1 00:01:02,909 --> 00:01:04,909 (ゆめ)今日は誰のどんな夢に? (2人)クルクル ミュークルドリーミー! 2 00:02:48,248 --> 00:02:50,417 (みゅー)しゃら~ん! いよいよ明日は バレンタインみゃ! 3 00:02:50,417 --> 00:02:52,717 (すう)みんなで 手作りチョコを作るです! 4 00:02:56,573 --> 00:03:00,594 (ねね)でも これって 手作りというかロボットの手作りよね。 5 00:03:00,594 --> 00:03:02,596 材料を入れたのは みゅーたちみゃ。 6 00:03:02,596 --> 00:03:05,232 (すう)甘さと形の指定も すうたちの手です。 7 00:03:05,232 --> 00:03:07,250 あと スイッチの オンオフもです。 8 00:03:07,250 --> 00:03:10,103 それなら ほぼ ねねたちの 手作りと言っていいわね。 9 00:03:10,103 --> 00:03:12,639 どんなチョコが出てくるのか 楽しみみゃ~。 10 00:03:12,639 --> 00:03:15,175 (ぺこ)楽しみや… めっちゃ楽しみやなぁ。 11 00:03:15,175 --> 00:03:17,744 (れい)おいおい ぺこくん あまり ジロジロ見ては 12 00:03:17,744 --> 00:03:19,729 マドモアゼルたちに失礼だよ。 13 00:03:19,729 --> 00:03:22,299 せ… せやけど やっぱ気になるやん? 14 00:03:22,299 --> 00:03:26,403 紳士たるもの ドンと構えて 明日のバレンタインを待つものさ。 15 00:03:26,403 --> 00:03:28,572 たとえ どんな結果になろうと 16 00:03:28,572 --> 00:03:30,740 それが人生 セラヴィ…。 17 00:03:30,740 --> 00:03:33,076 (チャイム) 18 00:03:33,076 --> 00:03:36,263 ついに今年もやってくる。 魔のバレンタインが。 19 00:03:36,263 --> 00:03:38,265 最近は 友チョコとかいって 20 00:03:38,265 --> 00:03:40,684 女子どうしで チョコを配ってるんだよな。 21 00:03:40,684 --> 00:03:43,103 おかげで 俺たち チョコもらえねえ。 22 00:03:43,103 --> 00:03:46,756 いや 友チョコとか関係なく もともともらえないだろ 俺たち。 23 00:03:46,756 --> 00:03:50,260 (ため息) 24 00:03:50,260 --> 00:03:52,262 わかばは翔平でしょ? 25 00:03:52,262 --> 00:03:55,682 (わかば)え… ま… まぁね。 かえでは 青井先生にあげるの? 26 00:03:55,682 --> 00:03:58,602 (かえで)うん 友チョコとは別に 手作りチョコを バッチリ! 27 00:03:58,602 --> 00:04:02,005 まいらちゃんも出てる 『プチストロベリー』のバレンタイン特集を見て 28 00:04:02,005 --> 00:04:04,574 頑張ったよ~。 (まいら)ホンマ? ありがとう! 29 00:04:04,574 --> 00:04:07,444 それで ゆめちゃんも 杉山先輩にあげるん? 30 00:04:07,444 --> 00:04:10,881 なら 気ぃつけや。 大変なことになるらしいで。 31 00:04:10,881 --> 00:04:12,916 えっ 大変なことって…。 32 00:04:12,916 --> 00:04:14,901 (はな)そういえば はなも聞いた。 33 00:04:14,901 --> 00:04:17,571 毎年 杉山先輩へのチョコは ファンクラブの人が 34 00:04:17,571 --> 00:04:19,723 一括して預かることに なってるんだって。 35 00:04:19,723 --> 00:04:23,727 (森村)お渡し希望の方は 名簿に クラスと名前を記入してください! 36 00:04:23,727 --> 00:04:26,246 (ミカ)ほら そこ 押さないで! ちゃんと1列になって! 37 00:04:26,246 --> 00:04:29,549 なるほど やっぱり そうなるか。 (ときわ)ライバル 多すぎだな。 38 00:04:29,549 --> 00:04:32,569 (すあま)そんなときは! すあまちゃん!? 39 00:04:32,569 --> 00:04:35,055 バレンタインチョコに加えて バレンタイン団子はどう? 40 00:04:35,055 --> 00:04:37,073 もしくは バレンタイン栗ようかん! 41 00:04:37,073 --> 00:04:40,060 そういえば すあまちゃんの家は 和菓子屋さんやったな。 42 00:04:40,060 --> 00:04:42,412 そうなんだよ 毎年 バレンタインの時期には 43 00:04:42,412 --> 00:04:45,548 「バレンタインは お団子で」 キャンペーンをやってるんだけど 44 00:04:45,548 --> 00:04:47,567 イマイチ売れなくてさ~。 45 00:04:47,567 --> 00:04:49,552 (ときわ)私だったら バレンタインお団子よりは 46 00:04:49,552 --> 00:04:51,571 バレンタインわらびもちだな。 47 00:04:51,571 --> 00:04:53,556 バレンタインういろうとか どうかな? 48 00:04:53,556 --> 00:04:57,227 (まいら)バレンタイン苺大福もええで。 