1 00:00:04,171 --> 00:00:08,508 (怜子) あら 瑛二 荷物は それだけ? 2 00:00:08,508 --> 00:00:11,511 まあ いいわ。 行きましょう。 3 00:00:11,511 --> 00:00:13,847 (瑛二)いいえ。 4 00:00:13,847 --> 00:00:16,016 先に行っててください。 5 00:00:16,016 --> 00:00:18,018 えっ? 6 00:00:20,020 --> 00:00:23,690 すぐ あとを追います。 7 00:00:23,690 --> 00:00:26,026 瑛二…。 8 00:00:26,026 --> 00:00:36,036 ♬~ 9 00:00:36,036 --> 00:00:48,548 ♬~ 10 00:00:48,548 --> 00:00:50,550 終わらせないと。 11 00:02:31,184 --> 00:02:33,687 (ドアを削る音) 12 00:02:33,687 --> 00:02:38,358 (丸太)くっくっ くっくっ くっくっ くっくっ…。 13 00:02:38,358 --> 00:02:42,029 (ミギ)なあ ダリ 僕たち どうなるの? 14 00:02:42,029 --> 00:02:45,032 あの女と瑛二は どうして 僕らを ここに…。 15 00:02:45,032 --> 00:02:47,034 (ダリ)知るか! あっ…。 16 00:02:47,034 --> 00:02:52,372 瑛二の考えてることなんか わかるわけないだろ。 17 00:02:52,372 --> 00:02:56,376 赤の他人なんだから。 18 00:02:56,376 --> 00:02:58,378 あっ…。 19 00:02:58,378 --> 00:03:01,481 (瑛)いや…。 あっ。 わからない。 20 00:03:01,481 --> 00:03:04,985 家族ですら…。 21 00:03:04,985 --> 00:03:10,323 私たち 一条家は なんの問題も抱えていなかった。 22 00:03:10,323 --> 00:03:12,826 (華怜)お兄ちゃんが おむつ はかされてるのも➡ 23 00:03:12,826 --> 00:03:15,328 問題ない? おむつ? 24 00:03:15,328 --> 00:03:17,998 瑛二は 夜尿症だったのか? 25 00:03:17,998 --> 00:03:20,167 ハァ…。 26 00:03:20,167 --> 00:03:24,571 お父さんが そんなんだから あの人が増長したのよ。 27 00:03:26,506 --> 00:03:29,676 (華怜)まずは この家を思いどおりにして➡ 28 00:03:29,676 --> 00:03:33,680 それから オリゴン村へと 支配の手を広げてね。 29 00:03:36,183 --> 00:03:39,519 いちばん近くに 患者は いたのに。 30 00:03:39,519 --> 00:03:44,524 ハッ…。 (華怜)ほんと 皮肉な話。 31 00:03:44,524 --> 00:03:46,526 んっ…。 32 00:03:46,526 --> 00:03:48,862 んっ…。 あっ…。 33 00:03:48,862 --> 00:03:50,864 (丸太)なあ おい! (2人)あっ…。 34 00:03:50,864 --> 00:03:54,034 少しだが 穴は広がったぜ。 35 00:03:54,034 --> 00:03:56,536 このまま かじり続ければ…。 36 00:03:59,206 --> 00:04:02,142 なんだ? この臭い…。 37 00:04:02,142 --> 00:04:05,312 いぶしたような…。 38 00:04:05,312 --> 00:04:07,814 あっ 焼き殺される。 39 00:04:10,317 --> 00:04:12,486 (2人)うっ うっ うっ うっ! 40 00:04:12,486 --> 00:04:14,488 ミャミャー! 41 00:04:14,488 --> 00:04:18,325 あんの野郎! 火を放って 逃げやがったな! 42 00:04:18,325 --> 00:04:20,627 どいてくれ! うぅっ! 43 00:04:23,997 --> 00:04:28,835 うっ! うっ! うっ! お義父さん! 44 00:04:28,835 --> 00:04:31,538 あっ… うっ! 45 00:04:39,679 --> 00:04:42,349 あっ…。 