1 00:00:47,542 --> 00:00:51,750 {\an8}シンデレラ・シェフ ~萌妻食神~ 2 00:02:05,542 --> 00:02:07,542 {\an8}第9話 金陵(ジンリン)で腕試し 3 00:02:16,458 --> 00:02:18,042 さっさと運べ 4 00:02:19,917 --> 00:02:22,542 食事係のヤツなら いないよ 5 00:02:23,083 --> 00:02:24,917 鎮江(ジェンジアン)で下船した 6 00:02:26,292 --> 00:02:28,333 誰かを避けてるらしい 7 00:02:30,083 --> 00:02:30,792 そんな 8 00:02:31,500 --> 00:02:32,958 どうして? 9 00:02:36,792 --> 00:02:38,833 俺も経験がある 10 00:02:39,875 --> 00:02:42,375 愛には必ず終わりがある 11 00:02:43,167 --> 00:02:44,917 それが人生なのさ 12 00:02:49,375 --> 00:02:50,333 公子様 13 00:02:51,583 --> 00:02:53,833 今日は気分が良いぞ 14 00:02:54,583 --> 00:02:55,583 褒美をやれ 15 00:02:55,667 --> 00:02:56,792 感謝します 16 00:03:06,958 --> 00:03:11,583 あらゆる無常な別れは ある種の… 17 00:03:14,833 --> 00:03:17,667 シャオジン これは奇遇だ 18 00:03:18,167 --> 00:03:20,083 抱き締めさせて 19 00:03:20,792 --> 00:03:23,000 久々に嗅ぐ香りだな 20 00:03:24,208 --> 00:03:26,208 ある種の教訓… 21 00:03:27,292 --> 00:03:28,833 ジャオ・チーシュアン 22 00:03:33,708 --> 00:03:36,292 なぜ私から離れるのだ? 23 00:03:36,375 --> 00:03:37,708 親しくない 24 00:03:38,208 --> 00:03:39,250 助けて 25 00:03:42,375 --> 00:03:45,167 なぜ またこいつがいる? 26 00:03:46,125 --> 00:03:49,833 ヨンアン侯の世子で 金陵の有名人 27 00:03:52,208 --> 00:03:56,792 何度か会っただけで なれなれしくつきまとう 28 00:03:58,667 --> 00:04:02,958 無害そうな顔をして 実はアブナイ男 29 00:04:03,667 --> 00:04:06,833 癖が強くて苦手なタイプだ 30 00:04:08,625 --> 00:04:11,583 そなたは まだまだ子供だ 31 00:04:11,667 --> 00:04:13,958 安心するがよい 32 00:04:16,000 --> 00:04:18,292 誰か待っているのか? 33 00:04:18,792 --> 00:04:21,875 構うなよ あなたじゃない 34 00:04:24,208 --> 00:04:28,958 私は顔が広いから 人捜しなら手伝える 35 00:04:30,000 --> 00:04:31,083 本当か? 36 00:04:32,208 --> 00:04:35,125 金陵ならば私に任せろ 37 00:04:35,625 --> 00:04:38,750 犬だって捜し出してやる 38 00:04:46,083 --> 00:04:49,875 厨師に 応募してきた者がいるとか 39 00:04:50,750 --> 00:04:51,750 この者です 40 00:04:57,000 --> 00:04:59,167 リー・ヤオです 41 00:05:00,417 --> 00:05:02,375 うちをご存じか? 42 00:05:03,458 --> 00:05:05,542 “天上居”ですよね 43 00:05:07,708 --> 00:05:08,792 来なさい 44 00:05:14,375 --> 00:05:18,250 うちは金陵では 名の知れた老舗だ 45 00:05:19,250 --> 00:05:23,667 高官や貴人たちが こぞって訪れる 46 00:05:25,083 --> 00:05:27,875 厨房(ちゅうぼう)に1名 空きが出て— 47 00:05:29,292 --> 00:05:31,333 彼らも応募してきた 48 00:05:32,417 --> 00:05:34,500 2人を紹介しよう 49 