1 00:00:01,418 --> 00:00:05,505 ♪~ 2 00:01:15,492 --> 00:01:19,704 ~♪ 3 00:01:39,390 --> 00:01:42,101 (爆発音) 4 00:01:42,602 --> 00:01:48,274 (ナレーター)西暦2008年7月 人類は絶滅の危機に直面していた 5 00:01:48,817 --> 00:01:51,111 核兵器を はるかに超える超磁力兵器がーー 6 00:01:51,236 --> 00:01:54,864 世界の半分を 一瞬にして消滅させてしまったのだ 7 00:01:56,407 --> 00:01:59,035 (地割れの音) 8 00:02:07,085 --> 00:02:08,627 (飛来物の当たる音) 9 00:02:09,336 --> 00:02:12,966 地球は 大地殻変動に襲われ 地軸は ねじ曲がり― 10 00:02:13,091 --> 00:02:15,176 5つの大陸は ことごとく引き裂かれ― 11 00:02:15,301 --> 00:02:17,011 海に沈んでしまった 12 00:02:57,844 --> 00:03:00,805 (鳥の鳴き声) 13 00:03:14,903 --> 00:03:18,781 (おじい)我々の宇宙船が この島に不時着してから― 14 00:03:19,115 --> 00:03:22,911 既に20年の歳月が流れ去った 15 00:03:24,037 --> 00:03:27,707 愚かしい人間どもが 引き起こした戦争によって― 16 00:03:28,041 --> 00:03:31,544 地球は 見る影もなく 破壊されてしまったが― 17 00:03:31,878 --> 00:03:37,217 今や 草木は茂り 自然は美しくよみがえりつつある 18 00:03:40,428 --> 00:03:44,599 (おじい)しかし 宇宙船の仲間は次々と死に絶え― 19 00:03:44,766 --> 00:03:47,018 わしも もはや老いた 20 00:03:47,894 --> 00:03:49,604 この地球には わしらのほかに― 21 00:03:49,729 --> 00:03:52,941 生き残った人間は いないのだろうか 22 00:03:53,358 --> 00:03:54,651 (コナン)おじい! 23 00:03:56,402 --> 00:03:57,779 おじい! 24 00:04:05,203 --> 00:04:06,371 (コナン)おじい! 25 00:04:09,415 --> 00:04:12,835 (コナン)ンッ! 見て! ハナジロのヤツが現れたんだ 26 00:04:13,002 --> 00:04:14,545 ウワッ… 27 00:04:15,046 --> 00:04:17,548 生けすの魚が ほとんど やられちゃった 28 00:04:19,676 --> 00:04:21,177 今日こそ やっつけてやる! 29 00:04:24,389 --> 00:04:26,516 コナン ムリするなよ! 30 00:04:41,197 --> 00:04:44,575 (鳥の鳴き声) 31 00:04:48,997 --> 00:04:50,540 (息を吸う音) 32 00:04:52,875 --> 00:04:53,626 ンッ! 33 00:05:27,702 --> 00:05:28,953 ベ~ッ! 34 00:05:58,608 --> 00:06:01,986 ハァハァハァ… 35 00:06:02,111 --> 00:06:03,112 ンッ! 36 00:06:21,464 --> 00:06:22,840 ンンーッ! 37 00:06:30,723 --> 00:06:31,808 (激突音) 38 00:06:40,274 --> 00:06:40,942 ンッ! 39 00:06:54,288 --> 00:06:55,289 (石の当たる音) 40 00:07:01,379 --> 00:07:03,131 やった! 41 00:07:11,431 --> 00:07:12,390 ウワッ! 42 00:07:16,436 --> 00:07:17,645 (体当たりの音) 43 00:07:26,696 --> 00:07:29,157 ハァハァ ハァハァ… 44 00:07:29,282 --> 00:07:29,949 ハッ… 45 00:07:31,617 --> 00:07:33,661 ハッ… (ぶつかる音) 46 00:07:36,581 --> 00:07:37,707 あっ… 47 00:07:49,927 --> 00:07:50,887 ンッ… 48 00:07:51,095 --> 00:07:51,762 うん? 49 00:07:56,100 --> 00:07:57,268 ンッ! (突き刺す音) 50 00:08:06,652 --> 00:08:07,361 あっ! 51 00:08:09,113 --> 00:08:12,700 (激突音) 52 00:08:26,297 --> 00:08:29,509 