1 00:00:01,418 --> 00:00:06,548 (セミの鳴き声) 2 00:00:08,633 --> 00:00:12,721 (モモ)ハア ハア ハア… 3 00:00:16,474 --> 00:00:19,894 (女) あら〜 モモちゃん 今日も学校で大変ねえ 4 00:00:19,978 --> 00:00:22,021 (モモ)あっ ハハ… どうも 5 00:00:22,105 --> 00:00:23,148 (店主1)おはよう! 6 00:00:23,231 --> 00:00:25,567 この前 モモちゃんが出てたテレビ見たよ 7 00:00:25,650 --> 00:00:26,901 すごいねえ! 8 00:00:27,152 --> 00:00:29,738 (モモ) あっ ありがとうございます ハハハ… 9 00:00:35,535 --> 00:00:37,620 (モモ)ハア ハア ハア… 10 00:00:38,163 --> 00:00:39,080 (店主2)おっ モモちゃん! 11 00:00:40,457 --> 00:00:42,083 朝から元気いいねえ 12 00:00:42,333 --> 00:00:44,878 ああ そうだ 今日は新作の団子(だんご)があるんだ 13 00:00:45,295 --> 00:00:46,379 どうだい? 持ってくかい? 14 00:00:46,921 --> 00:00:48,339 (モモ)えっ? いいんですか? 15 00:00:50,175 --> 00:00:51,009 うっ 16 00:00:51,384 --> 00:00:53,511 じゃなくて ええっと… 17 00:00:53,595 --> 00:00:54,471 また今度で! 18 00:00:55,221 --> 00:00:56,473 ヤバい ヤバい ヤバい! 19 00:00:56,556 --> 00:00:59,642 1時間も早く出たのに このままじゃ また… 20 00:01:00,018 --> 00:01:01,853 遅刻だよ〜! 21 00:01:01,978 --> 00:01:03,813 (近づくエンジン音) 22 00:01:09,152 --> 00:01:12,030 あっ あれに乗れば間に合う! 何とか… 23 00:01:25,376 --> 00:01:27,045 (人々のざわめき) 24 00:01:27,295 --> 00:01:29,339 (モモ)あっ ハハハ… 25 00:01:31,132 --> 00:01:32,801 最悪だあ… 26 00:01:41,392 --> 00:01:47,398 ♪〜 27 00:03:03,266 --> 00:03:09,272 〜♪ 28 00:03:18,156 --> 00:03:19,699 (モモ)ご… ごめんなさい! 29 00:03:21,200 --> 00:03:23,536 (ケンジロウ) まあ 遅刻に関しては気にすんな 30 00:03:24,162 --> 00:03:26,831 なに お前のことはよく分かってるさ 31 00:03:27,165 --> 00:03:28,917 せっ 先生! 32 00:03:29,334 --> 00:03:30,293 あれだよなあ? 33 00:03:30,668 --> 00:03:33,546 つまり お前は 俺の補習なんて受けなくっても 34 00:03:33,963 --> 00:03:37,800 次の試験で十分な成績が たたき出せるってことだよな? 35 00:03:38,218 --> 00:03:39,636 いや 実に楽しみだ 36 00:03:39,761 --> 00:03:40,595 (モモ)ええっ 37 00:03:40,887 --> 00:03:44,224 いっ いやあ そんな自信は全くないですよ 38 00:03:44,682 --> 00:03:45,558 けっ けど… 39 00:03:46,643 --> 00:03:49,604 とにかく 名前だけは しっかり書いていこうと思いま… 40 00:03:50,980 --> 00:03:51,814 痛っ! 41 00:03:53,775 --> 00:03:55,068 あ… うえっ 42 00:03:55,401 --> 00:03:56,861 (ケンジロウ)お前なあ… 43 00:03:57,111 --> 00:03:59,280 いや 100点取れとは言わねえが 44 00:03:59,697 --> 00:04:01,658 何だって そうネガティブなんだよ 45 00:04:02,283 --> 00:04:03,618 (モモ)あっ ハハハハ… 46 00:04:03,826 --> 00:04:06,079 で… でも 前にやった歴史の試験は 47 00:04:06,162 --> 00:04:07,830 結構 自信あるんですよ! 48 00:04:07,914 --> 00:04:09,540 テスト範囲も全部おさらいしたし 49 00:04:09,958 --> 00:04:12,252 ちゃんと解答欄も全部埋めたんです 50 00:04:12,460 --> 00:04:14,879 だから きっとかなり いい線いってるはずで… 51 00:04:15,004 --> 00:04:15,838 (ケンジロウ)ほう 52 00:04:16,172 --> 00:04:19,550 まあ 俺はその試験の結果を 預かってきているんだがな 53 00:04:20,885 --> 00:04:23,096 いやいや お前 すげえわ 54 00:04:23,763 --> 00:04:24,806 何つうか こう… 55 00:04:25,098 --> 00:04:28,017 人ができないことを 平然とやってのけるっていうかよ 56 00:04:28,101 --> 00:04:28,935 (モモ)ええっ? 57 00:04:29,269 --> 00:04:33,106 そん… なに… いい結果 だったんです… か? 58 00:04:33,314 --> 00:04:35,650 み… 見せてください! 