1 00:00:11,000 --> 00:00:12,759 (小林みくる)本当に平気? 2 00:00:12,759 --> 00:00:16,000 (明智あんな)大丈夫! ジェット先輩がいるし! 3 00:00:16,000 --> 00:00:21,165 でも… ず〜っと研究室にこもってるし… 4 00:00:21,165 --> 00:00:24,099 ⚟(ジェット)うわ〜!⚞ ⚟(ドサッ)⚞ 5 00:00:24,099 --> 00:00:26,594 それにポチタンもいるし! 6 00:00:31,363 --> 00:00:33,561 ポチ〜! 7 00:00:33,561 --> 00:00:36,033 昨日からああだけど… 8 00:00:36,033 --> 00:00:38,495 いろいろ入れるのが 楽しいみたい 9 00:00:38,495 --> 00:00:41,891 マコトジュエルで 成長してるってことだよ 10 00:00:41,891 --> 00:00:46,462 ほら! 急がないと! 学校 遅刻するよ! 11 00:00:46,462 --> 00:00:49,297 何かあったら ボイスメモで連絡して! 12 00:00:49,297 --> 00:00:51,297 分かった! 13 00:00:52,528 --> 00:00:54,198 いってきます! 14 00:00:54,198 --> 00:00:58,000 いってらっしゃ〜い! ポチ〜! 15 00:00:58,000 --> 00:01:00,231 ⚟(ドアのしまる音)⚞ 16 00:01:00,231 --> 00:01:02,231 ウフフ… ポチ 17 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 しずかだね 18 00:03:07,000 --> 00:03:11,594 (ウソノワール)マコトジュエルは? なぜ とりに行かぬのだ 19 00:03:11,594 --> 00:03:15,132 (ニジー)はい 「未來自由の書」に出た マコトジュエル 20 00:03:15,132 --> 00:03:19,330 手に入れるため 念入りに調べ 策を練っております 21 00:03:20,726 --> 00:03:23,297 (ウソノワール)たび重なる失敗… 22 00:03:23,297 --> 00:03:25,891 ニジーよ 23 00:03:25,891 --> 00:03:29,693 手に入れなければ… 次はない 24 00:03:32,462 --> 00:03:34,462 ライライサー! 25 00:03:36,957 --> 00:03:39,231 みくる 大丈夫かな 26 00:03:39,231 --> 00:03:44,561 今日から中学2年生でしょ 新しいクラスで緊張してないかな 27 00:03:45,759 --> 00:03:49,495 ポチ〜 ポチ! 28 00:03:51,759 --> 00:03:55,000 ポ… ポチ! 29 00:03:57,594 --> 00:04:00,330 ポチ! あっ! 30 00:04:00,330 --> 00:04:02,594 (ポチタン)ポチ〜! 31 00:04:02,594 --> 00:04:04,924 ⚟(ドサッ!)⚞ 32 00:04:04,924 --> 00:04:08,396 う〜ん ほら 無理して入れるから 33 00:04:08,396 --> 00:04:10,726 (ポチタン)ポチ〜 34 00:04:12,363 --> 00:04:14,693 なんか雨がふりそうだね 35 00:04:14,693 --> 00:04:17,264 みくるに傘 持ってってあげようか 36 00:04:17,264 --> 00:04:19,264 ポチ! 37 00:04:21,858 --> 00:04:24,627 ⚟(ドアの開く音)⚞ ⚟(足音)⚞ 38 00:04:24,627 --> 00:04:29,363 できた! 古い本にあった 伝説のプリキット! 39 00:04:29,363 --> 00:04:31,297 伝説? ああ 40 00:04:31,297 --> 00:04:33,363 くわしいことは分からないけど 41 00:04:33,363 --> 00:04:36,429 名探偵プリキュアの危機を すくってくれるらしい 42 00:04:36,429 --> 00:04:38,759 すごい! 43 00:04:38,759 --> 00:04:43,297 (ジェット)出かけるのか? うん みくるに傘持っていくの 44 00:04:43,297 --> 00:04:45,759 じゃあ みくるにもわたしてくれ 45 00:04:45,759 --> 00:04:48,726 分かった! ありがとう! 