1 00:00:18,977 --> 00:00:21,688 (爆発音) 2 00:00:22,188 --> 00:00:28,028 (ナレーター)西暦2008年7月 人類は絶滅の危機に直面していた 3 00:00:28,403 --> 00:00:30,697 核兵器を はるかに超える超磁力兵器が― 4 00:00:30,822 --> 00:00:34,409 世界の半分を 一瞬にして消滅させてしまったのだ 5 00:00:35,952 --> 00:00:38,955 (地割れの音) 6 00:00:46,671 --> 00:00:48,214 (飛来物の当たる音) 7 00:00:48,923 --> 00:00:52,552 地球は大地殻変動に襲われ 地軸は ねじ曲がり― 8 00:00:52,677 --> 00:00:54,763 5つの大陸は ことごとく引き裂かれ― 9 00:00:54,888 --> 00:00:56,598 海に沈んでしまった 10 00:01:21,122 --> 00:01:25,210 ♪~ 11 00:02:35,238 --> 00:02:39,450 ~♪ 12 00:03:38,301 --> 00:03:40,178 (ざわめき) 13 00:03:41,221 --> 00:03:42,138 (男性たち)オオッ… 14 00:03:48,853 --> 00:03:52,357 (騒ぎ声) 15 00:03:52,523 --> 00:03:54,400 (男性)こりゃ ひどい (男性)よく帰ってこれたな 16 00:03:54,525 --> 00:03:56,569 (ルーケ)ラナさん モンスリー君 ケガはないか? 17 00:03:56,945 --> 00:03:59,405 (ラナ)私たちは大丈夫です そちらの被害は? 18 00:03:59,530 --> 00:04:00,490 (モンスリー)博士は無事なの? 19 00:04:01,199 --> 00:04:04,577 太陽塔は壊されたが 幸いケガ人は ほとんどいません 20 00:04:04,702 --> 00:04:05,495 博士は ご無事です 21 00:04:06,871 --> 00:04:10,208 エネルギーは大丈夫? 船の引き揚げは成功したわ 22 00:04:10,416 --> 00:04:11,709 そうですか 23 00:04:11,834 --> 00:04:14,379 エネルギーと資材のほうは 今ある分で 間に合うはずです 24 00:04:15,255 --> 00:04:16,422 良かった 25 00:04:16,839 --> 00:04:18,132 良かったわ ラナ 26 00:04:18,800 --> 00:04:20,718 しかし レプカはギガントで― 27 00:04:20,843 --> 00:04:23,471 ハイハーバーに 先回りするつもりじゃないかな 28 00:04:23,596 --> 00:04:24,514 (男性)レプカのヤツめ 29 00:04:25,265 --> 00:04:27,558 ギガントは 決してハイハーバーには着きません 30 00:04:27,684 --> 00:04:29,018 どの島にも着かないわ! 31 00:04:30,228 --> 00:04:31,938 落ちたんですか? あのバケモノ 32 00:04:32,480 --> 00:04:35,858 今 コナンたちが ギガントに 乗り込んで 戦っているの 33 00:04:35,984 --> 00:04:37,443 ギガントを落とすために 34 00:04:37,694 --> 00:04:40,947 乗り込んで? しかし それじゃ 一緒に落ちて… 35 00:04:41,281 --> 00:04:45,243 いいえ! コナンも船長も ジムシーも みんな帰ってきます 36 00:04:45,368 --> 00:04:47,495 いつだって必ず戻ってきたわ 37 00:04:48,079 --> 00:04:48,955 今度だって… 38 00:04:49,664 --> 00:04:51,958 きっときっと 帰ってくる 39 00:05:09,267 --> 00:05:11,894 (ダイス) コナン 風で飛ばされちまうぞ 40 00:05:15,690 --> 00:05:17,150 (コナン) うまくいったら あとから来て 41 00:05:18,568 --> 00:05:20,361 (ダイス) よし もう止めねえ 行け! 42 00:05:24,073 --> 00:05:25,908 (ダイス・ジムシー)頑張れよ! 43 00:05:31,331 --> 00:05:32,290 ンッ… 44 00:05:37,253 --> 00:05:38,296 (局員)あっ くそ! 45 00:05:38,546 --> 00:05:41,799 局長 コナンのヤツが 翼の上をこっちへ進んできます 46 00:05:42,425 --> 00:05:44,927 (レプカ)うろたえるな 銃塔を出して焼き払え 47 00:05:45,094 --> 00:05:47,430 しかし 翼を傷つける危険があります 48 00:05:47,889 --> 00:05:50,933 (レプカ)僅かなキズで このギガントが揺らぐと思うのか? 