ンッ… ンン… 53 00:08:29,634 --> 00:08:30,760 ウッ! 54 00:08:31,260 --> 00:08:34,639 ハァハァ ハァハァ… 55 00:08:35,347 --> 00:08:36,265 あっ… 56 00:08:37,058 --> 00:08:39,894 (笑い声) 57 00:08:40,394 --> 00:08:44,565 やった~! やった やった! やったぞ おじい! 58 00:08:44,857 --> 00:08:46,567 わ~い! 59 00:08:49,904 --> 00:08:52,573 (鳥の鳴き声) 60 00:09:20,184 --> 00:09:23,479 あっ… たたたた… 大変だ! 61 00:09:24,272 --> 00:09:26,816 大変だ! 大変だ! 62 00:09:35,449 --> 00:09:36,659 (ツバを飲む音) 63 00:09:57,430 --> 00:09:58,472 (ラナ)ンッ… 64 00:09:58,931 --> 00:09:59,974 ハッ… 65 00:10:00,975 --> 00:10:02,518 動いた! 動いた 動いた! 動いた! 66 00:10:09,483 --> 00:10:10,693 (ツバを飲む音) 67 00:10:16,282 --> 00:10:20,202 どうしたんだ? そんなとこで寝て おなか減ってんのか? 68 00:10:27,460 --> 00:10:29,128 アア… 69 00:10:31,797 --> 00:10:32,965 あっ… 70 00:10:33,174 --> 00:10:34,634 おじい! 71 00:10:34,842 --> 00:10:36,177 おじい! 72 00:10:38,512 --> 00:10:40,473 (コナン)大変だ~! 73 00:10:42,308 --> 00:10:44,018 おじい! 74 00:10:44,560 --> 00:10:48,189 オオッ… ハナジロだな とうとう しとめたか 75 00:10:51,317 --> 00:10:54,111 (コナン) 浜に人が寝てるんだ 来て 早く! 76 00:10:54,236 --> 00:10:55,946 なんじゃと? (コナン)人だ! 77 00:10:56,072 --> 00:10:56,822 (おじい)生きとるのか? 78 00:10:56,947 --> 00:10:59,075 (コナン) 動いたけど また寝ちゃった 79 00:10:59,200 --> 00:11:00,826 早く! 早く おじい! 80 00:11:01,285 --> 00:11:02,870 ウワッ… 早く早く! (おじい)アッ… 81 00:11:07,875 --> 00:11:10,628 (おじい)ハァハァ… さあ… 82 00:11:15,132 --> 00:11:16,801 み… 水 83 00:11:18,010 --> 00:11:20,554 あっ… 水をくんでこい 早く! 84 00:11:20,721 --> 00:11:23,182 (コナン)うん! 水… 水… 85 00:11:23,432 --> 00:11:24,517 (おじい)急げ! 86 00:11:28,229 --> 00:11:30,564 ウワッ… ウワ~ッ! 87 00:11:31,273 --> 00:11:32,233 いてっ! 88 00:11:32,691 --> 00:11:34,360 アア… いてっ… 89 00:11:48,666 --> 00:11:51,210 (おじい)お… おい もっと 休み休み飲みなさい 90 00:11:51,335 --> 00:11:53,587 あ~ そんなに続けては 息が続かん 91 00:11:54,255 --> 00:11:55,297 あ~… 92 00:11:58,801 --> 00:12:00,010 ハァ… 93 00:12:02,471 --> 00:12:04,723 コナン 何か食べ物を (コナン)う… うん! 94 00:12:05,433 --> 00:12:06,600 (つまずく音) いててて… 95 00:12:07,601 --> 00:12:10,396 いてっ… たたたた… 食べ物 96 00:12:17,945 --> 00:12:19,113 ここは どこ? 97 00:12:20,156 --> 00:12:22,867 安心をし わしらの小屋じゃ 98 00:12:23,451 --> 00:12:26,871 ハイハーバー? それとも インダストリア? 99 00:12:30,082 --> 00:12:31,792 ハイハーバーじゃないのね 100 00:12:32,585 --> 00:12:37,548 ここは“のこされ島(じま)” わしらが そう呼んでおる島だよ 101 00:12:38,507 --> 00:12:42,553 ブライアック・ラオ博士という人が この島には いませんか? 