1 00:00:33,667 --> 00:00:35,208 {\an8}祝宴後の夜 2 00:00:35,292 --> 00:00:36,625 {\an8}“ホーリエン王府” 3 00:00:41,167 --> 00:00:43,917 シャオジンは まだ食べぬのか 4 00:00:45,250 --> 00:00:47,458 宴(うたげ)の後は 何も 5 00:00:48,833 --> 00:00:51,958 なぜか突然 塞ぎ込みました 6 00:00:54,250 --> 00:00:57,583 私に任せて そなたは行きなさい 7 00:01:04,583 --> 00:01:09,333 僕とヤオさんは 一緒になれない運命なのか 8 00:01:14,417 --> 00:01:16,708 兄上 食べないってば 9 00:01:16,792 --> 00:01:18,208 シャオジン 10 00:01:19,208 --> 00:01:21,250 なぜ おばあ様が? 11 00:01:22,917 --> 00:01:27,083 そなたが何も食べぬと聞き 心配でね 12 00:01:32,625 --> 00:01:35,583 リー・ヤオのことを 考えてる? 13 00:01:41,833 --> 00:01:46,250 おばあ様 僕は普通じゃないのですか? 14 00:02:08,333 --> 00:02:12,042 {\an8}シンデレラ・シェフ ~萌妻食神~ 15 00:03:21,417 --> 00:03:22,417 ジン 16 00:03:23,917 --> 00:03:25,125 ふざけるな 17 00:03:25,208 --> 00:03:28,375 視聴者のみんな ヤオさんを応援して 18 00:03:29,375 --> 00:03:31,000 シャオジンの決意 19 00:03:32,667 --> 00:03:35,375 ヤオさんが女性だって? 20 00:03:37,667 --> 00:03:40,667 おばあ様の勘違いでは? 21 00:03:41,833 --> 00:03:47,333 リー・ヤオには胸があって のどぼとけが ない 22 00:03:47,417 --> 00:03:50,125 胸に のどぼとけ? 23 00:03:50,667 --> 00:03:52,583 起きて 腹ペコだ 24 00:03:55,625 --> 00:03:57,792 そうか 確かに 25 00:03:58,833 --> 00:04:01,708 ヤオさんは女だ やった! 26 00:04:01,792 --> 00:04:03,583 僕は女が好きなんだ 27 00:04:03,667 --> 00:04:07,625 ジャオ・チーシュアンとは 違うぞ 28 00:04:08,833 --> 00:04:10,417 本当に良かった 29 00:04:13,333 --> 00:04:16,667 ヤオさんが女なら 結婚は無効だ 30 00:04:16,750 --> 00:04:20,208 僕とヤオさんが 一緒になれるかも 31 00:04:20,292 --> 00:04:23,083 そう簡単には いかぬ 32 00:04:23,917 --> 00:04:25,250 どうして? 33 00:04:25,833 --> 00:04:28,792 女だと陛下に知られたら 34 00:04:29,333 --> 00:04:32,000 “欺君の罪”に問われる 35 00:04:33,292 --> 00:04:35,792 斬首になるやもしれぬ 36 00:04:37,833 --> 00:04:39,375 どうすれば? 37 00:04:40,042 --> 00:04:43,208 かゆを食べたら 教えよう 38 00:04:44,750 --> 00:04:46,000 分かりました 39 00:04:46,083 --> 00:04:47,583 ゆっくりね 40 00:04:49,625 --> 00:04:51,167 完食しました 41 00:04:52,958 --> 00:04:54,333 シャオジン 42 00:04:55,250 --> 00:05:00,958 宴で 私がリー・ヤオに 如意を贈っただろう? 43 00:05:01,042 --> 00:05:02,167 覚えてます 44 00:05:03,125 --> 00:05:08,333 あれは 今は亡き夫から 私が譲り受けた玉如意だ 45 00:05:10,250 --> 00:05:13,333 宮廷の内外で 問題が起きた時— 46 00:05:14,542 --> 00:05:20,500 夫は命懸けで太上皇を守り この領土を手に入れた 47 00:05:22,167 --> 00:05:25,667 その忠誠心に 感銘を受けた太上皇は 48 00:05:26,208 --> 00:05:31,167 夫を義兄弟として 王の称号を授け— 49 00:05:31,250 --> 00:05:34,208 この玉如意を授けたのだ 50 00:05:36,375 --> 00:05:38,083 玉如意は— 51 00:05:39,667 --> 00:05:41,667 人の命を救える 52 00:05:42,167 --> 00:05:43,667 人の命を? 53 00:05:44,833 --> 00:05:47,708 そこまで考えてくれてたの? 