1 00:00:34,801 --> 00:00:38,805 (一輝)転校生 お前とデートがしたい。 (優)なっ…。 2 00:00:38,805 --> 00:00:42,809 日曜日 暇なんだろ? なら 僕とデートしろ。 3 00:00:42,809 --> 00:00:44,811 か… 一輝さん? 4 00:00:44,811 --> 00:00:47,314 《よりによって なんで 俺と? 5 00:00:47,314 --> 00:00:50,317 まさか こないだのキスの影響?》 6 00:00:55,155 --> 00:00:57,324 (三和)デッ… デート…。 7 00:00:57,324 --> 00:01:00,327 日時や場所を決めて 異性が落ち合う あの…。 8 00:01:00,327 --> 00:01:02,829 (二琥)解析してんじゃねえ! そのデートだろ! 9 00:01:02,829 --> 00:01:05,832 あの デートっすか。 10 00:01:05,832 --> 00:01:08,335 その デートだ! 11 00:01:10,337 --> 00:01:14,508 転校生 OKするんすかね? し… 知るか! 12 00:01:14,508 --> 00:01:17,010 ほら 部屋に戻るぞ 三和。 13 00:01:17,010 --> 00:01:19,680 待ってください。 俺 事情がよく…。 14 00:01:19,680 --> 00:01:21,682 事情だと? 15 00:01:21,682 --> 00:01:25,018 これって 例の難役の? 16 00:01:25,018 --> 00:01:28,355 そうだ。 男役一筋の僕にとって➡ 17 00:01:28,355 --> 00:01:31,692 ヒロインの心情や しぐさが どうにも つかめん。 18 00:01:31,692 --> 00:01:33,627 だが 稽古で➡ 19 00:01:33,627 --> 00:01:36,296 「私生活が演技に影響する」 と言われた。 20 00:01:36,296 --> 00:01:38,465 なるほど! デートを通じて➡ 21 00:01:38,465 --> 00:01:41,301 ヒロインの心を つかもうってわけですね。 22 00:01:41,301 --> 00:01:45,138 《一輝さん 男役として すでにスターなのに➡ 23 00:01:45,138 --> 00:01:47,641 新たな役に挑戦するなんて…。 24 00:01:47,641 --> 00:01:51,478 とどまり続けないのが 天才のすごいところだ》 25 00:01:51,478 --> 00:01:54,815 わかりました。 俺でよければ 相手になります。 26 00:01:54,815 --> 00:01:58,318 ああ。 2人には黙っておけよ。 はい! 27 00:01:58,318 --> 00:02:02,489 ただ 勘違いはするなよ! わかってますよ。 28 00:02:02,489 --> 00:02:05,325 でも デートは本格的にしないと➡ 29 00:02:05,325 --> 00:02:07,661 ヒロインの気持ちは つかめませんから。 30 00:02:07,661 --> 00:02:11,498 少しは ドキドキしてもらわないと 困りますね。 31 00:02:11,498 --> 00:02:13,667 ひっ… なっ…。 32 00:02:13,667 --> 00:02:16,870 一輝さんのために 最高のデートを用意します! 33 00:02:25,012 --> 00:02:28,515 て… 転校生。 んっ? 二琥さん。 34 00:02:28,515 --> 00:02:32,185 おめえ 日曜日 なんかあんのか? えっ? 35 00:02:32,185 --> 00:02:36,456 べ… 別に? いつもどおり 皆さんのサポートですよ。 36 00:02:36,456 --> 00:02:39,626 フッ…。 37 00:02:39,626 --> 00:02:42,796 《ウソをつきやがった!? 38 00:02:42,796 --> 00:02:46,466 ウソ イコール やましい気持ちが あるってことだよな? 39 00:02:46,466 --> 00:02:48,635 そうだ 成り立つ…。 40 00:02:48,635 --> 00:02:50,637 成り立つぞ!》 41 00:02:54,307 --> 00:02:56,309 《あのあと…》 42 00:02:59,980 --> 00:03:02,649 ((最高のデートを用意します! 