00:05:35,542 --> 00:05:39,250 {\an8}少林厨房の一番弟子の ジエファン 50 00:05:40,083 --> 00:05:43,125 {\an8}丐幇(かいほう)77代目長老の バイダーイエ 51 00:05:43,792 --> 00:05:46,583 急に任侠(にんきょう)小説みたい 52 00:05:47,292 --> 00:05:49,958 ホーリエン王府のリー・ヤオ 53 00:05:52,833 --> 00:05:54,500 私と来なさい 54 00:05:58,833 --> 00:05:59,583 あちらへ 55 00:06:00,083 --> 00:06:00,917 チエンさん 56 00:06:02,333 --> 00:06:03,125 リー女将(おかみ) 57 00:06:07,458 --> 00:06:10,458 リー店長の実の妹の リー女将だ 58 00:06:11,583 --> 00:06:14,000 厨師の応募者です 59 00:06:14,500 --> 00:06:15,500 こんにちは 60 00:06:16,000 --> 00:06:18,917 厨房は女将が仕切っている 61 00:06:19,958 --> 00:06:21,375 あとは私が 62 00:06:22,542 --> 00:06:24,000 ついてきて 63 00:06:31,000 --> 00:06:33,333 魅力的な人だなあ 64 00:06:33,417 --> 00:06:35,042 若者はこれだ 65 00:06:37,000 --> 00:06:38,375 最近は忙しい 66 00:06:39,542 --> 00:06:40,875 どうしました? 67 00:06:40,958 --> 00:06:42,750 遊びに行きたいな 68 00:06:42,833 --> 00:06:44,375 女将に叱られる 69 00:06:44,458 --> 00:06:46,875 まだ戻らないから平気だ 70 00:06:47,750 --> 00:06:49,000 あ… 女将さん 71 00:06:49,083 --> 00:06:52,250 あんたたち 何を怠けてるの? 72 00:06:52,333 --> 00:06:54,042 リウ・チーション 73 00:06:54,125 --> 00:06:57,250 私はドン・ハイチュワンです 74 00:06:57,333 --> 00:06:59,542 また あんたなのね 75 00:07:05,708 --> 00:07:07,500 このろくでなし 76 00:07:16,417 --> 00:07:18,042 懲りたでしょ 77 00:07:20,042 --> 00:07:22,208 どうしたの? 入って 78 00:07:22,292 --> 00:07:23,458 はい 79 00:07:25,167 --> 00:07:28,708 うちの料理は金陵でも評判よ 80 00:07:29,417 --> 00:07:32,292 各自 得意料理を披露して 81 00:07:32,958 --> 00:07:34,250 始めましょう 82 00:08:13,750 --> 00:08:15,917 “少林麺法” 83 00:08:17,375 --> 00:08:19,542 うわさに聞いたとおりね 84 00:08:19,625 --> 00:08:22,375 彼の作る生地は本物だわ 85 00:08:41,417 --> 00:08:43,458 “太極 包丁さばき” 86 00:08:45,000 --> 00:08:47,500 バイダーイエも見事な腕前ね 87 00:08:47,583 --> 00:08:50,875 伝説の料理人に匹敵する 88 00:08:52,542 --> 00:08:55,083 なぜか闘技を競ってる 89 00:09:03,625 --> 00:09:05,833 2人ともさすがね 90 00:09:05,917 --> 00:09:08,875 若い挑戦者はどうかしら 91 00:09:10,542 --> 00:09:11,625 ここにいたか 92 00:09:12,208 --> 00:09:13,208 リー店長 93 00:09:14,375 --> 00:09:15,875 どんな具合だ? 