46 00:04:42,349 --> 00:04:44,351 丸ちゃん! 47 00:04:44,351 --> 00:04:51,358 (せき) 48 00:04:51,358 --> 00:04:54,861 うっ…。 49 00:04:54,861 --> 00:04:57,697 うっ! うっ! 50 00:04:57,697 --> 00:05:01,968 うっ! うっ! 51 00:05:01,968 --> 00:05:06,973 んっ… ハァハァ…。 (木片の転がる音) 52 00:05:06,973 --> 00:05:10,143 ハァ… フゥ…。 53 00:05:10,143 --> 00:05:12,312 うっ! ハッ…。 54 00:05:12,312 --> 00:05:15,649 うっ! ミギ! 55 00:05:15,649 --> 00:05:18,151 ミギ 血が…。 うっ! 56 00:05:18,151 --> 00:05:20,153 うっ! 57 00:05:20,153 --> 00:05:23,990 うっ! うっ! 58 00:05:23,990 --> 00:05:28,829 ハッ…。 ぐっ! うっ! 59 00:05:28,829 --> 00:05:31,665 ミギ! もう…。 離せ! 60 00:05:31,665 --> 00:05:34,067 帰るんだ。 61 00:05:36,002 --> 00:05:40,006 みんなで チェリーパイ 食べるんだ。 62 00:05:40,006 --> 00:05:42,008 ハッ…。 63 00:05:45,011 --> 00:05:47,314 あっ… くっ…。 64 00:05:51,017 --> 00:05:53,186 ミギ…。 65 00:05:53,186 --> 00:05:55,188 ミギ! 66 00:05:57,691 --> 00:05:59,893 んっ? (2人)あっ…。 67 00:06:02,462 --> 00:06:06,466 夜目は利かないけど 風が教えてくれた。 68 00:06:06,466 --> 00:06:09,803 やけに ぬくい風が流れてきたからね。 69 00:06:09,803 --> 00:06:11,805 あっ…。 70 00:06:13,807 --> 00:06:16,810 (秋山)迎えに来たよ。 (丸太/ミギ/ダリ)秋山! 71 00:06:16,810 --> 00:06:18,812 あっ…。 72 00:06:18,812 --> 00:06:22,816 まさか こんな所に 閉じ込められてるなんて…。 73 00:06:22,816 --> 00:06:27,153 あっ けがしてる。 あとで 手当てしないと。 74 00:06:27,153 --> 00:06:30,657 いや お前こそ どうしたんだ? 75 00:06:30,657 --> 00:06:33,159 フッ… いや ちょっとね。 76 00:06:33,159 --> 00:06:37,664 ハハハ… こんな姿 鳥の風上にも置けないな。 77 00:06:39,833 --> 00:06:43,336 とにかく 早く この家から脱出しよう。 78 00:06:43,336 --> 00:06:49,009 鳥籠で終わる人生なんて くそ食らえだろ。 79 00:06:49,009 --> 00:06:51,511 (息遣い) 80 00:06:51,511 --> 00:06:53,513 (2人)あっ…。 81 00:06:53,513 --> 00:07:13,466 ♬~ 82 00:07:13,466 --> 00:07:33,486 ♬~ 83 00:07:33,486 --> 00:07:53,506 ♬~ 84 00:07:53,506 --> 00:08:07,620 ♬~ 85 00:08:07,620 --> 00:08:10,290 丸ちゃ~ん! 86 00:08:10,290 --> 00:08:13,793 飛べたら いいことしてあげる! 87 00:08:16,796 --> 00:08:36,816 ♬~ 88 00:08:36,816 --> 00:08:56,836 ♬~ 89 00:08:56,836 --> 00:09:10,283 ♬~ 90 00:09:10,283 --> 00:09:14,454 まだ… 瑛二君が 中に! (華怜/丸太)えっ? 91 00:09:14,454 --> 00:09:17,957 瑛二が? 92 00:09:17,957 --> 00:09:20,293 あいつ とっとと逃げたはずじゃ…。 93 00:09:20,293 --> 00:09:23,630 寝室のドアの隙間から見えたんだ。 94 00:09:23,630 --> 00:09:26,132 動かない お母さんを 抱き締めて➡ 95 00:09:26,132 --> 00:09:28,635 たたずんでいる 瑛二君が…。 