46 00:04:48,726 --> 00:04:50,792 おそろいだね 47 00:04:52,825 --> 00:04:57,066 さすがに名探偵みくるでも 天気までは読めないよね 48 00:04:57,066 --> 00:04:59,231 (ポチタン)ポチ! あっ! 49 00:04:59,231 --> 00:05:03,561 みくるの分しか持ってきてない… ポチ〜 50 00:05:03,561 --> 00:05:06,792 雨がふる前にとどけて早く帰ろ! 51 00:05:11,627 --> 00:05:14,528 ここだ! みくるの学校 52 00:05:14,528 --> 00:05:17,429 あっ! 53 00:05:17,429 --> 00:05:19,165 みくるだ! 54 00:05:19,165 --> 00:05:20,924 みく… み〜くる! 55 00:05:20,924 --> 00:05:23,264 ちょっと りえ〜 56 00:05:23,264 --> 00:05:25,957 また同じクラスになれるなんて〜 57 00:05:25,957 --> 00:05:30,066 (りえ)うれしいよ〜 ええ よろしくね! 58 00:05:30,066 --> 00:05:33,825 なんかふりそうだね 傘 わすれちゃった 59 00:05:33,825 --> 00:05:36,165 わたし 持ってるから一緒に帰ろ! 60 00:05:36,165 --> 00:05:38,396 ありがとう 61 00:05:38,396 --> 00:05:40,396 (りえ)わすれちゃダメだよ みくる 62 00:05:40,396 --> 00:05:42,594 ふると思わなかったんだもん 63 00:05:42,594 --> 00:05:45,132 (りえ・ゆみ)アハハハ… 64 00:05:46,561 --> 00:05:49,000 あっ! (真理子)ごめんなさい 65 00:05:49,000 --> 00:05:50,792 いえ 66 00:05:50,792 --> 00:05:52,858 こちらこそ ボーッとしてて… 67 00:05:52,858 --> 00:05:54,528 ポチ〜? 68 00:05:54,528 --> 00:05:56,858 ポチ? 69 00:05:56,858 --> 00:05:59,825 その わたしもこんな写真… 70 00:05:59,825 --> 00:06:05,198 ぽ… ぽちい… ほしいなぁ なんて… ハッ ハハハ… 71 00:06:05,198 --> 00:06:08,066 (真理子)ありがとうございます 妹なんです 72 00:06:08,066 --> 00:06:10,066 仲 よさそうですね 73 00:06:10,066 --> 00:06:13,594 はい 恵子は この学校の高等部の2年生で 74 00:06:13,594 --> 00:06:17,231 交換留学で ロンドンに行ってるんですけど… 75 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 どうかされたんですか? 76 00:06:21,000 --> 00:06:24,132 最近 おかしなことがあって… 77 00:06:24,132 --> 00:06:27,330 街で恵子を見たって よく言われるんです 78 00:06:27,330 --> 00:06:30,495 ロンドンにいるのに? にた人じゃないんですか? 79 00:06:30,495 --> 00:06:33,396 わたしも そう思ってました 80 00:06:33,396 --> 00:06:36,000 でも… 見たんです 81 00:06:37,495 --> 00:06:41,462 (真理子) 今朝 大学に行く途中 駅前で 82 00:06:41,462 --> 00:06:46,033 わたし びっくりしちゃって で 追いかけたら ここに… 83 00:06:48,957 --> 00:06:52,099 学校に聞いても 恵子はいないって言うし 84 00:06:52,099 --> 00:06:55,726 ロンドンの恵子にも 電話したんですが出ないし 85 00:06:55,726 --> 00:06:57,726 なんだか心配で… 86 00:06:57,726 --> 00:06:59,726 わたしに まかせてもらえませんか? 87 00:06:59,726 --> 00:07:01,396 えっ? 88 00:07:01,396 --> 00:07:03,594 オープン! 89 00:07:03,594 --> 00:07:06,165 プリキットブック! 90 00:07:06,165 --> 00:07:08,627 えっ? 91 00:07:08,627 --> 00:07:12,891 キュアット探偵事務所の 明智あんなです! 