1 00:00:01,000 --> 00:00:02,750 原作 紫伊281 2 00:00:05,792 --> 00:00:07,500 黙って行くなんて! 3 00:00:07,583 --> 00:00:08,500 シアの頓馬(とんま) 4 00:00:09,167 --> 00:00:11,250 南月(ナンユエ)国から戻って来るな 5 00:00:11,833 --> 00:00:15,583 話しかけられる 雰囲気じゃないぞ 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,167 もう イライラする 7 00:00:22,250 --> 00:00:22,875 何? 8 00:00:23,875 --> 00:00:26,583 そなたに お守りを授ける 9 00:00:26,667 --> 00:00:29,292 この愛の証しを互いに持とう 10 00:00:29,375 --> 00:00:31,958 そなたを思う時に眺めるよ 11 00:00:34,042 --> 00:00:37,333 今朝 隠していたのはこれね 12 00:00:38,250 --> 00:00:40,000 今回は許してあげる 13 00:00:42,583 --> 00:00:44,250 彼の分もここに… 14 00:00:44,792 --> 00:00:47,125 もう ドジなんだから 15 00:00:49,417 --> 00:00:50,917 しょうがないな 16 00:00:51,417 --> 00:00:52,917 届けてあげよう 17 00:01:04,125 --> 00:01:06,208 ヤオさん どこへ? 18 00:01:06,917 --> 00:01:08,250 南月国に行く 19 00:01:08,792 --> 00:01:10,208 国境を越えて? 20 00:01:10,833 --> 00:01:11,958 そうよ 21 00:01:13,000 --> 00:01:16,292 大変だ! ヤオさんが南月国へ 22 00:01:16,375 --> 00:01:20,000 誰が店を切り盛りするんだ? 23 00:01:20,083 --> 00:01:22,667 ヤオさんが必要なのに 24 00:01:22,750 --> 00:01:24,333 ヤオさん! 25 00:01:27,792 --> 00:01:31,083 万国の宴(うたげ)の料理を 任されたの 26 00:01:31,167 --> 00:01:32,458 万国の宴? 27 00:01:32,542 --> 00:01:35,625 また天上居が名を上げるぞ 28 00:01:35,708 --> 00:01:39,958 店は心配ないから 私たちに任せて 29 00:01:40,042 --> 00:01:42,000 ヤオさんは最高! 30 00:01:42,083 --> 00:01:46,042 よろしく いい食材を 持って帰るよ 31 00:01:46,125 --> 00:01:47,542 いってらっしゃい 32 00:01:52,750 --> 00:01:53,750 {\an8}シンデレラ・シェフ ~萌妻食神~ 33 00:03:21,958 --> 00:03:25,042 ちょっと待って 乗せてください 34 00:03:25,125 --> 00:03:26,958 番組を見るなら いいよ 35 00:03:29,333 --> 00:03:31,625 見るだけじゃなくて— 36 00:03:32,458 --> 00:03:33,875 寄付もします 37 00:03:35,333 --> 00:03:37,292 魂を探す旅 38 00:03:41,375 --> 00:03:44,250 今回は男装しなくていいのね 39 00:03:44,750 --> 00:03:47,375 “金陵(ジンリン)駅” 40 00:03:49,000 --> 00:03:50,583 ここが金陵駅か 41 00:03:51,417 --> 00:03:53,708 そっちだ 注意しろ 42 00:03:54,500 --> 00:03:55,292 一人? 43 00:03:56,000 --> 00:03:58,208 一人旅はダメなの? 44 00:03:59,375 --> 00:04:01,792 いいや とんでもない 45 00:04:01,875 --> 00:04:06,083 どのコースも 10里から利用できるよ 46 00:04:06,583 --> 00:04:09,083 どの車両に乗るかね? 