裏をかいて バレンタインぼたもちは? 49 00:04:57,227 --> 00:04:59,396 (7人)わいわい きゃきょきゃきょ! 50 00:04:59,396 --> 00:05:02,399 ただいま! みゃ おかえり ゆめちゃん。 51 00:05:02,399 --> 00:05:04,901 あっ それ バレンタインのチョコ? 52 00:05:04,901 --> 00:05:07,954 ことこちゃんの 手作りチョコロボットで作ったみゃ。 53 00:05:07,954 --> 00:05:10,740 うわ~ すごいね~! こっちは 友チョコ。 54 00:05:10,740 --> 00:05:13,940 こっちは ぺこくんと れいくん用スペシャル友チョコみゃ! 55 00:05:16,713 --> 00:05:19,165 どうしたんだい? 朝陽。 56 00:05:19,165 --> 00:05:22,736 さては 明日のバレンタイン マドモアゼルからチョコがもらえるか 57 00:05:22,736 --> 00:05:24,871 心配しているのかい? (朝陽)いや 別に。 58 00:05:24,871 --> 00:05:28,391 ずばり ゆめちゃんだね? えっ そ… そんなこと! 59 00:05:28,391 --> 00:05:31,227 人生は ケセラセラ。 なるようになれさ。 60 00:05:31,227 --> 00:05:33,246 けど そんなに心配なら 61 00:05:33,246 --> 00:05:35,231 本人に聞いてみるのが 一番じゃないかな。 62 00:05:35,231 --> 00:05:37,384 おい… ちょ ちょっと れい! 63 00:05:37,384 --> 00:05:39,719 朝陽 なになに? みゃみゃみゃみゃ? 64 00:05:39,719 --> 00:05:41,738 あぁ別に… れいが その…。 65 00:05:41,738 --> 00:05:44,574 朝陽が バレンタインの…。 ああ いや そういえばさ 66 00:05:44,574 --> 00:05:46,726 ゆめは 杉山先輩に チョコあげたりするの? 67 00:05:46,726 --> 00:05:48,728 え? う… うん。 68 00:05:48,728 --> 00:05:51,898 あ… そうなんだ。 でも 心配しなくていいよ。 69 00:05:51,898 --> 00:05:54,067 直接 渡すと 大変なことになるって 70 00:05:54,067 --> 00:05:56,052 まいらちゃんから 教えてもらったから 71 00:05:56,052 --> 00:05:58,071 ちゃんと ファンクラブの人に預けるよ。 72 00:05:58,071 --> 00:06:00,056 アハハ…。 (朝陽)やめたほうがいいよ。 73 00:06:00,056 --> 00:06:03,226 杉山先輩 なんか怪しいんだよ。 74 00:06:03,226 --> 00:06:05,729 この前の雪の日だって…。 75 00:06:05,729 --> 00:06:08,748 だから もしかして…。 何言ってんの? 朝陽。 76 00:06:08,748 --> 00:06:12,235 おかしいよ 朝陽。 杉山先輩は 朝陽の 77 00:06:12,235 --> 00:06:15,405 とっても尊敬する先輩でしょ? それを疑うだなんて。 78 00:06:15,405 --> 00:06:18,408 いや そうだけど… でも…。 (ときわ)お~い! 79 00:06:18,408 --> 00:06:20,827 みゃ ときわちゃんが 呼んでるみゃ。 80 00:06:20,827 --> 00:06:22,896 何してるんだ? 2人とも! (まいら)迎えにきたで 81 00:06:22,896 --> 00:06:24,898 ゆめちゃん! あっ うん 今 行く! 82 00:06:24,898 --> 00:06:26,950 (ことこ)朝陽くんも一緒にどう? 83 00:06:26,950 --> 00:06:28,985 これから みんなで すあまちゃん家の 84 00:06:28,985 --> 00:06:31,738 和菓子屋さんに バレンタインセールの お手伝いに行くんだ! 85 00:06:31,738 --> 00:06:34,074 お… 俺は…。 わかんない。 86 00:06:34,074 --> 00:06:37,394 朝陽の言うこと わかんない。 87 00:06:37,394 --> 00:06:40,897 れい…。 今 言えることは ただ一つ。 88 00:06:40,897 --> 00:06:44,567 ゆめちゃんと朝陽 どちらも 悪いわけじゃないってことだね。 89 00:06:44,567 --> 00:06:47,237 どうしよう…。 諦めるな 朝陽。 90 00:06:47,237 --> 00:06:49,222 れいも一緒に考えるよ。 91 00:06:49,222 --> 00:06:51,891 (ことこ)大丈夫だったの? 朝陽くん。 92 00:06:51,891 --> 00:06:55,895 ケンカでもしたのか? 別に そんなんじゃないけど…。 93 00:06:55,895 --> 00:06:58,581 ゆめちゃん 元気出してみゃ。 94 00:06:58,581 --> 00:07:01,234 うん。 ゆめちゃんと朝陽くんは 95 00:07:01,234 --> 00:07:03,403 仲よしさんです。 うん。 96 00:07:03,403 --> 00:07:05,905 仲直りのお土産に すあまちゃんのお店の 97 00:07:05,905 --> 00:07:07,907 わらびもちを 買えばいいんじゃない? 