92 00:07:12,891 --> 00:07:16,165 き… 北村真理子です… 93 00:07:18,396 --> 00:07:21,000 真理子さん 名探偵にまかせて! 94 00:07:21,000 --> 00:07:24,198 この事件 はなまる解決してみせます! 95 00:07:24,198 --> 00:07:27,363 じゃあ… おねがいしてみようかな 96 00:07:27,363 --> 00:07:30,495 写真 おかりしてもいいですか? ええ 97 00:07:30,495 --> 00:07:35,000 ありがとうございます あっ 雨ふりそうなんで どうぞ! 98 00:07:35,000 --> 00:07:37,363 使ってください! 99 00:07:37,363 --> 00:07:39,792 こまっている真理子さんが ほっとけなくて 100 00:07:39,792 --> 00:07:42,297 思わず 依頼引き受けちゃった 101 00:07:42,297 --> 00:07:44,396 ポチ〜 102 00:07:44,396 --> 00:07:47,693 みくるに言っておかないとね 103 00:07:50,099 --> 00:07:53,099 みくるの邪魔しちゃ悪いからね… 104 00:07:56,759 --> 00:07:59,033 (れい)みくるさん 105 00:07:59,033 --> 00:08:02,693 あっ… 生徒会長 106 00:08:02,693 --> 00:08:04,627 理事長がおよびです 107 00:08:04,627 --> 00:08:07,891 えっ… ごめんね 108 00:08:07,891 --> 00:08:10,231 (理事長)わざわざすみませんね 109 00:08:10,231 --> 00:08:14,660 聞きましたよ 寮を出て 探偵事務所を開いたと 110 00:08:14,660 --> 00:08:17,396 夢に一歩近づきましたね 111 00:08:17,396 --> 00:08:19,528 はい おかげさまで 112 00:08:19,528 --> 00:08:24,363 (理事長) そこでと言ってはなんですが みくるさんに おねがいがあります 113 00:08:24,363 --> 00:08:27,363 事件を解決してほしいんです 114 00:08:27,363 --> 00:08:29,627 幽霊さわぎを 115 00:08:29,627 --> 00:08:31,462 えっ? 116 00:08:31,462 --> 00:08:35,627 ゆ… ゆ・ゆ 幽霊〜⁉ 117 00:08:39,462 --> 00:08:43,000 同じ敷地に中学と高校があるんだ 118 00:08:45,033 --> 00:08:47,891 なんか… ういてるかも… 119 00:08:47,891 --> 00:08:50,000 あっ そうだ! 120 00:08:56,165 --> 00:08:58,429 オープン! 121 00:09:00,066 --> 00:09:02,891 プリキットグロス! 122 00:09:02,891 --> 00:09:15,693 ♬〜 123 00:09:15,693 --> 00:09:17,561 ポチ〜 124 00:09:17,561 --> 00:09:20,066 どう? 女子高生 明智あんなは 125 00:09:20,066 --> 00:09:21,891 (ポチタン)ポチ〜! 126 00:09:21,891 --> 00:09:26,363 よし 調査開始! ポチ! 127 00:09:26,363 --> 00:09:28,363 あの! 128 00:09:28,363 --> 00:09:30,693 この子 さがしてるんですけど 129 00:09:30,693 --> 00:09:33,891 あぁ 恵子? わたし 同じクラスだよ? 130 00:09:33,891 --> 00:09:36,429 ⚟(着信音)⚞ 131 00:09:36,429 --> 00:09:40,099 はっ! プリキットボイスメモだ! ⚟(着信音)⚞ 132 00:09:40,099 --> 00:09:42,924 (女子高生)携帯? ばれたら取り上げられちゃうよ 133 00:09:42,924 --> 00:09:46,858 ああっ ち… ちがうんです! え〜っと… 134 00:09:46,858 --> 00:09:48,957 (不通話音) あっ… 135 00:09:48,957 --> 00:09:51,561 どうして? 136 00:09:51,561 --> 00:09:55,462 話の途中ですみません! 