1 00:00:33,381 --> 00:00:35,881 (ゆめ)今日は誰のどんな夢に? (2人)クルクル ミュークルドリーミー! 2 00:02:21,355 --> 00:02:23,691 (ゆめたち)うわぁ~ 海だ 海だ! 3 00:02:23,691 --> 00:02:25,710 海だ! 泳ぎたい! 4 00:02:25,710 --> 00:02:27,695 (ときわ)私 飛び込み得意だ! 5 00:02:27,695 --> 00:02:29,680 (わかば)いやいや 水着持ってきてないでしょう。 6 00:02:29,680 --> 00:02:31,716 (朝陽)向こうのバス うるさいな。 7 00:02:31,716 --> 00:02:36,036 いよいよ 今日からチア部と 男女テニス部合同 3泊4日の 8 00:02:36,036 --> 00:02:38,205 合宿が始まりました! 9 00:02:38,205 --> 00:02:40,691 ちなみに 合宿メニューにバーベキューはあるけど 10 00:02:40,691 --> 00:02:42,693 海水浴はありませ~ん。 11 00:02:42,693 --> 00:02:46,547 えっ 海水浴ないの? そうそう ないんだよ ときわちゃん。 12 00:02:46,547 --> 00:02:50,201 遊びに来たんじゃないからね。 部活の合宿だからね。 13 00:02:50,201 --> 00:02:52,203 (かえで)そうだよ。 かえで! 14 00:02:52,203 --> 00:02:54,371 真面目にやんないと 連帯責任って言われて 15 00:02:54,371 --> 00:02:56,857 女子テニス部も巻き込まれちゃうから 頼むよ。 16 00:02:56,857 --> 00:02:58,876 かえでは こっちじゃないでしょ! 17 00:02:58,876 --> 00:03:00,861 (華鈴)女子テニス部 みんな集まって! 18 00:03:00,861 --> 00:03:02,863 うわっ お呼びだ。 あら。 19 00:03:02,863 --> 00:03:05,533 え~ あ あ あ… 男子テニス部も 20 00:03:05,533 --> 00:03:08,035 先輩方のように輝かしい戦績を…。 21 00:03:08,035 --> 00:03:10,037 (小山田)小沢 かたいぞ! 22 00:03:10,037 --> 00:03:12,706 じゃあ 合宿がんばろうな! ケガとかしないように! 23 00:03:12,706 --> 00:03:14,692 (朝陽たち)はい! 24 00:03:14,692 --> 00:03:17,695 私たち 女子テニス部も 秋の新人戦がんばりましょう! 25 00:03:17,695 --> 00:03:19,697 (ミカたち)はい! 26 00:03:19,697 --> 00:03:21,715 (ミカ)今度こそよ 今度こそ! (森村)えっ!? 27 00:03:21,715 --> 00:03:23,701 森ちゃん 心に迷いはないわね。 28 00:03:23,701 --> 00:03:25,719 う… うん。 29 00:03:25,719 --> 00:03:27,855 ねぇねぇ 何の話? 何の話? ん~? 30 00:03:27,855 --> 00:03:30,040 秘密。 え~。 31 00:03:30,040 --> 00:03:33,027 (部長たち)じゃあ みんな 荷物持って合宿所 行くよ! 32 00:03:33,027 --> 00:03:35,045 (部員たち)は~い! 33 00:03:35,045 --> 00:03:37,198 合宿所が すごいんだって。 どんなかな? 34 00:03:37,198 --> 00:03:39,366 うぅ~ わくわく くわくわくわ! 35 00:03:39,366 --> 00:03:41,519 どのくらい すごいのかな。 36 00:03:41,519 --> 00:03:44,355 す… すごい。 37 00:03:44,355 --> 00:03:47,024 (わかば)すごいって こっちか…。 38 00:03:47,024 --> 00:03:51,712 昭和記念… これ なんて読むの? 39 00:03:51,712 --> 00:03:54,532 昭和記念 総合 体育 会館だぞ。 40 00:03:54,532 --> 00:03:56,584 ときわちゃん すごい! 41 00:03:56,584 --> 00:03:58,869 (ときわ)うちの田舎には いっぱいあるぞ こういう建物。 42 00:03:58,869 --> 00:04:00,871 (2人)マジで!? 43 00:04:00,871 --> 00:04:03,871 (スザンヌ)全員 各部ごとに整列! 44 00:04:07,027 --> 00:04:09,513 出たぜ スザンヌ。 (小山田)いつもながら 45 00:04:09,513 --> 00:04:13,033 場違いかつ高圧的だぜ スザンヌ。 46 00:04:13,033 --> 00:04:15,369 (スザンヌ)本合宿は特別です! 47 00:04:15,369 --> 00:04:19,023 女子テニス部顧問の田崎先生は 育児休業中。 48 00:04:19,023 --> 00:04:22,710 男子テニス部顧問の 後藤先生は ギックリ腰で不参加。 49 00:04:22,710 --> 00:04:26,864 よって チア部顧問である この私が 全体を取り仕切ります! 