98 00:07:07,907 --> 00:07:09,893 それいいね! みんな 向こうに着いたら 99 00:07:09,893 --> 00:07:12,912 おとなしくしてるんやで。 (ぺこ)心配無用や! 100 00:07:12,912 --> 00:07:14,898 和菓子屋さんのマスコット人形 101 00:07:14,898 --> 00:07:16,933 栗ようかんくんに 変装するからな! 102 00:07:16,933 --> 00:07:18,985 みゅーは 栗ようかんくんの お姉さんの 103 00:07:18,985 --> 00:07:20,904 芋ようかんちゃんに 変装するみゃ! 104 00:07:20,904 --> 00:07:23,056 すうは みたらし団子に変装です。 105 00:07:23,056 --> 00:07:26,242 ねねは ごま団子ね。 2人そろって団子姉妹! 106 00:07:26,242 --> 00:07:28,242 (ことこ)みんな お行儀よくするのよ。 107 00:07:30,597 --> 00:07:33,716 どよよ~ん。 元気を出すんだ 朝陽。 108 00:07:33,716 --> 00:07:37,220 マドモアゼルの心は気まぐれ 明日になれば きっと全部 109 00:07:37,220 --> 00:07:39,272 忘れてると思いたいね。 110 00:07:39,272 --> 00:07:42,809 明日… バレンタイン よりによって こんな日に…。 111 00:07:42,809 --> 00:07:46,229 うあぁ~っ! 112 00:07:46,229 --> 00:07:49,048 義理チョコでもいいから もらえないかなぁ。 113 00:07:49,048 --> 00:07:51,234 うちは お母さんがくれるけどな。 114 00:07:51,234 --> 00:07:53,736 うちも お母さんからの1個だけだ。 115 00:07:53,736 --> 00:07:56,172 うちは 妹もくれないんだ。 116 00:07:56,172 --> 00:07:58,172 (みんな)はぁ~。 117 00:08:01,060 --> 00:08:03,260 家から 一歩も出ないでおこうっと。 118 00:08:06,249 --> 00:08:10,103 俺 甘いものなんか大嫌いだし! 119 00:08:10,103 --> 00:08:13,756 こうなったら 自分で買うしかねえ! 120 00:08:13,756 --> 00:08:17,076 中止! 中止! バレンタインなんて中止になれ! 121 00:08:17,076 --> 00:08:21,748 中止だ 中止だ~! (ゆに)ちひひひ…。 122 00:08:21,748 --> 00:08:24,617 (ゆに)モテモテの おやびんには 楽しいバレンタインも 123 00:08:24,617 --> 00:08:26,636 モテないヤツらにとっては 地獄にゅい。 124 00:08:26,636 --> 00:08:28,888 (つぎ)生き地獄つぎ! (はぎ)モテない地獄はぎ! 125 00:08:28,888 --> 00:08:32,575 (ゆに)おかげで ブラックスキーマが こ~んなに たくさんにゅい! 126 00:08:32,575 --> 00:08:36,229 さぁ いくにゅい! スーパーデラックスゆにっちゆにっちアビス! 127 00:08:36,229 --> 00:08:38,929 パチパチないないないとにゅい! 128 00:08:42,585 --> 00:08:44,637 フッフッフッフッ…。 129 00:08:44,637 --> 00:08:47,740 チョコチョコ チョコチョコ。 130 00:08:47,740 --> 00:08:49,726 (すあま)いらっしゃい いらっしゃ~い! 131 00:08:49,726 --> 00:08:52,278 バレンタインに和菓子は いかがですか~? 132 00:08:52,278 --> 00:08:54,564 チョコもええけど 和菓子もええで~! 133 00:08:54,564 --> 00:08:58,764 本命わらびもちに義理苺大福 友ようかんもありますよ~! 134 00:09:04,224 --> 00:09:07,060 (4人)いらっしゃい いらっしゃ~い! 135 00:09:07,060 --> 00:09:09,896 だめだ~。 こっちは 準備できたわよ。 136 00:09:09,896 --> 00:09:12,565 って みんなどうしたの? (すあま)全然 売れません。 137 00:09:12,565 --> 00:09:15,385 諦めたら そこで販売終了よ。 138 00:09:15,385 --> 00:09:18,221 頑張ろう すあまちゃん! 139 00:09:18,221 --> 00:09:20,723 いや~! チョコを返して! 140 00:09:20,723 --> 00:09:22,709 大事な友チョコ食べないで~! あそこ! 141 00:09:22,709 --> 00:09:24,727 なに? あれ! チョコだわ! 142 00:09:24,727 --> 00:09:26,729 チョコが チョコを食べてるぞ! 143 00:09:26,729 --> 00:09:29,232 これって もしかして…。 (まいら)ゆにたちの仕業ちゃう? 144 00:09:29,232 --> 00:09:31,251 (ときわ)ゆめちゃんの 夢から抜け出してきた 145 00:09:31,251 --> 00:09:33,403 プチトマトマンみたいに…。 (ことこ)誰かの夢から出てきた 146 00:09:33,403 --> 00:09:35,388 怪人かもしれないわね。 147 00:09:35,388 --> 00:09:37,390 ぬ~っはっはっ! 