59 00:04:37,360 --> 00:04:39,320 に… 2点… 60 00:04:42,782 --> 00:04:45,285 ウソ… あんなに勉強したのに? 61 00:04:45,994 --> 00:04:49,080 (ケンジロウ) 出来の悪い生徒ほど かわいくなるってもんなんだが 62 00:04:49,163 --> 00:04:50,790 お前はなあ… 63 00:04:51,124 --> 00:04:54,502 (モモ) ちょ ちょっと 自分でも信じられないんですけど 64 00:04:55,169 --> 00:04:57,755 (ケンジロウ) 俺は歴史の専門じゃねえから よく分からんが 65 00:04:58,214 --> 00:05:01,175 何なんだ? このペリーの横に書いてある 66 00:05:01,259 --> 00:05:03,219 “520000〜530000”ってやつは 67 00:05:04,721 --> 00:05:07,265 そ… それは え〜と… 68 00:05:07,348 --> 00:05:09,058 何か他の人のとこに 69 00:05:09,142 --> 00:05:13,396 “1820〜1872”とか 書いてあったので 70 00:05:13,479 --> 00:05:17,233 ここは戦闘力的なものを 書くところなのかな〜? と思って 71 00:05:17,734 --> 00:05:18,693 だってこの人 72 00:05:18,943 --> 00:05:21,446 漫画とかだと 多分 強いキャラじゃないですか 73 00:05:23,698 --> 00:05:25,992 (ケンジロウ) じゃ ナポレオンの横に書いてある 74 00:05:26,075 --> 00:05:29,495 “貴様も我が輩の辞書の 1ページとなるがよい”ってのは? 75 00:05:30,997 --> 00:05:34,542 流れ的に 何か決め台詞(ぜりふ)的なことを 書けばいいのかな? 76 00:05:34,625 --> 00:05:35,460 と思ったんですが 77 00:05:37,503 --> 00:05:38,921 (ケンジロウ)如月(きさらぎ)よお… 78 00:05:39,297 --> 00:05:41,924 俺は そこそこ長(なげ)えこと教師やってるが 79 00:05:42,592 --> 00:05:43,468 いや ホント 80 00:05:43,551 --> 00:05:46,387 人生 どんなヤツが現れるか分かんねえな 81 00:05:46,512 --> 00:05:49,348 あっ ハハハ… それはどうも 82 00:05:49,682 --> 00:05:52,310 どこをどう勉強すりゃあ こうなんのか 83 00:05:52,643 --> 00:05:54,353 聞かしちゃくれねえか 84 00:05:54,771 --> 00:05:58,357 えっと… 教科書は全部ひと通り読んで 85 00:05:58,441 --> 00:05:59,734 (ケンジロウ)ほう それで? 86 00:05:59,817 --> 00:06:01,944 (モモ) と… とりあえず食べました 87 00:06:02,070 --> 00:06:03,780 (ケンジロウ)うん それで? 88 00:06:06,282 --> 00:06:07,867 ああ!? 食ったあ? 89 00:06:08,993 --> 00:06:11,162 胃袋で 覚えられるわけねえだろうが! 90 00:06:11,245 --> 00:06:12,413 (モモ)だ… だだ だって 91 00:06:12,497 --> 00:06:14,665 漫画で そうやったら覚えられるって… 92 00:06:28,763 --> 00:06:31,599 (ケンジロウ) 大体 お前はどんだけ漫画好きなんだよ 93 00:06:31,724 --> 00:06:33,935 これ完全に 歴史上の偉人たちで 94 00:06:34,018 --> 00:06:36,729 バトルさせる方向に 持っていこうとしてんだろ 95 00:06:37,105 --> 00:06:39,357 なんで ここでムダな想像力 発揮してんだ 96 00:06:39,607 --> 00:06:43,069 ふえ〜 た… 楽しくなっちゃって つい… 97 00:06:43,528 --> 00:06:46,364 いいか もろもろ お前の事情は分かるが 98 00:06:47,031 --> 00:06:48,574 とにかく今 お前の成績は 99 00:06:48,658 --> 00:06:50,910 とんでもなく マズいことになってんだ 100 00:06:51,494 --> 00:06:54,247 次の追試で ひでえ成績たたき出してみろ 101 00:06:54,580 --> 00:06:55,498 そのときは… 102 00:06:55,748 --> 00:06:56,833 そのときは? 