94 00:09:17,000 --> 00:09:19,083 今回は水準が高い 95 00:09:19,792 --> 00:09:22,542 いい勝負になりそうよ 96 00:09:28,500 --> 00:09:31,625 鮮度なら川エビが抜群ね 97 00:09:47,167 --> 00:09:50,042 この先は私に任せて 98 00:11:00,542 --> 00:11:07,125 {\an8}蒸しエビと春雨の ニンニクソース 99 00:11:08,083 --> 00:11:10,625 店長と私が試食して— 100 00:11:11,500 --> 00:11:13,417 勝者を決定します 101 00:11:13,958 --> 00:11:16,708 では私の料理から試食を 102 00:11:18,792 --> 00:11:21,292 秘伝の製法で作った— 103 00:11:22,333 --> 00:11:24,250 太極魚煮込み 104 00:11:36,542 --> 00:11:41,042 長年の経験から ついに悟ったのです 105 00:11:41,125 --> 00:11:45,083 世の万物は最後には 同じ道に戻ると 106 00:11:47,500 --> 00:11:51,000 バイダーイエの料理は まさに想定外 107 00:11:51,083 --> 00:11:52,708 彼に決め… 108 00:11:52,792 --> 00:11:54,000 待たれよ! 109 00:11:54,500 --> 00:11:56,667 私の点心もお試しを 110 00:11:57,167 --> 00:11:58,750 さあ ご覧あれ 111 00:11:59,708 --> 00:12:02,208 少林八宝パイ 112 00:12:16,458 --> 00:12:17,958 まさに八宝だ 113 00:12:18,042 --> 00:12:21,333 霊芝(れいし) ヤマブシタケ 銀杏(ぎんなん) 114 00:12:21,417 --> 00:12:24,667 キクラゲ 椎茸(しいたけ) 茯苓(ぶくりょう)… 115 00:12:24,750 --> 00:12:26,500 待てよ 八宝は— 116 00:12:27,583 --> 00:12:31,542 決してこの菓子の 神髄ではない 117 00:12:32,042 --> 00:12:34,375 すごいのはパイ生地だ 118 00:12:34,917 --> 00:12:38,458 まるで鍛錬を重ねたような 厚い層に 119 00:12:38,542 --> 00:12:40,792 無限の力が包まれている 120 00:12:45,625 --> 00:12:47,542 2人とも お見事よ 121 00:12:48,125 --> 00:12:51,000 では3人目の料理を 122 00:12:53,667 --> 00:12:56,292 蒸しエビの料理です 123 00:12:56,917 --> 00:12:57,917 どうぞ 124 00:12:59,250 --> 00:13:01,333 広東(カントン)の海鮮料理だ 125 00:13:01,417 --> 00:13:02,875 広東料理? 126 00:13:02,958 --> 00:13:06,667 この手の料理は 手順が多いから 127 00:13:07,167 --> 00:13:09,250 料理人の腕が試される 128 00:13:09,917 --> 00:13:12,875 祝い事などの特別料理だ 129 00:13:13,833 --> 00:13:17,750 だが今回は そんな複雑な料理を 130 00:13:18,708 --> 00:13:20,750 簡易化している 131 00:13:26,083 --> 00:13:30,500 さっぱりしているのに うま味が凝縮された— 132 00:13:31,833 --> 00:13:36,417 静かな夏の日を思わせる 懐かしい味 133 00:13:37,542 --> 00:13:38,417 おーい 134 00:13:52,875 --> 00:13:57,792 将来は大きな食堂を開き エビを食わせてやる 135 00:13:59,292 --> 00:14:01,667 きっとだよ 兄さん 136 00:14:03,750 --> 00:14:05,375 懐かしい 137 00:14:09,333 --> 00:14:11,708 今回の試験の勝者は 138 00:14:12,333 --> 00:14:14,125 もう決めてある 139 00:14:19,250 --> 00:14:20,208 女将 140 00:14:21,917 --> 00:14:24,292 店長 貴賓が来ました 141 00:14:30,875 --> 00:14:31,875 どうぞ 142 00:14:33,042 --> 00:14:33,958 ありがとう 143 00:14:34,042 --> 00:14:35,542 イヤだよ 144 00:14:35,625 --> 00:14:38,958 行きたくない 放してくれ 145 00:14:39,042 --> 00:14:41,208 おなかは減ってない 146 00:14:43,708 --> 00:14:47,958 馬も走るには 草を食べる必要がある 147 00:14:48,667 --> 00:14:51,625 私に空腹のまま働けと? 