148 00:09:37,390 --> 00:09:40,910 すべてのチョコを食べつくし バレンタインからチョコを消してやるわ! 149 00:09:40,910 --> 00:09:42,946 ぬ~っはっはっはっ! 150 00:09:42,946 --> 00:09:45,265 もっとよこせ! チョコをよこせ! 151 00:09:45,265 --> 00:09:48,234 この世から チョコがなくなれば バレンタインも消えるのだ~! 152 00:09:48,234 --> 00:09:51,734 チョコを全部 食べてしまうって もしかして! みゃみゃ? 153 00:09:53,740 --> 00:09:55,742 私の チョコまで! みゅーのチョコも 154 00:09:55,742 --> 00:09:58,061 食べられちゃってるみゃ! だめ~! 155 00:09:58,061 --> 00:10:00,061 ぬわ~っはっはっ! やめて~! 156 00:10:02,065 --> 00:10:04,050 ゆめちゃん! うん! 157 00:10:04,050 --> 00:10:06,069 ユメシンクロやな! 現実世界の怪人は… 158 00:10:06,069 --> 00:10:08,738 私たちで食い止めるぞ! (ぺこ)せやから 夢ん中のほうは! 159 00:10:08,738 --> 00:10:10,723 みゅーちゃんと ゆめちゃんに任せるです! 160 00:10:10,723 --> 00:10:12,725 気をつけてね! 161 00:10:12,725 --> 00:10:23,386 ~ 162 00:10:23,386 --> 00:10:27,986 (2人)ミュークル クルクル ミュークルドリーミー! 163 00:10:31,561 --> 00:10:36,966 (2人)ユメクル クルクル ミュークルリン! 164 00:10:36,966 --> 00:10:42,566 (2人)お願い 誰かの夢へ導いて! 165 00:10:48,111 --> 00:10:50,780 (2人)開いて ドリームゲート! 166 00:10:50,780 --> 00:11:04,844 ~ 167 00:11:04,844 --> 00:11:08,644 ここが誰かの夢の中? すごいみゃ。 168 00:11:14,087 --> 00:11:16,239 これ 全部 チョコレートみゃ? 169 00:11:16,239 --> 00:11:18,241 チョコレート工場みたいだね。 170 00:11:18,241 --> 00:11:21,094 ゆめちゃん あれ! うわ ブラックスキーマがたくさん! 171 00:11:21,094 --> 00:11:23,429 よ~し それじゃ早速! みゃ。 172 00:11:23,429 --> 00:11:32,088 ~ 173 00:11:32,088 --> 00:11:34,588 ミュークルステッキ! 174 00:11:38,961 --> 00:11:42,015 みゃ! 175 00:11:42,015 --> 00:11:50,740 ~ 176 00:11:50,740 --> 00:11:54,727 すてきな夢を見れますように。 177 00:11:54,727 --> 00:11:56,746 もぐもぐもぐ おいしいみゃ。 178 00:11:56,746 --> 00:11:59,065 あれ? みゃ? みゅーちゃん。 179 00:11:59,065 --> 00:12:01,901 ごめんね みゅーの口に チョコが飛んできちゃったみゃ。 180 00:12:01,901 --> 00:12:03,936 もう… ん? 誰!? 181 00:12:03,936 --> 00:12:05,972 誰かいた! 追いかけるよ みゅーちゃん! 182 00:12:05,972 --> 00:12:08,074 おいしかったみゃ。 183 00:12:08,074 --> 00:12:10,076 待て待て~! 184 00:12:10,076 --> 00:12:13,062 待て待て 待て~! 185 00:12:13,062 --> 00:12:15,098 待て待て~い! あっ! 186 00:12:15,098 --> 00:12:17,917 工場長の部屋! この中に逃げ込んだ!? 187 00:12:17,917 --> 00:12:19,902 この扉も チョコでできてるみゃ。 188 00:12:19,902 --> 00:12:21,902 えっ ホント? いただきみゃ~! 189 00:12:23,906 --> 00:12:25,908 うわ ホントにチョコだ。 あっ…。 190 00:12:25,908 --> 00:12:28,411 くる~ん くる~ん。 191 00:12:28,411 --> 00:12:30,913 あなたが この夢の主ね! フフフフ…。 192 00:12:30,913 --> 00:12:34,450 だったら どうするつもりだい? あなたの夢を浄化してあげる! 193 00:12:34,450 --> 00:12:38,004 ミュークルステッキ! すてきな夢を見れますように! 194 00:12:38,004 --> 00:12:40,089 ゆめちゃん…。 夢の力よ 集まって! 195 00:12:40,089 --> 00:12:42,489 輝け ミュークルステッキ! 196 00:12:44,410 --> 00:12:46,746 ゆめちゃん そのステッキ…。 え? 197 00:12:46,746 --> 00:12:49,265 ええ~っ!? それも チョコレートみゃ。 198 00:12:49,265 --> 00:12:51,284 ウソ~ どこで 入れ替わっちゃったの? 199 00:12:51,284 --> 00:12:53,319 あそこかもしれないみゃ。 