103 00:06:57,500 --> 00:06:59,585 (ケンジロウ) お前は来年も1年生だ 104 00:07:04,132 --> 00:07:07,301 (ラジカセ:女教師) はい 今日から皆さんは新1年生です 105 00:07:07,760 --> 00:07:12,640 この1年 たくさんの友達を作って 楽しい学校生活を送りましょうね 106 00:07:13,141 --> 00:07:14,392 (ラジカセ:生徒たち) は〜い! 107 00:07:14,475 --> 00:07:16,227 は… は〜い… 108 00:07:22,900 --> 00:07:25,528 あっ あの… 私も一緒に… 109 00:07:27,530 --> 00:07:29,657 (ラジカセ:女生徒) あ〜 モモさん すみません 110 00:07:29,949 --> 00:07:33,119 ここ 1回目の1年生限定の席なんです 111 00:07:33,202 --> 00:07:34,036 (モモ)え… 112 00:07:35,788 --> 00:07:37,290 (クスクス笑い) 113 00:07:37,790 --> 00:07:40,084 (ラジカセ:女生徒) ごめんなさいね 2回目のモモさん 114 00:07:42,170 --> 00:07:47,175 (クスクス笑い) 115 00:07:48,009 --> 00:07:51,179 (続く笑い声) 116 00:07:51,262 --> 00:07:52,180 (パチン) 117 00:07:52,305 --> 00:07:53,139 はっ! 118 00:07:53,514 --> 00:07:55,850 先生 私 勉強ちゃんとします! 119 00:07:55,933 --> 00:07:57,435 いや もう何でもします! 120 00:07:57,685 --> 00:07:58,978 だから お願いします 121 00:07:59,061 --> 00:08:01,856 2回目は… 2回目は勘弁してください! 122 00:08:01,939 --> 00:08:03,983 何だよ 急に 気持ち悪(わり)いな 123 00:08:04,442 --> 00:08:06,986 (モモ) つ… 次の試験では 絶対 頑張りますから 124 00:08:07,111 --> 00:08:08,738 見捨てないでください 125 00:08:08,988 --> 00:08:10,740 はあ〜 分かったっての 126 00:08:11,199 --> 00:08:12,200 まあ あれだ 127 00:08:12,492 --> 00:08:14,785 とりあえず 今日はもう補習もねえし 128 00:08:15,161 --> 00:08:18,623 次の追試まで集中して勉強すりゃあ 何とかなんだろ 129 00:08:18,706 --> 00:08:20,750 (モモ)ホ… ホントですか? 130 00:08:21,042 --> 00:08:24,504 (ケンジロウ) お前のそのアイドル活動ってのも 随分大変みてえだし 131 00:08:24,837 --> 00:08:27,507 俺も協力できることは してやりてえからよ 132 00:08:27,840 --> 00:08:29,008 先生…! 133 00:08:29,550 --> 00:08:31,260 (ケンジロウ)…と いうわけでだ 134 00:08:34,096 --> 00:08:35,556 俺や各教科の先生から 135 00:08:35,640 --> 00:08:38,976 愛のた〜っぷりこもった 予習プリントをプレゼントだ 136 00:08:39,268 --> 00:08:41,771 こいつを盆休み中に消化しちまえば 137 00:08:41,854 --> 00:08:44,482 サルでも満点とれるだろって寸法よ 138 00:08:44,732 --> 00:08:46,234 (モモ)うえええ〜? ちょっ… 139 00:08:46,317 --> 00:08:49,487 これ 新創刊の 月刊誌みたいな重さなんですけど 140 00:08:49,612 --> 00:08:53,199 何でもやるとは言いましたけど さすがに無理ですって こんな… 141 00:08:54,784 --> 00:08:56,994 いやいや 俺はいいんだぜ? 142 00:08:57,328 --> 00:09:00,998 お前がどうしても 来年も1年生でいたいってんならな 143 00:09:01,332 --> 00:09:02,166 うっ… 144 00:09:02,667 --> 00:09:03,668 うう… 145 00:09:20,476 --> 00:09:21,394 プハーッ 146 00:09:21,686 --> 00:09:24,772 ああ もう! 結局 今日も遅刻しちゃったし 147 00:09:24,855 --> 00:09:26,899 課題も増えたし 怒られちゃうし 148 00:09:27,024 --> 00:09:28,317 ホント最悪! 