1 00:00:37,083 --> 00:00:38,125 ジンシュエン 2 00:00:38,667 --> 00:00:41,083 実に美味だった 3 00:00:41,167 --> 00:00:42,375 褒美を授ける 4 00:00:43,125 --> 00:00:44,917 お願いがあります 5 00:00:46,875 --> 00:00:51,083 もう他人の名を使って 生きたくないのです 6 00:00:51,167 --> 00:00:54,542 朕に どうしろというのだ? 7 00:00:55,792 --> 00:00:59,667 母が付けてくれた名は ジアヤオです 8 00:01:00,458 --> 00:01:04,458 {\an8}今後はジアヤオを 名乗らせてください 9 00:01:04,542 --> 00:01:06,958 イエ・ジアヤオか 10 00:01:09,125 --> 00:01:11,250 ウマそうな名前だ 11 00:01:12,292 --> 00:01:16,208 その才能を見抜いて 名付けたのかもしれん 12 00:01:16,875 --> 00:01:20,125 そなたは今日から イエ・ジアヤオだ 13 00:01:20,208 --> 00:01:21,750 ありがとうございます 14 00:01:23,792 --> 00:01:24,667 チュンユー 15 00:01:24,750 --> 00:01:25,750 陛下 16 00:01:27,000 --> 00:01:31,042 今すぐジアヤオと 婚約するといい 17 00:01:31,125 --> 00:01:32,542 どうだ? 18 00:01:34,667 --> 00:01:36,542 急すぎるわ 19 00:01:36,625 --> 00:01:40,375 別れたばかりの チュンユーと復縁なんて 20 00:01:41,417 --> 00:01:42,250 感謝します 21 00:01:44,458 --> 00:01:48,333 我々のような軍人は 行動力が肝心だ 22 00:01:48,417 --> 00:01:53,167 明日は吉日だから 婚約のお披露目をしなさい 23 00:01:54,375 --> 00:01:55,083 明日? 24 00:01:55,167 --> 00:01:57,708 本当に急すぎるってば! 25 00:02:19,417 --> 00:02:23,583 {\an8}シンデレラ・シェフ ~萌妻食神~ 26 00:03:33,208 --> 00:03:33,875 ジン 27 00:03:35,375 --> 00:03:36,583 ふざけるな 28 00:03:36,667 --> 00:03:39,833 視聴者のみんな ヤオさんを応援して 29 00:03:41,708 --> 00:03:43,458 月光のカラーグラス 30 00:03:43,958 --> 00:03:46,375 {\an8}“天上居” 31 00:03:47,333 --> 00:03:49,417 誰と誰が婚約を? 32 00:03:49,500 --> 00:03:52,208 リー・ヤオと郡主様らしい 33 00:03:52,292 --> 00:03:56,042 リー・ヤオは 世子様と婚約中だろ? 34 00:03:56,792 --> 00:03:58,167 世子様は男では? 35 00:03:58,250 --> 00:04:03,583 実は女という話だぞ ずっと男装をしてたとか 36 00:04:04,208 --> 00:04:05,042 信じられん 37 00:04:05,792 --> 00:04:09,333 男装してたのはヤオさんだ 本名はジアヤオ 38 00:04:10,417 --> 00:04:11,833 そんなわけない 39 00:04:11,917 --> 00:04:14,000 変なうわさを流すな 40 00:04:14,083 --> 00:04:17,500 どうやら 手遅れだったみたいだ 41 00:04:23,292 --> 00:04:27,292 もう始まるのに ヤオさんが出てこない 42 00:04:27,375 --> 00:04:29,667 ヤオさんじゃない ヤオ夫人… 43 00:04:29,750 --> 00:04:31,917 いや 世子夫人か 44 00:04:32,000 --> 00:04:34,542 幸せすぎて気絶してるかも 45 00:04:34,625 --> 00:04:36,292 様子を見てこよう 46 00:04:36,375 --> 00:04:38,333 絶対にダメだよ 47 00:04:48,667 --> 00:04:50,958 昨日は全然 眠れなかった 48 00:04:51,667 --> 00:04:57,333 CEOの立場を楽しむ前に 第三家に嫁ぐなんて 49 00:04:58,000 --> 00:05:00,292 お義母(かあ)さんとうまくいく? 50 00:05:01,250 --> 00:05:02,583 世継ぎを産めと? 51 00:05:03,458 --> 00:05:08,875 次々に子供を産むのが 昔の女性の務めだったはず 52 00:05:11,125 --> 00:05:12,708 絶対にイヤ! 53 00:05:14,375 --> 00:05:18,667 それに結婚したら 添い遂げなくちゃいけない 54 00:05:19,417 --> 00:05:23,542 でも この世界を去る チャンスが来たら? 55 00:05:24,083 --> 00:05:25,417 彼と別れるの? 