1 00:00:47,542 --> 00:00:51,667 {\an8}シンデレラ・シェフ ~萌妻食神~ 2 00:02:05,417 --> 00:02:08,167 {\an8}第11話 鵲(かささぎ)橋にあふれる新緑 3 00:02:24,667 --> 00:02:28,208 ジンシュエン? 生きていたのか 4 00:02:28,292 --> 00:02:29,458 人違いだ 5 00:02:30,042 --> 00:02:32,125 どういうことなのだ? 6 00:02:32,208 --> 00:02:33,292 放してよ 7 00:02:33,375 --> 00:02:35,125 そなたはジンアン侯の— 8 00:02:35,875 --> 00:02:37,542 世子なのだぞ 9 00:02:37,625 --> 00:02:40,208 ジンアン侯の世子って? 10 00:02:41,458 --> 00:02:42,917 誰を捜すのだ? 11 00:02:43,958 --> 00:02:46,625 義姉(あね)上の消息は私が… 12 00:02:46,708 --> 00:02:49,917 違う! あれは偽りの嫁だ 13 00:02:50,625 --> 00:02:53,250 死のうが私には関係ない 14 00:02:59,792 --> 00:03:03,833 ジンシュエン あの後 何があったのだ 15 00:03:12,792 --> 00:03:14,042 これで分かった? 16 00:03:30,250 --> 00:03:32,542 今朝はごめんなさい 17 00:03:32,625 --> 00:03:37,125 この料理を食べて 許してくれる? 18 00:03:37,667 --> 00:03:40,333 ヘビにかまれたみたい 19 00:03:40,417 --> 00:03:42,083 毒ヘビだったら? 20 00:03:43,708 --> 00:03:44,500 動くな 21 00:03:45,750 --> 00:03:48,125 このままキスの流れ? 22 00:03:53,542 --> 00:03:55,250 お前 重いぞ 23 00:04:01,917 --> 00:04:03,000 何か分かったか 24 00:04:03,625 --> 00:04:06,375 義姉上は泳げるようです 25 00:04:08,167 --> 00:04:11,583 湖に落ちた後 自力で岸へ 26 00:04:12,333 --> 00:04:14,708 なぜか我々の元には戻らず 27 00:04:15,292 --> 00:04:18,792 偶然にもジン公子と遭遇 28 00:04:21,333 --> 00:04:22,375 シャオジンと? 29 00:04:23,583 --> 00:04:28,125 家出したジン公子は 旅先で財布を無くし 30 00:04:28,208 --> 00:04:31,292 義姉上に助けられたそうです 31 00:04:34,000 --> 00:04:35,583 義理堅い人だ 32 00:04:36,708 --> 00:04:39,958 一緒に金陵(ジンリン)まで来るはずが 33 00:04:40,458 --> 00:04:44,417 揚州で世子様に見つかった後 別れたと 34 00:04:48,083 --> 00:04:49,958 彼女もあの船に? 35 00:04:51,167 --> 00:04:51,708 はい 36 00:04:52,208 --> 00:04:53,042 それで? 37 00:04:54,250 --> 00:04:57,333 2人は金陵で再会するはずが 38 00:04:59,417 --> 00:05:05,208 義姉上は連絡せず 偶然 ジン公子が発見を 39 00:05:05,875 --> 00:05:08,625 今は天上居の厨房(ちゅうぼう)におられ 40 00:05:09,375 --> 00:05:12,458 男のフリをしているようです 41 00:05:13,583 --> 00:05:14,875 あの時 川辺に? 42 00:05:15,500 --> 00:05:17,042 そうです 43 00:05:18,250 --> 00:05:21,208 仕事が終わる時刻を調べろ 44 00:05:21,792 --> 00:05:22,417 はい 45 00:05:41,958 --> 00:05:46,375 ヤオさん 今日は何かあったのか? 46 00:05:47,333 --> 00:05:48,875 元気がないぞ 47 00:05:48,958 --> 00:05:52,167 頓馬(とんま)め ふざけるな! 48 00:05:52,833 --> 00:05:53,708 頓馬? 49 00:05:54,542 --> 00:05:56,000 馬肉… 50 00:05:56,542 --> 00:05:58,250 焼いた馬肉 51 00:05:58,792 --> 00:06:00,125 ウマいよな 52 00:06:00,208 --> 00:06:01,333 焼いた馬肉 53 00:06:01,417 --> 00:06:02,917 母ちゃん 54 00:06:05,417 --> 00:06:06,792 可哀想に 55 00:06:06,875 --> 00:06:08,083 私もだ 56 00:06:16,875 --> 00:06:18,083 飲めない 57 00:06:28,750 --> 00:06:32,625 ジンシュエン? 