149 00:09:28,651 --> 00:09:30,486 別に寝坊したわけでもないのに 150 00:09:31,696 --> 00:09:32,655 っていうか むしろ 151 00:09:32,738 --> 00:09:35,366 いつもより1時間も早く家出て これだもん 152 00:09:35,700 --> 00:09:37,285 しょうがないよ もう 153 00:09:41,205 --> 00:09:42,373 (着信音) 154 00:09:43,666 --> 00:09:45,668 (操作音) (モモ)はい 如月です 155 00:09:45,960 --> 00:09:47,378 (マネージャー) ああ モモちゃん? 156 00:09:47,461 --> 00:09:49,672 ちょっと スケジュールに変更が出ちゃって 157 00:09:49,755 --> 00:09:52,383 今日のこのあとのドラマ撮影 なしになっちゃった 158 00:09:52,800 --> 00:09:54,760 (モモ)え? そうなんですか… 159 00:09:55,219 --> 00:09:56,053 (マネージャー) でも まあ 160 00:09:56,137 --> 00:09:58,556 モモちゃん 最近 全然お休みなかったし 161 00:09:58,764 --> 00:10:01,642 今日は久々に 友達とかとのんびり過ごしたら? 162 00:10:01,726 --> 00:10:04,145 私… 友達全然いないので 163 00:10:04,270 --> 00:10:05,605 (ノイズ) 164 00:10:05,730 --> 00:10:07,440 (マネージャー) ああ… えっと… 165 00:10:07,648 --> 00:10:10,109 とっ とにかく 今日はオフにしておいたから 166 00:10:10,192 --> 00:10:11,485 ゆっくり休むといいわ 167 00:10:11,736 --> 00:10:12,570 はい 168 00:10:12,987 --> 00:10:15,615 (マネージャー) それと むやみに人前に出ちゃダメよ 169 00:10:15,823 --> 00:10:18,242 この間のデビューシングルも すごいヒットだし 170 00:10:18,326 --> 00:10:20,620 人だかりにでもなったら 大変だからね 171 00:10:21,162 --> 00:10:24,415 ホント モモちゃんの 人の目を集める才能には 172 00:10:24,498 --> 00:10:26,167 みんな驚いてるのよ? 173 00:10:26,250 --> 00:10:29,503 社長も“常識外れだ〜!”って もう てんやわんやなんだから 174 00:10:30,254 --> 00:10:31,964 才能なんかじゃないですよ 175 00:10:32,465 --> 00:10:34,675 きっと呪いとかですよ 何かの 176 00:10:34,800 --> 00:10:36,385 (ノイズ) 177 00:10:36,636 --> 00:10:38,012 (マネージャー) 何 言ってるのよ 178 00:10:38,471 --> 00:10:40,890 みんなが羨む素敵な才能じゃない 179 00:10:41,140 --> 00:10:43,267 あっ ごめんね ちょっとキャッチ入っちゃった 180 00:10:43,351 --> 00:10:46,354 また スケジュール決まったら 電話するわね それじゃ 181 00:10:46,479 --> 00:10:48,564 (不通音) 182 00:10:54,362 --> 00:10:57,573 (雨音) 183 00:10:57,865 --> 00:11:00,409 (モモ)お母さん お父さんは? 184 00:11:04,664 --> 00:11:06,374 もう帰ってこないの? 185 00:11:09,752 --> 00:11:11,003 私のせい? 186 00:11:11,379 --> 00:11:13,381 私が溺れちゃったから? 187 00:11:18,135 --> 00:11:20,679 ごめんなさい お父さん 188 00:11:21,222 --> 00:11:22,640 ごめんなさい 189 00:11:25,059 --> 00:11:26,936 (女教師) ええ〜 この間みんなに応募してもらった 190 00:11:27,019 --> 00:11:28,437 絵画のコンクールですが 191 00:11:28,521 --> 00:11:32,441 なんと 如月さんの作品が 最優秀賞に輝きました 192 00:11:32,900 --> 00:11:35,694 審査員の方も 見る者の心を奪うような 193 00:11:35,778 --> 00:11:38,280 すばらしい作品だ と絶賛してくださいました 194 00:11:38,864 --> 00:11:41,283 皆さん 如月さんに大きな拍手を 195 00:11:41,409 --> 00:11:44,412 (拍手) 196 00:11:49,166 --> 00:11:50,793 お母さん 見て見て! 197 00:11:51,252 --> 00:11:53,045 私 1等賞になったんだよ 198 00:11:53,379 --> 00:11:54,880 (母)すごいじゃない! 199 00:11:55,005 --> 00:11:57,967 モモが頑張ってくれて お母さん うれしいわ 200 00:11:58,467 --> 00:12:00,302 みんなに たっくさん自慢しちゃおうかな 201 00:12:00,970 --> 00:12:01,804 (笑い声) 202 00:12:02,430 --> 00:12:03,806 (チャイム) 203 00:12:05,307 --> 00:12:07,351 (スカウトマン) おお! 