96 00:09:28,635 --> 00:09:30,637 (ダリ/ミギ)えっ? 97 00:09:30,637 --> 00:09:34,974 声をかけたんだけど 届かなくて。 98 00:09:34,974 --> 00:09:37,477 その… まるで➡ 99 00:09:37,477 --> 00:09:40,146 死のうとしているみたいだった。 100 00:09:40,146 --> 00:09:43,817 🔊♬~ 101 00:09:43,817 --> 00:09:45,819 あっ… ああ…。 102 00:09:45,819 --> 00:09:47,821 🔊♬~ 103 00:09:47,821 --> 00:09:49,823 くっ…。 104 00:09:49,823 --> 00:09:54,327 🔊♬~ 105 00:09:54,327 --> 00:09:56,329 これは…。 106 00:09:56,329 --> 00:09:59,332 ミジンコの歌だ。 107 00:09:59,332 --> 00:10:09,509 🔊♬~ 108 00:10:09,509 --> 00:10:11,511 ハァ…。 109 00:10:11,511 --> 00:10:14,013 🔊♬~ 110 00:10:14,013 --> 00:10:17,350 母さん 覚えていますか? 111 00:10:17,350 --> 00:10:22,355 子守歌代わりに この曲を よく弾いてくれましたよね。 112 00:10:22,355 --> 00:10:28,862 🔊♬~ 113 00:10:28,862 --> 00:10:31,030 ハァ…。 114 00:10:31,030 --> 00:10:41,040 ♬(ピアノ) 115 00:10:41,040 --> 00:10:51,718 ♬(ピアノ) 116 00:10:51,718 --> 00:10:57,724 🔊♬~ 117 00:10:57,724 --> 00:10:59,993 瑛二! 118 00:10:59,993 --> 00:11:03,663 なぜだ? なぜなんだ? 119 00:11:03,663 --> 00:11:20,513 🔊♬~ 120 00:11:20,513 --> 00:11:23,850 あいつは 僕だ。 ダリ? 121 00:11:23,850 --> 00:11:28,688 ミギのいない僕だったんだ。 122 00:11:28,688 --> 00:11:30,690 んっ…。 ダリ! 123 00:11:30,690 --> 00:11:32,692 ダリー! 124 00:11:35,528 --> 00:11:40,700 🔊♬~ 125 00:11:40,700 --> 00:11:44,203 あっ 母さん 見てください。 126 00:11:44,203 --> 00:11:48,041 まるで ミルキーウェイだ。 127 00:11:48,041 --> 00:11:50,376 覚えてますか? 128 00:11:50,376 --> 00:11:53,580 昔 2人で プラネタリウムに行ったこと。 129 00:12:01,321 --> 00:12:05,658 ⦅🔊くの字の形に 星が並んでいるのは 魚座です。 130 00:12:05,658 --> 00:12:08,161 🔊ギリシャ神話によれば 女神…⦆ 131 00:12:08,161 --> 00:12:12,065 (瑛二)ふと 隣を見たら あなたは寝ていました。 132 00:12:15,501 --> 00:12:20,340 (瑛二)いつも完璧で 隙のない あなたの その寝顔が➡ 133 00:12:20,340 --> 00:12:22,842 俺は 妙に うれしくて➡ 134 00:12:22,842 --> 00:12:25,845 ずっと ずっと見ていました。 135 00:12:29,515 --> 00:12:31,517 フッ…。 136 00:12:34,187 --> 00:12:36,689 あっ…。 137 00:12:36,689 --> 00:12:42,528 母さん 俺は いつか 父さんのような医者になって➡ 138 00:12:42,528 --> 00:12:47,033 あなたの心を 平穏にしたかった。 139 00:12:47,033 --> 00:12:49,035 ごめんなさい。 140 00:12:49,035 --> 00:12:54,374 こんな形でしか 安らかにできなくて。 141 00:12:54,374 --> 00:12:57,710 あなたの瞳に映る俺は➡ 142 00:12:57,710 --> 00:13:00,613 最後まで 完璧な息子でしたか? 