148 00:14:54,875 --> 00:14:55,792 違うよ 149 00:14:56,750 --> 00:15:01,000 人だって食べねば 行動できないだろ 150 00:15:01,500 --> 00:15:04,458 2人は まさかそういう関係? 151 00:15:06,708 --> 00:15:11,000 何事も気持ちが大事だ まずは酒を飲もう 152 00:15:11,875 --> 00:15:12,708 急いでも始まらない 153 00:15:12,708 --> 00:15:13,708 急いでも始まらない 154 00:15:12,708 --> 00:15:13,708 {\an8}“天上居” 155 00:15:13,708 --> 00:15:17,833 {\an8}“天上居” 156 00:15:22,792 --> 00:15:25,042 先に行っててくれ 157 00:15:27,625 --> 00:15:28,417 リー店長 158 00:15:28,958 --> 00:15:30,500 試験の結果は? 159 00:15:33,542 --> 00:15:36,375 まもなく上客が来店する 160 00:15:37,458 --> 00:15:39,625 それを最終試験に 161 00:15:45,458 --> 00:15:46,833 こちらへどうぞ 162 00:15:49,583 --> 00:15:53,250 相手はどんな人なのだ? 163 00:15:54,000 --> 00:15:55,708 名前はリー・ヤオ 164 00:15:56,208 --> 00:16:00,458 僕より少し年上で 顔はまあまあかな 165 00:16:01,083 --> 00:16:05,333 がさつな一面もあるけど 料理の腕は一流で 166 00:16:06,417 --> 00:16:07,417 頭がいいんだ 167 00:16:07,917 --> 00:16:12,042 もしかして その相手が好きなのか? 168 00:16:14,042 --> 00:16:16,167 ありえないよ 169 00:16:16,250 --> 00:16:20,625 性格が悪くて 僕をいじめてばかりだし 170 00:16:20,708 --> 00:16:22,375 お料理が出ます 171 00:16:22,917 --> 00:16:23,583 頼む 172 00:16:23,667 --> 00:16:24,542 ただいま 173 00:16:25,208 --> 00:16:26,333 “野菜巻き” 174 00:16:27,375 --> 00:16:28,875 “鯉(こい)の滝登り” 175 00:16:30,417 --> 00:16:32,750 新任厨師の得意料理の— 176 00:16:33,750 --> 00:16:35,250 “比翼双飛(ひよくそうひ)” 177 00:16:35,792 --> 00:16:38,667 こんな料理は初めて見た 178 00:16:39,792 --> 00:16:41,708 斬新な厨師だな 179 00:16:43,208 --> 00:16:44,958 素敵だろう? 180 00:16:47,583 --> 00:16:49,125 すごい厨師だ 181 00:16:54,500 --> 00:16:56,792 祝宴は任せたよ 182 00:17:04,708 --> 00:17:06,708 おい どこへ行く? 183 00:17:19,083 --> 00:17:21,208 どこを見てる? 184 00:17:24,500 --> 00:17:26,167 ここが厨房か 185 00:17:32,458 --> 00:17:33,292 厨師は? 186 00:17:39,875 --> 00:17:42,667 お客さんは立ち入り禁止です 187 00:17:44,042 --> 00:17:46,000 ごめん 邪魔したな 188 00:17:48,958 --> 00:17:53,042 考えてみれば そんな偶然はありえない 189 00:17:59,083 --> 00:18:01,500 シャオジン? 190 00:18:04,042 --> 00:18:04,917 やっぱり 191 00:18:05,708 --> 00:18:06,833 君だったか 192 00:19:36,833 --> 00:19:38,833 日本語字幕 光瀬 憲子