50 00:04:26,864 --> 00:04:29,200 ビシバシいくので肝に銘じるように! 51 00:04:29,200 --> 00:04:32,803 初めて見たけど スザンヌ先生って あんな人なの? 52 00:04:32,803 --> 00:04:34,772 そうそう あんな感じ。 53 00:04:34,772 --> 00:04:37,374 (スザンヌ)では早速…。 先生 何か見えます。 54 00:04:37,374 --> 00:04:39,374 (ときわ/わかば)えっ? 55 00:04:41,545 --> 00:04:43,745 (生徒たち)うわっ! 56 00:04:47,518 --> 00:04:49,553 (青井)みんな待たせたね。 57 00:04:49,553 --> 00:04:51,539 合宿の引率が足りないと聞いて 58 00:04:51,539 --> 00:04:55,075 この青井先生がやってきたんだぜ。 イ エーイ! 59 00:04:55,075 --> 00:04:57,862 キャー うれしい! 青井先生すてき! 60 00:04:57,862 --> 00:04:59,864 あれ 絶対レンタカーだろ 青井。 61 00:04:59,864 --> 00:05:01,866 無理しやがって 青井。 62 00:05:01,866 --> 00:05:03,868 ご苦労さまです スザンヌ先生。 63 00:05:03,868 --> 00:05:07,538 私が来たからには もう安心です。 バキューン! 64 00:05:07,538 --> 00:05:09,523 恐れ入ります 青井先生。 65 00:05:09,523 --> 00:05:12,526 私ひとりで十分でしたのに。 キラーン。 66 00:05:12,526 --> 00:05:15,546 困ったときは お互いさまです! キラーン! 67 00:05:15,546 --> 00:05:19,867 そうですわね 遠くの同僚より 近くの自分と言いますものね。 68 00:05:19,867 --> 00:05:21,869 キラーン。 キラキラーン。 69 00:05:21,869 --> 00:05:25,522 キラキラキラーン! ああ 真夏の太陽以上にまぶしい! 70 00:05:25,522 --> 00:05:28,025 ところで 2人は何してるんですか? 71 00:05:28,025 --> 00:05:30,527 一五中学裏名物 キラーンマッチよ。 72 00:05:30,527 --> 00:05:34,865 噂には聞いてたけど 私も初めて見た。 73 00:05:34,865 --> 00:05:37,034 ようこそ いらっしゃいました。 74 00:05:37,034 --> 00:05:39,536 やあ これは管理人さん お世話になります。 75 00:05:39,536 --> 00:05:42,539 このへんは オバケが出るから 気をつけてくださいね。 76 00:05:42,539 --> 00:05:48,212 特に あの岬にだけは 絶対に行ってはいけませんよ。 77 00:05:48,212 --> 00:05:51,198 日替わり地蔵に されてしまいますよ。 78 00:05:51,198 --> 00:05:53,217 クフフフフフ…。 79 00:05:53,217 --> 00:05:57,705 はい 鍵。 それじゃ クフフフフ。 80 00:05:57,705 --> 00:05:59,705 オバケ? 81 00:06:01,725 --> 00:06:04,762 (みゅー)みゅみゅ~! (ねね)ねねね~! 82 00:06:04,762 --> 00:06:08,198 ゆめちゃんと ときわちゃんが 同じ部屋で よかったみゃ。 83 00:06:08,198 --> 00:06:10,868 ねねたちも一緒に のびのびできるね。 84 00:06:10,868 --> 00:06:14,722 あの管理人さん おかしかったね。 オバケなんかいるわけないのに。 85 00:06:14,722 --> 00:06:17,274 いるぞ。 うちの田舎には いっぱいいた。 86 00:06:17,274 --> 00:06:19,526 いっ!? いつだったかな。 87 00:06:19,526 --> 00:06:21,726 お父さんと山登りしたとき…。 88 00:06:25,916 --> 00:06:30,187 あぁ 道に迷ってしまった。 山小屋は どっちだ? 89 00:06:30,187 --> 00:06:32,539 おっ? 90 00:06:32,539 --> 00:06:35,709 ありがとうございます! 91 00:06:35,709 --> 00:06:38,228 お父さん 今の誰? 92 00:06:38,228 --> 00:06:40,731 幽霊だろう。 93 00:06:40,731 --> 00:06:44,068 おお 山小屋が見えてきた! 94 00:06:44,068 --> 00:06:49,556 (ときわ)あと いつだったかな。 お母さんと湖に行ったとき…。 95 00:06:49,556 --> 00:06:54,561 アハハ お母さん もっと速く速く! 96 00:06:54,561 --> 00:06:58,716 あっ…。 (2人)ウフフフフ! ウフフフ! 97 00:06:58,716 --> 00:07:03,153 (ときわ)お母さん あの人たち ちっともボートを漕いでないのに 98 00:07:03,153 --> 00:07:05,873 進んでるよ。 幽霊は楽でいいわね。 