 00:06:00,930 --> 00:06:02,500 殺害して その遺体を— 88 00:06:02,570 --> 00:06:05,870 あのゴミ置き場まで運ぶには 短すぎるわ 89 00:06:05,940 --> 00:06:07,500 フンッ ああ… 90 00:06:08,510 --> 00:06:13,110 今晩 彼女が ここに来た時 ゴミ袋を持ってましたよね? 91 00:06:13,180 --> 00:06:15,610 ああ… 2〜3個 92 00:06:15,680 --> 00:06:18,950 その1つが ゴミじゃなく 遺体だったってことは? 93 00:06:19,020 --> 00:06:20,050 えっ 遺体? 94 00:06:20,450 --> 00:06:21,890 あなたねえ… 95 00:06:22,290 --> 00:06:24,120 あっ いや あのスクーターで— 96 00:06:24,190 --> 00:06:26,060 遺体を運んだって 言いたいんだろうけど 97 00:06:26,120 --> 00:06:27,590 そりゃ無理だよ 98 00:06:27,660 --> 00:06:28,660 無理? 99 00:06:29,030 --> 00:06:32,530 だって 皆代ちゃんのスクーター 店に来る前に— 100 00:06:32,600 --> 00:06:35,170 エンストしちゃったぐらい ガタが来てんだから 101 00:06:35,430 --> 00:06:36,470 (目暮)ん? (高木)エンスト? 102 00:06:36,700 --> 00:06:38,130 ええ ちょうど— 103 00:06:38,200 --> 00:06:41,540 私がゴミを出しに 店の外に出たところで— 104 00:06:41,910 --> 00:06:45,480 皆代ちゃんちの路地裏から この通りに出た辺りで— 105 00:06:45,540 --> 00:06:47,180 ガクッと止まるのを見たよ 106 00:06:47,940 --> 00:06:50,180 そのあと スクーターを降りて— 107 00:06:50,250 --> 00:06:52,750 手で押しながら 店に来たんだったよな 108 00:06:53,220 --> 00:06:56,150 ええ しばらく置いたら 直ったみたいで— 109 00:06:56,220 --> 00:06:57,620 乗って帰りましたけど 110 00:06:58,090 --> 00:07:01,020 これで分かったでしょ 彼女はシロ 111 00:07:01,520 --> 00:07:03,960 私の大切な 美容師さんなんだから— 112 00:07:04,030 --> 00:07:06,630 これ以上 言いがかりを つけないでくれる? 113 00:07:07,730 --> 00:07:09,970 (皆代)そう その調子 114 00:07:10,030 --> 00:07:13,800 しっかり 私を守ってね 妃弁護士 115 00:07:14,500 --> 00:07:15,840 あれれ? 116 00:07:15,910 --> 00:07:19,280 お姉さんの おなかんとこ 金髪が くっついてるよ 117 00:07:19,640 --> 00:07:20,910 えっ? 118 00:07:20,980 --> 00:07:24,080 そ… そんなはずは… ちゃんと着替えたのに 119 00:07:24,350 --> 00:07:27,920 ああ よく見たら 茶髪か 120 00:07:28,180 --> 00:07:30,690 妃先生の髪だね それ 121 00:07:30,750 --> 00:07:32,620 そ… そうね 122 00:07:33,720 --> 00:07:37,730 (コナン)今の反応… やっぱり 犯人は この人だ 123 00:07:38,430 --> 00:07:39,960 でも 分からねえ 124 00:07:40,430 --> 00:07:44,270 皆代さんの美容室から 遺体があった ゴミ置き場まで— 125 00:07:44,330 --> 00:07:47,500 直線距離にすると 近いことは近いが— 126 00:07:47,570 --> 00:07:49,940 彼女は そことは 正反対の方向にある— 127 00:07:50,010 --> 00:07:52,240 このコンビニへ 買い物に来ていた 128 00:07:53,110 --> 00:07:57,450 となると 彼女に残された 犯行可能な時間は ごくわずか 129 00:07:58,210 --> 00:07:59,380 その時間で どうやって— 130 00:07:59,450 --> 00:08:02,390 90キロもある男の遺体を 移動させたんだ? 