49 00:05:51,059 --> 00:05:52,477 行け! (局員)はっ! 50 00:05:55,354 --> 00:05:56,022 あっ… 51 00:06:03,988 --> 00:06:07,742 (銃撃音) 52 00:06:07,909 --> 00:06:10,620 (銃撃音) 53 00:06:12,955 --> 00:06:13,623 (爆発音) 54 00:06:13,831 --> 00:06:15,625 ウワーッ! 55 00:06:16,292 --> 00:06:17,293 ンッ! 56 00:06:17,668 --> 00:06:20,755 (銃撃音) 57 00:06:36,312 --> 00:06:37,063 タッ! 58 00:06:37,522 --> 00:06:38,564 (銃撃音) 59 00:06:38,898 --> 00:06:40,691 ウワッ! ウッ… 60 00:06:41,776 --> 00:06:42,777 ンッ… 61 00:06:47,490 --> 00:06:48,324 (ジムシー)コナン… 62 00:06:48,449 --> 00:06:50,827 (ダイス)こりゃ いかんぞ だいぶ たたかれとるな 63 00:06:51,285 --> 00:06:53,329 こっちにも鉄砲ぐらいあるぜ 64 00:06:53,496 --> 00:06:55,623 ンンッ… (ジムシー)ダイス 動かせんの? 65 00:06:55,748 --> 00:06:57,917 こんな物(もん)はな たたきゃ動くんだよ! 66 00:06:58,042 --> 00:06:59,794 (スパーク音) (2人)ウワッ! 67 00:07:02,797 --> 00:07:03,714 (発射音) (2人)出た! 68 00:07:04,799 --> 00:07:05,716 (爆発音) 69 00:07:05,883 --> 00:07:08,219 (衝撃音) な… 何だ? どうした? 70 00:07:08,386 --> 00:07:09,720 やったぞ! (ジムシー)やった! 71 00:07:09,971 --> 00:07:11,973 (コナン)アッ… アア… 72 00:07:21,107 --> 00:07:23,234 ほ~れ もういっちょう! (たたく音) 73 00:07:25,236 --> 00:07:27,572 (発射音) (爆発音) 74 00:07:28,614 --> 00:07:30,867 (衝撃音) (レプカ)何をてこずってるんだ! 75 00:07:34,328 --> 00:07:36,914 早く片づけろ (局員)銃じゃ かないません! 76 00:07:37,039 --> 00:07:38,207 どけ! 俺がやる 77 00:07:38,332 --> 00:07:41,627 (銃撃音) 78 00:07:41,752 --> 00:07:42,753 (発射音) 79 00:07:42,879 --> 00:07:44,672 (爆発音) 80 00:07:47,967 --> 00:07:49,177 (レプカ)くそ… 81 00:07:56,100 --> 00:07:59,145 局長 この砲は強力すぎます (レプカ)うるさい! 82 00:08:03,274 --> 00:08:05,193 オッ? 今度は ちょっとでっかいぞ 83 00:08:05,318 --> 00:08:06,360 ソリャ! 84 00:08:08,237 --> 00:08:09,238 (発射音) 85 00:08:09,363 --> 00:08:11,115 (爆発音) 86 00:08:11,282 --> 00:08:12,575 いけねえ 外れた 87 00:08:12,950 --> 00:08:15,077 (発射音) (爆発音) 88 00:08:15,912 --> 00:08:16,621 あっ… 89 00:08:22,502 --> 00:08:24,545 アアッ… (ジムシー)ウッ… 90 00:08:24,837 --> 00:08:25,838 ハッ… 91 00:08:27,882 --> 00:08:29,258 ンッ… ンンッ… 92 00:08:30,009 --> 00:08:31,427 ンッ… アア… 93 00:08:33,095 --> 00:08:36,224 フハハハッ… 見ろ あの顔を 94 00:08:36,432 --> 00:08:39,727 相変わらずのバカ面だ ダイスめ 灰になれ 95 00:08:39,852 --> 00:08:42,230 ワッ! レプカ 降参しろ! 96 00:08:42,395 --> 00:08:43,981 (レプカ)コナンだ 振り落とせ! 