200 00:12:53,319 --> 00:12:55,405 そんなに チョコレートが好きなら 201 00:12:55,405 --> 00:12:58,405 一生 このチョコレート工場の中で 過ごすがいい! 202 00:13:00,443 --> 00:13:02,462 うわぁ~! 吸い込まれるみゃ~! 203 00:13:02,462 --> 00:13:05,732 あ~ あいたっ! ああ~。 204 00:13:05,732 --> 00:13:08,401 みゅーちゃん これって? みゃ…。 205 00:13:08,401 --> 00:13:10,903 閉じ込められたみゃ! 206 00:13:10,903 --> 00:13:13,406 どうしよう~! 207 00:13:13,406 --> 00:13:16,092 はっ! れい? 208 00:13:16,092 --> 00:13:18,492 聞こえたよ! え? 209 00:14:55,074 --> 00:14:57,760 (ことこ)こっちには あの怪人はいなかったわ。 210 00:14:57,760 --> 00:15:00,229 あっちで チラッと見たような 見ないような…。 211 00:15:00,229 --> 00:15:03,399 神出鬼没すぎて 全然 捕まらんな~。 212 00:15:03,399 --> 00:15:06,235 (すう)ゆめちゃんも なかなか 帰ってこないです。 213 00:15:06,235 --> 00:15:09,055 (ぺこ)大丈夫やろか? (ねね)心配ね。 214 00:15:09,055 --> 00:15:11,374 みんな! 朝陽くん? 215 00:15:11,374 --> 00:15:13,392 れいはんも どないしたんや? 216 00:15:13,392 --> 00:15:17,063 れいには聞こえたんだ。 マドモアゼルみゅーの声が。 217 00:15:17,063 --> 00:15:19,715 (ねね)みゅーちゃんの声? (すう)聞こえたです? 218 00:15:19,715 --> 00:15:22,051 ゆめと みゅーは? それがな…。 219 00:15:22,051 --> 00:15:25,404 え~! まだ 夢の中から 戻ってきてないの? 220 00:15:25,404 --> 00:15:27,557 (すう)きっと れいくんが聞いた声は 221 00:15:27,557 --> 00:15:30,576 夢の中の みゅーちゃんからの SOSです。 222 00:15:30,576 --> 00:15:33,246 れいくん まだ何か聞こえる? 223 00:15:33,246 --> 00:15:35,248 ああ。 224 00:15:35,248 --> 00:15:37,900 (ときわ)何て言ってるんだ? チョコ おいしいみゃ。 225 00:15:37,900 --> 00:15:39,902 (みんな)え!? 226 00:15:39,902 --> 00:15:42,238 チョコ おいしいみゃ! チョコ おいしいみゃ! 227 00:15:42,238 --> 00:15:45,291 食べてる場合じゃないよ みゅーちゃん。 228 00:15:45,291 --> 00:15:48,227 食べてる場合だよ ゆめちゃん。 この地下室 229 00:15:48,227 --> 00:15:53,249 壁も床も全部 チョコだから 食べて 穴をあければ脱出できるみゃ。 230 00:15:53,249 --> 00:15:57,236 そうか なるほど。 ゆめちゃんも一緒に食べるみゃ。 231 00:15:57,236 --> 00:16:02,391 早く外に出て なくした ミュークルステッキを見つけないと みゃ? 232 00:16:02,391 --> 00:16:04,410 どうしたの? みゅーちゃん。 233 00:16:04,410 --> 00:16:07,396 今 れいくんの声が 聞こえた気がしたけど 234 00:16:07,396 --> 00:16:09,882 きっと 気のせいみゃ。 ん? 235 00:16:09,882 --> 00:16:11,901 気のせいじゃないよ みゅーちゃん。 236 00:16:11,901 --> 00:16:15,221 返事をして みゅーちゃん。 みゅーちゃん! 237 00:16:15,221 --> 00:16:19,241 だめだ こっちの声は 聞こえてないみたいだね。 238 00:16:19,241 --> 00:16:21,227 でも 向こうの状況は わかったよ。 239 00:16:21,227 --> 00:16:23,229 (ぺこ)どうなっとるんや? 240 00:16:23,229 --> 00:16:26,529 ミュークルステッキをなくして 地下室に閉じ込められてる。 241 00:16:28,567 --> 00:16:30,569 ミュークルステッキをなくしたって…。 242 00:16:30,569 --> 00:16:32,555 それは ものすごくまずいぞ! 243 00:16:32,555 --> 00:16:34,557 こっちの世界で なんとかできないかしら? 244 00:16:34,557 --> 00:16:37,476 でも どうすれば? ゆめちゃんが入ったのって 245 00:16:37,476 --> 00:16:39,395 そもそも 誰の夢なんやろ? 246 00:16:39,395 --> 00:16:42,915 夢の主を見つければ 何かわかるかもしれないです。 247 00:16:42,915 --> 00:16:44,917 よっしゃ そうと決まれば 248 00:16:44,917 --> 00:16:48,217 手分けして ゆにを捜すで~! (みんな)おお! 249 00:16:50,222 --> 00:16:52,241 どうしたんだい? 朝陽。 