131 00:08:04,890 --> 00:08:05,890 あっ 132 00:08:06,160 --> 00:08:08,930 あっ やっぱりケガしてる 133 00:08:08,990 --> 00:08:11,530 ケガ? どこでしたんだろう 134 00:08:11,960 --> 00:08:15,530 ほら お父さんが 車で急ブレーキかけた時に 135 00:08:15,830 --> 00:08:17,270 (ブレーキ音) (蘭・コナン)わあっ 136 00:08:17,670 --> 00:08:19,570 (コナン)そうか 急ブレーキ 137 00:08:33,350 --> 00:08:37,390 俺の推理が正しければ ここにも残っているはずだ 138 00:08:40,490 --> 00:08:42,830 やはり 思ったとおりだ 139 00:08:43,690 --> 00:08:45,930 分かったぜ 何もかも 140 00:08:47,660 --> 00:08:50,970 1人の男を奈落の底に たたき落とした— 141 00:08:52,170 --> 00:08:54,200 恐ろしいトリックが 142 00:08:55,000 --> 00:08:57,770 (携帯電話の振動音) (小五郎)あ? 143 00:08:57,840 --> 00:09:00,280 (携帯電話の振動音) 144 00:09:00,340 --> 00:09:02,150 (小五郎)また こいつか 145 00:09:02,210 --> 00:09:04,780 (英理)だから さっきから言ってるでしょう? 146 00:09:05,680 --> 00:09:08,620 この葉坂さんに 犯行は無理だって 147 00:09:08,690 --> 00:09:10,220 (目暮)しかしねえ 妃さん 148 00:09:10,490 --> 00:09:14,860 死亡推定時刻の 午後8時10分から30分の間— 149 00:09:15,530 --> 00:09:16,690 葉坂さんに— 150 00:09:16,760 --> 00:09:19,300 あなたのそばを離れていた 時間があるというのは— 151 00:09:19,360 --> 00:09:21,030 どうも引っかかりましてね 152 00:09:21,300 --> 00:09:25,540 (小五郎)そうそう 葉坂さんは 永作さんの元カノって言うし 153 00:09:25,770 --> 00:09:28,640 今は そんなこと関係ないでしょ 154 00:09:28,940 --> 00:09:31,210 防犯カメラの映像も 確認したけど— 155 00:09:31,770 --> 00:09:35,450 彼女は 8時24分から 28分までの4分間— 156 00:09:35,510 --> 00:09:36,950 確実に店内にいたから… 157 00:09:37,450 --> 00:09:39,220 彼女が犯行に使える時間は— 158 00:09:39,280 --> 00:09:42,450 20分から24分までの4分間と— 159 00:09:42,520 --> 00:09:45,620 28分から30分までの2分間 160 00:09:45,690 --> 00:09:47,620 そんな短い時間で どうやって— 161 00:09:47,920 --> 00:09:51,760 90キロもある男性の遺体を 2段下の道にある— 162 00:09:51,830 --> 00:09:54,130 あのゴミ置き場に 運んだっていうのよ 163 00:09:54,630 --> 00:09:56,270 それとも 何? 164 00:09:56,330 --> 00:09:59,640 私が お世話になってる 美容師だから疑ってるってわけ? 