43 00:03:02,649 --> 00:03:05,986 《最高… 最高って…》 44 00:03:05,986 --> 00:03:10,690 うちの知識だけじゃ 想像できないっす~!)) 45 00:03:17,164 --> 00:03:19,100 《久々に そろっての夕飯なのに➡ 46 00:03:19,100 --> 00:03:23,503 なんだ? この空気…》 (一輝)転校生。 47 00:03:23,503 --> 00:03:26,339 《わかっているな? あしたのこと》 48 00:03:26,339 --> 00:03:30,677 《デートですね? 準備は バッチリですよ》 49 00:03:30,677 --> 00:03:34,448 (二琥/三和)うぅ~! 50 00:03:34,448 --> 00:03:39,352 《ふ… 2人も あした 大事な大会とかあったのかな?》 51 00:05:28,995 --> 00:05:31,998 見届けないと 将棋に集中できないっす。 52 00:05:31,998 --> 00:05:36,603 ああ 見届けて スッキリしねえと。 53 00:05:36,603 --> 00:05:39,105 《にしても 似合わねえ服選んで➡ 54 00:05:39,105 --> 00:05:41,608 笑ってやろうと思ったのに…》 55 00:05:41,608 --> 00:05:44,778 《2人:意外と似合ってる》 56 00:05:44,778 --> 00:05:47,614 (二琥)な… 何 見つめてきてんだ。 (三和)そっちこそ! 57 00:05:47,614 --> 00:05:49,616 んっ…。 58 00:05:49,616 --> 00:05:54,454 《たかが 一輝に会うだけなのに 楽しそうな顔しやがって…》 59 00:05:54,454 --> 00:05:58,625 あの一姉が 男とデートなんて 想像がつかないっす。 60 00:05:58,625 --> 00:06:02,629 だよな… エスコートするほうだろ あいつ。 61 00:06:02,629 --> 00:06:05,632 (一輝)転校生。 あっ 一輝さん! 62 00:06:05,632 --> 00:06:18,478 ♬~ 63 00:06:18,478 --> 00:06:22,148 か… 一輝さん。 ああ 待たせたな。 64 00:06:22,148 --> 00:06:24,818 じゃない! んんっ…。 65 00:06:24,818 --> 00:06:27,320 お… お待たせ…。 66 00:06:27,320 --> 00:06:31,324 お… おぉ~! 67 00:06:31,324 --> 00:06:33,760 すごく似合ってますよ 一輝さん! 68 00:06:33,760 --> 00:06:36,596 原作のヒロインが こういうビジュアルなんだ。 69 00:06:36,596 --> 00:06:39,099 変装も兼ねられて 一石二鳥だ。 70 00:06:39,099 --> 00:06:41,768 ほら! きびきび行くぞ 転校せ…。 71 00:06:41,768 --> 00:06:43,770 いや…。 んっ? 72 00:06:43,770 --> 00:06:48,108 今日は… 名前で呼ばせろ 優。 73 00:06:48,108 --> 00:06:50,110 わぁ~…。 74 00:06:50,110 --> 00:06:53,947 はい! 今日だけと言わず ずっと呼んでください。 75 00:06:53,947 --> 00:06:56,783 まずは 水族館に行きましょう。 76 00:06:56,783 --> 00:06:59,619 《一輝さんのために用意した スペシャルプラン。 77 00:06:59,619 --> 00:07:02,622 成功させるぞ》 78 00:07:02,622 --> 00:07:05,792 一輝の野郎 あんなに めかし込みやがって。 79 00:07:05,792 --> 00:07:07,961 あの王子様も かわいく見られてえとか➡ 80 00:07:07,961 --> 00:07:11,631 思っちゃってんのか? ガチガチのガチっす。 81 00:07:11,631 --> 00:07:13,633 フフッ アハハハ…。 82 00:07:13,633 --> 00:07:15,635 (2人)む~っ…。 83 00:07:15,635 --> 00:07:18,638 階段だ。 足元 気を付けろ。 