47 00:04:11,250 --> 00:04:12,083 関所を出る 48 00:04:12,167 --> 00:04:14,375 了解 すぐに出発を 49 00:04:15,250 --> 00:04:16,750 “車両については…” 50 00:04:16,833 --> 00:04:17,750 こっちへ 51 00:04:18,708 --> 00:04:21,708 これが最高級の車両だ 52 00:04:21,792 --> 00:04:24,458 車軸は鋼鉄製だよ 53 00:04:24,542 --> 00:04:27,250 特殊な車輪で衝撃は少ないし 54 00:04:27,333 --> 00:04:30,958 車中には風呂や 必要な物が全てある 55 00:04:31,042 --> 00:04:33,958 これに乗るなら銀20枚 56 00:04:35,125 --> 00:04:38,000 牛車ならヤギと乗り合いだよ 57 00:04:38,500 --> 00:04:41,375 安価だが乗り心地は悪い 58 00:04:41,458 --> 00:04:43,917 たったの銅20枚だ 59 00:04:44,583 --> 00:04:47,333 さて どの車両にする? 60 00:04:48,417 --> 00:04:50,042 どうしよう… 61 00:04:50,125 --> 00:04:52,667 旅の資金は朕が払ってやる 62 00:04:56,250 --> 00:04:59,208 私に必要なのは 一番 高価なもの 63 00:04:59,792 --> 00:05:00,750 あれにする 64 00:05:01,250 --> 00:05:03,042 承知いたした 65 00:05:16,542 --> 00:05:18,500 道中は果物を食べて 66 00:05:18,583 --> 00:05:21,167 入浴して楽しもうっと 67 00:05:30,833 --> 00:05:35,042 歩いて西域へ向かい 全ての景色を— 68 00:05:35,125 --> 00:05:37,167 目に焼き付けるんだ 69 00:05:48,250 --> 00:05:52,708 自分で決めた旅なんだから 決して諦めない 70 00:05:52,792 --> 00:05:55,292 全て この目で見てやる 71 00:06:05,708 --> 00:06:07,042 乗ってくかい? 72 00:06:09,125 --> 00:06:10,750 いいえ 結構です 73 00:06:10,833 --> 00:06:12,208 本当に? 74 00:06:13,250 --> 00:06:16,833 魂を探す旅は 歩かないと意味がない 75 00:06:17,333 --> 00:06:19,792 そうか 気を付けてな 76 00:06:20,292 --> 00:06:21,042 そら 行け 77 00:06:27,208 --> 00:06:28,417 ちょっと待って 78 00:06:31,042 --> 00:06:32,250 気が変わった? 79 00:06:32,333 --> 00:06:33,708 僕を… 80 00:06:34,917 --> 00:06:36,250 乗せてください 81 00:06:36,333 --> 00:06:38,333 どの車両に乗る? 82 00:06:40,625 --> 00:06:43,458 お金なら十分にありますから 83 00:06:44,208 --> 00:06:45,958 この車両にします 84 00:06:50,500 --> 00:06:51,833 では お兄さん 85 00:06:52,583 --> 00:06:54,292 行き先は? 86 00:06:56,875 --> 00:06:58,125 {\an8}“占い剣士” 87 00:07:02,875 --> 00:07:04,833 また お前だな? 88 00:07:05,333 --> 00:07:07,417 僕のお金を返せ 89 00:07:07,500 --> 00:07:09,583 やめて 人違いだ 90 00:07:09,667 --> 00:07:11,833 早く返せってんだ 91 00:07:16,542 --> 00:07:17,917 すみません 92 00:07:18,000 --> 00:07:20,333 あのウソつきの お兄様だとは… 93 00:07:20,417 --> 00:07:24,375 似てたから つい我慢できなくて 94 00:07:24,458 --> 00:07:28,375 大丈夫だ こういうのには慣れてる 95 00:07:29,292 --> 00:07:32,667 {\an8}兄は いつも人をだます 96 00:07:32,750 --> 00:07:37,875 だから私は いつも 知らない人に殴られる 97 00:07:38,375 --> 00:07:43,917 でも 家族を食わせるには 物や人を乗せて— 98 00:07:44,458 --> 00:07:46,708 運ぶしかないんだ 99 00:07:49,958 --> 00:07:51,250 お兄さん 100 00:07:51,333 --> 00:07:53,375 目的地は どこだい? 101 00:07:53,875 --> 00:07:55,375 西域だ 102 00:08:08,083 --> 00:08:09,667 気持ちいい 103 00:08:15,208 --> 00:08:18,375 {\an8}金陵から南月国へ 104 00:08:25,292 --> 00:08:26,542 ここが駅だ 105 00:08:29,042 --> 00:08:32,125 西域へ行くんだったら 106 00:08:32,208 --> 00:08:34,583 この先も乗せていこうか? 