102 00:12:44,680 --> 00:12:47,933 この島には わしとコナン 2人しかおらん 103 00:12:48,976 --> 00:12:50,144 アア… 104 00:12:55,483 --> 00:12:57,151 (コナン)はい 食べ物 105 00:12:59,361 --> 00:13:02,072 あ~ 違う違う その… もっと軟らかい物だ 106 00:13:02,198 --> 00:13:03,741 あ~ ほら そのスープ 107 00:13:12,374 --> 00:13:14,752 娘さん 教えてくれんか? 108 00:13:15,211 --> 00:13:17,880 この地球には わしらや あんたのほかにも― 109 00:13:18,005 --> 00:13:20,591 人間は生き残っているのだろうか? 110 00:13:23,511 --> 00:13:25,012 そうか 111 00:13:26,555 --> 00:13:28,224 良かった 112 00:13:30,476 --> 00:13:32,603 わしらだけでは なかったのだな 113 00:13:37,650 --> 00:13:39,235 (おじい)さあ これを飲みなさい 114 00:13:39,360 --> 00:13:43,030 あっ… その前に ぬれた服を着替えたほうがいいな 115 00:13:43,155 --> 00:13:45,074 わしのシャツを貸してやろう 116 00:13:46,951 --> 00:13:48,327 コナン 外へ出てなさい 117 00:13:48,744 --> 00:13:51,330 どうして? 僕 ここにいたい 118 00:13:51,580 --> 00:13:54,375 なぜでもいい 外へ出てるんだ 119 00:13:54,792 --> 00:13:55,834 (コナン)あっ… 120 00:14:16,814 --> 00:14:18,148 こら! のぞいちゃいかん! 121 00:14:18,399 --> 00:14:19,275 ウワッ! 122 00:14:19,400 --> 00:14:21,151 (落ちる音) あいて! 123 00:14:21,443 --> 00:14:24,905 ク~ッ… クククッ… 124 00:14:25,030 --> 00:14:25,990 コナン 125 00:14:29,118 --> 00:14:31,328 さあ これを洗っておいで 126 00:14:33,831 --> 00:14:34,915 (においを嗅ぐ音) 127 00:14:35,040 --> 00:14:37,376 うん? 変なにおい 128 00:14:37,793 --> 00:14:40,296 変なにおい! アハハハッ… 129 00:14:41,130 --> 00:14:42,172 許してくれ 130 00:14:42,298 --> 00:14:46,302 物心ついてから わし以外の人間を 見たことがないんじゃ 131 00:14:46,927 --> 00:14:49,179 しかも 女の子なんかね 132 00:14:57,646 --> 00:15:01,984 (笑い声) 133 00:15:40,689 --> 00:15:42,024 (コナン)生きてるかな? 134 00:15:42,775 --> 00:15:44,735 (おじい)大丈夫 生きておる 135 00:15:46,111 --> 00:15:47,363 ちょっと つっついてみようか 136 00:15:47,696 --> 00:15:49,615 出てって! (コナン)ハッ… 137 00:15:50,783 --> 00:15:53,077 あんたたちなんか知らない! 出てって! 138 00:15:54,078 --> 00:15:56,038 どうしようか? 出ていく? 139 00:15:56,997 --> 00:15:59,083 わしらのことではない 寝言だ 140 00:15:59,667 --> 00:16:03,087 (ラナ) おじいさん… おじいさん どこ? 141 00:16:08,133 --> 00:16:09,969 (おびえる声) 142 00:16:10,844 --> 00:16:13,597 安心しなさい わしなら ここにいる 143 00:16:22,314 --> 00:16:23,315 (コナン)おじい… 144 00:16:23,983 --> 00:16:26,777 かわいそうに… よほど つらい目に遭ったと見える 145 00:16:27,861 --> 00:16:30,406 詳しくは聞けなかったが… 146 00:16:52,720 --> 00:16:53,679 (コナン)おじい 147 00:16:55,973 --> 00:16:58,308 生きてる? (おじい)大丈夫だよ 148 00:16:58,434 --> 00:17:00,185 安心してお休み 149 00:17:00,936 --> 00:17:01,770 うん 150 00:17:03,439 --> 00:17:04,522 おやすみ 151 00:17:14,241 --> 00:17:18,954 (いびき) 152 00:17:33,010 --> 00:17:36,096 (コナン)ウ… ウ~ン… 153 00:17:39,349 --> 00:17:40,184 あっ… 154 00:18:01,288 --> 00:18:01,955 うん? 155 00:18:15,677 --> 00:18:16,678 そう… 156 00:18:18,097 --> 00:18:19,181 ありがとう 157 00:18:29,608 --> 00:18:31,985 し~っ… し~っ… 158 00:18:37,241 --> 00:18:39,743 おはよう (コナン)鳥と話ししてた? 