1 00:00:48,000 --> 00:00:51,792 {\an8}シンデレラ・シェフ ~萌妻食神~ 2 00:02:05,417 --> 00:02:08,750 {\an8}第4話 嵐の前の騒がしさ 3 00:02:26,875 --> 00:02:31,375 石灰と草木灰(そうもくばい)で おいしい物が作れると? 4 00:02:33,792 --> 00:02:35,792 奥様 冗談でしょう 5 00:02:37,208 --> 00:02:40,833 ジアンさん 臭いのは今だけよ 6 00:02:48,333 --> 00:02:51,542 卵には まだ 何の模様もついてない 7 00:02:53,667 --> 00:02:56,083 少し待てば模様が出てくる 8 00:03:00,083 --> 00:03:04,125 松花蛋(ピータン)は柔らかくて 口当たりが良く 9 00:03:04,208 --> 00:03:08,625 前菜になるし 薬味としても最高よ 10 00:03:12,125 --> 00:03:13,458 本当に? 11 00:03:14,583 --> 00:03:15,542 だけど… 12 00:03:16,042 --> 00:03:17,000 だけど? 13 00:03:33,667 --> 00:03:36,125 初めて食べる時は 14 00:03:36,208 --> 00:03:39,500 おいしく感じるとは限らない 15 00:03:41,792 --> 00:03:46,458 三旦那様とケンカでも? 仕返しするおつもりで? 16 00:04:12,542 --> 00:04:13,708 きれい 17 00:04:14,500 --> 00:04:15,917 拭いておこう 18 00:04:21,458 --> 00:04:22,875 何だろう 19 00:04:24,375 --> 00:04:25,417 これって… 20 00:04:26,458 --> 00:04:28,125 黒風崗(ヘイフォンガン)の地図? 21 00:04:29,333 --> 00:04:32,250 盤龍嶺(パンロンリン) 煙霞湖(イエンシアフー) 22 00:04:33,208 --> 00:04:35,375 歩哨(ほしょう) 伏兵 23 00:04:37,833 --> 00:04:39,375 詳しく書かれてる 24 00:04:40,042 --> 00:04:43,750 待って これって秘密の抜け道? 25 00:04:45,583 --> 00:04:48,625 いわゆる機密情報ってヤツね 26 00:04:52,333 --> 00:04:53,333 イエ・ジンシュエン 27 00:04:59,208 --> 00:05:01,708 チュンユー お帰りなさい 28 00:05:07,708 --> 00:05:08,500 渡せ 29 00:05:14,167 --> 00:05:16,625 これを見たのか? 30 00:05:16,708 --> 00:05:22,292 何も見てない 掃除してたら見つけただけ 31 00:05:23,917 --> 00:05:25,083 イエ・ジンシュエン 32 00:05:25,750 --> 00:05:29,542 今日より外出を禁じる 33 00:05:30,167 --> 00:05:32,583 どうして? 素直に認めたのに 34 00:05:39,208 --> 00:05:41,458 命だけは助けて 35 00:05:42,708 --> 00:05:46,708 良家の令嬢が なぜヘビ毒の解毒に詳しく— 36 00:05:47,292 --> 00:05:49,250 料理までできるのか 37 00:05:50,000 --> 00:05:51,500 妙ではないか? 38 00:05:52,417 --> 00:05:56,125 父の書斎で よく本を読んでたのよ 39 00:05:56,625 --> 00:05:58,458 “知識は力なり”ってね 40 00:05:59,833 --> 00:06:02,875 粗忽(そこつ)で 礼儀もなってない女子(おなご)が— 41 00:06:03,375 --> 00:06:05,875 なぜ ウェイ家に嫁げる? 42 00:06:07,042 --> 00:06:09,458 私の家柄がいいからよ 43 00:06:10,375 --> 00:06:12,875 そうか? 調べてみたぞ 44 00:06:13,375 --> 00:06:17,958 イエ家の娘は 数日前 ウェイ家の公子と 45 00:06:18,458 --> 00:06:21,042 既に婚礼を挙げていた 46 00:06:22,375 --> 00:06:27,042 イエ・ジンシュエンは 2人いるとでも言う気か? 47 00:06:28,250 --> 00:06:29,750 お前は何者だ 48 00:06:33,167 --> 00:06:36,625 まさか本物も 同時に存在してるの? 49 00:06:38,167 --> 00:06:39,792 ヤバすぎる 50 00:06:59,083 --> 00:07:01,375 360度 イケメンね 51 00:07:02,000 --> 00:07:06,167 この姿勢って このままキスの流れかな? 52 00:07:07,125 --> 00:07:09,583 ジアヤオ 何を考えてるの 53 00:07:10,292 --> 00:07:12,125 殺すんでしょ 放して 54 00:07:14,083 --> 00:07:16,958 放してよ このバカ 55 00:07:54,875 --> 00:07:56,583 お前 重いぞ 56 00:07:58,958 --> 00:08:01,125 え… そうかな 57 00:08:02,750 --> 00:08:05,417 それは悪かったわ 58 00:08:06,917 --> 00:08:07,458 待って 59 00:08:09,750 --> 00:08:11,583 私が太ってるとでも? 