84 00:07:22,642 --> 00:07:25,312 って… 一輝さん 逆です 逆! 85 00:07:25,312 --> 00:07:28,481 うわっ すまん! いつもの癖で つい…。 86 00:07:28,481 --> 00:07:31,885 んっ… はい! お手をどうぞ! 87 00:07:35,422 --> 00:07:37,424 (一同)お~! 88 00:07:37,424 --> 00:07:41,094 賢いもんだな。 俺より優秀です。 89 00:07:41,094 --> 00:07:45,765 《今のは どうだろう? かわいくリアクションできたかな。 90 00:07:45,765 --> 00:07:48,435 求められる かわいさとは…》 91 00:07:48,435 --> 00:07:51,104 一輝さん もっと 普通に楽しんで…。 92 00:07:51,104 --> 00:07:53,807 ⚟前のお客様は ご注意くださ~い! 93 00:08:03,450 --> 00:08:06,453 大丈夫か? 優。 94 00:08:06,453 --> 00:08:11,124 あっ… はい。 でも 逆です… 一輝さん。 95 00:08:11,124 --> 00:08:13,960 彼女 かっけえ! かっこよくない! 96 00:08:13,960 --> 00:08:15,962 見せつけてくれるね~。 97 00:08:17,964 --> 00:08:21,167 《完璧なデートのつもりが…》 98 00:08:23,136 --> 00:08:25,972 <二琥:荷物を 持つ 持たねえで失敗> 99 00:08:25,972 --> 00:08:29,142 <三和:注文 逆に置き間違えられたっす> 100 00:08:29,142 --> 00:08:32,145 <二琥:慣れねえ靴履いて 靴ずれ> 101 00:08:32,145 --> 00:08:34,080 あっ ああ…。 102 00:08:34,080 --> 00:08:37,584 さっきから ダメダメっすね~。 103 00:08:37,584 --> 00:08:39,753 見てらんねえぜ。 104 00:08:39,753 --> 00:08:43,556 すいません 一瞬 トイレに…。 ああ…。 105 00:08:46,426 --> 00:08:48,428 《僕としたことが…。 106 00:08:48,428 --> 00:08:50,930 今日は あいつみたいに ダメダメだ》 107 00:08:50,930 --> 00:08:53,767 ((最高のデートを用意します!)) 108 00:08:53,767 --> 00:08:56,603 《一輝:この日のために 張り切ってたのに…。 109 00:08:56,603 --> 00:09:00,273 幻滅したかな? こんな僕…》 110 00:09:00,273 --> 00:09:03,443 君! めっちゃ スタイルいいね! 111 00:09:03,443 --> 00:09:06,613 少し話 聞いてもらえる? 112 00:09:06,613 --> 00:09:09,282 《うぅ… 業界人! スカウトか? 113 00:09:09,282 --> 00:09:12,786 まずい。 変装してデートしてるのが バレたら…》 114 00:09:12,786 --> 00:09:16,790 そ… そういうの 興味ないんで。 いや 興味持とう! 115 00:09:16,790 --> 00:09:20,126 ダイヤの原石なんだから 君は! 《しつこい! というか…。 116 00:09:20,126 --> 00:09:22,796 なんで 肝心なときにいないんだ!》 117 00:09:22,796 --> 00:09:25,398 だから お願い! 少し話を…。 やっ…。 118 00:09:27,967 --> 00:09:31,471 何か用ですか? 優…。 119 00:09:31,471 --> 00:09:35,575 えっ… 弟さん? デート中なんです! それに…。 120 00:09:35,575 --> 00:09:38,411 彼女は もう なるものは決めてるんで。 121 00:09:38,411 --> 00:09:41,081 失礼します。 えっ なになに? 122 00:09:41,081 --> 00:09:43,283 何になりたいの? 123 00:09:45,418 --> 00:09:48,421 それは その… 偉大な役者ですよ。 124 00:09:48,421 --> 00:09:51,758 やっぱ 興味あんじゃ~ん! うちの事務所に来なって。 125 00:09:51,758 --> 00:09:53,760 うぅ… 役者じゃない! 