159 00:18:40,369 --> 00:18:43,080 ううん でも 心が分かるの 160 00:18:44,206 --> 00:18:47,960 このアジサシ テキィっていうのよ 私の友達 161 00:18:48,502 --> 00:18:53,340 そっか! だから こいつ あの子がいるって僕を呼んだんだ 162 00:18:53,882 --> 00:18:54,675 (ラナ)“あの子”? 163 00:18:55,175 --> 00:18:59,096 うん おじいが… う~ん… 164 00:18:59,721 --> 00:19:01,640 あ… あっ… 165 00:19:01,765 --> 00:19:04,685 “あいつ”じゃなくて “あの子”って呼べって言ったんだ 166 00:19:06,186 --> 00:19:08,188 私 ラナ ラナっていうの 167 00:19:08,856 --> 00:19:12,276 ラ? ラ… ラ… 168 00:19:12,526 --> 00:19:13,193 ラナ! 169 00:19:14,111 --> 00:19:16,530 ありがとう 助けてくれて 170 00:19:17,656 --> 00:19:20,659 僕 コナン コナンっていうんだ 171 00:19:20,868 --> 00:19:24,163 フフッ… アハハッ… ラナか アハハッ… フフフフッ… 172 00:19:25,455 --> 00:19:28,167 この島には コナンと おじいさんしか いないんだって? 173 00:19:28,500 --> 00:19:30,419 ううん 前には もっといたんだ 174 00:19:30,544 --> 00:19:33,380 でも みんな 死んでしまったんだって 175 00:19:33,755 --> 00:19:36,258 そう… (コナン)よっと… 176 00:19:36,383 --> 00:19:38,594 お墓ならあるよ 見に行く? 177 00:19:39,303 --> 00:19:40,053 あとでね 178 00:19:41,930 --> 00:19:43,515 コナン (コナン)うん? 179 00:19:43,640 --> 00:19:46,643 船はない? 遠くの島まで行ける船 180 00:19:47,311 --> 00:19:50,480 あるよ 僕が漁に使うやつさ こっち! 181 00:19:53,358 --> 00:19:55,652 (ラナ)ホント かわいい舟 182 00:19:56,486 --> 00:19:58,822 でも ハイハーバーへは行けないわね 183 00:19:58,947 --> 00:20:00,449 ハイハーバー? 184 00:20:01,491 --> 00:20:04,661 私の生まれた島 人が たくさんいるのよ 185 00:20:05,537 --> 00:20:06,872 ラナのほかに 人がいるの? 186 00:20:07,581 --> 00:20:10,876 ええ いっぱい いるわ 子供も大人も 187 00:20:11,293 --> 00:20:13,170 わあ… 188 00:20:13,295 --> 00:20:14,880 こ… このくらい? 189 00:20:15,464 --> 00:20:17,007 ううん もっと 190 00:20:18,425 --> 00:20:20,010 じゃ このくらい? 191 00:20:20,135 --> 00:20:22,346 ううん もっと もっと! 192 00:20:24,306 --> 00:20:25,849 何百人もいるのよ 193 00:20:26,225 --> 00:20:27,851 そんなに? 194 00:20:31,897 --> 00:20:36,360 ハイハーバーは この島より ず~っと大きな島なの 195 00:20:50,582 --> 00:20:54,336 (ラナ)昔の村が あの大変動のときにも― 196 00:20:54,461 --> 00:20:57,756 海に沈まないで そのまま島になった所なの 197 00:20:57,881 --> 00:21:00,717 広々した畑や牧場(まきば)があって 198 00:21:01,343 --> 00:21:05,222 緑の森や いつも花の咲いている丘や― 199 00:21:05,430 --> 00:21:10,102 果物の木も たくさんある とても きれいな島 200 00:21:22,906 --> 00:21:24,366 (コナン)帰りたい? 201 00:21:24,825 --> 00:21:25,617 (ラナ)うん 202 00:21:28,370 --> 00:21:30,289 この島にも実があるんだよ 203 00:21:32,749 --> 00:21:35,168 行こう! それ! (ラナ)あっ… 204 00:21:35,294 --> 00:21:36,378 (コナン)そら! 205 00:21:36,545 --> 00:21:38,130 (ラナ)いや… 怖い! 206 00:21:38,505 --> 00:21:41,591 (コナン) ラナは軽いな 鳥みたいだ 207 00:21:41,800 --> 00:21:43,093 そ~れ! 208 00:21:43,552 --> 00:21:45,554 アア… (コナン)とっとっと… 209 00:21:45,679 --> 00:21:48,098 ヒヒッ… ウソ! アハハッ! 210 00:21:48,265 --> 00:21:51,101 (笑い声) 211 00:21:51,685 --> 00:21:53,603 (コナン)そら! そら! ほい! 212 00:21:56,690 --> 00:22:00,610 その実 ホントに食べられるの? (コナン)うまいよ ほら! 213 00:22:01,320 --> 00:22:02,946 あ~ん… 214 00:22:04,406 --> 00:22:07,326 ン~ッ… (コナン)ねっ? うまいだろう? 215 00:22:07,451 --> 00:22:09,536 (ラナ)酸っぱい! 216 00:22:10,370 --> 00:22:13,498 (コナン)ウッ… ンン~ッ… 217 00:22:14,333 --> 00:22:15,250 うまい! 218 00:22:15,959 --> 00:22:21,381 (笑い声) 219 00:22:21,506 --> 00:22:23,091 (飛行艇の音) 220 00:22:23,216 --> 00:22:24,760 うん? (ラナ)あっ… 221 00:22:28,305 --> 00:22:29,473 鳥だ 222 00:22:29,723 --> 00:22:31,475 隠れて! (コナン)ウワッ! 223 00:22:31,641 --> 00:22:33,018 (2人)アッ… 224 00:22:36,730 --> 00:22:39,691 鳥じゃないわ 飛行艇よ インダストリアの 225 00:22:40,275 --> 00:22:41,318 インダストリア? 226 00:22:41,443 --> 00:22:44,237 悪い人間たちよ 私を捜しに来たんだわ 227 00:22:45,155 --> 00:22:46,364 ラナを? 228 00:22:58,710 --> 00:23:00,545 なんと! 飛行艇だ 229 00:23:03,590 --> 00:23:05,967 お~い! お~い! 230 00:23:27,739 --> 00:23:28,740 うん? 231 00:23:45,507 --> 00:23:47,843 お前たち この島に何しに来た? 232 00:23:49,094 --> 00:23:51,555 (モンスリー) あら あんた 言葉を覚えていたの? 233 00:23:53,473 --> 00:23:56,101 私たち ラナっていう小娘を捜してるの 234 00:23:56,226 --> 00:23:57,310 この島に来ていない? 235 00:23:59,229 --> 00:24:02,274 知らん そんな娘は見たこともない 236 00:24:03,692 --> 00:24:05,193 小屋を調べるわよ 237 00:24:15,245 --> 00:24:17,455 小屋に行く おじいも一緒だ 238 00:24:17,873 --> 00:24:19,666 おじいさん 大丈夫かしら? 239 00:24:20,750 --> 00:24:23,378 ラナは ここで隠れてろ ちょっと見てくる 240 00:24:23,837 --> 00:24:24,671 気をつけて 241 00:24:27,841 --> 00:24:30,802 フン… 魚くさい小屋ね 242 00:24:32,387 --> 00:24:33,680 (クズウ)中にはいません 243 00:24:35,932 --> 00:24:38,852 島の住民を全員 ここに集めなさい 244 00:24:38,977 --> 00:24:41,229 (クズウ) じいさん 命令どおりにやんな 245 00:24:41,938 --> 00:24:45,192 お前たちは まだ こんなことをやっているのか? 246 00:24:46,109 --> 00:24:48,361 銃などを振り回しおって 247 00:24:49,154 --> 00:24:52,949 お前たちは あの大変動に 何も学ばなかったのだな 248 00:24:53,283 --> 00:24:55,035 ンンッ… なに このじじい! 