99 00:07:05,873 --> 00:07:09,860 お母さん 明日は足が筋肉痛だわ。 ふぅ~ 100 00:07:09,860 --> 00:07:13,330 ウソだ~! 作ったでしょ ときわちゃん! 101 00:07:13,330 --> 00:07:17,034 それ 今 適当に作ったでしょ! お願い 作ったって言って。 102 00:07:17,034 --> 00:07:19,536 信じたくなきゃ信じなくていいぞ。 いっ!? 103 00:07:19,536 --> 00:07:22,690 でも オバケはいる。 ゆめちゃん オバケって何? 104 00:07:22,690 --> 00:07:25,359 いいから! みゅーちゃんは 知らなくていいから。 105 00:07:25,359 --> 00:07:27,361 あと あれはいつだったかな? プシュ!? 106 00:07:27,361 --> 00:07:29,361 やめて~! 107 00:07:31,365 --> 00:07:34,284 どうした 南川! ボールに気迫がこもってないぞ! 108 00:07:34,284 --> 00:07:36,804 もっと本気を出せ! (朝陽)はい! 109 00:07:36,804 --> 00:07:39,004 ぬおっ! 110 00:07:43,210 --> 00:07:47,081 しゃあ! あっ 小山田先輩 どうしたんです? 111 00:07:47,081 --> 00:07:50,718 えっ!? ククククク…。 112 00:07:50,718 --> 00:07:54,538 あの岬にだけは 行っちゃいけないよ。 113 00:07:54,538 --> 00:07:56,557 ハァハァ…。 114 00:07:56,557 --> 00:07:59,209 (ミカ)だめ! だめよ 森ちゃん そんなんじゃ だめ! 115 00:07:59,209 --> 00:08:01,562 もっとボールに想いを込めないと! 116 00:08:01,562 --> 00:08:03,881 さあ 私を南川だと思って! 117 00:08:03,881 --> 00:08:06,567 (森村)うん! 118 00:08:06,567 --> 00:08:09,467 《森村:届け 私の想い!》 119 00:08:11,739 --> 00:08:13,741 (2人)えっ!? よいしょっと! 120 00:08:13,741 --> 00:08:17,041 気をつけな。 日替わり地蔵にされちゃうよ。 121 00:08:19,146 --> 00:08:21,899 ほ~らよ。 あっ…。 122 00:08:21,899 --> 00:08:25,252 私の想いが届かなかった…。 123 00:08:25,252 --> 00:08:29,056 (結衣)イチゴー ゴー! (部員たち)ゴー ファイ ウィン! 124 00:08:29,056 --> 00:08:32,426 (結衣)イチゴー ゴー! (部員たち)ゴー ファイ ウィン! 125 00:08:32,426 --> 00:08:36,130 管理人のおばあさんが? なんか あちこちに現れて…。 126 00:08:36,130 --> 00:08:39,199 岬に行くな。 日替わり地蔵にされるぞ 127 00:08:39,199 --> 00:08:41,368 (わかば)って。 気味が悪い! 128 00:08:41,368 --> 00:08:43,520 もしかしたら あのおばあさん自身が 129 00:08:43,520 --> 00:08:45,539 オバケなのかもしれないぞ。 130 00:08:45,539 --> 00:08:47,524 もう ときわちゃん やめて~。 131 00:08:47,524 --> 00:08:49,910 このさき~。 132 00:08:49,910 --> 00:08:52,463 (部員たち)えっ!? 133 00:08:52,463 --> 00:08:54,481 ほらよっと! 134 00:08:54,481 --> 00:08:56,567 あの 何か? 135 00:08:56,567 --> 00:08:59,386 この道は 岬へ続くよ。 136 00:08:59,386 --> 00:09:03,486 あの岬だけは 行っちゃいけないんだよ。 137 00:09:05,542 --> 00:09:07,561 (スザンヌ)なんですって!? 138 00:09:07,561 --> 00:09:09,546 ですから 管理人のおばあさんが! 139 00:09:09,546 --> 00:09:12,566 あちこちに現れて 岬に行くな行くな って。 140 00:09:12,566 --> 00:09:14,885 (小沢)部員たちも 気味悪がっています。 141 00:09:14,885 --> 00:09:17,221 これでは 全体の士気にかかわります。 142 00:09:17,221 --> 00:09:19,273 それくらいのことが何です! 143 00:09:19,273 --> 00:09:21,308 行くなと言われれば 行かなければいいこと! 144 00:09:21,308 --> 00:09:24,228 それとも あなたたちのやる気は その程度のものなのですか? 145 00:09:26,213 --> 00:09:28,632 もしもし? 岬に行っちゃいけないよ。 146 00:09:28,632 --> 00:09:31,385 日替わり地蔵にされてしまうよ。 147 00:09:31,385 --> 00:09:33,403 (不通音) 148 00:09:33,403 --> 00:09:35,873 先生 どうしたんですか? (結衣)誰からだったんです? 