126 00:09:53,760 --> 00:09:56,930 やく… しょで働く人です! 127 00:09:56,930 --> 00:10:00,934 役所? モデルのほうが 絶対 合ってるって~! 128 00:10:00,934 --> 00:10:04,104 《言い訳まで ポンコツすぎる…。 129 00:10:04,104 --> 00:10:06,272 もう しゃべるなよ 優…》 130 00:10:06,272 --> 00:10:08,775 お断りします! 彼女は えっと…。 131 00:10:08,775 --> 00:10:12,612 んっ… 俺が お嫁さんにします! (2人)えっ? 132 00:10:12,612 --> 00:10:15,782 《発言が 子どもレベルすぎる》 133 00:10:15,782 --> 00:10:19,285 その顔 本気にしてませんね!? ゆ… 優? 134 00:10:19,285 --> 00:10:21,955 ほんとですよ! 俺と一輝さんは これから➡ 135 00:10:21,955 --> 00:10:26,292 楽しいときも しんどいときも 一緒に笑って過ごすんですから! 136 00:10:26,292 --> 00:10:30,463 はいはい… もう わかったよ。 2人とも お幸せに~。 137 00:10:30,463 --> 00:10:32,799 お~…。 聞いた? 138 00:10:32,799 --> 00:10:35,301 すげえ。 プロポーズだ! 139 00:10:35,301 --> 00:10:38,304 すみません 一輝さん。 140 00:10:38,304 --> 00:10:42,141 あの 今の… 全部 忘れてください。 141 00:10:42,141 --> 00:10:46,145 《無理… だろ》 142 00:10:46,145 --> 00:10:50,483 次 行くとこ 時間が決まってるんです。 143 00:10:50,483 --> 00:10:53,887 《あっ… 手が熱い》 144 00:10:56,155 --> 00:10:58,825 疲れが出たら すぐ言ってくださいね。 145 00:10:58,825 --> 00:11:01,494 バカ…。 146 00:11:01,494 --> 00:11:04,163 い… いい雰囲気じゃねえか。 147 00:11:04,163 --> 00:11:07,467 成功しちゃうんじゃないっすか? このデート! 148 00:11:10,169 --> 00:11:13,673 《勢いで めっちゃ 手をつないでしまった…》 149 00:11:13,673 --> 00:11:15,675 《つながれてしまった》 150 00:11:15,675 --> 00:11:18,678 うわ~ 仲いい! 美人姉弟じゃん! 151 00:11:18,678 --> 00:11:21,181 《やっぱり 姉弟に見られてる!》 152 00:11:28,188 --> 00:11:31,191 《今日は 一輝さんの役作りで デートに来てるんだ。 153 00:11:31,191 --> 00:11:34,127 カップルに見られないと 意味がない》 154 00:11:34,127 --> 00:11:37,130 《なぜだ? あ… 汗が…。 155 00:11:37,130 --> 00:11:41,467 デート中に手をつながれると 女子は こういう反応になるのか。 156 00:11:41,467 --> 00:11:43,803 すごく勉強になるぞ。 157 00:11:43,803 --> 00:11:47,640 もっと 恋人らしいことをしろ… 優!》 158 00:11:47,640 --> 00:11:50,310 《か… 一輝さん 乗り気だな。 159 00:11:50,310 --> 00:11:52,312 わかりましたよ!》 160 00:11:52,312 --> 00:11:54,814 うっ… んっ… んんっ。 161 00:11:54,814 --> 00:11:58,151 (2人)ああ…。 162 00:11:58,151 --> 00:12:00,153 (一輝)なるほど。 163 00:12:00,153 --> 00:12:02,655 だから 時間を気にしてたのか。 はい。 164 00:12:02,655 --> 00:12:05,325 見るなら 恋愛ものにしろよ。 もちろん! 165 00:12:05,325 --> 00:12:07,327 今日は これです! 166 00:12:07,327 --> 00:12:09,629 あっ…。 