143 00:13:06,819 --> 00:13:08,821 だったら いいんです。 144 00:13:08,821 --> 00:13:19,832 ♬~ 145 00:13:19,832 --> 00:13:24,504 《母さん あなたは 誰が なんと言おうと➡ 146 00:13:24,504 --> 00:13:28,341 俺にとって 完璧な母親でした。 147 00:13:28,341 --> 00:13:32,512 だから 俺も どんなときも 完璧でいたかった。 148 00:13:32,512 --> 00:13:39,318 それを全うできたこと 俺は 今 誇りに思っています》 149 00:13:42,355 --> 00:13:44,357 《きっと…》 150 00:13:50,697 --> 00:13:53,199 《瑛二:あなたも 褒めてくれますよね》 151 00:13:55,535 --> 00:13:58,137 走馬灯に おねしょは入れたか? あっ…。 152 00:14:00,306 --> 00:14:02,308 えっ…。 153 00:14:02,308 --> 00:14:04,310 えっ? 154 00:14:08,314 --> 00:14:11,317 何しに来た? 155 00:14:11,317 --> 00:14:16,155 まあ いい。 出ていってくれ 邪魔をするな。 156 00:14:16,155 --> 00:14:20,993 復しゅうしに来た。 んっ…。 157 00:14:20,993 --> 00:14:26,165 お前が憎いのは お母さんを殺したから。 158 00:14:26,165 --> 00:14:28,668 そう思ってた。 159 00:14:28,668 --> 00:14:30,670 だけど 本当は➡ 160 00:14:30,670 --> 00:14:36,509 僕と似ているからだ。 あっ…。 161 00:14:36,509 --> 00:14:40,179 ハッ… 同族嫌悪か。 162 00:14:40,179 --> 00:14:43,015 今更 兄弟面は やめてくれ。 163 00:14:43,015 --> 00:14:48,521 さっさと殺せよ 復しゅうしに来たんだろ。 164 00:14:48,521 --> 00:14:51,190 包丁なら そこにある。 165 00:14:51,190 --> 00:14:55,862 それで 俺は死んで お前は 復しゅうを遂げる。 166 00:14:55,862 --> 00:14:57,864 一石二鳥だな。 167 00:14:57,864 --> 00:15:02,301 僕の復しゅうは お前を…。 168 00:15:02,301 --> 00:15:04,804 ダリ! 169 00:15:04,804 --> 00:15:06,973 あっ…。 来たか。 170 00:15:06,973 --> 00:15:10,476 ダリ! せっかく脱出したのに なぜ 舞い戻る? 171 00:15:10,476 --> 00:15:12,478 消し炭にされたいのか? 172 00:15:12,478 --> 00:15:15,314 おい ミギ お前こそ➡ 173 00:15:15,314 --> 00:15:17,817 けつ炭にされたいのか? 174 00:15:17,817 --> 00:15:21,154 んあ? オーホーホホー! 175 00:15:21,154 --> 00:15:23,156 嫌~! 176 00:15:23,156 --> 00:15:26,159 う~ん…。 177 00:15:26,159 --> 00:15:29,162 ギャー! うるさい! 出てけ! 178 00:15:29,162 --> 00:15:33,166 これじゃ 美しく死ねないな。 あっ…。 179 00:15:33,166 --> 00:15:39,005 僕だって さんざん こいつに 計画を 台なしにされてきた。 180 00:15:39,005 --> 00:15:42,508 お前も そろそろ 諦めるんだな。 あっ…。 181 00:15:46,512 --> 00:15:48,681 ぶざまに生きろ。 182 00:15:48,681 --> 00:15:52,185 あっ…。 183 00:15:52,185 --> 00:15:55,188 これが 僕の復しゅうだ! 184 00:15:55,188 --> 00:15:58,191 行くぞ! (瑛二)おい…。 185 00:15:58,191 --> 00:16:01,461 離せ! おい… おい! 186 00:16:01,461 --> 00:16:05,765 うっ… 邪魔するな! あっ あっ…。 