恵子さんなんですけど… 137 00:09:55,462 --> 00:09:58,330 (女子高生)昨日の夜 ロンドンからメール来たよ 138 00:09:58,330 --> 00:10:00,627 メールか… 139 00:10:02,429 --> 00:10:05,660 とりあえず1人で調査しよう 140 00:10:09,099 --> 00:10:13,726 警備員さん 幽霊を見たって 理事長から聞きました 141 00:10:13,726 --> 00:10:17,594 くわしく聞かせてください ああ… 142 00:10:17,594 --> 00:10:19,825 高等部の中庭でね 143 00:10:19,825 --> 00:10:23,231 あやしい人影を見たんで 行ってみると… 144 00:10:23,231 --> 00:10:38,198 ♬〜 145 00:10:38,198 --> 00:10:40,231 (警備員)フッて… 146 00:10:42,561 --> 00:10:44,561 (警備員)消えたんだ 147 00:10:44,561 --> 00:10:46,627 うぅ〜 148 00:10:46,627 --> 00:10:49,660 (警備員)それも見たのは 一度や二度じゃない 149 00:10:49,660 --> 00:10:52,792 うううぅ〜 150 00:10:54,462 --> 00:10:57,594 話聞かせてって言ったのに 聞いてないじゃない 151 00:10:57,594 --> 00:11:01,132 幽霊 嫌! お化け きらい! 152 00:11:01,132 --> 00:11:04,858 結局 何も分からなかった… 153 00:11:04,858 --> 00:11:07,924 なんか 嫌な天気… 154 00:11:07,924 --> 00:11:11,132 ⚟(ガサガサ…)⚞ 155 00:11:11,132 --> 00:11:15,066 ひいっ! だ… 誰かいるの⁉ 156 00:11:17,363 --> 00:11:20,000 何なの〜 157 00:11:21,660 --> 00:11:26,693 うわ〜! 158 00:11:26,693 --> 00:11:29,462 あばばばば… 159 00:11:29,462 --> 00:11:31,462 みくる わたしだよ! 160 00:11:31,462 --> 00:11:33,462 えっ? 161 00:11:36,363 --> 00:11:38,462 あんな! 162 00:11:38,462 --> 00:11:43,000 1人で依頼を引き受けた⁉ なんで相談してくれないの? 163 00:11:43,000 --> 00:11:45,825 みくる 学校だし 164 00:11:45,825 --> 00:11:48,792 なんか 悪いかなって… 165 00:11:49,924 --> 00:11:51,924 分かってるでしょ⁉ 166 00:11:51,924 --> 00:11:55,759 わたしには学校も探偵も どっちも大切だって! 167 00:11:55,759 --> 00:11:58,825 1人で調査して うまくいかなかったら? 168 00:11:58,825 --> 00:12:01,726 依頼人に迷惑がかかるでしょ! 169 00:12:03,396 --> 00:12:07,132 みくるだって! 1人で依頼 引き受けたでしょ! 170 00:12:07,132 --> 00:12:10,660 ボイスメモで連絡したけど 出ないから… 171 00:12:10,660 --> 00:12:12,792 調査中だったから… 172 00:12:12,792 --> 00:12:16,660 それこそ調査が失敗したら 真理子さんが悲しむよ 173 00:12:16,660 --> 00:12:18,660 真理子さんって? 174 00:12:18,660 --> 00:12:22,165 依頼人 妹の恵子さんをさがしてて 175 00:12:27,759 --> 00:12:30,858 みくる? ごめん! 行かないと! 176 00:12:30,858 --> 00:12:32,924 みくる! 177 00:12:35,825 --> 00:12:38,627 話の途中なのに… 178 00:12:40,528 --> 00:12:42,825 あの! 179 00:12:42,825 --> 00:12:44,957 幽霊 …なわけないよね 180 00:12:44,957 --> 00:12:47,033 えっ? い… いえ 181 00:12:47,033 --> 00:12:50,957 あの… この辺で何か かわったものとか見てませんか? 182 00:12:50,957 --> 00:12:53,297 さぁ 特には 183 00:13:01,924 --> 00:13:04,132 ふりそうですね 184 00:13:04,132 --> 00:13:06,132 よくいいませんか? 