《この映画…》 167 00:12:11,664 --> 00:12:15,335 ((今日で 歌劇団を退団します。 お世話になりました。 168 00:12:15,335 --> 00:12:18,504 もったいないわ。 2番人気の男役が➡ 169 00:12:18,504 --> 00:12:23,343 女優に転向なんて。 向こうでも頑張りますよ)) 170 00:12:23,343 --> 00:12:26,512 《一輝:先輩の 初の主演映画。 171 00:12:26,512 --> 00:12:29,015 どういう結果になったか 知るのが怖くて➡ 172 00:12:29,015 --> 00:12:31,017 あえて 見ないでいたが…》 173 00:12:31,017 --> 00:12:33,453 元歌劇団の方が出てるんです。 174 00:12:33,453 --> 00:12:35,955 知ってましたか? ま… まあ…。 175 00:12:35,955 --> 00:12:38,658 きっと オーディションの参考になります! 176 00:12:47,133 --> 00:12:50,470 珍しいですね。 どうかしましたか? 177 00:12:50,470 --> 00:12:54,807 《先輩 男役の癖が抜けきってない? 178 00:12:54,807 --> 00:12:57,143 舞台ならではの大げさな芝居➡ 179 00:12:57,143 --> 00:13:01,648 強い目力 よく通る大きな声…。 180 00:13:01,648 --> 00:13:05,652 歌劇団にいたころは 悪い男がハマり役で➡ 181 00:13:05,652 --> 00:13:09,822 本物の男性より 魅力的な人物に作り上げていた。 182 00:13:09,822 --> 00:13:12,825 そこまで力のある人なのに➡ 183 00:13:12,825 --> 00:13:15,628 ヒロインに見えない…》 184 00:13:19,499 --> 00:13:21,501 ⚟ハズレじゃね? 185 00:13:21,501 --> 00:13:23,503 やっぱ? ヒロイン 超微妙。 186 00:13:23,503 --> 00:13:27,340 全然かわいくなくて 内容 入ってこなかったわ。 187 00:13:27,340 --> 00:13:31,010 なんでもできる役者だと 思ってたんだけどな~。 188 00:13:31,010 --> 00:13:33,946 ((帝乃:お前は天才だ 一輝。 189 00:13:33,946 --> 00:13:37,450 天才なら どんな役でも演じきれ。 190 00:13:37,450 --> 00:13:40,286 天才に 失敗は許されない)) 191 00:13:40,286 --> 00:13:44,457 くっ…。 《やっちまった~! 192 00:13:44,457 --> 00:13:48,127 た… 確かに 先輩の演技はイマイチだったけど。 193 00:13:48,127 --> 00:13:52,465 それほど 一輝さんの 女役への挑戦って難しいんだ。 194 00:13:52,465 --> 00:13:56,469 こうなることも予想できたのに… 俺のバカ!》 195 00:13:59,472 --> 00:14:03,142 映画の出来のせいで ムードが ぶち壊しっす。 196 00:14:03,142 --> 00:14:06,946 あいつ… こっから挽回できんのかよ。 197 00:14:14,153 --> 00:14:17,857 最後は ここです。 一輝さん! あっ…。 198 00:14:21,160 --> 00:14:23,663 乗るのか? これ。 はい! 199 00:14:23,663 --> 00:14:27,834 《あまり そういう気分じゃ ないんだけどな…》 200 00:14:27,834 --> 00:14:31,170 ふ~ん… お次は観覧車って➡ 201 00:14:31,170 --> 00:14:34,107 結構 ベタなデートコースだったっすねぇ。 202 00:14:34,107 --> 00:14:38,277 キレイな景色でも見せて 一輝の機嫌を直そうってか。 203 00:14:38,277 --> 00:14:41,447 転校生に そんなうまいこと できんのかね~。 204 00:14:41,447 --> 00:14:45,785 なあ 知ってる? この観覧車 告白の名所らしいぜ。 205 00:14:45,785 --> 00:14:49,288 テッペンで告ると 成功率めっちゃ高い ってやつだろ? 