165 00:10:01,500 --> 00:10:03,270 話になんねえな 166 00:10:09,750 --> 00:10:11,750 ちょっと お母さん 167 00:10:12,050 --> 00:10:14,080 今のは言いすぎだよ 168 00:10:14,150 --> 00:10:16,690 お父さんが 今日 ここに来たのだって— 169 00:10:16,750 --> 00:10:18,650 ホントは お母さんを迎えに… 170 00:10:18,720 --> 00:10:21,520 そんなことは とうの昔に分かってるわよ 171 00:10:21,590 --> 00:10:22,590 え? 172 00:10:23,690 --> 00:10:25,460 だったら どうして? 173 00:10:25,530 --> 00:10:28,400 それを 私に ひと言も言わずに しらばっくれてる— 174 00:10:28,660 --> 00:10:30,970 あの男にイラついてるだけよ 175 00:10:32,000 --> 00:10:35,370 じゃあ お母さんから 聞けばよかったじゃない 176 00:10:35,440 --> 00:10:38,170 “私を迎えに来てくれたの?”って 177 00:10:38,240 --> 00:10:42,110 何それ あのヒゲ親父おやじに こびを売れっていうわけ? 178 00:10:42,550 --> 00:10:45,980 絶対に嫌 179 00:10:46,420 --> 00:10:47,780 もう… 180 00:10:48,920 --> 00:10:51,250 (目暮)ああ 葉坂さん (皆代)はい 181 00:10:51,550 --> 00:10:53,060 一応 念のため— 182 00:10:53,120 --> 00:10:55,790 家の中を調べさせてもらっても よろしいですかな? 183 00:10:56,090 --> 00:10:58,390 え? で… でも… 184 00:10:58,460 --> 00:11:00,030 お断りしますわ 185 00:11:00,100 --> 00:11:01,200 (目暮・高木)え? 186 00:11:01,930 --> 00:11:04,200 憲法 第35条 187 00:11:04,270 --> 00:11:07,700 “何人なんぴとも その住居 書類 および所持品について—” 188 00:11:07,770 --> 00:11:12,280 “侵入 捜査および押収を 受けることのない権利を有する” 189 00:11:12,740 --> 00:11:15,480 そして この権利は 逮捕の場合を除いては— 190 00:11:15,550 --> 00:11:17,880 正当な理由に基づいて発せられ— 191 00:11:17,950 --> 00:11:21,180 かつ 捜査する場所 および押収する物を— 192 00:11:21,250 --> 00:11:24,020 明示する令状がなければ 侵されない 193 00:11:24,090 --> 00:11:26,320 どうしても調べたいのなら— 194 00:11:26,390 --> 00:11:29,660 裁判所に逮捕状か 捜査差押許可状を— 195 00:11:29,730 --> 00:11:32,160 発付してもらってからに してくださらない? 196 00:11:32,430 --> 00:11:34,500 し… しかしですなあ… 197 00:11:34,730 --> 00:11:37,670 まあ 彼女に 犯行が不可能な現状では— 198 00:11:37,730 --> 00:11:39,870 とても無理でしょうけど 199 00:11:40,700 --> 00:11:44,610 (皆代)いいわ いい感じよ 妃弁護士 200 00:11:45,340 --> 00:11:47,410 ホント 正解だったわ 201 00:11:47,710 --> 00:11:50,510 あなたをアリバイの証人に選んで 202 00:11:50,910 --> 00:11:53,850 (小五郎の声で)じゃあ 証明すればいいんだな? 203 00:11:54,580 --> 00:11:57,090 彼女にも犯行ができたことを 204 00:11:57,150 --> 00:11:59,490 (一同)え? 205 00:12:02,160 --> 00:12:05,260 あら まるで 証明できるような口ぶりね 206 00:12:05,330 --> 00:12:06,730 (小五郎)ああ いや 今のは— 207 00:12:07,130 --> 00:12:08,700 (小五郎)俺じゃなくて… (麻酔針が刺さる音) 208 00:12:08,970 --> 00:12:12,570 ああっ はれ… 209 00:12:16,540 --> 00:12:17,540 でっ… 210 00:12:19,810 --> 00:12:21,310 (目暮)で… (高木)出た 211 