187 00:16:13,806 --> 00:16:17,143 ダリ! くっ! 188 00:16:17,143 --> 00:16:19,145 あっ…。 189 00:16:23,482 --> 00:16:25,485 ダリ! ダリ! 190 00:16:25,485 --> 00:16:28,321 (せき) 191 00:16:28,321 --> 00:16:30,990 《なあ ダリ どこに…》 192 00:16:30,990 --> 00:16:32,992 あっ…。 (きしむ音) 193 00:16:37,663 --> 00:16:42,001 あっ… 危なかった…。 194 00:16:42,001 --> 00:16:44,837 うわっ… うわっ! うっ! 195 00:16:44,837 --> 00:16:48,674 (せき) 196 00:16:48,674 --> 00:16:53,079 《だめだ 何も見えない》 197 00:16:58,017 --> 00:17:00,453 《あっ…。 198 00:17:00,453 --> 00:17:02,455 お母さん? 199 00:17:02,455 --> 00:17:05,558 迎えに… 来たの?》 200 00:17:07,793 --> 00:17:18,304 ♬~ 201 00:17:18,304 --> 00:17:21,507 あっ…。 《みっちゃん?》 202 00:17:24,143 --> 00:17:27,647 ダリ! ダリ しっかりしろ! 203 00:17:27,647 --> 00:17:30,149 うっ…。 あっ よかった。 204 00:17:30,149 --> 00:17:32,818 さあ 出よう! 瑛二は? 205 00:17:32,818 --> 00:17:34,987 えっ? (掃除機の音) 206 00:17:34,987 --> 00:17:36,989 (2人)あっ…。 207 00:17:44,497 --> 00:17:46,499 (2人)あっ…。 208 00:17:51,837 --> 00:17:53,839 瑛二! 209 00:17:53,839 --> 00:17:58,144 おい… おい 瑛二! 210 00:18:00,446 --> 00:18:04,283 瑛二! 起きろ! おい! 211 00:18:04,283 --> 00:18:06,285 おい! 212 00:18:06,285 --> 00:18:09,121 なあ ダリ もう行かないと。 213 00:18:09,121 --> 00:18:11,958 このままだと ほら 僕らまで…。 214 00:18:11,958 --> 00:18:14,293 うっ…。 ダリ…。 215 00:18:14,293 --> 00:18:17,463 うっ… うぅっ…。 216 00:18:17,463 --> 00:18:20,967 うっ… うっ! うぅっ… うっ…。 217 00:18:20,967 --> 00:18:23,302 ダリ…。 くっ… くっ…。 218 00:18:23,302 --> 00:18:25,638 あっ! うっ! 219 00:18:25,638 --> 00:18:29,475 うっ… うぅっ…。 うっ…。 220 00:18:29,475 --> 00:18:31,978 うぅっ! 221 00:18:31,978 --> 00:18:33,980 くっ… うっ…。 222 00:18:33,980 --> 00:18:36,148 あっ… ハァ…。 223 00:18:36,148 --> 00:18:38,150 ったく…。 224 00:18:38,150 --> 00:18:41,821 世話の焼ける兄だな。 225 00:18:41,821 --> 00:18:45,124 まさか ミギに言われるとはな。 226 00:18:48,828 --> 00:18:51,831 (2人)せ~の…。 227 00:18:51,831 --> 00:18:53,833 うっ… うっ! うぅっ…。 228 00:18:53,833 --> 00:18:56,836 (ダリ/ミギ)うっ…。 229 00:18:56,836 --> 00:19:00,106 もうちょっと…。 うっ… くっ…。 230 00:19:00,106 --> 00:19:02,108 (瑛二)何してる? ハッ…。 231 00:19:04,276 --> 00:19:07,613 もう ほっといてくれよ。 232 00:19:07,613 --> 00:19:11,784 どうせ 生かして 笑いたいだけなんだろ? 233 00:19:11,784 --> 00:19:16,288 完璧じゃなくなった ぶざまな俺を。 