生きていたのか 58 00:06:35,875 --> 00:06:39,333 兄弟よ 面白くないことがあっても 59 00:06:39,417 --> 00:06:41,917 酒を飲めば ご機嫌さ 60 00:06:58,667 --> 00:07:00,917 さすがは金陵だ 61 00:07:02,292 --> 00:07:04,625 人は みんな優しい 62 00:07:20,333 --> 00:07:21,333 だよね? 63 00:07:22,417 --> 00:07:24,125 来てよかった 64 00:07:29,875 --> 00:07:32,417 おい なぜ黙ってる? 65 00:07:35,500 --> 00:07:37,500 頓馬と同じ顔だ 66 00:07:38,042 --> 00:07:39,417 見たくない 67 00:07:48,708 --> 00:07:51,042 顔も見たくない 68 00:07:53,458 --> 00:07:56,167 兄貴 チャンスだぜ 69 00:07:56,667 --> 00:07:57,708 まあ 待て 70 00:07:59,958 --> 00:08:01,250 帰らなきゃ 71 00:08:20,000 --> 00:08:21,875 何しに来たの? 72 00:08:23,208 --> 00:08:24,708 なぜ姿を消した? 73 00:08:26,042 --> 00:08:26,708 てっきり… 74 00:08:26,792 --> 00:08:28,417 てっきり何よ! 75 00:08:28,500 --> 00:08:30,542 てっきり死んだかと 76 00:08:32,917 --> 00:08:34,750 私に構わないで 77 00:08:35,250 --> 00:08:37,167 今後はお互いに 78 00:08:38,208 --> 00:08:39,542 干渉しない 79 00:08:39,625 --> 00:08:41,833 何を言い出すのだ? 80 00:08:41,917 --> 00:08:45,125 世子様 あなたが言ったのよ 81 00:08:45,208 --> 00:08:47,125 “偽りの嫁”だと 82 00:08:47,625 --> 00:08:49,208 私に何の用? 83 00:08:49,292 --> 00:08:50,792 私は必死で 84 00:08:51,792 --> 00:08:54,708 頭首の元から逃げたのよ 85 00:08:56,083 --> 00:08:58,583 あなたに警告しようと思って 86 00:08:58,667 --> 00:08:59,833 それなのに 87 00:08:59,917 --> 00:09:00,625 ジンシュエン 88 00:09:01,208 --> 00:09:02,083 来ないで 89 00:09:02,167 --> 00:09:04,208 話を聞いてくれ 90 00:09:04,292 --> 00:09:06,083 手を離してよ 91 00:09:06,167 --> 00:09:06,958 落ち着け 92 00:09:10,167 --> 00:09:11,375 同じ手か 93 00:09:22,042 --> 00:09:24,500 私には左脚もあるの 94 00:09:25,167 --> 00:09:26,000 そなた… 95 00:09:31,042 --> 00:09:33,125 野郎ども 行くぞ 96 00:09:58,833 --> 00:10:00,708 カネを出しな 97 00:10:04,417 --> 00:10:06,167 強盗? 98 00:10:08,542 --> 00:10:10,000 お金はない 99 00:10:11,083 --> 00:10:13,125 貧乏人のフリ 100 00:10:14,167 --> 00:10:16,292 天上居の厨師(ちゅうし)だ 101 00:10:16,375 --> 00:10:18,208 稼いでるくせに 102 00:10:18,292 --> 00:10:20,167 カネがないだと? 103 00:10:20,250 --> 00:10:21,583 信じられるか 104 00:10:23,625 --> 00:10:24,667 楽しい 105 00:10:27,167 --> 00:10:29,417 今 強盗してるんだぞ 106 00:10:30,333 --> 00:10:33,375 パンダの曲芸が見たい 107 00:10:36,042 --> 00:10:38,083 イジられた 108 00:10:38,167 --> 00:10:39,708 バカにするな 109 00:10:40,750 --> 00:10:42,833 野郎ども かかれ 110 00:10:54,583 --> 00:10:56,208 やめろ 何をする? 111 00:11:03,375 --> 00:11:04,250 手を離せ 112 00:11:11,833 --> 00:11:12,958 いいだろう 113 00:11:15,125 --> 00:11:15,833 ジンシュエン 114 00:11:23,167 --> 00:11:24,375 ぶちのめせ 115 00:11:28,000 --> 00:11:28,917 この野郎 116 00:11:46,125 --> 00:11:48,542 ちくしょう なんてヤツだ 117 00:11:48,625 --> 00:11:52,167 立つのもやっとなのに 抵抗しやがる 118 00:11:53,625 --> 00:11:56,458 だが俺たちには お見通しだ 119 00:11:56,542 --> 00:12:00,042 お前はもう限界なはず 120 00:12:00,708 --> 00:12:03,292 これ以上は守れねえぞ 121 00:12:06,125 --> 00:12:09,375 酔っ払いを とっちめろ 122 00:12:12,208 --> 00:12:13,417 世子様 123 00:12:14,667 --> 00:12:17,000 世子様 124 00:12:17,583 --> 00:12:19,042 マズい 護衛だ 125 00:12:19,125 --> 00:12:21,542 酔っ払いめ 覚えてろ 126 00:12:24,500 --> 00:12:25,375 ご無事で? 127 00:12:28,083 --> 00:12:29,125 なぜここへ? 