君 モモちゃんだよね? 204 00:12:07,518 --> 00:12:09,145 いや〜 かわいいねえ 205 00:12:09,395 --> 00:12:11,063 お… おじさん誰? 206 00:12:13,023 --> 00:12:14,942 (母)うちの娘に何か御用ですか? 207 00:12:15,025 --> 00:12:16,569 (スカウトマン) ああ これは失敬 208 00:12:16,735 --> 00:12:19,321 私 アイドルプロダクションの者でして 209 00:12:20,114 --> 00:12:20,948 (母)アイドル? 210 00:12:21,407 --> 00:12:24,076 (スカウトマン) いや 以前 新聞に掲載されていた 211 00:12:24,201 --> 00:12:25,744 娘さんが絵画コンクールで 212 00:12:25,828 --> 00:12:28,164 賞をとられたときの お写真を見たとき 213 00:12:28,330 --> 00:12:29,832 ピーン! ときましてね 214 00:12:30,207 --> 00:12:34,295 この年で カメラを前に あの表情は なかなかできませんよ 215 00:12:34,587 --> 00:12:37,506 今日 実際にお声を聞いて確信しました 216 00:12:37,965 --> 00:12:40,217 モモちゃんには アイドルの素質がある 217 00:12:41,719 --> 00:12:44,722 どうです? お話しだけでも させていただけませんか? 218 00:12:45,347 --> 00:12:47,016 こちらとしては 今すぐにでも… 219 00:12:47,099 --> 00:12:48,100 (母)失礼ですが 220 00:12:48,184 --> 00:12:51,479 娘はまだ 自分の未来を考えるには幼すぎます 221 00:12:51,896 --> 00:12:54,273 今はまだ お話を受けることはできません 222 00:12:54,523 --> 00:12:55,691 お引き取り願います 223 00:12:56,108 --> 00:12:57,234 お母さん… 224 00:12:58,861 --> 00:13:01,489 (スカウトマン) あっ ハハ… おびえさせちゃいましたかね 225 00:13:02,239 --> 00:13:04,742 分かりました 今日は失礼することにします 226 00:13:05,284 --> 00:13:07,703 そうだ こちらの連絡先だけ 227 00:13:08,078 --> 00:13:11,457 もし興味を持っていただけたら ぜひ ご連絡ください 228 00:13:11,957 --> 00:13:13,334 お待ちしていますので 229 00:13:13,626 --> 00:13:14,543 (ドアが閉まる音) 230 00:13:16,170 --> 00:13:18,339 (母)あらあら 甘えん坊さんね 231 00:13:18,797 --> 00:13:22,092 (モモ) 嫌だ お母さんと一緒にいられなくなるの 232 00:13:22,176 --> 00:13:23,052 怖いよ 233 00:13:23,469 --> 00:13:26,764 大丈夫よ お母さん どこにも行かないから 234 00:13:27,139 --> 00:13:28,307 ず〜っと一緒よ 235 00:13:28,390 --> 00:13:29,225 (モモ)うん 236 00:13:30,935 --> 00:13:33,270 あっ 部長! お疲れさまです 237 00:13:33,729 --> 00:13:37,525 あの 来週の展示会の絵 もう少しで出来上がるので… 238 00:13:40,444 --> 00:13:41,779 あ… あの… 239 00:13:43,113 --> 00:13:44,114 (スピーカー:部長) なんで… 240 00:13:44,782 --> 00:13:47,243 なんで あなたの絵ばかり評価されるの? 241 00:13:47,368 --> 00:13:49,912 こんなの目立つばかりで 中身 空っぽじゃない! 242 00:13:51,288 --> 00:13:53,874 あなただってそう 気に食わないのよ 243 00:13:53,999 --> 00:13:56,377 中身空っぽのくせに いっつも目立って 244 00:13:56,502 --> 00:13:57,336 あなたのせいで 245 00:13:57,419 --> 00:14:00,422 どれだけの人間の努力が 報われなくなるのか知ってる? 246 00:14:00,965 --> 00:14:03,175 わ… 私 その… 247 00:14:04,969 --> 00:14:08,347 (スピーカー:部長) 最後の… 最後のコンクールだったのに! 248 00:14:12,142 --> 00:14:14,228 (母) どうしたの? モモ 具合悪い? 249 00:14:14,603 --> 00:14:16,230 なっ 何でもない! 250 00:14:16,397 --> 00:14:18,315 っていうか 具合悪いのお母さんでしょ? 