149 00:09:35,873 --> 00:09:38,373 ちょっと1人にさせてちょうだい。 150 00:09:40,694 --> 00:09:43,197 (2人)スザンヌ先生…。 151 00:09:43,197 --> 00:09:47,351 (汽笛) 152 00:09:47,351 --> 00:09:49,703 (ゆに)人生は むなしいにゅい。 153 00:09:49,703 --> 00:09:53,874 まるで この沈み行く夕日のようにゅい。 154 00:09:53,874 --> 00:09:56,043 (つぎ)ゆに様 そう落ち込まないでつぎ。 155 00:09:56,043 --> 00:09:59,196 (はぎ)三日月のゆにステッキに ブラックスキーマ探知機能を 156 00:09:59,196 --> 00:10:02,366 追加したけど…。 (ゆに)すばらしい発明にゅい。 157 00:10:02,366 --> 00:10:04,384 それが まったく役立たずで…。 158 00:10:04,384 --> 00:10:06,720 (つぎ)壊れたつぎ。 海に落ちたはぎ。 159 00:10:06,720 --> 00:10:10,791 道に迷ったにゅい。 途方に暮れてるにゅい…。 160 00:10:10,791 --> 00:10:14,061 にゅぎぎ… また女王様に叱られる。 161 00:10:14,061 --> 00:10:16,213 どうしたらいいにゅい…。 162 00:10:16,213 --> 00:10:18,215 あの岬に行っちゃいけないよ。 163 00:10:18,215 --> 00:10:20,234 にゅい? 隠れるにゅい。 164 00:10:20,234 --> 00:10:22,219 日替わり地蔵にされてしまうよ。 165 00:10:22,219 --> 00:10:24,404 (子どもたち)え~。 聞いちゃったにゅい。 166 00:10:24,404 --> 00:10:28,792 ちひひ! 特大のブラックスキーマが 見つかるかもしれないにゅい! 167 00:10:28,792 --> 00:10:30,811 お前たちもついてくるにゅい! 168 00:10:30,811 --> 00:10:33,547 つぎつぎ! はぎはぎ! 169 00:10:33,547 --> 00:10:35,549 えっ 先生 何ですか? 170 00:10:35,549 --> 00:10:38,719 今夜9時より肝試しを開催します。 171 00:10:38,719 --> 00:10:41,388 (生徒たち)え~っ 肝試し? 172 00:10:41,388 --> 00:10:43,540 あらぬ噂に怯えているようでは 173 00:10:43,540 --> 00:10:46,410 秋の新人戦を 勝ち抜くことはできません! 174 00:10:46,410 --> 00:10:50,547 荒療治ではあるけれど 己の恐怖心を克服するためにも 175 00:10:50,547 --> 00:10:53,550 これは 決定事項です! え~ 怖いのなし。 176 00:10:53,550 --> 00:10:56,386 ルールは簡単。 同じ番号を引いた者同士 177 00:10:56,386 --> 00:11:01,892 2人1組で岬を目指し 到達したら 証拠の写真を撮って帰る。 178 00:11:01,892 --> 00:11:04,311 たったこれだけさ イエーイ。 179 00:11:04,311 --> 00:11:08,215 さすが やることが斜め上かつ 強引だぜ スザンヌ。 180 00:11:08,215 --> 00:11:12,085 なんで ノリノリなのか さっぱりわからないぜ 青井。 181 00:11:12,085 --> 00:11:15,222 森ちゃん 南川とペアになる絶好のチャンスよ! 182 00:11:15,222 --> 00:11:18,392 想いを込めてクジを引くの! う… うん! 183 00:11:18,392 --> 00:11:20,560 《お願い 今回に限っては 184 00:11:20,560 --> 00:11:23,413 ときわちゃんと一緒に なりませんように~》 185 00:11:23,413 --> 00:11:27,484 (スザンヌ)続いて 番号札 2番の人。 (ときわ)はい! 186 00:11:27,484 --> 00:11:30,053 《ぶえ~ん》 187 00:11:30,053 --> 00:11:32,606 続いて番号札 3番。 188 00:11:32,606 --> 00:11:34,875 はい! あ 俺だ。 あっ! 189 00:11:34,875 --> 00:11:37,060 《想いが届いた…》 190 00:11:37,060 --> 00:11:40,731 《やったね 森ちゃん! 一気にサービスエースを決めるのよ!》 191 00:11:40,731 --> 00:11:43,233 (スザンヌ)4番。 (2人)はい! 192 00:11:43,233 --> 00:11:45,385 (スザンヌ)5番。 (2人)はい! 193 00:11:45,385 --> 00:11:47,387 では 出発。 トップバッターは…。 194 00:11:47,387 --> 00:11:50,057 はい! 番号札 1番の赤名かえでと! 195 00:11:50,057 --> 00:11:52,209 青井先生だ イエイ! 196 00:11:52,209 --> 00:11:55,228 先生 そのキラキラで 夜道を照らしてくださいね! 