97 00:08:45,566 --> 00:08:46,567 (局員)アアッ… 98 00:08:50,404 --> 00:08:52,573 ンンッ… この… 99 00:08:52,740 --> 00:08:53,574 ウッ! 100 00:08:54,325 --> 00:08:56,869 (発射音) (爆発音) 101 00:08:58,162 --> 00:09:00,915 見ろ! 火を噴きやがったぞ (ジムシー)コナン 102 00:09:04,001 --> 00:09:06,087 くそ… 回路が切れかかった 103 00:09:06,212 --> 00:09:07,129 え~い ジャマだ 脚! 104 00:09:08,673 --> 00:09:09,382 フフッ… 105 00:09:10,216 --> 00:09:11,259 (2人)うん! 106 00:09:11,676 --> 00:09:13,511 行くぞ! (ジムシー)行こう! 107 00:09:14,053 --> 00:09:16,305 よっと… (ジムシー)うわぁ! 108 00:09:18,766 --> 00:09:19,642 (2人)ンンッ… 109 00:09:21,018 --> 00:09:22,645 (ダイス)ウオ~ッ… 110 00:09:23,145 --> 00:09:25,648 ンンッ… (ダイス)ンンッ… ほ~れ! 111 00:09:26,023 --> 00:09:28,150 ハァハァハァ… 112 00:09:28,776 --> 00:09:29,777 (ダイス)ウウッ… 113 00:09:32,572 --> 00:09:33,739 ウワ~ッ! 114 00:09:36,033 --> 00:09:37,785 アア… (ジムシー)ヤッ! 115 00:09:39,787 --> 00:09:41,080 ジムシー! (ジムシー)アアッ… 116 00:09:41,497 --> 00:09:42,498 アアッ… ウワッ! 117 00:09:43,040 --> 00:09:45,001 (コナン)あっ… (ダイス)アア~ッ! 118 00:09:45,459 --> 00:09:46,252 (コナン)ハッ… 119 00:09:48,546 --> 00:09:49,922 ンッ! 120 00:09:50,381 --> 00:09:52,300 ウウ~ッ… 121 00:09:52,425 --> 00:09:53,676 ヘヘッ… 122 00:09:54,552 --> 00:09:55,928 アア… 123 00:09:57,805 --> 00:10:00,474 (ダイス)ハァハァ ハァハァ… 124 00:10:01,100 --> 00:10:02,226 (消火器の噴射音) 125 00:10:02,351 --> 00:10:04,604 (レプカ)何をしてる! このくらいの火は すぐ消せ! 126 00:10:05,354 --> 00:10:07,106 (局員) ダメです 消火器じゃ消えません! 127 00:10:07,523 --> 00:10:10,484 お前たち 非常消火装置を知らんのか? 128 00:10:11,736 --> 00:10:12,486 (ガラスを割る音) 129 00:10:12,612 --> 00:10:14,947 (噴射音) 130 00:10:15,114 --> 00:10:16,407 ウワ~ッ! 131 00:10:28,085 --> 00:10:31,088 (局員)きき… 消えました 局長 どこです? 132 00:10:31,422 --> 00:10:35,217 うろたえるな 損害の状況を調べて報告しろ 133 00:10:36,927 --> 00:10:39,180 (局員)局長 来てください メーンエンジンが変です 134 00:10:39,430 --> 00:10:40,765 (レプカ)うろたえるな 135 00:10:41,974 --> 00:10:43,184 出力が落ちています! 