185 00:13:06,132 --> 00:13:09,231 ツバメがひくくとぶと 雨がふるって 186 00:13:10,594 --> 00:13:12,363 その手があったか… 187 00:13:12,363 --> 00:13:16,297 えっ? ううん おかげで助かったわ 188 00:13:16,297 --> 00:13:18,957 えっ… はぁ… 189 00:13:25,726 --> 00:13:27,792 ポチ〜! 190 00:13:27,792 --> 00:13:30,528 えぇ〜⁉ ポチ〜! 191 00:13:30,528 --> 00:13:33,627 もしかしてマコトジュエル⁉ ポチ! 192 00:13:33,627 --> 00:13:35,627 ⚟みくる!⚞ 193 00:13:35,627 --> 00:13:37,495 いっ⁉ 194 00:13:39,264 --> 00:13:41,858 みくる! マコトジュエルがあぶない! 195 00:13:41,858 --> 00:13:45,264 えっ⁉ うえっ えっ… 196 00:13:49,627 --> 00:13:51,693 あっ! 恵子さん! 197 00:13:51,693 --> 00:13:55,000 えっ⁉ わたしがさがしてた人! 198 00:14:10,000 --> 00:14:13,528 さがしてた人? ロンドンに留学中で 199 00:14:13,528 --> 00:14:17,594 朝 お姉さんの真理子さんが 電話しても出なくて… 200 00:14:17,594 --> 00:14:19,825 ⚟恵子じゃないよ⚞ 201 00:14:25,165 --> 00:14:27,660 ニジー! フッ 202 00:14:27,660 --> 00:14:30,891 さがしてる恵子さん ロンドンにいるって言ってたけど 203 00:14:30,891 --> 00:14:33,957 ねてたのかも! どういうこと? 204 00:14:33,957 --> 00:14:37,132 こっちが朝8時だとしたら… 205 00:14:37,132 --> 00:14:40,198 4月のロンドンは 夜中の12時だから… 206 00:14:40,198 --> 00:14:43,264 そっか! 《グウ〜》 207 00:14:43,264 --> 00:14:46,561 わたしに話してくれれば すぐに分かったのに! 208 00:14:46,561 --> 00:14:49,462 さっき話そうとしたら みくるが行っちゃったんでしょ! 209 00:14:49,462 --> 00:14:52,627 しかたないじゃない! わたしも事件を追ってたんだから 210 00:14:52,627 --> 00:14:56,429 ムムムムムム〜! (ポチタン)ポチ… 211 00:14:56,429 --> 00:15:00,957 オッホン! ボクをのけ者で ヒートアップしないでいただきたい 212 00:15:00,957 --> 00:15:03,429 なんで恵子さんに変装したの⁉ 213 00:15:03,429 --> 00:15:06,066 留学した生徒を利用したのさ 214 00:15:06,066 --> 00:15:08,660 彼女は海の向こうにいるからね 215 00:15:08,660 --> 00:15:12,165 思いがけず会うことなんて 絶対にないだろ? 216 00:15:12,165 --> 00:15:15,759 おかげで昼夜問わず すきなだけ調べられたよ 217 00:15:15,759 --> 00:15:19,033 一体 何を調べてたの? 218 00:15:19,033 --> 00:15:21,957 (ニジー)この像をどう運ぶかさ 219 00:15:21,957 --> 00:15:25,726 街で何を使えば この大きな像が運べるのか 220 00:15:25,726 --> 00:15:28,825 とにかく調べ 考えに考えた 221 00:15:28,825 --> 00:15:31,198 《コラ! あぶないよ!》 222 00:15:31,198 --> 00:15:34,759 街で⁉ その姿を 真理子さんたちは見たんだ… 223 00:15:34,759 --> 00:15:36,495 ポチ〜 224 00:15:36,495 --> 00:15:41,924 フフフッ どう運ぶのか 決めかねていたんだが… 225 00:15:41,924 --> 00:15:45,825 君のおかげで思いついたよ 226 00:15:45,825 --> 00:15:48,000 ツバメさ… 227 00:15:49,363 --> 00:15:52,264 ウソよ おおえ! 228 00:15:52,264 --> 00:15:55,363 いでよ! ハンニンダー! 