250 00:16:52,241 --> 00:16:57,229 うん もしかして 俺の夢なのかも しれないって思って…。 251 00:16:57,229 --> 00:17:00,149 (れい)ゆめちゃんと ケンカして バレンタインなんか 252 00:17:00,149 --> 00:17:02,385 なければいいのにって 思っちゃったから? 253 00:17:02,385 --> 00:17:04,403 ち… 違う そこまでは…。 254 00:17:04,403 --> 00:17:06,906 大丈夫! 朝陽の夢なら 255 00:17:06,906 --> 00:17:10,409 ゆめちゃんたちを夢の中に 閉じ込めたりすることはないさ! 256 00:17:10,409 --> 00:17:13,729 れい。 さぁ 急ごう! ああ! 257 00:17:13,729 --> 00:17:16,716 (2人)ムシャモグムシャモグ ムシャモグ…。 258 00:17:16,716 --> 00:17:18,901 むしゃむしゃ しゃしゃしゃしゃ~。 259 00:17:18,901 --> 00:17:20,886 やっと出られた~。 みゃみゃ。 260 00:17:20,886 --> 00:17:23,756 おらへんな~。 261 00:17:23,756 --> 00:17:26,058 (ぺこ)ゆにのヤツ どこ行ったんや? 262 00:17:26,058 --> 00:17:28,544 (わかば)あっ まいらちゃん。 どうしたの? 263 00:17:28,544 --> 00:17:30,546 な… なんでもあらへん。 264 00:17:30,546 --> 00:17:34,216 すあまちゃんの和菓子屋さんで ちょっと バレンタインの手伝いを…。 265 00:17:34,216 --> 00:17:37,069 バレンタイン? バレンタイン って何? 266 00:17:37,069 --> 00:17:39,088 どこかで聞いたような…。 267 00:17:39,088 --> 00:17:42,408 え? わかった お笑いのコンビ名だ。 268 00:17:42,408 --> 00:17:45,244 違うよ 昨日 やってたロボットアニメだよ。 269 00:17:45,244 --> 00:17:47,897 超絶合体 バレンタイン! って…。 270 00:17:47,897 --> 00:17:50,066 ちょ… ちょっとみんな どないしたん? 271 00:17:50,066 --> 00:17:52,568 (森村)あれ? 私たち なにしてるの? 272 00:17:52,568 --> 00:17:55,068 バレンタインって何だったっけ? 273 00:18:01,077 --> 00:18:04,096 これって…。 どうなってるです? 274 00:18:04,096 --> 00:18:06,899 夢が現実世界に 侵食してきたのね。 275 00:18:06,899 --> 00:18:08,918 (まいら/ときわ)ことこ先輩! 276 00:18:08,918 --> 00:18:10,920 このままじゃ夢に飲み込まれて 277 00:18:10,920 --> 00:18:13,089 現実世界から バレンタインが消えてしまうわ。 278 00:18:13,089 --> 00:18:15,074 (ぺこ)えらいこっちゃやで! 279 00:18:15,074 --> 00:18:17,426 早く なんとか…。 (ゆに)ちひゃひゃひゃ! 280 00:18:17,426 --> 00:18:19,595 (つぎ)つ~ぎつぎつぎ! (はぎ)は~ぎはぎはぎ! 281 00:18:19,595 --> 00:18:22,581 (ねね)あそこ! なんだか今日は 人間たちが 282 00:18:22,581 --> 00:18:24,734 どんよりしてて いい気分にゅい。 283 00:18:24,734 --> 00:18:26,919 つぎつぎつぎ! はぎはぎはぎ! 284 00:18:26,919 --> 00:18:28,921 (すう)やっと見つけたです! にゅ? 285 00:18:28,921 --> 00:18:30,940 つぎ? はぎ? ゆに! 286 00:18:30,940 --> 00:18:33,325 白状しなさい! これは誰の夢なの? 287 00:18:33,325 --> 00:18:36,429 何の話にゅい? とぼけたら あかんで~! 288 00:18:36,429 --> 00:18:39,081 早くしないと バレンタインが消えてしまうぞ! 289 00:18:39,081 --> 00:18:42,468 バレンタイン? お前たち知ってるにゅい? 290 00:18:42,468 --> 00:18:44,987 知らないつぎ。 なんのことか さっぱりはぎ。 291 00:18:44,987 --> 00:18:48,591 あかん! ゆにたちまで バレンタインを忘れて…。 292 00:18:48,591 --> 00:18:52,578 って あれ? バレンタイン って何やっけ? 293 00:18:52,578 --> 00:18:54,930 そういえば 何だったっけ? 294 00:18:54,930 --> 00:18:59,435 たしか もんじゃ焼きの トッピングに そんなのがあったような…。 295 00:18:59,435 --> 00:19:03,756 なんか宇宙人の名前で そんなのが あった気がするんだけど。 296 00:19:03,756 --> 00:19:08,127 ちゃうちゃう バレンタインちゅうたら… あかん! 何やったっけ? 297 00:19:08,127 --> 00:19:10,896 ああ 思い出せないです~! 298 00:19:10,896 --> 00:19:13,899 ハァ… ハァ…。 299 00:19:13,899 --> 00:19:16,418 街から どんどん バレンタインが消えてく。 