206 00:14:49,288 --> 00:14:51,290 (三姉妹)えっ? 207 00:14:51,290 --> 00:14:53,292 一輝さん。 あっ…。 208 00:14:53,292 --> 00:14:57,130 これが 最後のデートプランです。 209 00:14:57,130 --> 00:15:01,300 そ… そんなジンクスがあるなんて 聞いてな…。 210 00:15:01,300 --> 00:15:12,145 ♬~ 211 00:15:12,145 --> 00:15:14,480 《僕の役作りのために➡ 212 00:15:14,480 --> 00:15:16,983 最高のデートを用意するとは 言っていたが➡ 213 00:15:16,983 --> 00:15:19,886 や… やりすぎだぞ 優》 214 00:15:22,155 --> 00:15:24,824 《ヒロインのオーディションか…。 215 00:15:24,824 --> 00:15:29,328 小さいころから 目立って背が高かった。 216 00:15:29,328 --> 00:15:33,599 髪も 伸ばすより 首も見えるほど 短いのが好き。 217 00:15:33,599 --> 00:15:37,770 スカートより ズボンでいるほうが自分らしい。 218 00:15:37,770 --> 00:15:40,940 周りの女の子たちと 少し違ったが➡ 219 00:15:40,940 --> 00:15:43,943 それを嫌だと思ったことは 一度もない。 220 00:15:43,943 --> 00:15:47,280 これが 帝乃一輝… 僕だ。 221 00:15:47,280 --> 00:15:50,783 身長を活かし モデルを始め…。 222 00:15:50,783 --> 00:15:56,122 6歳のころ 今の歌劇団にスカウトされ 少年役としてデビュー。 223 00:15:56,122 --> 00:16:00,793 そこで 芸の才能が開花したが 僕にとっては➡ 224 00:16:00,793 --> 00:16:04,297 ただ 好きなことをやった結果だった。 225 00:16:04,297 --> 00:16:07,800 でも… 次第に それは➡ 226 00:16:07,800 --> 00:16:10,803 やらなきゃいけないことに なっていき…》 227 00:16:10,803 --> 00:16:13,306 ((次も期待してます 一輝様! 228 00:16:13,306 --> 00:16:16,309 一輝様の舞台に ハズレはありませんから。 229 00:16:16,309 --> 00:16:19,979 一輝 女役に挑戦しなさい)) 230 00:16:19,979 --> 00:16:21,981 《一輝:いつしか➡ 231 00:16:21,981 --> 00:16:26,152 できなきゃいけないことに なっていった》 232 00:16:26,152 --> 00:16:30,323 ((うっ… あっ。 あっ…)) 233 00:16:30,323 --> 00:16:34,594 《できないなんて 許されるわけがない。 234 00:16:34,594 --> 00:16:38,397 輝かない星に 価値はないから》 235 00:16:40,433 --> 00:16:44,937 《当然 失敗続きのヒロインにだって…。 236 00:16:44,937 --> 00:16:48,941 だから 僕は ヒロインにはなれない。 237 00:16:48,941 --> 00:16:51,110 失敗するくらいなら➡ 238 00:16:51,110 --> 00:16:54,113 オーディションなんて やめてしまおうか》 239 00:16:58,284 --> 00:17:00,453 何 小刻みに震えている。 240 00:17:00,453 --> 00:17:04,790 いいい… いや あの… お気になさらず。 241 00:17:04,790 --> 00:17:08,294 お前… まさか 高い所 怖いのか? 242 00:17:08,294 --> 00:17:12,298 い… いえ… 高所恐怖症とまでは いかないんですけど➡ 243 00:17:12,298 --> 00:17:14,967 さすがに この床は…。 244 00:17:14,967 --> 00:17:17,970 バカめ。 なら 無理して 乗る必要なかったろ。 245 00:17:17,970 --> 00:17:21,474 ダメです! 最高のデートを全うするためです! 246 00:17:27,480 --> 00:17:30,182 い… いや ちょっと待て! 