60 00:08:18,250 --> 00:08:20,250 シア・チュンユー 61 00:08:20,333 --> 00:08:23,750 今度 会ったら絶対に… 62 00:08:24,583 --> 00:08:28,917 時々 奥様が何を考えてるか 分からない 63 00:08:29,792 --> 00:08:31,500 “義” 64 00:08:33,542 --> 00:08:34,750 イヤな予感が 65 00:08:34,833 --> 00:08:38,500 チュンユーよ 具合でも悪いのか 66 00:08:39,875 --> 00:08:42,208 いえ お気遣いに感謝を 67 00:08:44,583 --> 00:08:48,958 仲間たちを集めて 何をするんです? 68 00:08:50,458 --> 00:08:52,458 紹介したい者がいる 69 00:08:52,542 --> 00:08:53,625 ポン・ウー 70 00:08:54,500 --> 00:08:58,000 ポン・ウーって誰だ? 初めて聞く名だ 71 00:08:58,083 --> 00:08:58,958 ここへ 72 00:08:59,542 --> 00:09:00,917 誰だろう 73 00:09:05,375 --> 00:09:07,125 皆に紹介する 74 00:09:07,875 --> 00:09:11,375 黒風崗 第一の刺客 ポン・ウーだ 75 00:09:11,458 --> 00:09:15,833 今までは 外で 任務を任せていた 76 00:09:15,917 --> 00:09:19,625 なぜ今 戻ってこさせたんです? 77 00:09:20,667 --> 00:09:23,125 山に官兵が増えている 78 00:09:23,625 --> 00:09:27,292 何度 奇襲を仕掛けても 失敗続きだ 79 00:09:27,375 --> 00:09:28,458 {\an8}“忠肝義胆(ちゅうかんぎたん)” 80 00:09:28,458 --> 00:09:30,125 {\an8}“忠肝義胆(ちゅうかんぎたん)” 密偵まで現れ 81 00:09:30,125 --> 00:09:30,208 {\an8}“忠肝義胆(ちゅうかんぎたん)” 82 00:09:30,208 --> 00:09:33,292 {\an8}“忠肝義胆(ちゅうかんぎたん)” 油断できぬ事態と なっている 83 00:09:33,292 --> 00:09:33,375 {\an8}“忠肝義胆(ちゅうかんぎたん)” 84 00:09:33,375 --> 00:09:34,250 {\an8}“忠肝義胆(ちゅうかんぎたん)” 密偵が? 85 00:09:36,333 --> 00:09:38,958 何か良い策はないだろうか 86 00:09:41,792 --> 00:09:42,875 密偵め 87 00:09:42,958 --> 00:09:44,583 許しがたいな 88 00:09:45,625 --> 00:09:50,167 大旦那様 断龍石(だんりゅうせき)を下ろし 道を塞いでは? 89 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 いい考えだ 90 00:09:53,083 --> 00:09:56,792 しかし朝廷は下山の道を 占拠している 91 00:09:57,458 --> 00:10:01,583 消耗戦では こちらの兵糧が先に尽きます 92 00:10:02,833 --> 00:10:04,417 他にいい考えが? 93 00:10:06,375 --> 00:10:07,292 投降を装う 94 00:10:10,708 --> 00:10:12,667 朝廷に従うフリをして 95 00:10:13,417 --> 00:10:17,500 和議話し合いの一行に 刺客を忍ばせ— 96 00:10:18,333 --> 00:10:20,792 隙を見て大将の首を取る 97 00:10:21,792 --> 00:10:24,792 頭(かしら)を失い 敵の足並みが乱れたら 98 00:10:25,458 --> 00:10:30,792 内外で呼応して攻撃を仕掛け 一網打尽にする 99 00:10:31,792 --> 00:10:33,542 いい考えだ 100 00:10:37,708 --> 00:10:40,250 妙案だ さすが三旦那様 101 00:10:43,667 --> 00:10:46,167 すばらしい提案だな 102 00:10:47,792 --> 00:10:50,042 弟は頭が冴(さ)えてる 103 00:10:52,625 --> 00:10:57,458 では刺客として 誰を行かせるのがいいだろう 104 00:10:59,250 --> 00:11:02,792 提案した以上 私が行きましょう 105 00:11:04,667 --> 00:11:08,958 ですが大兄貴に1人 人を貸してもらいたい 106 00:11:10,583 --> 00:11:11,833 誰を? 107 00:11:13,208 --> 00:11:14,375 ポン・ウーです 108 00:11:23,625 --> 00:11:25,667 {\an8}“忠肝義胆” 109 00:11:25,667 --> 00:11:26,542 兄貴はチュンユーを 密偵だと疑ってますが 110 00:11:25,667 --> 00:11:26,542 {\an8}“忠肝義胆” 111 00:11:26,542 --> 00:11:29,917 兄貴はチュンユーを 密偵だと疑ってますが 112 00:11:30,000 --> 00:11:31,708 そうは思えません 113 00:11:33,083 --> 00:11:36,042 人は見かけでは判断できぬ 114 00:11:36,125 --> 00:11:37,417 分かるか? 115 00:11:39,667 --> 00:11:44,000 うまく偽っていても 私の目は欺けぬ 116 00:11:45,917 --> 00:11:47,292 行動に出る前に— 117 00:11:48,417 --> 00:11:50,917 お前に任せたいことがある 118 00:11:59,542 --> 00:12:03,000 あと7日もすれば 食べられる 119 00:12:03,583 --> 00:12:06,833 たった1日で こんなにたくさん? 120 00:12:07,417 --> 00:12:10,375 日陰に置くのを 手伝ってくれる? 121 00:12:11,000 --> 00:12:16,250 私は ここを片付けて 夕食を作らないと 122 00:12:16,333 --> 00:12:17,708 お任せを 123 00:12:18,750 --> 00:12:22,250 休憩しててくださいな 私が運びます 124 00:12:22,750 --> 00:12:23,833 ありがとう 125 00:12:29,708 --> 00:12:31,542 食材は残ってるかな? 126 00:12:32,542 --> 00:12:35,042 今日の夜は何を作ろう? 127 00:12:36,500 --> 00:12:39,000 魚の甘酢あんかけ? 128 00:12:40,000 --> 00:12:43,125 ジアンさん もう 戻ってきた… 129 00:13:02,208 --> 00:13:05,583 三旦那様 断龍石が見えました 130 00:13:07,833 --> 00:13:11,083 何度 見ても壮観ですね 131 00:13:17,500 --> 00:13:19,292 断龍石のせいで 132 00:13:19,875 --> 00:13:23,208 長年 黒風崗に 攻め込めずにいる 133 00:13:24,125 --> 00:13:28,083 必ず仕掛けを暴き 邪魔を取り除かねば 134 00:13:34,333 --> 00:13:37,125 馬を厩(うまや)に入れてくる 休んでてくれ 135 00:13:38,000 --> 00:13:42,250 1人では大変でしょう 配下に手伝わせます 136 00:13:44,875 --> 00:13:48,000 変だな 誰も迎えに出てこない 137 00:13:49,000 --> 00:13:51,125 物見櫓(やぐら)に誰もいないぞ 138 00:13:52,125 --> 00:13:54,583 歩哨は また怠けてるのか 139 00:13:56,000 --> 00:13:57,792 誰か いないのか 140 00:14:03,458 --> 00:14:04,250 三旦那様 141 00:14:06,458 --> 00:14:09,125 大変です ポン・ウーが… 142 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 ポン・ウーが… 143 00:14:18,500 --> 00:14:20,458 ポン・ウー どういうことだ 144 00:14:23,458 --> 00:14:24,875 アーミンの首だ 145 00:14:25,792 --> 00:14:27,625 ポン・ウー 正気か? 146 00:14:28,625 --> 00:14:31,958 この期に及んで まだ とぼけるか? 147 00:14:32,042 --> 00:14:33,333 出てこい 148 00:14:46,208 --> 00:14:48,125 新義鎮(シンイージェン)の者たちだ 149 00:14:48,625 --> 00:14:50,833 ポン・ウー 裏切ったのか? 150 00:14:51,875 --> 00:14:55,583 違う 大旦那様に 命じられたのだ 151 00:14:56,292 --> 00:14:58,417 密偵を一掃する 152 00:14:59,875 --> 00:15:00,917 ジンシュエンは? 153 00:15:02,500 --> 00:15:06,458 こんな時にまで 女の心配とはな 154 00:15:07,417 --> 00:15:11,542 安心しろ 捕らえられた頃だろう 155 00:15:13,083 --> 00:15:17,917 兄弟たちで楽しんだ後 あの世へ送ってやる 156 00:15:20,750 --> 00:15:22,583 お前のことは— 157 00:15:27,000 --> 00:15:30,292 以前から気に食わなかった 158 00:15:52,208 --> 00:15:55,458 ここは… どこなの? 159 00:15:56,083 --> 00:15:58,208 ション・ウーめ 160 00:16:21,750 --> 00:16:22,917 寝たフリか? 161 00:16:26,167 --> 00:16:28,500 大旦那様 どうして… 162 00:16:29,708 --> 00:16:34,125 どうだろう 私と少し話をしないか? 163 00:16:35,500 --> 00:16:38,083 お前の夫についてな 164 00:18:12,792 --> 00:18:14,792 日本語字幕 安部 和美