128 00:12:30,500 --> 00:12:34,542 見回りの者から 報告を受けました 129 00:12:35,042 --> 00:12:38,167 お怪我(けが)は ありませんか? 130 00:12:40,500 --> 00:12:43,250 ジンシュエンを連れて帰れ 131 00:12:43,333 --> 00:12:45,167 義姉上はどこに? 132 00:13:02,875 --> 00:13:04,708 私が追います 133 00:13:05,208 --> 00:13:07,167 いや 大丈夫だ 134 00:13:41,375 --> 00:13:44,167 まだ お酒が抜け切らない 135 00:14:16,625 --> 00:14:19,500 “注文 卵炒飯(チャーハン)” 136 00:14:21,958 --> 00:14:23,000 ヤオさん 137 00:14:23,500 --> 00:14:27,833 客から注文を受けたなら もっと喜べよ 138 00:14:28,417 --> 00:14:30,500 私も客を選ぶの 139 00:14:30,583 --> 00:14:31,417 何て? 140 00:14:32,250 --> 00:14:35,042 別に 一生懸命作るよ 141 00:14:35,542 --> 00:14:36,875 頑張って 142 00:15:01,208 --> 00:15:03,792 この先は私に任せて 143 00:16:05,458 --> 00:16:08,042 {\an8}オムライス 144 00:16:10,792 --> 00:16:13,667 卵炒飯には見えないけど… 145 00:16:16,000 --> 00:16:16,750 世子様 146 00:16:17,250 --> 00:16:20,083 あの時 確かに “偽りの嫁”と 147 00:16:24,375 --> 00:16:25,917 誰を捜すのだ? 148 00:16:26,708 --> 00:16:28,958 義姉上の消息は私が… 149 00:16:29,542 --> 00:16:32,917 違う! あれは偽りの嫁だ 150 00:16:33,500 --> 00:16:36,083 死のうが私には関係ない 151 00:16:44,500 --> 00:16:45,375 私は… 152 00:16:45,458 --> 00:16:46,458 お持ちしました 153 00:16:57,375 --> 00:16:59,833 給仕 ちょっと来い 154 00:17:00,500 --> 00:17:02,375 いいものを見せよう 155 00:17:04,083 --> 00:17:05,083 こっちだ 156 00:17:08,833 --> 00:17:10,083 昨夜のこと 157 00:17:11,000 --> 00:17:12,667 ありがとう 158 00:17:13,583 --> 00:17:14,708 無事ならいい 159 00:17:19,792 --> 00:17:22,500 あなたの体調はどう? 160 00:17:24,167 --> 00:17:25,208 大事ない 161 00:17:28,000 --> 00:17:33,125 あの時は山賊が そなたを害すると思ったため 162 00:17:33,625 --> 00:17:35,417 あえて“偽りの嫁”と 163 00:17:36,417 --> 00:17:39,500 守ってやれると思っていた 164 00:17:40,917 --> 00:17:41,958 だが まさか… 165 00:17:42,042 --> 00:17:43,458 まずは食べて 166 00:17:47,625 --> 00:17:48,292 これは? 167 00:17:48,792 --> 00:17:49,792 オムライス 168 00:18:49,917 --> 00:18:51,833 実に不思議だ 169 00:18:52,750 --> 00:18:55,042 卵炒飯と同じ材料だが 170 00:18:55,542 --> 00:18:57,167 味は全く違う 171 00:18:57,250 --> 00:19:00,125 生活も料理と同じだと思う 172 00:19:00,958 --> 00:19:04,250 うまくいかないことが あっても 173 00:19:05,042 --> 00:19:08,833 形を変えれば 幸せは得られるはず 174 00:19:09,333 --> 00:19:10,292 ジンシュエン 175 00:19:14,250 --> 00:19:17,125 私も時々食べに来ていいか 176 00:19:19,708 --> 00:19:21,000 上客だもの 177 00:19:21,917 --> 00:19:23,125 歓迎するわ 178 00:21:00,208 --> 00:21:02,208 日本語字幕 光瀬 憲子