300 00:19:16,418 --> 00:19:20,218 いったいどうすれば…。 (れい)朝陽 あれ! 301 00:19:23,576 --> 00:19:27,046 アイツが 街中のバレンタインを 吸い込んでいるんだな! 302 00:19:27,046 --> 00:19:30,566 おい! それ以上はやめるんだ! 303 00:19:30,566 --> 00:19:33,719 (れい)君の夢の主は いったい誰なんだい? 304 00:19:33,719 --> 00:19:38,390 フッフッ… 俺は誰か一人の夢から 生まれたわけではない! 305 00:19:38,390 --> 00:19:41,760 モテない男子たち 全員の夢から生まれたのだ! 306 00:19:41,760 --> 00:19:44,380 え? この街のバレンタインは吸いつくした! 307 00:19:44,380 --> 00:19:47,733 バレンタインは消滅するのだ~! 308 00:19:47,733 --> 00:19:50,569 モテない男子全員の夢から…。 309 00:19:50,569 --> 00:19:55,391 それじゃやっぱり 俺もアイツを 生み出した一人ってことなのか? 310 00:19:55,391 --> 00:19:58,894 とにかく ミュークルステッキを見つけなきゃ。 311 00:19:58,894 --> 00:20:02,565 チョコレート 好きかい? また出た! 好きは好きだけど。 312 00:20:02,565 --> 00:20:06,452 フ~ハッハッハッ! そんなにチョコレートが好きなら 313 00:20:06,452 --> 00:20:09,488 望みどおり お前たちも チョコレートにしてやる! 314 00:20:09,488 --> 00:20:11,390 え? 315 00:20:11,390 --> 00:20:13,392 ひぇ~!? みゃ~っ! 316 00:20:13,392 --> 00:20:16,612 ひゃあ~!! みゃみゃ~!! 317 00:20:16,612 --> 00:20:20,566 (朝陽)れい ゆめを助けるには どうすればいいんだ? 318 00:20:20,566 --> 00:20:23,736 (れい)れいの推理によれば 方法は ただ一つ。 319 00:20:23,736 --> 00:20:27,089 それは モテない男子たち全員に チョコをあげること。 320 00:20:27,089 --> 00:20:31,660 そうすれば みんな満足して 夢の浸食は止まるはずさ。 321 00:20:31,660 --> 00:20:35,247 でも チョコは さっきの怪人が 全部 食べてしまった。 322 00:20:35,247 --> 00:20:38,918 バレンタインの消えた世界に チョコは もうどこにもない。 323 00:20:38,918 --> 00:20:42,588 諦めるな 朝陽 チョコがだめなら和菓子がある。 324 00:20:42,588 --> 00:20:44,557 え? (れい)思い出して 朝陽。 325 00:20:44,557 --> 00:20:46,675 ゆめちゃんと ケンカしたときのことを。 326 00:20:46,675 --> 00:20:48,594 ときわ:これから みんなで すあまちゃん家の 327 00:20:48,594 --> 00:20:51,747 和菓子屋さんに バレンタインセールの お手伝いに行くんだ! 328 00:20:51,747 --> 00:20:53,749 そうだ! わぁぁ~! 329 00:20:53,749 --> 00:20:55,751 あ~っと! そりゃ~っ! 330 00:20:55,751 --> 00:20:58,654 逃げても無駄だ! フ~ッハッハッハッ! 331 00:20:58,654 --> 00:21:00,923 ひぇぇ~っ! 332 00:21:00,923 --> 00:21:03,425 うわぁ~っ!! みゃみゃ~っ!! 333 00:21:03,425 --> 00:21:05,945 待ってろよ ゆめ! 334 00:21:05,945 --> 00:21:09,865 絶対に助けるから! バレンタインを取り戻してやるから! 335 00:21:09,865 --> 00:21:13,586 あれ? バレンタインって 何だ? 336 00:21:13,586 --> 00:21:16,488 しっかりするんだ 朝陽! バレンタインってのは 337 00:21:16,488 --> 00:21:19,592 マドモアゼルが好きな男の子に チョコを贈る日のことだ! 338 00:21:19,592 --> 00:21:22,745 そうだ バレンタイン! 俺は 339 00:21:22,745 --> 00:21:26,615 ゆめのバレンタインを 守る! 340 00:21:26,615 --> 00:21:30,269 白玉さん! バレンタインの和菓子 全部ください! 341 00:21:30,269 --> 00:21:33,689 え? バレンタインの和菓子って 何のことだかわかんないけど 342 00:21:33,689 --> 00:21:35,591 毎度あり~! 343 00:21:35,591 --> 00:21:38,093 よし これを モテない男子たちに配れば! 344 00:21:38,093 --> 00:21:40,496 待って 朝陽! モテない男子は 345 00:21:40,496 --> 00:21:42,748 マドモアゼルからの チョコが欲しいんであって 346 00:21:42,748 --> 00:21:45,434 男子から チョコをもらっても うれしくないんじゃないか? 347 00:21:45,434 --> 00:21:47,453 た… 確かに。 