54 00:05:48,750 --> 00:05:52,292 リー・ヤオは 如意を持たずに帰った 55 00:05:53,042 --> 00:05:55,125 大丈夫 僕が届けます 56 00:05:55,208 --> 00:05:57,333 如意は長公主の所に 57 00:05:57,417 --> 00:05:59,708 はい ありがとう 58 00:06:02,208 --> 00:06:04,667 ヤオさん 助けに行くよ 59 00:06:05,750 --> 00:06:08,292 {\an8}2時間前 60 00:06:08,375 --> 00:06:09,625 {\an8}“双葉宮” 61 00:06:09,708 --> 00:06:14,208 結婚を撤回するよう おじ様を説得できない? 62 00:06:14,292 --> 00:06:18,333 欺君の罪となれば 説得は かなり難しい 63 00:06:18,417 --> 00:06:20,667 時期を見極めねば 64 00:06:21,417 --> 00:06:24,750 陛下の機嫌がいい時を狙う 65 00:06:25,792 --> 00:06:27,708 陛下の機嫌が… 66 00:06:27,792 --> 00:06:28,958 いい時? 67 00:06:29,500 --> 00:06:31,958 おじ様の機嫌がいい時? 68 00:06:34,250 --> 00:06:40,042 災害の救援に遣わした官吏が 公金を着服しただと? 69 00:06:40,125 --> 00:06:43,458 そやつらを捕まえて 首をはねろ 70 00:06:48,125 --> 00:06:49,583 機嫌がいい時? 71 00:06:51,625 --> 00:06:54,042 慎重に包囲するはずが 72 00:06:54,125 --> 00:06:58,625 功を焦って敵に突っ込み 返り討ちに遭った? 73 00:06:58,708 --> 00:07:00,375 首をはねろ! 74 00:07:05,542 --> 00:07:10,625 私の料理を食べれば きっと幸せな気持ちになる 75 00:07:20,750 --> 00:07:22,000 食べないで 76 00:07:23,167 --> 00:07:26,792 ウサギでなく その草を見てた 77 00:07:27,292 --> 00:07:28,500 論外だ 78 00:07:29,042 --> 00:07:30,708 陛下に草を? 79 00:07:31,792 --> 00:07:33,000 悪くない 80 00:07:33,542 --> 00:07:37,542 陛下は戦地で 野草などを召し上がった 81 00:07:38,167 --> 00:07:39,667 野草を? 82 00:07:40,708 --> 00:07:43,000 いいことを思い出した 83 00:07:45,417 --> 00:07:48,833 私は幼い頃 お父様が恋しくて… 84 00:07:50,750 --> 00:07:54,333 リウリー なにゆえ食べぬ? 85 00:07:54,417 --> 00:07:55,458 おじ様 86 00:07:56,208 --> 00:07:58,667 この料理は嫌いか? 87 00:08:00,250 --> 00:08:01,708 お父様に会いたい 88 00:08:04,542 --> 00:08:05,542 七兄上… 89 00:08:08,750 --> 00:08:11,958 父上が恋しくても 食べねば 90 00:08:12,042 --> 00:08:15,500 そうだ いいものを 作ってやろう 91 00:08:15,583 --> 00:08:18,208 七兄上と朕の大好物だ 92 00:08:18,958 --> 00:08:20,292 気に入るぞ 93 00:08:20,833 --> 00:08:22,000 しばし待て 94 00:08:23,458 --> 00:08:24,625 できたぞ 95 00:08:29,917 --> 00:08:33,292 熟成酢 辣油(ラーゆ) 大蒜(ニンニク)をかける 96 00:08:34,917 --> 00:08:36,875 さあ 早食い競争だ 97 00:09:20,292 --> 00:09:24,500 かつて 軍を率いて戦った 七兄上と朕は 98 00:09:24,583 --> 00:09:26,667 野草で飢えをしのいだ 99 00:09:27,833 --> 00:09:34,042 刀削麺(とうしょうめん)に ありつけた時は 飛び上がるほど喜んだものだ 100 00:09:38,292 --> 00:09:43,417 ゆえに そなたは しっかり食べねばならんぞ 101 00:09:48,667 --> 00:09:51,375 おじ様は刀削麺が好きなの 102 00:09:55,500 --> 00:10:00,292 陛下は郡主のために 料理まで されたのか 103 00:10:01,167 --> 00:10:05,167 七賢王の娘である郡主を 大切にされている 104 00:10:05,250 --> 00:10:06,625 七賢王? 105 00:10:07,292 --> 00:10:12,958 敵の侵攻を阻止するため 陛下と出征した七賢王は— 106 00:10:13,500 --> 00:10:16,333 二度も陛下の命を救った 107 00:10:16,875 --> 00:10:19,500 陛下は凱旋(がいせん)なさったが— 108 00:10:20,292 --> 00:10:21,708 七賢王は… 109 00:10:23,750 --> 00:10:26,667 陛下は冷酷な人ではないのね 110 00:10:29,208 --> 00:10:32,750 陛下が上機嫌なら 作戦は うまくいく 111 00:10:32,833 --> 00:10:35,875 私の刀削麺で喜ばせよう 112 00:10:35,958 --> 00:10:39,542 みんな 味見をしてくれる? 