56 00:05:36,750 --> 00:05:38,000 逃げるしかない 57 00:05:38,583 --> 00:05:41,208 子だくさんも 嫁姑問題もイヤ 58 00:05:41,792 --> 00:05:42,333 待てよ 59 00:05:42,875 --> 00:05:45,750 今日は女性の服を着られる 60 00:05:48,042 --> 00:05:49,208 世子様よ 61 00:06:01,250 --> 00:06:03,333 準備は整ってます 62 00:06:07,125 --> 00:06:09,667 “天上居” 63 00:06:14,417 --> 00:06:16,417 こっちだ 気を付けろ 64 00:06:17,000 --> 00:06:17,750 彼女は? 65 00:06:18,500 --> 00:06:19,458 まだ部屋に 66 00:06:21,708 --> 00:06:22,917 お持ちしました 67 00:06:35,042 --> 00:06:35,917 ジアヤオ 68 00:06:37,583 --> 00:06:38,417 ハーイ 69 00:06:47,417 --> 00:06:48,000 入って 70 00:06:53,000 --> 00:06:53,708 私は… 71 00:07:05,833 --> 00:07:09,333 まだ持ってると思わなかった 72 00:07:09,417 --> 00:07:10,417 怖いのか? 73 00:07:12,250 --> 00:07:14,917 ヘビの毒を吸い出した時だ 74 00:07:19,292 --> 00:07:21,667 毒を飲み込んだ私のために 75 00:07:23,000 --> 00:07:27,958 そなたは夜中 森に入って 薬草を取ってきた 76 00:07:29,667 --> 00:07:32,375 あの時は 認めたくなかったが— 77 00:07:33,458 --> 00:07:36,958 離れてみて そなたが大事だと実感した 78 00:07:38,167 --> 00:07:39,875 だから何があろうと 79 00:07:40,542 --> 00:07:44,500 {\an8}私は そなたを 幸せにしてみせる 80 00:07:47,792 --> 00:07:50,833 でも今は仕事に集中したい 81 00:07:52,583 --> 00:07:55,875 私と結婚しても働けばいい 82 00:08:00,000 --> 00:08:03,250 {\an8}天上居の権利書ね? 83 00:08:03,792 --> 00:08:04,667 “リー・ヤオ” 84 00:08:05,375 --> 00:08:06,667 なぜ私の名前が? 85 00:08:07,417 --> 00:08:10,583 天上居を買い取っておいた 86 00:08:15,625 --> 00:08:17,917 花嫁への贈り物だ 87 00:08:21,583 --> 00:08:24,042 突然 店をもらっても困る 88 00:08:24,125 --> 00:08:26,250 先に言っておくけど… 89 00:08:29,625 --> 00:08:31,792 2人目の子は まだ要らない 90 00:08:37,292 --> 00:08:40,583 そんな先のことを 考えてたのか 91 00:08:41,125 --> 00:08:43,667 名前は決めてないだろうな? 92 00:08:44,417 --> 00:08:46,833 オー マイ ゴッド! 93 00:08:46,917 --> 00:08:50,042 私ったら なんてことを! 94 00:08:50,875 --> 00:08:54,333 皆さん お待ちかねですよ 95 00:08:55,542 --> 00:08:56,750 急いで行こう 96 00:08:56,833 --> 00:09:02,333 陛下の命令に従って 結婚するだけだからね 97 00:09:02,958 --> 00:09:04,000 それでいい 98 00:09:06,875 --> 00:09:08,042 2人は? 99 00:09:08,125 --> 00:09:09,833 まだ出てこない 100 00:09:09,917 --> 00:09:12,292 時間がかかってるな 101 00:09:15,958 --> 00:09:16,958 来たわ 102 00:09:32,250 --> 00:09:36,250 リー料理長が あんなに美しかったとは 103 00:09:36,333 --> 00:09:38,250 2つの宣言をする 104 00:09:39,292 --> 00:09:44,500 まず 私は天上居の所有権を イエ・ジアヤオに贈った 105 00:09:45,000 --> 00:09:48,375 今日からは 彼女が天上居の経営者だ 106 00:09:49,250 --> 00:09:51,167 やったね 107 00:09:52,125 --> 00:09:53,042 もう1つ 108 00:09:53,583 --> 00:09:55,583 陛下の命(めい)を受けて 109 00:09:56,125 --> 00:09:59,917 ジアヤオと 結婚することになった 110 00:10:00,958 --> 00:10:03,958 めでたいことが重なった 111 00:10:04,042 --> 00:10:07,083 皆で婚約の宴を楽しもう 112 00:10:07,625 --> 00:10:08,875 やった 113 00:10:08,958 --> 00:10:12,458 今後も天上居で働き続けるわ 114 00:10:13,875 --> 00:10:16,167 おめでとうございます 115 00:10:16,250 --> 00:10:17,375 おめでとう 116 00:10:32,000 --> 00:10:32,708 何だ? 117 00:10:32,792 --> 00:10:34,792 シャオジンがいた気が 118 00:10:51,333 --> 00:10:53,375 