197 00:11:55,228 --> 00:11:58,615 そうだ! 先生と一緒なら昼より明るいぞ! 198 00:11:58,615 --> 00:12:00,615 キララララーン! わぁ~。 199 00:12:08,258 --> 00:12:10,560 (かえで)キャーッ! (2人)あっ! 200 00:12:10,560 --> 00:12:12,879 ハァハァ… あっ うっ…。 201 00:12:12,879 --> 00:12:15,549 赤名さん どうしたの? 202 00:12:15,549 --> 00:12:17,985 先生が… 青井先生が…。 203 00:12:17,985 --> 00:12:20,554 2番 日向ゆめ! 安西ときわ! 204 00:12:20,554 --> 00:12:22,554 (2人)いってきます! 205 00:12:24,574 --> 00:12:28,378 (2人)ハァハァ ハァハァ ハァハァ…。 206 00:12:28,378 --> 00:12:30,397 (2人)あっ! 207 00:12:30,397 --> 00:12:32,366 な… 何? 208 00:12:32,366 --> 00:12:35,886 (ときわ)青井先生? 209 00:12:35,886 --> 00:12:37,888 こ… これが日替わり地蔵? 210 00:12:37,888 --> 00:12:40,557 っていうか ただ石になっているだけだぞ。 211 00:12:40,557 --> 00:12:43,744 うらめしや~。 212 00:12:43,744 --> 00:12:45,944 ぼほひひゃ! うわっ! 213 00:12:48,398 --> 00:12:51,898 あわわわわ…。 214 00:14:28,365 --> 00:14:30,867 あわわわわ…。 215 00:14:30,867 --> 00:14:33,537 僕の名前は何だっけ? 216 00:14:33,537 --> 00:14:36,206 僕の名前は何だっけ? 217 00:14:36,206 --> 00:14:38,358 なんか変わったオバケだぞ。 218 00:14:38,358 --> 00:14:41,528 オバケに名前を聞かれても… ねぇ。 219 00:14:41,528 --> 00:14:43,530 とりあえず 当たるまで言ってみる? 220 00:14:43,530 --> 00:14:46,032 えっと 君の名前は…。 待って ときわちゃん! 221 00:14:46,032 --> 00:14:48,452 えっ? もしかして これって…。 222 00:14:48,452 --> 00:14:51,221 僕の名前は何だっけ? 223 00:14:51,221 --> 00:14:54,574 ビル・ウィルキンス… 224 00:14:54,574 --> 00:14:56,626 ってことじゃないかな。 225 00:14:56,626 --> 00:14:58,862 なるほど 間違ったら石にされちゃうのか。 226 00:14:58,862 --> 00:15:01,031 これは困ったぞ…。 困ったね。 227 00:15:01,031 --> 00:15:03,049 みゅみゅ! ねね! 228 00:15:03,049 --> 00:15:05,886 この子が オバケさんみゃ。 はじめまして よろしくね。 229 00:15:05,886 --> 00:15:08,038 みゅーちゃん だめ! ちょっと待って。 230 00:15:08,038 --> 00:15:11,208 あれ? 君たちは僕が怖くないの? 231 00:15:11,208 --> 00:15:14,361 どうして怖いの? お友達になろうみゃ! 232 00:15:14,361 --> 00:15:16,863 お友達!? わ~い やった! 233 00:15:16,863 --> 00:15:20,750 あの子たちなら もしかして もしかするかもしれないぞ。 234 00:15:20,750 --> 00:15:22,786 もしかしてくれるかな? 235 00:15:22,786 --> 00:15:25,038 まずは自己紹介ね ねねよ。 236 00:15:25,038 --> 00:15:27,541 みゅーだよ。 オバケさんの名前は? 237 00:15:27,541 --> 00:15:30,544 僕の名前 何だっけ? 238 00:15:30,544 --> 00:15:32,562 思い出せないのね。 239 00:15:32,562 --> 00:15:34,531 でも名前は あったんだ。 240 00:15:34,531 --> 00:15:36,931 僕を名前で呼んでくれる人が いたんだ。 241 00:15:39,853 --> 00:15:41,872 ホントに こっちでいいにゅい? 242 00:15:41,872 --> 00:15:44,374 間違いないですつぎ! もうすぐですはぎ! 243 00:15:44,374 --> 00:15:46,760 ゆにに! にゅい! 見つけたにゅい! 244 00:15:46,760 --> 00:15:48,795 特大のブラックスキーマにゅい! 245 00:15:48,795 --> 00:15:51,295 さすが ゆに様つぎ! (はぎ)お見事ですはぎ! 246 00:15:53,183 --> 00:15:55,218 (3人)オバケ!? 247 00:15:55,218 --> 00:15:59,206 ゆにくん オバケさんは怖くないよ。 