229 00:16:01,264 --> 00:16:04,462 (ハンニンダーたち)ハンニンダー! 230 00:16:04,462 --> 00:16:06,924 ツバメのようにして運べばいい 231 00:16:06,924 --> 00:16:11,165 ツバメのようにとんでいけば 簡単に運ぶことができる! 232 00:16:12,528 --> 00:16:15,957 みくる! ええ! 233 00:16:19,330 --> 00:16:21,462 オープン! 234 00:16:25,561 --> 00:16:28,363 ジュエルキュアウォッチ! 235 00:16:30,165 --> 00:16:32,825 プリキュア! ウェイクアップタイム! 236 00:16:32,825 --> 00:16:35,033 サン! 見つける! 237 00:16:35,033 --> 00:16:47,462 ♬〜 238 00:16:47,462 --> 00:16:50,066 ロク! 向き合う! 239 00:16:50,066 --> 00:17:01,660 ♬〜 240 00:17:01,660 --> 00:17:04,132 キュー! 奇跡のふたり! 241 00:17:04,132 --> 00:17:12,924 ♬〜 242 00:17:12,924 --> 00:17:15,033 くるっと回して! 243 00:17:15,033 --> 00:17:17,132 キュートに決めるよ! 244 00:17:17,132 --> 00:17:40,891 ♬〜 245 00:17:40,891 --> 00:17:47,000 どんな謎でもはなまる解決 名探偵 キュアアンサー! 246 00:17:49,132 --> 00:17:55,891 重ねた推理で 笑顔にジャンプ! 名探偵 キュアミスティック! 247 00:17:59,660 --> 00:18:02,132 名探偵プリキュア! 248 00:18:04,231 --> 00:18:07,165 私の答え 見せてあげます! 249 00:18:07,165 --> 00:18:13,033 一気に2つもマコトジュエルが 手に入るとは まさに一石二鳥 250 00:18:13,033 --> 00:18:16,330 わたさない! 幸せを運ぶといわれるツバメは 251 00:18:16,330 --> 00:18:18,561 学校のシンボルなの! 252 00:18:18,561 --> 00:18:21,726 生徒と先生たちの 思いのこもった像なの! 253 00:18:21,726 --> 00:18:26,000 フッ このボクにも 幸せを運んでくれたようだね 254 00:18:26,000 --> 00:18:29,726 ハンニンダー! (ハンニンダーたち)ハンニンダー! 255 00:18:29,726 --> 00:18:32,264 フッ! 256 00:18:34,099 --> 00:18:35,759 (アンサー・ミスティック)ウッ… 257 00:18:35,759 --> 00:18:37,495 (ハンニンダーたち)ハンニンダー! 258 00:18:37,495 --> 00:18:39,792 (ハンニンダー)ハン! (ハンニンダー)ニン! 259 00:18:41,594 --> 00:18:45,660 見事だろ? 息の合ったハンニンダーの攻撃 260 00:18:45,660 --> 00:18:48,693 それにくらべて みじめだね 261 00:18:48,693 --> 00:18:52,924 君たちは まるで足なみがそろってない 262 00:18:52,924 --> 00:18:55,924 ハン ニン 263 00:18:55,924 --> 00:18:58,891 (ハンニンダーたち)ダー! 264 00:18:58,891 --> 00:19:01,792 ウッ… ウウッ… 265 00:19:03,924 --> 00:19:07,198 まったくもって相手にならない 266 00:19:07,198 --> 00:19:11,924 今の君たちからならば にげ去ることは容易だろう 267 00:19:11,924 --> 00:19:16,495 だが 名探偵プリキュアをたおせば ポチ… 268 00:19:16,495 --> 00:19:20,231 ウソノワールさまも およろこびになる! 269 00:19:20,231 --> 00:19:22,924 「ごらんになられていますか?」 270 00:19:22,924 --> 00:19:25,264 「ウソノワールさま!」 271 00:19:27,033 --> 00:19:29,528 (ウソノワール)ほう… 272 00:19:32,066 --> 00:19:34,891 すばらしいショーを ごらんに入れます 273 00:19:34,891 --> 00:19:37,693 ウソノワールさま! 