00:12:22,310 --> 00:12:24,050 (高木・目暮)眠りの小五郎 212 00:12:24,910 --> 00:12:27,750 (コナン)阿笠(あがさ)博士に 予備の蝶(ちょう)ネクタイ型変声機を— 213 00:12:27,820 --> 00:12:29,750 作っといてもらって よかったぜ 214 00:12:29,820 --> 00:12:31,450 (英理)ちょっと待って (コナン)いっ… 215 00:12:31,520 --> 00:12:32,690 あなた 今— 216 00:12:32,760 --> 00:12:35,260 “俺じゃなくて”とか 言わなかった? 217 00:12:35,660 --> 00:12:39,200 (小五郎の声で)ああ だから 俺じゃなくても説明できる— 218 00:12:39,260 --> 00:12:42,000 簡単なトリックだって 言ってんだよ 219 00:12:42,770 --> 00:12:45,130 葉坂さんが永作さんを殺し— 220 00:12:45,200 --> 00:12:49,410 あの2段下のゴミ置き場に 放り投げた からくりはな 221 00:12:55,480 --> 00:12:57,010 (皆代)え… 222 00:12:57,410 --> 00:13:01,450 (小五郎の声で)警部殿 大物釣り用の丈夫な釣り糸と— 223 00:13:01,520 --> 00:13:05,020 被害者の代わりにする セメント袋を 用意していただけますか? 224 00:13:05,450 --> 00:13:07,860 (目暮)高木君 頼む (高木)はい 225 00:13:08,390 --> 00:13:09,530 (小五郎の声で)ああ それと— 226 00:13:09,590 --> 00:13:12,500 やってみる前に 写真を撮っておいてください 227 00:13:12,900 --> 00:13:13,900 写真? 228 00:13:14,400 --> 00:13:17,900 (コナン:小五郎の声で) 遺体が発見されたゴミ置き場の ちょうど真上にある— 229 00:13:18,430 --> 00:13:20,640 あの ガードレールの柱と— 230 00:13:21,070 --> 00:13:23,740 コンビニに行く途中の 曲がり角にある— 231 00:13:23,810 --> 00:13:27,540 道路標識の柱についている 細い筋と… 232 00:13:27,940 --> 00:13:30,110 その標識のそばの路上に— 233 00:13:30,180 --> 00:13:32,880 丸く たまっている 小さなゴミをね 234 00:13:39,220 --> 00:13:41,460 毛利君 用意ができたぞ 235 00:13:41,520 --> 00:13:43,530 (小五郎の声で) それでは始めましょう 236 00:13:43,590 --> 00:13:47,700 まず そこの机の上に置いてある 椅子を下ろしてください 237 00:13:48,030 --> 00:13:51,700 私が最初に気になったのは その椅子なんですよ 238 00:13:52,370 --> 00:13:53,370 え? 239 00:13:53,440 --> 00:13:54,640 (コナン:小五郎の声で) その椅子— 240 00:13:54,700 --> 00:13:57,470 座面が 一番 高くなっているでしょう 241 00:13:57,540 --> 00:13:59,010 あ… ああ 確かに 242 00:13:59,710 --> 00:14:02,650 (コナン:小五郎の声で) 皆代さんは几帳面な性格のようで— 243 00:14:02,710 --> 00:14:05,680 古新聞と古雑誌は きちんと分別され— 244 00:14:05,750 --> 00:14:08,550 段ボールも小さく畳んで 縛ってあります 245 00:14:08,620 --> 00:14:12,420 なのに その椅子だけは 座面が一番 高くなったまま— 246 00:14:12,490 --> 00:14:15,220 そこに置かれていたことが 気になりましてねえ 247 00:14:15,290 --> 00:14:17,890 そ… それは たまたま うっかりしただけで… 248 00:14:18,230 --> 00:14:21,260 (小五郎の声で)いいえ このトリックを成功させるには— 249 00:14:21,330 --> 00:14:24,400 