お友達になるみゃ なるみゃ。 248 00:15:59,206 --> 00:16:01,374 オバケと友達になんか なれないにゅい! 249 00:16:01,374 --> 00:16:04,044 こうなったら俺っちのブラックアビスで! 250 00:16:04,044 --> 00:16:06,029 オバケを更に怖くして! 251 00:16:06,029 --> 00:16:08,031 お前たちをやっつけるはぎ! 252 00:16:08,031 --> 00:16:11,535 くらえ! ないないないと…。 253 00:16:11,535 --> 00:16:14,554 (2人)うわぁ~!! あ あ あっ!? 254 00:16:14,554 --> 00:16:16,573 (2人)ゆに様! 255 00:16:16,573 --> 00:16:18,875 ブゴー! 256 00:16:18,875 --> 00:16:21,394 んぐっ ん~! 257 00:16:21,394 --> 00:16:24,564 大きいみゃ。 (ねね)大オバケね。 258 00:16:24,564 --> 00:16:28,568 先生 もう10分以上経ちました。 俺 見てきます! 259 00:16:28,568 --> 00:16:31,071 わ 私も。 生徒の安否確認は 260 00:16:31,071 --> 00:16:33,557 教師の責務。 ここは私が行きます。 261 00:16:33,557 --> 00:16:37,377 みんなは 私が帰ってくるまで 待機しておくように。 262 00:16:37,377 --> 00:16:39,713 時が来た。 (スザンヌ)キャー! 263 00:16:39,713 --> 00:16:42,265 時が来たモジャー! 264 00:16:42,265 --> 00:16:44,884 出た~! オバケ!! 265 00:16:44,884 --> 00:16:47,384 キャー!! 266 00:16:53,910 --> 00:16:55,962 ペロペロ。 あわわわ…。 267 00:16:55,962 --> 00:16:58,031 (ときわ)さすがに これはヤバいぞ! お願いつぎ! 268 00:16:58,031 --> 00:17:00,066 ゆに様を助けてはぎ! 269 00:17:00,066 --> 00:17:03,687 助けるって まさか…。 オバケさんにユメシンクロするみゃ。 270 00:17:03,687 --> 00:17:05,872 ひぃ!? やっぱりそれ? 271 00:17:05,872 --> 00:17:08,875 でもでも でもでもでも 無理無理 無理無理 絶対無理! 272 00:17:08,875 --> 00:17:11,861 だって オバケよ!? 幽霊よ! あんなに大きいよ。 273 00:17:11,861 --> 00:17:15,215 でも 助けることができるのは ゆめちゃんだけね。 274 00:17:15,215 --> 00:17:18,535 このとおりつぎ! はぎたちも連れてってはぎ! 275 00:17:18,535 --> 00:17:20,854 お願いしますはぎ! (つぎ)お願いしますつぎ! 276 00:17:20,854 --> 00:17:22,872 むむむ…。 277 00:17:22,872 --> 00:17:24,874 うらめしや~。 278 00:17:24,874 --> 00:17:26,860 (ときわ)おい そこの君! 279 00:17:26,860 --> 00:17:28,895 こっちだ こっち! ときわちゃん! 280 00:17:28,895 --> 00:17:31,731 ユメシンクロの間 オバケは私が引き受けとくぞ! 281 00:17:31,731 --> 00:17:35,602 あ はい。 わかりました 私がやらなきゃ誰だやるってね! 282 00:17:35,602 --> 00:17:37,904 ゆめちゃん 偉いみゃ! アハッ! 283 00:17:37,904 --> 00:17:48,748 ~ 284 00:17:48,748 --> 00:17:53,448 (2人)ミュークル クルクル ミュークルドリーミー! 285 00:17:56,906 --> 00:18:02,506 (2人)ユメクル クルクル ミュークルリン! 286 00:18:04,564 --> 00:18:07,064 (2人)お願い オバケの夢へ導いて! 287 00:18:14,024 --> 00:18:17,227 (2人)開いて ドリームゲート! 288 00:18:17,227 --> 00:18:30,727 ~ 289 00:18:36,029 --> 00:18:38,031 あれ? ここって…。 290 00:18:38,031 --> 00:18:40,033 さっきの岬ね。 お昼みゃ。 291 00:18:40,033 --> 00:18:42,018 ポンポコ! つぎ! はぎ! 292 00:18:42,018 --> 00:18:45,538 ポンポコ! ポンポコ! 293 00:18:45,538 --> 00:18:48,041 たぬき? あぁ!? 294 00:18:48,041 --> 00:18:51,044 ここから先は通さないにゅい。 295 00:18:51,044 --> 00:18:53,363 (つぎ/はぎ)ゆに様! 296 00:18:53,363 --> 00:18:56,549 ゆにくん どうして大きくなってるみゃ? 297 00:18:56,549 --> 00:19:01,705 俺っちは ブラックアビスと同化して 神秘の力を手に入れたにゅい。 