251 00:14:18,732 --> 00:14:20,276 (母)ハハッ そうでした 252 00:14:21,026 --> 00:14:24,905 ごめんね そんな重病でもないのに 入院とかになっちゃって 253 00:14:25,281 --> 00:14:27,575 (モモ)ううん 働き過ぎなんだよ 254 00:14:28,033 --> 00:14:30,995 お母さん ただでさえ 最近いろいろ大変だったのに 255 00:14:31,829 --> 00:14:33,664 (母)そんなことないって 256 00:14:33,873 --> 00:14:36,000 お母さんだって まだまだ若いんだよ? 257 00:14:36,417 --> 00:14:38,961 それよりも 絵のほうは順調? 258 00:14:39,044 --> 00:14:40,254 来週 展示会あるんでしょ? 259 00:14:41,297 --> 00:14:43,674 (モモ)うん 順調… かな 260 00:14:44,091 --> 00:14:46,302 でも お母さんは来ちゃダメだよ? 261 00:14:46,385 --> 00:14:48,971 お医者さんも しばらく 安静にしてなくちゃいけない 262 00:14:49,054 --> 00:14:49,972 って言ってたし 263 00:14:50,055 --> 00:14:51,181 ちゃんと休まなきゃ 264 00:14:51,640 --> 00:14:53,434 (母)もう十分休めたわ 265 00:14:53,934 --> 00:14:57,730 それに 今の仕事場にも これ以上迷惑かけられないし 266 00:14:58,314 --> 00:15:01,609 お母さんのことは 心配しなくて大丈夫よ ねっ 267 00:15:02,401 --> 00:15:04,778 心配だよ 家族だもん 268 00:15:05,195 --> 00:15:07,615 (母)もう モモは心配性ね 269 00:15:07,907 --> 00:15:08,866 お母さんは 270 00:15:08,949 --> 00:15:11,535 モモが自分の好きなことを 頑張ってくれたら 271 00:15:11,619 --> 00:15:13,078 それがいちばん幸せなのよ 272 00:15:14,914 --> 00:15:17,958 (呼び出し音) 273 00:15:24,256 --> 00:15:27,468 (モモ) 以前にお話を頂いた 如月モモといいます 274 00:15:27,801 --> 00:15:29,261 はい そうです 275 00:15:29,637 --> 00:15:31,931 ちょっと お話をさせていただきたくて 276 00:15:32,473 --> 00:15:34,808 私 アイドルになりたいんです 277 00:15:50,324 --> 00:15:51,158 ん? 278 00:15:51,325 --> 00:15:52,159 んんっ? 279 00:15:54,161 --> 00:15:55,579 なっ 何これ? 280 00:15:55,663 --> 00:15:57,456 ウソ! 超欲しい 281 00:15:57,539 --> 00:15:59,875 限定販売? 今日まで? 282 00:16:01,377 --> 00:16:02,211 (シャッター音) 283 00:16:03,128 --> 00:16:04,630 行くしかないでしょ! 284 00:16:04,922 --> 00:16:06,382 とは言ったけど… 285 00:16:11,637 --> 00:16:12,888 人 多っ! 286 00:16:13,472 --> 00:16:15,766 いや でもフードもつけてるし 287 00:16:15,849 --> 00:16:17,559 地味めな服 選んできたし 288 00:16:17,643 --> 00:16:19,395 さすがにバレるってことは… 289 00:16:28,696 --> 00:16:29,905 よし 行こう! 290 00:16:32,908 --> 00:16:33,742 (モモ)うわあ! 291 00:16:33,951 --> 00:16:37,037 (ヒビヤ) いったあ… どこ見て歩いてんだよ おばさん! 292 00:16:37,121 --> 00:16:39,123 はっ はい! すみません 293 00:16:39,456 --> 00:16:42,418 って 私 まだ高校1年生だよ? 294 00:16:42,501 --> 00:16:44,878 (ヒビヤ) 急いでるんだから 邪魔しないでよ 295 00:16:45,421 --> 00:16:47,715 (モモ) あっ 君もそのお店 行くの? 296 00:16:47,798 --> 00:16:48,632 (ヒビヤ)あっ… 297 00:16:48,716 --> 00:16:49,550 (モモ)ん? 298 00:16:49,675 --> 00:16:52,928 (ヒビヤ) 別に… ちょっと頼まれたもの 買いに行くだけだよ 299 00:16:53,053 --> 00:16:56,056 ただ ここら辺 来たことないから 道がちょっと… 300 00:16:56,140 --> 00:16:57,516 はは〜ん 301 00:16:58,225 --> 00:17:00,019 要するに君 迷子だね? 302 00:17:00,394 --> 00:17:01,228 うっ 303 00:17:01,311 --> 00:17:04,314 (モモ) そして その やけに キョロキョロと落ち着かない様子と 304 00:17:04,398 --> 00:17:05,858 その服装を見るに… 305 00:17:06,233 --> 00:17:08,444 君 都会慣れしてないな〜? 