348 00:21:47,453 --> 00:21:49,453 よし わかった! 349 00:21:51,840 --> 00:21:54,360 ゆめのためなら! いくぞ れい! 350 00:21:54,360 --> 00:21:57,079 ちょっと待った 朝陽。 その声じゃまずいから 351 00:21:57,079 --> 00:21:59,248 れいも協力するよ。 え? 352 00:21:59,248 --> 00:22:01,267 (れい)はい これあげる。 353 00:22:01,267 --> 00:22:03,969 はぁ ありがとうございます。 なんで 俺たちに? 354 00:22:03,969 --> 00:22:05,921 (れい)バレンタインの プレゼントです。 355 00:22:05,921 --> 00:22:08,090 バレンタインって何だっけ? 356 00:22:08,090 --> 00:22:10,259 でも あれ? なんだかとっても…。 357 00:22:10,259 --> 00:22:12,294 (みんな)いい気分だ。 358 00:22:12,294 --> 00:22:15,594 愛が いっぱい詰まってるよ。 たっぷり味わってね。 359 00:22:17,700 --> 00:22:20,452 はい どうぞ。 私のバレンタイン 受け取って! 360 00:22:20,452 --> 00:22:22,452 これ 私の気持ち! 361 00:22:27,926 --> 00:22:30,926 こ… これは どういうことだ? 362 00:22:33,582 --> 00:22:36,068 バレンタインが戻っていく! 363 00:22:36,068 --> 00:22:39,738 ぐあぁ~!! 364 00:22:39,738 --> 00:22:42,391 ひぃ~! あ… あれ? 365 00:22:42,391 --> 00:22:44,393 なになに? 366 00:22:44,393 --> 00:22:47,079 チョコは悪くないよ~! 367 00:22:47,079 --> 00:22:49,064 みんな消えてく…。 368 00:22:49,064 --> 00:22:51,433 ゆめちゃん! あっ ミュークルステッキが! 369 00:22:51,433 --> 00:22:53,452 みゃっち! 370 00:22:53,452 --> 00:22:56,588 夢の力よ 集まって。 371 00:22:56,588 --> 00:23:00,588 輝け ミュークルステッキ! 372 00:23:06,231 --> 00:23:09,234 2人の! 心を! 373 00:23:09,234 --> 00:23:12,771 (2人)ひとつに! 374 00:23:12,771 --> 00:23:18,771 (2人)ミュークル スパークル クルクルドリーミー! 375 00:23:26,068 --> 00:23:28,470 (れい)あとは 朝陽がもらうだけだね。 376 00:23:28,470 --> 00:23:32,570 れいから あげようか? いや 俺はいいよ。 もらうなら…。 377 00:23:34,560 --> 00:23:36,578 (朝陽)ゆめ! (れい)みゅーちゃん! 378 00:23:36,578 --> 00:23:38,630 朝陽!? れいくん。 379 00:23:38,630 --> 00:23:42,051 こ… これは その つまり! かわいい! 朝陽 カワカワ~! 380 00:23:42,051 --> 00:23:44,069 れいくんも かわいいみゃ。 381 00:23:44,069 --> 00:23:46,055 朝陽は ゆめちゃんたちを 救うために 382 00:23:46,055 --> 00:23:49,942 チョコをもらえない男子に バレンタインの和菓子を配ったのさ。 383 00:23:49,942 --> 00:23:52,561 朝陽 私のために そんな…。 384 00:23:52,561 --> 00:23:55,397 助かったよ 朝陽。 385 00:23:55,397 --> 00:23:59,051 でも それ かわいいよ。 またやってほしいくらいだよ~。 386 00:23:59,051 --> 00:24:02,087 いや… でも ゆめが無事でよかった。 387 00:24:02,087 --> 00:24:04,056 ありがとう 朝陽。 (まいら)お~い! 388 00:24:04,056 --> 00:24:06,075 ゆめちゃ~ん! みんな! 389 00:24:06,075 --> 00:24:08,060 戻ってこられたのね! 心配かけちゃって ごめんね! 390 00:24:08,060 --> 00:24:10,062 (ぺこ)みゅーはんも 無事でよかったわ~。 391 00:24:10,062 --> 00:24:12,062 ドキドキだったみゃ! 392 00:24:14,400 --> 00:24:16,402 (れい)朝陽! 393 00:24:16,402 --> 00:24:20,556 なんだよ れい。 あれを見て。 なんだ? 394 00:24:20,556 --> 00:24:23,041 ゆめ? 朝陽 おはよう! 395 00:24:23,041 --> 00:24:26,745 これって? バレンタインのチョコ。 396 00:24:26,745 --> 00:24:28,897 朝陽には 一番にあげるね! 397 00:24:28,897 --> 00:24:30,899 みゅーも れいくんに友チョコみゃ! 398 00:24:30,899 --> 00:24:32,899 メルシー マドモアゼル。 399 00:24:36,555 --> 00:24:38,707 (朝陽)ありがとう ゆめ。 400 00:24:38,707 --> 00:24:42,907 ポフッ。