136 00:10:43,351 --> 00:10:45,353 (アラーム音) 137 00:10:45,686 --> 00:10:48,022 これでは 大気圏を脱出できません 138 00:10:48,147 --> 00:10:51,359 くそ… あいつらだ 機関部に潜り込んだな 139 00:10:51,651 --> 00:10:52,360 (爆発音) 140 00:10:52,818 --> 00:10:53,819 エイッ! 141 00:10:55,655 --> 00:10:58,115 (ジムシー)よいしょ… (コナン)ヤッ! 142 00:10:59,784 --> 00:11:00,785 (ダイス)ンンッ… 143 00:11:02,787 --> 00:11:05,456 オオッ! 見ろ このでっかいソケット 144 00:11:05,581 --> 00:11:06,499 電気いっぱいだ! 145 00:11:06,666 --> 00:11:08,209 そんなの こっちにもあんぞ! 146 00:11:08,709 --> 00:11:10,127 やるか? (ジムシー)やるか? 147 00:11:10,252 --> 00:11:11,796 ンッ! (ジムシー)それ! 148 00:11:12,630 --> 00:11:14,131 (スパーク音) 149 00:11:19,970 --> 00:11:22,765 メーンエンジンが火を噴いてます! (レプカ)なに? 150 00:11:27,853 --> 00:11:30,648 ヤツらは このギガントと心中する気だ 151 00:11:31,148 --> 00:11:33,651 くそ… メーンエンジンを切り離せ 152 00:11:33,818 --> 00:11:34,902 す… 捨てるんですか? 153 00:11:35,194 --> 00:11:38,697 騒ぐな 7つのエンジンの1つぐらい何だ! 154 00:11:38,823 --> 00:11:40,908 舵手(だしゅ)を除く全員 後尾へ行け 155 00:11:41,659 --> 00:11:44,912 生き残りたければ ヤツらを片づけろ 急げ! 156 00:11:46,497 --> 00:11:48,791 (ダイス)いやぁ よく燃えるぜ 157 00:11:51,961 --> 00:11:52,920 ウワッ! 158 00:11:53,337 --> 00:11:55,548 (ダイス) よっと… ンンッ ンンッ… 159 00:11:56,924 --> 00:11:59,427 ウワッ! ウウ~ッ… 160 00:11:59,885 --> 00:12:02,680 エンジンを捨てやがった くわばら くわばら 161 00:12:14,358 --> 00:12:17,194 (爆発音) 162 00:12:17,361 --> 00:12:21,198 うわ… すごいぜ レプカが慌てて捨てるわけだ 163 00:12:21,991 --> 00:12:26,162 船長 ジムシー そっちから壊して! 僕は こっちから壊すよ! 164 00:12:26,412 --> 00:12:29,748 (ダイス)よ~し 盛大にやろうぜ (ジムシー)競争だ! 165 00:12:33,002 --> 00:12:34,670 ンンッ… 166 00:12:34,837 --> 00:12:36,672 (局員)いたぞ コナンだ! (銃撃音) 167 00:12:36,839 --> 00:12:39,467 (局員)開けろ! ちくしょう… 168 00:12:39,967 --> 00:12:41,469 (ドアをたたく音) 169 00:12:43,137 --> 00:12:44,930 ヤッ! (壊す音) 170 00:12:46,056 --> 00:12:46,932 ダッ! (壊す音) 171 00:12:48,184 --> 00:12:49,435 ンッ! (爆発音) 172 00:12:49,768 --> 00:12:52,271 局長 燃料コントロール室が やられています! 173 00:12:52,396 --> 00:12:54,940 何をしてる! 早くコナンを片づけろ! 174 00:12:55,649 --> 00:12:58,944 (局員たち) それ… そら… ンンッ! 175 00:12:59,236 --> 00:13:02,448 (ジムシー)長いハシゴだなぁ どこまで登ればいいんだ? 