306 00:17:08,527 --> 00:17:10,821 (ヒビヤ) なっ なんでそんなこと分かるのさ! 307 00:17:10,946 --> 00:17:13,073 (モモ)やっぱりね〜 ふふ〜ん 308 00:17:13,157 --> 00:17:15,617 こういうとこ鋭いんだよ 私 309 00:17:15,784 --> 00:17:17,244 知らないよ そんなの 310 00:17:17,411 --> 00:17:20,539 っていうか もういいでしょ? 僕 早く行きたいんだけど 311 00:17:20,873 --> 00:17:23,459 えっ? だって君 迷ってるんじゃないの? 312 00:17:23,876 --> 00:17:25,419 (ヒビヤ)そ… それは… 313 00:17:25,544 --> 00:17:26,754 (モモ)そっか〜 314 00:17:26,837 --> 00:17:29,882 いや〜 何なら おねえさんが 案内してあげてもいいよ? 315 00:17:30,674 --> 00:17:31,508 ヤダよ! 316 00:17:31,717 --> 00:17:34,178 なんで見ず知らずの おばさんなんか… 317 00:17:34,261 --> 00:17:35,137 ううっ! 318 00:17:36,764 --> 00:17:39,850 だから〜 おばさんじゃないって! 319 00:17:40,059 --> 00:17:40,893 あっ… 320 00:17:41,060 --> 00:17:44,146 (ヒビヤ) いったいな〜! 何すんのさ おばさん! 321 00:17:46,065 --> 00:17:48,942 ねえ 何か周りの人たち おかしくない? 322 00:17:51,111 --> 00:17:52,821 えっ? ええ〜? 323 00:17:54,531 --> 00:17:56,158 ♪〜 324 00:17:57,534 --> 00:17:58,786 (モモ)ヤバい ヤバい! 325 00:17:58,869 --> 00:18:01,747 いくらなんでも ちょっと反応おかしいって 326 00:18:01,830 --> 00:18:05,125 (ヒビヤ) 何これ〜? おばさん 何か悪いことしたの? 327 00:18:05,209 --> 00:18:06,627 っていうか なんで僕まで? 328 00:18:06,877 --> 00:18:08,587 (モモ)もう嫌だ〜! 329 00:18:09,004 --> 00:18:11,507 ♪ Wow 行き先はどうしよう 330 00:18:11,590 --> 00:18:13,592 ♪ ちょっと 私服じゃマズイかな 331 00:18:13,675 --> 00:18:18,222 ♪ あぁ   何もかも放り出しちゃった午後 332 00:18:18,806 --> 00:18:21,016 ♪ Wow 背伸びしたヒールじゃ 333 00:18:21,100 --> 00:18:23,560 ♪ ちょっと踏みだしにくいからさ 334 00:18:23,685 --> 00:18:29,274 ♪ 少しラフにフード付けて      バレないように行こう 335 00:18:32,903 --> 00:18:36,281 ♪ 商店街 路地裏へ抜けて 336 00:18:37,616 --> 00:18:41,161 ♪ あぁ なんだか    ドキドキしちゃいそうだ 337 00:18:41,662 --> 00:18:44,623 ♪ ふいに風が吹いたら      フードが脱げて 338 00:18:44,706 --> 00:18:46,792 ♪ すぐさま観衆目線だ 339 00:18:46,875 --> 00:18:52,089 ♪ 「やっぱいつも通りの週末に       なっちゃいそうです」 340 00:18:53,298 --> 00:18:55,676 ♪ 散々(さんざん)だなぁ 辞めたいなぁ 341 00:18:55,759 --> 00:18:58,178 ♪ 満員御礼!なんて言うけど 342 00:18:58,262 --> 00:19:02,808 ♪ その実ブルーなので   困っちゃうよ 目立っちゃうな 343 00:19:02,891 --> 00:19:05,185 ♪ 散々だなぁ 逃げたいなぁ 344 00:19:05,269 --> 00:19:07,271 ♪ 期待しちゃうよ。 345 00:19:07,354 --> 00:19:09,439 ♪ 「もう私を見ないで!!」 346 00:19:09,523 --> 00:19:12,693 ♪ …なんて言葉も     ポケットにしまおう。 347 00:19:13,277 --> 00:19:14,111 (モモ)ああっ! 348 00:19:14,194 --> 00:19:15,571 (地響きのような足音) 349 00:19:15,779 --> 00:19:18,323 (足音と歓声) (ヒビヤ)うわあああ! 