113 00:10:43,792 --> 00:10:47,000 また おなかが減っちゃった 114 00:11:04,500 --> 00:11:06,917 この先は私に任せて 115 00:12:18,125 --> 00:12:19,792 次は麺だね 116 00:12:38,083 --> 00:12:39,167 一次発酵 117 00:12:41,875 --> 00:12:43,500 {\an8}30分後 118 00:12:51,625 --> 00:12:53,458 二次発酵 119 00:12:54,208 --> 00:12:55,417 15分後 120 00:13:45,333 --> 00:13:47,333 {\an8}刀削麺 121 00:13:49,500 --> 00:13:50,500 味見して 122 00:13:51,583 --> 00:13:52,917 食べたい 123 00:14:08,000 --> 00:14:09,167 この味よ 124 00:14:18,583 --> 00:14:19,667 この麺は… 125 00:14:43,083 --> 00:14:44,083 驚いた 126 00:14:44,583 --> 00:14:49,708 口当たりは柔らかいのに しっかりとしたコシがある 127 00:14:53,125 --> 00:14:56,042 香辛料が味蕾(みらい)に刺激を与え 128 00:14:56,708 --> 00:14:59,208 複雑なだしの味わいが 舌に残る 129 00:15:27,833 --> 00:15:31,250 肉片は風味豊かな煮汁を 吸っている 130 00:15:32,042 --> 00:15:34,250 麺 煮汁 肉 131 00:15:34,875 --> 00:15:39,792 この3要素が滑らかに絡み そよ風のようだ 132 00:15:43,958 --> 00:15:45,833 忘れがたき味だ 133 00:15:45,917 --> 00:15:47,583 チュンフォン 134 00:15:48,333 --> 00:15:49,333 ねえ 135 00:15:50,542 --> 00:15:51,958 チュンフォン 136 00:15:53,500 --> 00:15:55,667 出発の前に食べて 137 00:15:57,083 --> 00:15:57,625 それは… 138 00:15:58,708 --> 00:16:01,458 お父様たちが好きな刀削麺よ 139 00:16:09,458 --> 00:16:12,208 チュンフォン どうしたの? 140 00:16:14,125 --> 00:16:16,292 変な味だったとか? 141 00:16:18,000 --> 00:16:21,542 刀削麺の味は問題ない しかし… 142 00:16:21,625 --> 00:16:23,208 1つ足りない 143 00:16:28,625 --> 00:16:31,583 1日かかった 間に合って 144 00:16:32,083 --> 00:16:33,458 {\an8}“天上居” 145 00:16:33,458 --> 00:16:35,458 ヤオさんは どこ? 146 00:16:33,458 --> 00:16:35,458 {\an8}“天上居” 147 00:16:35,458 --> 00:16:35,875 {\an8}“天上居” 148 00:16:37,000 --> 00:16:39,292 たぶん 宮廷にいます 149 00:16:39,375 --> 00:16:41,708 もう宮廷に行った? 150 00:16:43,083 --> 00:16:45,417 こんな夜中に どこへ? 151 00:16:52,792 --> 00:16:55,667 お若いの 待ちなされ 152 00:16:56,167 --> 00:16:58,417 {\an8}“占い剣士” 153 00:16:58,417 --> 00:16:59,417 また? 154 00:16:58,417 --> 00:16:59,417 {\an8}“占い剣士” 155 00:17:00,042 --> 00:17:02,375 額(ひたい)が輝いておるな 156 00:17:02,458 --> 00:17:07,042 先日の占いによれば 良縁が結ばれたはず 157 00:17:09,250 --> 00:17:10,292 本当か? 158 00:17:10,375 --> 00:17:11,750 本当だとも 159 00:17:19,292 --> 00:17:20,917 たわけ者め 160 00:17:25,917 --> 00:17:29,000 ヤオさん 今回は僕の力で 161 00:17:29,708 --> 00:17:31,792 運命を変えてみせる 162 00:19:19,375 --> 00:19:22,375 {\an8}“シアの頓馬(とんま) おバカさん” 163 00:19:22,458 --> 00:19:24,458 日本語字幕 佐藤 純子