176 00:13:04,366 --> 00:13:06,410 (ダイス)変な所へ出ちまったぞ 177 00:13:06,535 --> 00:13:08,704 (ジムシー) うわぁ! ダイス 下見て 下! 178 00:13:11,957 --> 00:13:15,377 (ダイス)いやぁ… ギガントさんが丸見えだぜ 179 00:13:16,128 --> 00:13:20,007 オッ? 鉄砲まであるぜ おあつらえ向きだ 180 00:13:24,136 --> 00:13:28,557 こいつは さっきのより簡単だぜ たたかなくても動くわ 181 00:13:31,143 --> 00:13:34,104 (発射音) (爆発音) 182 00:13:34,271 --> 00:13:35,814 (レプカたち)ウワッ! 183 00:13:36,398 --> 00:13:38,901 (発射音) (爆発音) 184 00:13:39,652 --> 00:13:41,111 (発射音) (爆発音) 185 00:13:42,696 --> 00:13:47,117 (発射音) (爆発音) 186 00:13:47,993 --> 00:13:49,119 (爆発音) 187 00:13:58,003 --> 00:14:00,297 よ~し これで もう十分だい 188 00:14:00,548 --> 00:14:04,009 レプカ 命が惜しかったら不時着しろ! 189 00:14:04,260 --> 00:14:08,013 くそ… よくも俺のギガントを 190 00:14:11,183 --> 00:14:12,518 死ね! (レバーを引く音) 191 00:14:12,685 --> 00:14:13,519 (2人)ウワッ! 192 00:14:17,898 --> 00:14:19,358 天井が動いていく 193 00:14:26,699 --> 00:14:29,034 (2人)ウワーッ! 助けてくれ! 194 00:14:29,368 --> 00:14:30,995 ジムシー! 船長! 195 00:14:31,287 --> 00:14:32,496 (2人)コナン! 196 00:15:40,481 --> 00:15:41,148 ンッ! 197 00:16:10,427 --> 00:16:12,304 (作動音) 198 00:16:22,940 --> 00:16:23,816 レプカ 199 00:16:28,320 --> 00:16:28,988 (局員)コナンだ! 200 00:16:30,656 --> 00:16:32,324 ヤッ! アッアッ… (コナン)ンンッ! 201 00:16:32,491 --> 00:16:36,578 (局員)アアッ! お… 落ちる や… やめろ! や… やめろ! 202 00:16:36,787 --> 00:16:37,579 手を離せ! 203 00:16:37,788 --> 00:16:41,583 ウワッ… お… 落ちる! お… 落ちる落ちる! アアッ… 204 00:16:46,880 --> 00:16:49,299 ンンッ… (局員)アッ… アア… 205 00:16:49,550 --> 00:16:51,343 お… 落ちる! (レプカ)離せ! 206 00:16:51,510 --> 00:16:52,594 (局員)アアッ! 207 00:16:52,720 --> 00:16:53,971 ヤッ! (レプカ)オッ… 208 00:16:54,972 --> 00:16:55,931 (コナン)ンンッ! 209 00:16:56,390 --> 00:16:59,977 ンンッ… それ… エイッ… 210 00:17:00,102 --> 00:17:01,437 (レプカ)ウウッ… 211 00:17:01,562 --> 00:17:04,356 ターッ! (レプカ)ウワッ! く… くそ 212 00:17:05,148 --> 00:17:06,150 (局員)アアッ! 213 00:17:06,567 --> 00:17:08,484 (レプカ)触るな 離せ! 214 00:17:09,153 --> 00:17:11,989 ウウ~ッ… 215 00:17:14,282 --> 00:17:16,492 アアッ… 216 00:17:17,036 --> 00:17:18,037 (コナン)ンンッ! 217 00:17:19,913 --> 00:17:21,165 ウウッ! 218 00:17:22,708 --> 00:17:24,084 (騒ぎ声) 219 00:17:24,251 --> 00:17:26,587 (局員たち)乗せてくれ! 