107 00:08:34,667 --> 00:08:36,000 お気遣いなく 108 00:08:36,625 --> 00:08:38,167 そう言わないで 109 00:08:38,250 --> 00:08:40,500 次は牛車じゃないよ 110 00:08:40,583 --> 00:08:43,333 家族に会ってくる 待ってて 111 00:08:53,625 --> 00:08:56,333 ついに 砂漠に着いたぞ 112 00:08:59,125 --> 00:09:00,625 金陵や— 113 00:09:01,375 --> 00:09:03,125 ヤオさんから離れて… 114 00:09:04,708 --> 00:09:05,792 シャオジン? 115 00:09:14,458 --> 00:09:15,333 どうして? 116 00:09:15,417 --> 00:09:17,375 なぜ ここに? 117 00:09:17,458 --> 00:09:18,708 さあ お兄さん 118 00:09:18,792 --> 00:09:20,583 戻ってきたぞ 119 00:09:23,250 --> 00:09:24,875 移動型テントだ 120 00:09:24,958 --> 00:09:27,458 あの人 知り合いなの? 121 00:09:28,417 --> 00:09:30,083 うん まあね 122 00:09:30,917 --> 00:09:31,792 よかった 123 00:09:31,875 --> 00:09:35,292 乗ってた車両が壊れて 困ってたの 124 00:09:36,250 --> 00:09:38,250 あの 私も乗っても? 125 00:09:38,333 --> 00:09:41,542 旅人の友達なら どうぞ 乗って 126 00:09:42,708 --> 00:09:43,708 感謝します 127 00:09:43,792 --> 00:09:44,875 おい 僕は… 128 00:09:44,958 --> 00:09:47,583 ぐずぐずしないで乗って 129 00:09:47,667 --> 00:09:48,833 ちょっと… 130 00:09:55,250 --> 00:09:57,250 どうぞ食べてくださいな 131 00:09:57,750 --> 00:09:59,083 ご親切に 132 00:09:59,167 --> 00:10:02,625 2人とも美男美女だね 133 00:10:03,792 --> 00:10:04,792 本当? 134 00:10:05,833 --> 00:10:09,167 車両は古いし 質素な生活なのよ 135 00:10:09,250 --> 00:10:12,542 いえ そんな 素敵な家庭です 136 00:10:15,500 --> 00:10:17,833 誰かさんが空腹みたいね 137 00:10:19,792 --> 00:10:21,500 すぐに夕食ができる 138 00:10:23,292 --> 00:10:27,333 長旅で お疲れでしょうから 私が料理を 139 00:10:28,167 --> 00:10:30,750 お客さんに作らせるわけには 140 00:10:32,125 --> 00:10:34,083 実は こう見えても 141 00:10:34,583 --> 00:10:36,875 私は料理長なんです 142 00:10:56,083 --> 00:10:58,583 この先は私に任せて 143 00:12:31,708 --> 00:12:33,375 {\an8}香り豊かな手抓(てづまみ)飯 144 00:12:35,167 --> 00:12:37,208 食べる前に手を洗って 145 00:12:40,125 --> 00:12:41,792 さあ 食べて 146 00:12:44,458 --> 00:12:46,042 食べないのかい? 147 00:12:46,792 --> 00:12:48,167 食べるよ 148 00:12:54,458 --> 00:12:55,708 どうした? 149 00:13:00,417 --> 00:13:01,792 おいしい 150 00:13:09,083 --> 00:13:10,375 この料理は… 151 00:13:12,750 --> 00:13:16,583 柔らかい米に ウマい羊肉の組み合わせ 152 00:13:17,083 --> 00:13:19,417 香りが体に染み込み 153 00:13:19,917 --> 00:13:23,375 私の中の炎が再び燃え上がる 154 00:13:23,958 --> 00:13:26,833 若い頃に戻ったみたいだ 155 00:13:26,917 --> 00:13:29,083 希望が湧いてきた 156 00:13:32,250 --> 00:13:35,708 若い時は 踊り子になりたかったの 157 00:14:32,667 --> 00:14:34,792 ここは どこだ? 158 00:14:41,875 --> 00:14:43,250 あの ここは… 159 00:14:43,750 --> 00:14:45,750 ヤオさん なぜ? 160 00:14:46,500 --> 00:14:48,083 私じゃ不満? 