椅子を高くしておく必要が あったんです 250 00:14:24,670 --> 00:14:28,440 そのトリックを 今から再現してみせましょう 251 00:14:28,500 --> 00:14:30,410 (コナン:小五郎の声で)高木刑事 (高木)ああ はい 252 00:14:30,810 --> 00:14:34,910 (コナン:小五郎の声で) まずは 用意した釣り糸を 椅子の軸に結びつけるんだ 253 00:14:34,980 --> 00:14:37,950 引っ張っても ほどけないよう しっかりとな 254 00:14:38,850 --> 00:14:40,720 次に その糸の先を— 255 00:14:41,180 --> 00:14:44,920 遺体が発見されたゴミ置き場が 正面 下に見える— 256 00:14:44,990 --> 00:14:47,990 ガードレールの柱の 向こう側に通して— 257 00:14:48,060 --> 00:14:49,230 戻ってきてくれ 258 00:14:52,300 --> 00:14:53,500 そして 椅子から— 259 00:14:53,560 --> 00:14:55,830 ガードレールまでの 糸の長さが… 260 00:14:55,900 --> 00:14:57,170 美容室の裏から— 261 00:14:57,230 --> 00:14:59,140 コンビニがある 通りまでの距離と— 262 00:14:59,200 --> 00:15:01,540 ほぼ同じになる ように調節して… 263 00:15:02,100 --> 00:15:05,740 裏口に止めてあるスクーターの 後ろに結びつけるんだ 264 00:15:06,280 --> 00:15:07,280 できました 265 00:15:07,610 --> 00:15:11,510 (小五郎の声で) それでは 糸を もう1本 スクーターの後ろに結びつけ— 266 00:15:11,910 --> 00:15:13,520 今度は その長さを— 267 00:15:13,580 --> 00:15:15,790 ガードレールから コンビニの通りに— 268 00:15:15,850 --> 00:15:17,750 出る距離より 少し長めにして— 269 00:15:18,150 --> 00:15:20,260 椅子の軸へ結びつける 270 00:15:20,760 --> 00:15:24,460 最後に 遺体代わりの セメント袋を椅子に載せれば— 271 00:15:24,530 --> 00:15:26,100 準備完了だ 272 00:15:27,000 --> 00:15:30,100 あとは そのスクーターで コンビニへ向かうだけ 273 00:15:30,570 --> 00:15:31,800 (英理)うん… 274 00:15:33,600 --> 00:15:35,470 おい そっちの準備は できているか? 275 00:15:35,540 --> 00:15:36,540 (警官)は… はい 276 00:15:36,870 --> 00:15:39,540 指示どおり ヤジ馬は 全員 避難させました 277 00:15:40,110 --> 00:15:41,440 よし 分かった 278 00:15:41,780 --> 00:15:44,050 (目暮)高木君 やってくれ (高木)はい 279 00:15:44,550 --> 00:15:46,750 (小五郎の声で)最初は セメント袋が落ちないように— 280 00:15:46,820 --> 00:15:50,050 ゆっくりと発進し 徐々に加速していくんだ 281 00:15:50,590 --> 00:15:51,890 (高木)分かりました 282 00:16:03,500 --> 00:16:04,500 うわっ 283 00:16:08,300 --> 00:16:09,670 (警官)うわっ 284 00:16:11,870 --> 00:16:14,680 め… 目暮警部 セメント袋は確かに— 285 00:16:15,110 --> 00:16:17,180 ゴミ置き場に落下しました 286 00:16:17,480 --> 00:16:19,320 うむ 分かった 287 00:16:19,380 --> 00:16:22,180 (小五郎の声で)椅子が勢いよく ガードレールにぶつかれば— 288 00:16:22,590 --> 00:16:26,420 慣性の法則で 椅子に 載せられていた遺体は吹っ飛び— 289 00:16:26,490 --> 00:16:30,190 