234 00:19:16,288 --> 00:19:18,290 ああ そうだよ。 あっ…。 235 00:19:18,290 --> 00:19:21,627 瑛二 お前は これから➡ 236 00:19:21,627 --> 00:19:24,964 僕らと 家に帰って➡ 237 00:19:24,964 --> 00:19:28,634 チェリーパイを食べるんだ。 はっ? 238 00:19:28,634 --> 00:19:30,636 おい 瑛二! 239 00:19:30,636 --> 00:19:33,973 腹ペコだからって パイを独り占めするなよ! 240 00:19:33,973 --> 00:19:37,643 ミギみたいに 口の周り 真っ赤にしてな。 241 00:19:37,643 --> 00:19:41,313 みんなで がっついて チェリーパイの惨劇だ! 242 00:19:41,313 --> 00:19:43,315 あっ…。 243 00:19:51,323 --> 00:19:53,826 ⦅洋子:ウフフフフフフ…。 (修)アハハハハハ…。 244 00:19:53,826 --> 00:19:56,128 ハハッ! (華怜/丸太)あ~ん⦆ 245 00:20:03,002 --> 00:20:08,174 (笑い声) 246 00:20:08,174 --> 00:20:12,178 フッ… なんだよ? それ。 247 00:20:12,178 --> 00:20:16,015 そりゃ 様にならないな。 248 00:20:16,015 --> 00:20:18,017 うっ…。 (ミギ/ダリ)あっ…。 249 00:20:18,017 --> 00:20:20,019 (3人)んっ…。 250 00:20:20,019 --> 00:20:35,701 ♬~ 251 00:20:35,701 --> 00:20:39,538 (ざわめき) 252 00:20:39,538 --> 00:20:41,874 うそでしょ…。 一条家が? 253 00:20:41,874 --> 00:20:44,710 どうして? 怜子! 怜子! 254 00:20:44,710 --> 00:20:48,881 怜子! 寝室から 女性と思われる遺体を発見。 255 00:20:48,881 --> 00:20:52,384 うっ そんな… ミギ君 ダリ君…。 うぅっ…。 256 00:20:52,384 --> 00:20:55,221 うっ うっ… あいつら…。 257 00:20:55,221 --> 00:20:59,225 どうする? (泣き声) 258 00:20:59,225 --> 00:21:02,161 早く 僕らが生きてるって 伝えなきゃ。 259 00:21:02,161 --> 00:21:06,365 いや 今 出るのは まずい。 ひとまず 家に帰ろう。 260 00:21:09,168 --> 00:21:11,337 心配するな 瑛二。 261 00:21:11,337 --> 00:21:14,673 うちの老父たちなら かくまってくれる。 262 00:21:14,673 --> 00:21:18,010 我が家のチェリーパイは 飛び切り 甘いぞ。 263 00:21:18,010 --> 00:21:21,013 (ミギ/ダリ)んっ? 瑛二? 264 00:21:23,015 --> 00:21:27,186 そのパイは 俺には 甘すぎるな。 265 00:21:27,186 --> 00:21:30,022 えっ? 266 00:21:30,022 --> 00:21:33,692 息子さんは 鋭意捜索中ですから。 かわいそうに…。 267 00:21:33,692 --> 00:21:35,694 あっ…。 んっ? 268 00:21:35,694 --> 00:21:39,198 (村人たち)あっ…。 (瑛)瑛二! 269 00:21:39,198 --> 00:21:43,536 よかった! 本当に よかった。 ほんとに…。 270 00:21:43,536 --> 00:21:48,207 (瑛)瑛二 どうなったかと…。 (泣き声) 271 00:21:48,207 --> 00:21:50,376 母の殺害…。 ハッ…。 272 00:21:50,376 --> 00:21:53,045 (瑛二)および 家の放火➡ 273 00:21:53,045 --> 00:21:55,347 光山さんの殺害。 274 00:21:59,051 --> 00:22:02,054 全部 俺がやりました。 275 00:23:33,178 --> 00:23:43,188 (サイレン) 276 00:23:43,188 --> 00:23:47,192 (車のドアの開閉音) 277 00:23:47,192 --> 00:23:49,194 瑛二…。