249 00:24:55,327 --> 00:24:59,956 その考え方が世界を滅ぼしたんだ! それが分からんのか! 250 00:25:00,248 --> 00:25:03,335 何を言うの! 戦争を引き起こしたのは― 251 00:25:03,460 --> 00:25:05,462 あのとき大人だった あんたたちじゃないの! 252 00:25:05,629 --> 00:25:07,464 ンン… 253 00:25:07,839 --> 00:25:10,175 私たちは まだ子供だったわ 254 00:25:10,300 --> 00:25:14,346 子供が生き残るために どんな苦しい思いをしたか― 255 00:25:14,471 --> 00:25:15,472 あんたに分かる? 256 00:25:15,931 --> 00:25:19,476 戦争を引き起こして 野蛮人に 成り下がった無責任な大人のくせに 257 00:25:19,976 --> 00:25:23,021 あんたに 偉そうなことを 言う資格は どこにもないわ! 258 00:25:26,191 --> 00:25:27,817 さあ 命令どおりにしなさい! 259 00:25:37,911 --> 00:25:38,828 (クズウ)へい! 260 00:25:40,664 --> 00:25:41,331 ウワッ! 261 00:25:42,082 --> 00:25:43,333 どうしたの? ハッ… 262 00:25:45,919 --> 00:25:49,339 出ていけ! 死にたくなければ この島から出ていけ! 263 00:25:49,506 --> 00:25:50,924 (2人)ハッ… 264 00:25:54,177 --> 00:25:58,265 (モンスリー)やめなさい そんな物撃てば お前も死ぬのよ 265 00:25:59,557 --> 00:26:00,934 出ていけ! 266 00:26:02,560 --> 00:26:04,604 この島から出ていけ! 267 00:26:06,231 --> 00:26:08,483 二度と顔を見せるな! 268 00:26:08,733 --> 00:26:12,070 ンッ… くそ~! (モンスリー)話にならないわ 269 00:26:12,821 --> 00:26:16,533 行くわよ クズウ 勝手に この島で朽ちるがいい! 270 00:26:16,992 --> 00:26:17,867 クッ… 271 00:26:18,910 --> 00:26:19,744 (安全装置を外す音) 272 00:26:20,328 --> 00:26:21,705 テヤッ! (コナン)ンッ! 273 00:26:21,830 --> 00:26:23,748 ウワッ! (銃撃音) 274 00:26:24,916 --> 00:26:26,334 (モンスリー・クズウ)ハッ… (コナン)おじい! 275 00:26:26,668 --> 00:26:28,378 来るな! (爆発音) 276 00:26:28,670 --> 00:26:29,671 ウワッ! 277 00:26:30,213 --> 00:26:32,632 あっ! (モンスリー・クズウ)アアッ! 278 00:26:32,924 --> 00:26:34,843 (2人)アッ… ウワ~ッ! 279 00:26:38,888 --> 00:26:39,764 (悲鳴) 280 00:26:40,432 --> 00:26:41,558 (爆発音) 281 00:26:45,395 --> 00:26:46,062 ハッ… 282 00:26:46,646 --> 00:26:48,315 おじい しっかりしろ! 283 00:26:49,065 --> 00:26:53,820 わしは大丈夫だ… コナン あの子を守ってやれ 284 00:26:54,446 --> 00:26:55,322 うん! 285 00:26:55,447 --> 00:26:56,698 (ラナ)コナン! (コナン)ハッ… 286 00:27:01,369 --> 00:27:03,455 (ラナ)コナン! 287 00:27:04,039 --> 00:27:04,914 ンッ! 288 00:27:12,672 --> 00:27:14,716 (ラナ)コナン! 289 00:27:19,637 --> 00:27:23,099 ターッ! 290 00:27:24,768 --> 00:27:25,769 (モンスリー)ハッ… 291 00:27:28,188 --> 00:27:28,980 コナン! 292 00:27:29,314 --> 00:27:31,232 ラナを返せ! (突き刺す音) 293 00:27:46,706 --> 00:27:51,294 (ナレーター)次回は“旅立ち” どうぞ お楽しみに! 294 00:27:52,962 --> 00:27:58,343 ♪~ 295 00:28:56,067 --> 00:29:01,072 ~♪