2段下の道路にある ゴミ置き場に落下する 290 00:16:30,260 --> 00:16:33,930 そして ぶつかったショックで 最初に結んだ糸は切れ— 291 00:16:34,000 --> 00:16:37,330 そのまま スクーターを コンビニまで押していけば— 292 00:16:38,270 --> 00:16:40,740 あとに結んだ糸に引っ張られて— 293 00:16:40,800 --> 00:16:44,240 椅子は元の裏道に 戻るというわけです 294 00:16:45,340 --> 00:16:47,610 慣性の法則か 295 00:16:47,680 --> 00:16:49,480 じゃあ 私たちが聞いた— 296 00:16:49,550 --> 00:16:52,250 “ガツン”“ドサッ” “カラカラ”って音の正体は— 297 00:16:52,310 --> 00:16:54,280 (蘭)これだったんですね (目暮)う〜む 298 00:16:54,880 --> 00:16:58,520 ガードレールや道路標識に ついていた細い筋は— 299 00:16:58,590 --> 00:17:00,690 糸が こすった跡だったんだな 300 00:17:01,160 --> 00:17:04,190 しかし 遺体を 椅子に座らせていたら— 301 00:17:04,260 --> 00:17:08,000 脚がガードレールに挟まって そんなに飛ばない気がするが… 302 00:17:08,060 --> 00:17:09,430 (小五郎の声で) そうならないように— 303 00:17:09,730 --> 00:17:12,600 (コナン)被害者に あぐらを かかせていたんでしょう 304 00:17:13,040 --> 00:17:15,140 椅子が一番 高くしてあったのも— 305 00:17:15,200 --> 00:17:18,440 遺体が ガードレールに 引っかからないようにするためです 306 00:17:18,870 --> 00:17:21,710 じゃあ 道路に 丸くゴミが集まってたのは? 307 00:17:22,340 --> 00:17:24,550 (小五郎の声で)皆代さんが コンビニから戻る時に— 308 00:17:25,050 --> 00:17:28,820 引きずった糸が 路上のゴミを かき集めたんだ 309 00:17:29,750 --> 00:17:32,150 スクーターがエンストしたのは— 310 00:17:32,220 --> 00:17:34,020 椅子がガードレールに ぶつかって— 311 00:17:34,090 --> 00:17:36,730 急制動が かかったためだったんだな 312 00:17:36,790 --> 00:17:41,030 証拠は あるんですか? 私が彼を殺したという証拠 313 00:17:41,700 --> 00:17:45,230 証拠もないのに 犯人扱いだなんて ひどすぎます 314 00:17:45,530 --> 00:17:47,040 ですよね? 妃さん 315 00:17:48,840 --> 00:17:49,940 あ… 316 00:17:50,210 --> 00:17:52,780 (コナン:小五郎の声で) その証拠は恐らく… 317 00:17:53,610 --> 00:17:54,740 (コナン)あっ… 318 00:17:56,510 --> 00:17:58,980 ヤベッ 肝心なところで起きちまった 319 00:17:59,380 --> 00:18:01,080 (小五郎の あくび) 320 00:18:01,920 --> 00:18:04,450 …で 証拠は何だね? 321 00:18:04,520 --> 00:18:05,520 (小五郎)証拠? 322 00:18:06,120 --> 00:18:08,260 民法 第239条 323 00:18:08,690 --> 00:18:10,460 “所有権のない動産は—” 324 00:18:10,530 --> 00:18:13,460 “所有の意思を持って 占有することによって—” 325 00:18:13,530 --> 00:18:15,260 “その所有権を取得する” 326 00:18:15,760 --> 00:18:18,770 つまり 一度 ゴミ置き場へ 捨てられたゴミは— 327 00:18:18,830 --> 00:18:21,070 それを必要と している人がいれば— 328 00:18:21,140 --> 00:18:23,510 その人の物になるということ 329 00:18:23,870 --> 00:18:27,310 あなたがコンビニへ行った ついでに捨てたゴミを調べれば— 330 00:18:27,380 --> 00:18:28,740 分かるんじゃなくて? 