220 00:17:30,549 --> 00:17:31,216 ウウッ… 221 00:17:31,842 --> 00:17:32,926 ンッ… 222 00:18:02,915 --> 00:18:06,335 (爆発音) 223 00:18:36,031 --> 00:18:41,036 (爆発音) 224 00:18:58,846 --> 00:19:00,097 (男性)右に (男性)おい 気をつけろ 225 00:19:01,181 --> 00:19:02,307 (男性)回せ回せ 226 00:19:14,403 --> 00:19:17,322 (ルカ) さあさあ ちょっと休みなさい 私がやるから 227 00:19:18,031 --> 00:19:19,324 大丈夫よ ルカさん 228 00:19:19,533 --> 00:19:20,534 (ルカ)ダメダメ 229 00:19:20,659 --> 00:19:24,246 パッチさん… いや ラオ博士の世話と ケガ人の看病で 230 00:19:24,371 --> 00:19:26,832 この1週間 ロクに寝てないじゃないか 231 00:19:27,291 --> 00:19:28,917 あとは やっとくよ 232 00:19:29,459 --> 00:19:31,962 じゃ お願いね おじさん (ルカ)はいはい 233 00:19:34,173 --> 00:19:37,259 コナンのことが心配で 寝てもいられないんだろうが― 234 00:19:37,384 --> 00:19:39,761 あれじゃ 体がもたないよ 235 00:20:02,951 --> 00:20:03,952 コナン… 236 00:20:15,797 --> 00:20:17,925 おジャマ? (ラナ)ううん 237 00:20:18,550 --> 00:20:21,553 疲れちゃったわ ずっと海図と にらめっこで 238 00:20:21,678 --> 00:20:22,971 傷は もういいの? 239 00:20:23,096 --> 00:20:25,599 ええ こんなとき 寝てられないわ 240 00:20:26,141 --> 00:20:27,851 もうすぐ出航ですものね 241 00:20:30,979 --> 00:20:32,439 (モンスリー)声 聞こえた? 242 00:20:33,065 --> 00:20:35,317 ううん… (モンスリー)そう… 243 00:20:38,153 --> 00:20:39,863 (ラナ)でも きっと生きてるわ 244 00:20:39,988 --> 00:20:42,574 コナンが“きっと戻る”って 言ったんですもの 245 00:20:43,951 --> 00:20:46,870 きっと… きっと戻ってくるわ 246 00:20:47,955 --> 00:20:48,956 ラナ… 247 00:20:50,540 --> 00:20:51,917 私 おじいさんのそばにいなきゃ 248 00:20:52,042 --> 00:20:54,294 (地鳴り) (2人)ハッ… 249 00:20:55,170 --> 00:20:56,630 (モンスリー)また地震だわ 250 00:21:00,467 --> 00:21:02,344 (男性たち)オオッ… (男性)地震だ 251 00:21:04,263 --> 00:21:05,472 見て あそこ! 252 00:21:11,645 --> 00:21:13,438 (モンスリー)ハッ… 253 00:21:13,897 --> 00:21:15,440 (男性)どうしたんだ? 254 00:21:15,565 --> 00:21:19,987 (男性たち)大変だ! 大変だ! 255 00:21:20,362 --> 00:21:22,489 (男性)何の光だ? (女性)あっ… 256 00:21:29,037 --> 00:21:30,622 こんな現象 初めてだわ 257 00:21:30,747 --> 00:21:34,167 始まるんだわ おじいさんなら知ってるわ きっと 258 00:21:34,293 --> 00:21:35,502 (モンスリー) みんなを集めましょう 259 00:21:36,211 --> 00:21:39,256 (ラオ) 地殻の最後の支えが砕けたのだ 260 00:21:39,756 --> 00:21:44,428 一刻も早く出航したほうがいい 陥没が始まろうとしている 261 00:21:44,553 --> 00:21:48,265 (ルーケ)船は完全じゃないが 出航できないわけじゃない ただ… 262 00:21:48,557 --> 00:21:51,226 そうですよ コナンさんたちは どうするんです? 263 00:21:51,351 --> 00:21:54,271 もし生きているなら ここへ 戻ってくるんじゃないですか? 