161 00:14:48,167 --> 00:14:50,500 あなたは酔っ払ってたの 162 00:14:51,708 --> 00:14:55,625 私がいなかったら おじさんの弟にされてた 163 00:14:56,875 --> 00:15:00,708 でも親切に このロバ車を探してくれたの 164 00:15:01,208 --> 00:15:03,167 僕たちはどこへ? 165 00:15:03,250 --> 00:15:04,167 南月国 166 00:15:05,125 --> 00:15:06,583 どうして? 167 00:15:07,083 --> 00:15:08,833 僕は降りる 168 00:15:09,667 --> 00:15:10,708 ちょっと 169 00:15:11,208 --> 00:15:12,708 どこに行くの? 170 00:15:12,792 --> 00:15:14,292 西域まで歩いて行く 171 00:15:14,375 --> 00:15:15,875 なぜ西域へ? 172 00:15:16,542 --> 00:15:18,917 野生のオオカミが出るよ 173 00:15:19,000 --> 00:15:20,875 人間より強いし 174 00:15:20,958 --> 00:15:23,875 一口で食われちゃうんだから 175 00:15:27,500 --> 00:15:28,917 怖くないの? 176 00:15:29,000 --> 00:15:31,500 来ないと置いていくよ 177 00:15:33,583 --> 00:15:36,583 馬賊だっているんだからね 178 00:15:36,667 --> 00:15:40,042 殺しや略奪をするから タチが悪いの 179 00:15:40,625 --> 00:15:42,500 だから一緒に来て 180 00:15:42,583 --> 00:15:44,375 イヤなんだよ! 181 00:15:52,417 --> 00:15:53,708 知ってる? 182 00:15:54,208 --> 00:15:55,750 金陵を去ったのは 183 00:15:56,833 --> 00:15:58,417 ヤオさんのせいだ 184 00:15:59,042 --> 00:16:00,167 シャオジン 185 00:16:02,250 --> 00:16:06,250 金陵には 僕たちの思い出が詰まってる 186 00:16:08,583 --> 00:16:10,917 結婚するのを見たくない 187 00:16:16,333 --> 00:16:17,333 さようなら 188 00:16:19,042 --> 00:16:20,458 私の気持ちを話す 189 00:16:24,208 --> 00:16:25,958 一緒に金陵へ戻った時— 190 00:16:26,458 --> 00:16:29,500 私たちは 悲しみや幸せを経験した 191 00:16:30,500 --> 00:16:34,208 悲しい時には そばにいてくれた 192 00:16:34,708 --> 00:16:38,167 友達として感謝してる 193 00:16:39,708 --> 00:16:43,208 でも 私は 何もしてあげられない 194 00:16:44,500 --> 00:16:47,083 この気持ちにウソはない 195 00:16:48,625 --> 00:16:50,042 私が愛するのは 196 00:16:50,792 --> 00:16:52,542 シア・チュンユーなの 197 00:16:57,583 --> 00:16:58,542 ごめん 198 00:16:59,208 --> 00:17:01,000 気持ちは受け取れない 199 00:17:02,792 --> 00:17:03,500 ヤオ… 200 00:17:04,958 --> 00:17:06,167 ヤオさん 201 00:17:07,458 --> 00:17:11,417 でも友達として あなたの安全を守る 202 00:17:11,500 --> 00:17:13,417 戦えないけどね 203 00:17:32,958 --> 00:17:34,667 だから言ったでしょ! 204 00:17:34,750 --> 00:17:36,083 急いで逃げて 205 00:17:36,167 --> 00:17:38,500 これが精一杯なんだってば! 206 00:17:39,000 --> 00:17:43,583 助けて もう二度と 森には入らない 207 00:18:57,417 --> 00:18:59,417 日本語字幕 安川 あいり