350 00:19:20,284 --> 00:19:22,077 (ヒビヤ)何だったんだ あの人 351 00:19:30,002 --> 00:19:32,004 (モモ)ハア ハア… 352 00:19:32,087 --> 00:19:34,298 もう嫌だ! もう… 353 00:19:36,466 --> 00:19:39,887 また行き止まり… 何なの? ここ 354 00:19:47,019 --> 00:19:49,563 (スカウトマン) モモちゃんには アイドルの素質がある! 355 00:19:49,730 --> 00:19:52,316 (マネージャー) モモちゃんの 人の目を集める才能には 356 00:19:52,399 --> 00:19:54,026 みんな驚いてるのよ 357 00:19:54,234 --> 00:19:57,237 (部長) こんなの 目立つばかりで中身空っぽじゃない 358 00:19:57,362 --> 00:20:00,199 (モモ)ハア ハア ハア… 359 00:20:00,949 --> 00:20:01,783 うわっ 360 00:20:08,624 --> 00:20:10,834 ホント 今日はさんざんだなあ 361 00:20:11,210 --> 00:20:13,712 ちょっと息抜きしよう と思っただけなんだけど 362 00:20:13,795 --> 00:20:15,464 大騒ぎになっちゃったし 363 00:20:15,756 --> 00:20:19,218 ホント ダメだなあ 私 ハハッ… 364 00:20:22,054 --> 00:20:23,889 普通になりたい… 365 00:20:24,765 --> 00:20:25,599 (操作音) 366 00:20:26,892 --> 00:20:27,851 (キド)見つけたぞ 367 00:20:28,477 --> 00:20:31,021 お前が言っていたヤツに 間違いなさそうだ 368 00:20:31,855 --> 00:20:34,066 ああ 分かっている 369 00:20:36,401 --> 00:20:38,946 (カラスの鳴き声) 370 00:20:41,448 --> 00:20:47,454 ♪〜 371 00:22:00,444 --> 00:22:06,450 〜♪ 372 00:22:14,041 --> 00:22:16,043 (×××) 独りぼっちの化け物は 373 00:22:16,126 --> 00:22:18,170 世界を旅して回りました 374 00:22:19,171 --> 00:22:23,008 どこまでも広がる空 深く澄み渡る海 375 00:22:23,717 --> 00:22:26,386 そして 生まれ続ける命 376 00:22:27,554 --> 00:22:30,557 旅の中で 多くのことを知った化け物でしたが 377 00:22:31,016 --> 00:22:32,309 いつまでたっても 378 00:22:32,517 --> 00:22:35,312 “自分自身”のことを 知ることができません 379 00:22:36,521 --> 00:22:39,858 この世界のどこかに きっと答えがあるはずだ 380 00:22:40,734 --> 00:22:42,069 そう信じて 381 00:22:42,194 --> 00:22:46,031 化け物は 来る日も来る日も旅を続けました 382 00:22:47,199 --> 00:22:48,450 そんなある日のこと 383 00:22:48,950 --> 00:22:49,993 化け物は 384 00:22:50,118 --> 00:22:52,954 “人間”という 不思議な生き物に出会います 385 00:22:53,997 --> 00:22:57,250 人間は多くの知識と言葉 386 00:22:57,334 --> 00:22:59,377 そして 心を持っていました 387 00:23:00,128 --> 00:23:01,379 もしかすると 388 00:23:01,505 --> 00:23:05,675 この人間という生き物なら 私のことを知っているかもしれない 389 00:23:06,676 --> 00:23:10,138 化け物は そんな期待に胸を膨らませ 390 00:23:10,305 --> 00:23:12,182 人間へと歩み寄りました 391 00:23:13,600 --> 00:23:14,518 しかし 392 00:23:14,810 --> 00:23:17,604 人間が化け物に教えたのは 393 00:23:17,687 --> 00:23:22,234 痛みと恐怖と絶望だけでした 394 00:23:28,156 --> 00:23:30,450 (キド) 俺はキド お前の仲間だ 395 00:23:30,617 --> 00:23:31,493 (カノ) ようこそ 396 00:23:31,576 --> 00:23:33,120 我らがメカクシ団 アジトへ 397 00:23:33,203 --> 00:23:34,996 歓迎するよ? 新入りさん 398 00:23:35,372 --> 00:23:36,206 (モモ) ごめんなさい 399 00:23:36,289 --> 00:23:37,833 ごめんなさい ごめんなさい…! 400 00:23:37,916 --> 00:23:38,750 (セト) 助け合いながら 401 00:23:38,834 --> 00:23:40,877 何とか生きてきた って感じっすね 402 00:23:41,461 --> 00:23:44,256 (モモ) 私 入ります! メカメカ団!