298 00:19:01,705 --> 00:19:04,557 それによると この夢を見ているのは 299 00:19:04,557 --> 00:19:07,110 あのたぬきのうちの1匹にゅい。 300 00:19:07,110 --> 00:19:09,045 た… たぬき!? 301 00:19:09,045 --> 00:19:11,915 ってことは さっきのオバケは たぬきの幽霊つぎ? 302 00:19:11,915 --> 00:19:14,551 幽霊の正体見たり たぬきにゅい。 303 00:19:14,551 --> 00:19:17,220 ってことは オバケを成仏させるには…。 304 00:19:17,220 --> 00:19:19,572 たぬきに名前を 思い出させるにゅい。 305 00:19:19,572 --> 00:19:21,725 俺っちも元に戻りたいにゅい。 306 00:19:21,725 --> 00:19:25,195 うん! 何から何まで教えてくれて ありがとう。 307 00:19:25,195 --> 00:19:27,397 みゅーちゃん! みゃ! 308 00:19:27,397 --> 00:19:36,222 ~ 309 00:19:36,222 --> 00:19:38,722 ミュークルステッキ! 310 00:19:42,378 --> 00:19:44,414 みゃ! 311 00:19:44,414 --> 00:19:56,559 ~ 312 00:19:56,559 --> 00:19:59,759 すてきな夢を見れますように。 313 00:20:01,714 --> 00:20:04,734 夢の力よ 集まって。 314 00:20:04,734 --> 00:20:08,734 輝け ミュークルステッキ! 315 00:20:11,374 --> 00:20:14,711 2人の! 心を! 316 00:20:14,711 --> 00:20:18,047 (2人)ひとつに! 317 00:20:18,047 --> 00:20:24,721 (2人)ミュークル スパークル クルクルドリーミー! 318 00:20:24,721 --> 00:20:29,521 うわぁ~ これで元に戻れるにゅい~。 319 00:20:32,228 --> 00:20:34,728 (2人)ゆに様! にゅぎ…。 320 00:20:37,367 --> 00:20:40,286 や~い オバケ ここまでおいで! 321 00:20:40,286 --> 00:20:43,389 あっ! うっ! うお~。 322 00:20:43,389 --> 00:20:45,391 ゆめちゃん やったね! 323 00:20:45,391 --> 00:20:49,729 くぅ~ くぅ~ にゃむにゃむ…。 324 00:20:49,729 --> 00:20:52,048 おいおい しっかりしなよ。 325 00:20:52,048 --> 00:20:54,217 お~ ちゃんと持てるぞ。 326 00:20:54,217 --> 00:21:00,206 見た目のわりに軽いし フフッ オバケも夢見てるのかな。 327 00:21:00,206 --> 00:21:02,542 ポコポコ~。 328 00:21:02,542 --> 00:21:05,061 ポンポコポン ポンポコポン! 329 00:21:05,061 --> 00:21:09,232 ポンポコポン ポンポコポン! 330 00:21:09,232 --> 00:21:11,384 オバケになったのは どっちの子だろう。 331 00:21:11,384 --> 00:21:13,403 みゅみゅみゅ…。 ねねね…。 332 00:21:13,403 --> 00:21:15,388 ポコちゃん捕まえた! あっ 捕まっちゃった! 333 00:21:15,388 --> 00:21:18,808 ポコって言ったにゅい! でもポコちゃんは女の子ね。 334 00:21:18,808 --> 00:21:21,528 オバケさんは 自分のこと僕って言ってたみゃ。 335 00:21:21,528 --> 00:21:24,414 ってことは! あっ いいものみ~つけた! 336 00:21:24,414 --> 00:21:26,716 ポコちゃんにプレゼントするよ! 337 00:21:26,716 --> 00:21:28,735 おっとっと! 338 00:21:28,735 --> 00:21:30,737 うわっ! あっ! 339 00:21:30,737 --> 00:21:32,737 あぁ~!! 340 00:21:36,876 --> 00:21:40,380 ここは? 見た感じ… 昔の異国の船ね。 341 00:21:40,380 --> 00:21:42,382 えぇ!? 342 00:21:42,382 --> 00:21:45,218 やあ たぬきだ。 俺たちの国にはいない 343 00:21:45,218 --> 00:21:47,237 珍しい動物だ。 344 00:21:47,237 --> 00:21:49,222 連れて帰って みんなに見せてやろう。 345 00:21:49,222 --> 00:21:52,725 ポン吉さ~ん! ポン吉さ~ん! 346 00:21:52,725 --> 00:21:55,044 あ… ポコちゃん? 347 00:21:55,044 --> 00:22:00,934 ポン吉さん! ポン吉さ~ん! 348 00:22:00,934 --> 00:22:03,553 あっ やっと目を覚ましたよ。 349 00:22:03,553 --> 00:22:06,039 僕の名前は…。 (ゆめたち)ポン吉! 350 00:22:06,039 --> 00:22:08,575 あっ! 351 00:22:08,575 --> 00:22:10,727 そうだ 僕の名前は ポン吉だ! 352 00:22:10,727 --> 00:22:13,129 そして 僕の名前を 呼んでくれていたのは…。 353 00:22:13,129 --> 00:22:15,698 ポン吉さん。 あっ! 354 00:22:15,698 --> 00:22:17,717 ポン吉さん! 355 00:22:17,717 --> 00:22:20,887 ポコちゃん! ポン吉さん! 356 00:22:20,887 --> 00:22:22,889 ずっと待っててくれたんだね。 357 00:22:22,889 --> 00:22:25,058 ええ このおばあさんの 姿を借りて 358 00:22:25,058 --> 00:22:28,928 ポン吉さんが私たちのことを 思い出してくれるまでって。 359 00:22:28,928 --> 00:22:30,980 何が何だか さっぱりわからないぞ。 360 00:22:30,980 --> 00:22:34,884 話せば長いけど 生き別れになった たぬきの恋人が 361 00:22:34,884 --> 00:22:38,521 時空を越えて再会したの。 うん 短いけど わかったぞ。 362 00:22:38,521 --> 00:22:40,523 ご迷惑かけて すみませんでした。 363 00:22:40,523 --> 00:22:43,693 これからは 天国で2人仲よく暮らします。 364 00:22:43,693 --> 00:22:46,529 ポンポコ! ポンポコ! 365 00:22:46,529 --> 00:22:48,715 (笑い声) 366 00:22:48,715 --> 00:22:52,218 帰っちゃうみゃ。 青井先生が石のままなんだけど…。 367 00:22:52,218 --> 00:22:56,723 (ポン吉)石化は 1日経てば解けますよ。 368 00:22:56,723 --> 00:22:58,891 あっ ドリーミーストーンだ。 369 00:22:58,891 --> 00:23:01,277 と思ったら…。 お団子みゃ。 370 00:23:01,277 --> 00:23:04,330 きっと あのたぬきからの 贈り物かもしれないぞ。 371 00:23:04,330 --> 00:23:07,717 そうだね。 っていうか アンタたち! (3人)ぎくりん! 372 00:23:07,717 --> 00:23:09,736 なに こっそり 逃げようとしてんのよ! 373 00:23:09,736 --> 00:23:11,721 今日は ブラックアビス投げそこねたにゅい。 374 00:23:11,721 --> 00:23:14,724 気まずいつぎ。 偉い人に怒られるはぎ。 375 00:23:14,724 --> 00:23:17,543 だけど ありがとうと言っとくにゅい! 376 00:23:17,543 --> 00:23:19,562 ありがとつぎ! ありがとはぎ! 377 00:23:19,562 --> 00:23:22,231 (スザンヌ)全員起床! バスに集合! (みんな)はい! 378 00:23:22,231 --> 00:23:25,084 日向さんと安西さんが 無事で何よりでした。 379 00:23:25,084 --> 00:23:27,136 しかし ここは呪われている。 380 00:23:27,136 --> 00:23:29,389 合宿は即時中止します! (みんな)はい! 381 00:23:29,389 --> 00:23:31,391 チア部 忘れ物は? ありません。 382 00:23:31,391 --> 00:23:33,376 男子テニス部。 ありません。 383 00:23:33,376 --> 00:23:35,395 女子テニス部。 ありません。 384 00:23:35,395 --> 00:23:38,231 はい 全員乗車! 385 00:23:38,231 --> 00:23:41,084 もしもし? (青井)爽やかな朝の景色です。 386 00:23:41,084 --> 00:23:43,686 あ… 青井先生? 387 00:23:43,686 --> 00:23:47,040 先生も みんなと見に来ませんか? イエーイ! 388 00:23:47,040 --> 00:23:49,025 青井先生…。 389 00:23:49,025 --> 00:23:52,195 《スザンヌ:うわぁ 青井先生のこと すっかり忘れてたわ》 390 00:23:52,195 --> 00:23:54,530 岬の景色は きれいですよ。 391 00:23:54,530 --> 00:23:56,699 さあ みんなで行ってらっしゃい。 392 00:23:56,699 --> 00:23:59,369 (ゆめたち)えっ 岬行っていいの? (スザンヌ)合宿続行! 393 00:23:59,369 --> 00:24:01,354 みんなで 岬の景色を見に行きましょう! 394 00:24:01,354 --> 00:24:03,356 (みんな)はい! 395 00:24:03,356 --> 00:24:08,211 (青井)ハハハッ 岬に行っていいかい? いいだろ? 396 00:24:08,211 --> 00:24:11,197 森ちゃん よかったね。 合宿中に がんばろうね! 397 00:24:11,197 --> 00:24:13,397 うん すてきな合宿にしたいな。