331 00:18:29,180 --> 00:18:30,750 もしも 犯人なら— 332 00:18:30,810 --> 00:18:34,450 犯行時に被害者がつけていた 血まみれのケープやタオルを— 333 00:18:34,820 --> 00:18:37,820 一刻も早く ゴミとして 処分したいでしょうから 334 00:18:43,790 --> 00:18:45,390 (皆代)ああ… 335 00:18:45,460 --> 00:18:48,730 その様子だと 調べるまでもなさそうね 336 00:18:49,430 --> 00:18:51,000 残念だわ 337 00:18:51,070 --> 00:18:54,840 あなたがアリバイ作りのために 私を利用したなんて 338 00:18:55,940 --> 00:18:59,940 恐らく 私が来る前に 永作さんを家に呼んでおき— 339 00:19:00,580 --> 00:19:04,250 私の髪のカラーを定着させる 10分間を利用して— 340 00:19:04,310 --> 00:19:06,020 永作さんを殺害 341 00:19:06,320 --> 00:19:09,790 そして 今のトリックで 遺体を放り投げた 342 00:19:10,520 --> 00:19:14,290 けれど 糸を回収する時 焦った あなたは— 343 00:19:14,360 --> 00:19:17,460 椅子の高さを 低くしておくことを忘れた 344 00:19:17,890 --> 00:19:20,360 遺体をゴミ置き場に 放り込んだのは— 345 00:19:20,430 --> 00:19:22,400 早く誰かに見つけてもらい— 346 00:19:22,460 --> 00:19:26,000 死亡推定時刻の幅を 広げたくなかったから 347 00:19:26,800 --> 00:19:29,770 それほど 永作さんを 恨んでいたのかね? 348 00:19:30,270 --> 00:19:33,080 彼のことは そんなに恨んでませんよ 349 00:19:33,140 --> 00:19:36,710 憎かったのは 彼と婚約した あのタレント 350 00:19:37,550 --> 00:19:40,720 私と彼がケンカして しばらく会わない間に— 351 00:19:40,780 --> 00:19:44,220 彼に言い寄り 婚約してしまった あの女のほうよ 352 00:19:44,490 --> 00:19:46,560 じゃあ なんで 彼を… 353 00:19:46,860 --> 00:19:48,320 知ってます? 354 00:19:48,390 --> 00:19:52,390 彼 格闘家として デビューした頃は黒髪でショート 355 00:19:53,060 --> 00:19:56,430 それを金髪のミディアムに 変えたのは あの女 356 00:19:56,970 --> 00:19:59,470 とても耐えられなかったのよ 357 00:19:59,540 --> 00:20:04,040 あの女の命令どおりに 動かされている自分の立場が 358 00:20:04,410 --> 00:20:08,440 そして それを 満足げな顔で見ている彼を 359 00:20:09,010 --> 00:20:11,710 じゃあ 断ればよかったんじゃ… 360 00:20:11,780 --> 00:20:14,380 彼の髪は一生 私が切る 361 00:20:14,450 --> 00:20:17,450 美容師になった時に 彼と そう約束したから 362 00:20:17,720 --> 00:20:21,960 そう 誰にも 切らせたくなかったし— 363 00:20:22,020 --> 00:20:23,830 切りたくもなかった 364 00:20:24,460 --> 00:20:27,000 だから もう ああするしか… 365 00:20:28,700 --> 00:20:31,200 (皆代の すすり泣き) 366 00:20:33,300 --> 00:20:35,570 まあ あとは 署のほうで 367 00:20:35,900 --> 00:20:37,470 (目暮)高木君 (高木)はい 368 00:20:42,340 --> 00:20:45,410 あなたも気をつけたほうが