イエさんのためだ 119 00:10:53,917 --> 00:10:56,917 腕の見せどころだぞ 120 00:11:20,292 --> 00:11:21,458 やっと終わった 121 00:11:21,542 --> 00:11:22,458 ジアヤオ 122 00:11:23,000 --> 00:11:24,333 チュンユー 123 00:11:24,417 --> 00:11:25,833 お祝いに来たよ 124 00:11:25,917 --> 00:11:29,333 混んでたから 時間をずらして来た 125 00:11:30,375 --> 00:11:31,875 ちょうど良かった 126 00:11:31,958 --> 00:11:36,250 これから料理人たちと 食事するところよ 127 00:11:36,333 --> 00:11:39,500 やったね ごちそうだよ 128 00:11:39,583 --> 00:11:40,458 行こう 129 00:11:40,542 --> 00:11:41,333 待って 130 00:11:59,833 --> 00:12:00,917 さあ 食べて 131 00:12:01,000 --> 00:12:01,958 ありがとう 132 00:12:02,500 --> 00:12:04,542 お礼なら彼らに言って 133 00:12:04,625 --> 00:12:09,125 今日は みんなに任せてた 私は何もしてない 134 00:12:09,750 --> 00:12:10,458 今日は— 135 00:12:10,958 --> 00:12:12,708 食べるのが仕事だ 136 00:12:16,458 --> 00:12:20,292 せっかくのお祝いだから 酒を飲もう 137 00:12:20,833 --> 00:12:21,542 賛成 138 00:12:21,625 --> 00:12:24,208 飲もう 飲もう 139 00:12:25,792 --> 00:12:27,583 確かに飲むべきね 140 00:12:27,667 --> 00:12:29,792 でも 今回はやめよう 141 00:12:29,875 --> 00:12:31,333 飲まないのか? 142 00:12:31,417 --> 00:12:34,042 {\an8}特別な飲み物を 作ってあげる 143 00:12:37,500 --> 00:12:40,875 ジョン・シャン ピータンを持ってきて 144 00:12:40,958 --> 00:12:45,875 ワン・ミンダー 陛下にいただいた蜂蜜酒を 145 00:12:46,458 --> 00:12:49,167 あとは お湯を沸かして 146 00:12:49,250 --> 00:12:53,292 それに 蝶豆(ちょうまめ)の花と 真珠粉も必要ね 147 00:12:53,833 --> 00:12:56,542 蝶豆の花と真珠粉? 148 00:12:56,625 --> 00:12:57,958 何を作るんだ? 149 00:13:19,208 --> 00:13:21,625 この先は私に任せて 150 00:13:22,625 --> 00:13:25,125 今日のための飲み物を作るわ 151 00:13:56,042 --> 00:13:57,250 {\an8}“蜂蜜酒” 152 00:14:14,167 --> 00:14:15,250 少し煮出して 153 00:14:17,500 --> 00:14:20,292 私が持ってきたピータンだ 154 00:14:53,917 --> 00:14:57,250 {\an8}ジアヤオ特製 “銀河の星”よ 155 00:15:05,625 --> 00:15:06,625 召し上がれ 156 00:15:16,125 --> 00:15:18,125 何を見てるの? 157 00:15:18,208 --> 00:15:22,208 そなたに作った かゆに 似てると思ってな 158 00:15:23,292 --> 00:15:24,792 どこがよ! 159 00:15:37,250 --> 00:15:38,500 楽しんで 160 00:15:54,208 --> 00:15:55,375 ここなら— 161 00:15:56,375 --> 00:15:58,667 “銀河の星”にピッタリだ 162 00:16:42,167 --> 00:16:46,042 心の準備が できてなかったのに 163 00:16:46,125 --> 00:16:49,917 こんな穏やかな気持ちに なるなんて 164 00:16:50,708 --> 00:16:54,458 そなたの気持ちが 伝わる味だった 165 00:17:09,542 --> 00:17:10,500 見て 166 00:17:48,708 --> 00:17:50,208 栄養がありすぎた 167 00:17:50,833 --> 00:17:51,458 笑うな 168 00:17:54,333 --> 00:17:56,708 動くなよ 屋根の上だぞ 169 00:18:04,250 --> 00:18:07,375 何か落ちたみたいだぞ 170 00:18:11,375 --> 00:18:15,000 「シンデレラ・シェフ」 物語は まだ続く… 171 00:18:15,083 --> 00:18:21,500 ファンアート 172 00:19:04,542 --> 00:19:07,333 シーズン2のご視聴 ありがとうございました 173 00:19:07,417 --> 00:19:09,458 シーズン3も お楽しみに 174 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 {\an8}“シアの頓馬(とんま) おバカさん” 175 00:20:59,083 --> 00:21:01,083 日本語字幕 和泉 珠里