274 00:19:37,693 --> 00:19:39,792 (ハンニンダーたち)ハンニンダー! 275 00:19:39,792 --> 00:19:44,561 像を取り返す! マコトジュエルを取り返す! 276 00:19:52,594 --> 00:20:00,297 これが私たちのアンサーだ! 277 00:20:03,627 --> 00:20:06,594 同じせりふを 言わせないでほしいな 278 00:20:06,594 --> 00:20:09,165 足なみがそろっていないのだよ 279 00:20:09,165 --> 00:20:11,858 (ハンニンダーたち)ハン ニン ダー! 280 00:20:11,858 --> 00:20:13,858 (アンサー・ミスティック)アアッ! 281 00:20:15,693 --> 00:20:20,330 さぁ そろそろ 舞台からおりてもらおうか… 282 00:20:20,330 --> 00:20:22,396 ウッ… 283 00:20:24,297 --> 00:20:27,957 《名探偵プリキュアの危機を すくってくれるらしい》 284 00:20:27,957 --> 00:20:35,363 ♬〜 285 00:20:35,363 --> 00:20:37,627 何? それ… 286 00:20:37,627 --> 00:20:39,627 オープン! 287 00:20:42,627 --> 00:20:46,033 あれ? オープン! オープン! 288 00:20:46,033 --> 00:20:49,297 そんな… どうして… 289 00:20:49,297 --> 00:20:51,660 (ハンニンダー)ハンニンダー! 290 00:20:51,660 --> 00:20:55,891 君たちにはもう舞台に上がる 資格がないのさ! 291 00:20:55,891 --> 00:20:58,660 名探偵プリキュア! 292 00:21:05,594 --> 00:21:08,924 ポチ〜… 293 00:21:08,924 --> 00:21:11,165 ハ… ハンニンダー 294 00:21:11,165 --> 00:21:14,594 (ポチタン)ポチ〜! 295 00:21:17,462 --> 00:21:19,132 ポチタン? 296 00:21:19,132 --> 00:21:21,693 な… 何だ⁉ 297 00:21:21,693 --> 00:21:26,693 ポ〜… チ〜! 298 00:21:26,693 --> 00:21:29,957 ダー! アァ… 299 00:21:29,957 --> 00:21:33,330 ハ… ハンニンダー… 300 00:21:38,264 --> 00:21:40,528 このままでは… 301 00:21:40,528 --> 00:21:44,198 ハンニンダー! (ハンニンダー)ハン 302 00:21:44,198 --> 00:21:45,858 チッ… 303 00:21:45,858 --> 00:21:49,594 マコトジュエルは2つ手に入れた よしとしよう! 304 00:21:49,594 --> 00:21:52,198 さらばだ 名探偵の諸君! 305 00:21:52,198 --> 00:21:55,033 (アンサー・ミスティック)ああっ! 306 00:21:55,033 --> 00:21:57,363 (ウソノワール)ムムッ… 307 00:21:57,363 --> 00:22:00,594 時空の妖精… 308 00:22:00,594 --> 00:22:05,198 ポ… ポチ… (アンサー・ミスティック)あっ… ポチタン! 309 00:22:13,957 --> 00:22:17,330 ポチタン… 310 00:22:22,660 --> 00:22:26,000 ポ… ポチ… 311 00:24:01,000 --> 00:24:03,231 ポチタンが… ポチ… 312 00:24:03,231 --> 00:24:06,165 マコトジュエルもツバメ像も 守れなかった… 313 00:24:06,165 --> 00:24:10,495 それでもきっと… みんなが そばにいてくれれば! 314 00:24:10,495 --> 00:24:12,495 『名探偵プリキュア!』 315 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 そのナゾ! キュアット解決! 316 00:24:23,000 --> 00:24:25,495 うわ〜 すてき! 317 00:24:25,495 --> 00:24:28,000 みんな はなまる上手だね!