いいですよ 妃さん 369 00:20:45,780 --> 00:20:46,820 (英理)え? (蘭)あ… 370 00:20:46,880 --> 00:20:49,150 (皆代)彼とのケンカは たわいもない理由 371 00:20:49,790 --> 00:20:51,690 つまらない意地の張り合いで— 372 00:20:51,750 --> 00:20:54,790 取り返しのつかなくなることも ありますから 373 00:20:54,860 --> 00:20:56,460 (高木)さあ 行きましょう 374 00:20:58,790 --> 00:21:00,700 (高木)あっ (皆代)ホント残念だわ 375 00:21:00,760 --> 00:21:04,970 これで 妃さんから ご主人の のろけ話が聞けなくなるなんて 376 00:21:05,030 --> 00:21:07,140 (英理)えっ (蘭)の… のろけ? 377 00:21:07,670 --> 00:21:09,470 あっ 違う あれは… 378 00:21:10,170 --> 00:21:11,710 あれは のろけじゃなくて… 379 00:21:11,770 --> 00:21:13,410 (小五郎)それは本当か? (英理)ハッ… 380 00:21:14,280 --> 00:21:16,480 バカね そんなわけ… 381 00:21:16,810 --> 00:21:18,050 本当なのか? 382 00:21:25,350 --> 00:21:31,360 ♪〜 383 00:22:43,800 --> 00:22:49,810 〜♪ 384 00:22:53,310 --> 00:22:54,710 ええ そうよ 385 00:22:55,380 --> 00:22:57,280 迷惑だったかしら 386 00:22:58,780 --> 00:23:01,180 本当に 大穴120万円 387 00:23:01,250 --> 00:23:02,620 (小五郎)当たったんだな? (英理)え? 388 00:23:02,680 --> 00:23:06,160 いや おめでとう 今夜は祝杯っすな 389 00:23:06,460 --> 00:23:10,130 えっ もう飲んでる? 行く行く 待っててちょ 390 00:23:12,560 --> 00:23:14,900 ん… 今の電話? 391 00:23:14,960 --> 00:23:19,430 さっきから 何度も かかってきた 競馬仲間からの電話でな 392 00:23:19,840 --> 00:23:23,310 大穴 当てたから飲もうって しつこくて… 393 00:23:23,370 --> 00:23:25,010 (頬をたたく音) (小五郎)ああっ! 394 00:23:26,010 --> 00:23:27,210 フッ 395 00:23:29,550 --> 00:23:31,310 な… なんで? 396 00:23:32,450 --> 00:23:33,920 知ーらない 397 00:23:34,380 --> 00:23:37,550 …で 事件は どうなりましたか? 398 00:23:38,390 --> 00:23:39,490 知ーらない 399 00:23:40,190 --> 00:23:42,560 (コナン)俺も知ーらない 400 00:23:47,030 --> 00:23:49,970 瑛祐えいすけ兄ちゃん 学校に戻ってきたんだね 401 00:23:50,430 --> 00:23:52,070 そう 今日から復帰よ 402 00:23:52,600 --> 00:23:54,570 (コナン) 何者かは まだ分からねえが— 403 00:23:55,040 --> 00:23:57,510 この状況で考えられるのは— 404 00:23:57,870 --> 00:24:01,140 本堂ほんどう瑛祐を監視している FBI捜査官 405 00:24:07,020 --> 00:24:09,020 まさか あいつ… 406 00:24:09,690 --> 00:24:11,090 (コナン)ネクスト コナン… 407 00:24:15,690 --> 00:24:17,860 (蘭) ネクスト コナンズ ヒント 408 00:24:17,930 --> 00:24:20,030 (コナン)本堂瑛祐 409 00:24:20,400 --> 00:24:22,230 (蘭) 次回はカラオケ ボックスが舞台 410 00:24:22,300 --> 00:24:24,730 (コナン) 音程は外しても 推理は外さねえぜ