264 00:21:54,855 --> 00:21:56,648 (男性) ギリギリまで待てないかな? 265 00:21:56,773 --> 00:21:58,775 (男性) しかし もう1週間もたってるんだ 266 00:21:59,568 --> 00:22:03,530 出発しましょう コナンたちは ここへは戻ってこないと思います 267 00:22:04,323 --> 00:22:05,032 ラナ 268 00:22:05,824 --> 00:22:07,534 きっと ギガントを落として― 269 00:22:07,659 --> 00:22:10,287 海の上で 私たちが通るのを待ってるのよ 270 00:22:10,787 --> 00:22:13,540 ひょっとしたら ハイハーバーへ 行ってるかもしれない 271 00:22:16,376 --> 00:22:19,921 行きましょう グズグズしてたら 取り返しのつかないことになるわ 272 00:22:21,381 --> 00:22:22,424 出発しましょう 273 00:22:23,008 --> 00:22:23,717 うん 274 00:22:23,842 --> 00:22:25,886 みんな 出航だ 急ごう 275 00:22:27,637 --> 00:22:28,638 (モンスリー)さあ 276 00:22:29,806 --> 00:22:32,267 (騒ぎ声) 277 00:22:43,111 --> 00:22:44,112 (ラナ)おじいさん 278 00:23:18,355 --> 00:23:19,189 (汽笛) 279 00:23:19,481 --> 00:23:20,398 ハッ… 280 00:23:21,733 --> 00:23:23,527 おじいさん まさか あの人たち… 281 00:23:26,238 --> 00:23:28,281 知ってて なぜ止めないの? 282 00:23:28,698 --> 00:23:30,075 (ラオ)待ちなさい 283 00:23:31,827 --> 00:23:35,038 あの人たちの 望むようにしてあげなさい 284 00:23:38,083 --> 00:23:39,960 私たちは 古い世界から― 285 00:23:40,085 --> 00:23:43,296 ある役目をそれぞれが背負って 生き長らえてきた 286 00:23:45,966 --> 00:23:51,805 形こそ違え 残された人々を 次の世界に橋渡しすることだ 287 00:23:52,639 --> 00:23:56,560 (ラオ)今 人々は 新しい世界に出発していく 288 00:23:57,477 --> 00:23:59,604 苦渋に満ちた日々は終わった 289 00:24:01,523 --> 00:24:05,318 安らかな心で その出発を見送りたいのだよ 290 00:24:05,735 --> 00:24:09,573 違うわ! コナンなら止めるわ 私 止めてくる! 291 00:24:10,532 --> 00:24:11,700 ラナ… 292 00:24:16,538 --> 00:24:17,581 (汽笛) 293 00:24:17,747 --> 00:24:21,168 (一同) さようなら! さようなら! 294 00:24:21,334 --> 00:24:23,003 (一同)さようなら! 295 00:24:23,128 --> 00:24:25,172 (男性)元気でな! 296 00:24:25,338 --> 00:24:30,468 (一同) さようなら! さようなら! 297 00:24:30,594 --> 00:24:33,180 さようなら! 298 00:24:33,346 --> 00:24:35,849 (男性)さようなら! 元気でね! 299 00:24:37,809 --> 00:24:40,187 (少年)さようなら! 300 00:25:02,334 --> 00:25:07,422 (汽笛) 301 00:25:07,547 --> 00:25:12,302 (一同)さようなら! 302 00:25:15,805 --> 00:25:20,352 (一同)さようなら! 303 00:25:20,518 --> 00:25:25,523 (地鳴り) 304 00:25:28,485 --> 00:25:30,779 (地割れの音) 305 00:25:54,094 --> 00:25:56,805 (噴火音) 306 00:27:10,337 --> 00:27:15,342 (汽笛) 307 00:27:46,706 --> 00:27:52,045 ♪~ 308 00:28:49,811 --> 00:28:54,816 ~♪