優…。 俺…。 247 00:17:33,419 --> 00:17:35,421 一輝さんを…。 あっ…。 248 00:17:35,421 --> 00:17:38,925 一輝さんを 最高のヒロインにしてみせましゅ! 249 00:17:41,427 --> 00:17:43,429 《かんだ…》 250 00:17:43,429 --> 00:17:46,332 揺れるから座ってろ。 はい…。 251 00:17:48,601 --> 00:17:53,105 《こいつ… いつでも どこでも 失敗ばかりだな。 252 00:17:53,105 --> 00:17:55,107 失敗ばかりで➡ 253 00:17:55,107 --> 00:17:58,945 みんなから ガッカリされ続けてきただろうに》 254 00:17:58,945 --> 00:18:01,948 クソッ… バカバカしい。 んっ? 255 00:18:01,948 --> 00:18:04,784 凡人は 失敗しても 能天気で羨ましいよ。 256 00:18:04,784 --> 00:18:09,455 はい! 俺の人生 失敗ありきですから! タフ! 257 00:18:09,455 --> 00:18:11,958 でも 一輝さん➡ 258 00:18:11,958 --> 00:18:14,794 できないことにだって 価値はあるんですよ。 259 00:18:14,794 --> 00:18:17,463 はぁ? お… おい…。 260 00:18:17,463 --> 00:18:20,800 ほら。 うわっ! 261 00:18:20,800 --> 00:18:24,971 《ぼ… 僕のマヌケな瞬間の写真! いつの間に…》 262 00:18:24,971 --> 00:18:27,974 嫌がらせか? お前…。 263 00:18:27,974 --> 00:18:38,250 ♬~ 264 00:18:38,250 --> 00:18:40,586 これ… 僕? 265 00:18:40,586 --> 00:18:44,090 一輝さん 作ってる表情も 決まってますけど➡ 266 00:18:44,090 --> 00:18:47,093 こういう 気の抜けたときの表情も いいんです。 267 00:18:47,093 --> 00:18:50,763 確かに 失敗するとガッカリされたり➡ 268 00:18:50,763 --> 00:18:53,265 離れたりする人もいますけど…。 269 00:18:53,265 --> 00:18:56,769 人って 相手のダメなところも 好きになります。 270 00:19:03,609 --> 00:19:06,946 フン… できないやつの へ理屈だ。 271 00:19:06,946 --> 00:19:10,783 俺も… そう思わないと やってられませんから。 272 00:19:10,783 --> 00:19:14,286 あっ でも オーディションは頑張りましょうね。 273 00:19:16,288 --> 00:19:18,290 当然だ。 274 00:19:22,461 --> 00:19:24,664 で… 出てきた! 275 00:19:26,799 --> 00:19:28,801 (二琥/三和)えっ? 276 00:19:28,801 --> 00:19:32,104 《二琥/三和:何が… あった?》 277 00:19:35,074 --> 00:19:37,410 今日はありがとうな 優。 278 00:19:37,410 --> 00:19:41,080 ヒロインの気持ちは つかめましたか? まあな。 279 00:19:41,080 --> 00:19:43,582 僕は ここ最近➡ 280 00:19:43,582 --> 00:19:46,752 人に よく見られる芝居を していたかもしれない。 281 00:19:46,752 --> 00:19:49,755 本当は 登場人物…。 282 00:19:49,755 --> 00:19:52,758 僕の気持ちを優先して 演じていい。 283 00:19:52,758 --> 00:19:54,927 たとえ 不格好でもな。 284 00:19:54,927 --> 00:19:57,763 それを 好きになってくれる人だって➡ 285 00:19:57,763 --> 00:20:00,266 いるかもしれないって 気付けた。 286 00:20:00,266 --> 00:20:04,437 それでも 困ったときは…。 287 00:20:04,437 --> 00:20:07,840 俺とのデート 思い出してくださいね。 288 00:20:10,109 --> 00:20:13,446 本番まで お前を頼るほど 落ちぶれてないぞ 優! 289 00:20:13,446 --> 00:20:17,116 フッ… フフフフ…。 290 00:20:17,116 --> 00:20:21,287 一姉… 転校生と あんなに仲よくなっちゃって。 291 00:20:21,287 --> 00:20:24,457 昨日までとは えらい違いだぜ。 292 00:20:24,457 --> 00:20:29,795 《これで 家でも一緒とか どんな顔してりゃいいんだ…》 293 00:20:29,795 --> 00:20:32,298 オーディションは できるかぎりを尽くす。 294 00:20:32,298 --> 00:20:34,633 たとえ失敗しても 僕は僕だ。 295 00:20:34,633 --> 00:20:37,303 はい! さすが 一輝さんです。 296 00:20:37,303 --> 00:20:41,474 《ほんと バカだな… 優。 297 00:20:41,474 --> 00:20:45,311 そう思えるように お前が僕を変えたんだ。 298 00:20:45,311 --> 00:20:50,483 失敗して ガッカリされてばかりの 凡人のお前が…》 299 00:20:50,483 --> 00:20:53,986 優。 あっ はい。 300 00:20:56,989 --> 00:20:59,992 チューするっす~! や… やめろ~! 301 00:20:59,992 --> 00:21:04,663 かか… 一輝さん あの 近いですけど…。 302 00:21:04,663 --> 00:21:08,367 優 この前のキス…。 303 00:21:13,839 --> 00:21:17,176 あれは僕の ファーストキスだ。 304 00:21:17,176 --> 00:21:20,846 なかったことにはできない。 あっ…。 305 00:21:20,846 --> 00:21:25,684 えっ… あっ… し… 失礼いたしました。 306 00:21:25,684 --> 00:21:28,020 (2人)なんて言ったんだ!? 307 00:21:28,020 --> 00:21:30,422 さ~て…。 308 00:21:33,959 --> 00:21:37,163 ここからは 王子の時間だ。 309 00:21:39,632 --> 00:21:43,469 稽古場で練習してくる。 悪いが デートはここまでだ。 310 00:21:43,469 --> 00:21:46,872 あっ… お風呂 沸かしておきますね。 311 00:21:51,310 --> 00:21:55,147 アハハ… いつもの一姉に戻ったっす。 312 00:21:55,147 --> 00:21:57,149 ちげえよ。 んっ? 313 00:21:57,149 --> 00:22:01,320 なんか… 変わりやがったぜ あいつ。 314 00:22:01,320 --> 00:22:05,991 あっ… やっぱり? 315 00:22:05,991 --> 00:22:10,663 遅くなりました! すみません 今から ごはんの準備しますね。 316 00:22:10,663 --> 00:22:13,165 (二琥)ったく こんな時間まで…。 317 00:22:13,165 --> 00:22:15,167 (三和)何してたんすか~? 318 00:22:15,167 --> 00:22:18,504 そ… それは その…。 319 00:22:18,504 --> 00:22:21,340 おかえり 優。 おかえり 優君。 320 00:22:21,340 --> 00:22:25,177 えっ? ((おかえり 優君…。 321 00:22:25,177 --> 00:22:28,514 優…。 優君…)) 322 00:22:28,514 --> 00:22:31,183 も… もう一度…。 323 00:22:31,183 --> 00:22:34,453 はぁ!? 普通の挨拶だろ こんなの! 324 00:22:34,453 --> 00:22:37,623 これが 普通の家族のやり取り…。 325 00:22:37,623 --> 00:22:41,460 ま~た 優君の家族スイッチが入ったっす。 326 00:22:41,460 --> 00:22:44,363 ったく…。 やれやれっす。 327 00:22:46,298 --> 00:22:48,467 《2人:こいつは…》 328 00:22:48,467 --> 00:22:51,870 《うちの…》 《あたしの…》 《2人:サポーターでもあるんだから》