1 00:00:18,977 --> 00:00:21,688 (爆発音) 2 00:00:22,188 --> 00:00:27,944 (ナレーター)西暦2008年7月 人類は絶滅の危機に直面していた 3 00:00:28,403 --> 00:00:30,697 核兵器を はるかに超える超磁力兵器が― 4 00:00:30,822 --> 00:00:34,409 世界の半分を 一瞬にして消滅させてしまったのだ 5 00:00:35,952 --> 00:00:38,955 (地割れの音) 6 00:00:46,671 --> 00:00:48,214 (飛来物の当たる音) 7 00:00:48,882 --> 00:00:52,510 地球は大地殻変動に襲われ 地軸は ねじ曲がり― 8 00:00:52,635 --> 00:00:54,763 5つの大陸は ことごとく引き裂かれ― 9 00:00:54,888 --> 00:00:56,598 海に沈んでしまった 10 00:01:21,122 --> 00:01:25,210 ♪~ 11 00:02:35,238 --> 00:02:39,450 ~♪ 12 00:03:14,235 --> 00:03:15,278 (コナン)アア… 13 00:03:48,603 --> 00:03:53,608 (砂嵐の音) 14 00:04:10,124 --> 00:04:11,292 海だ 15 00:04:12,418 --> 00:04:13,253 アッ… 16 00:05:03,720 --> 00:05:05,096 (テリット) ルカ コーヒーは まだか? 17 00:05:05,221 --> 00:05:07,015 (ルカ)へい ただいま 18 00:05:07,348 --> 00:05:09,684 (ルカ)おまちどおさま ヘヘッ… 19 00:05:10,852 --> 00:05:14,731 こいつも香りが あとひと息だね 色は申し分ないんだが 20 00:05:14,856 --> 00:05:16,482 ねっ? テリットさん 21 00:05:19,736 --> 00:05:22,113 パッチの姿が見えんな (ルカ)えっ? 22 00:05:22,322 --> 00:05:24,949 ああ… パッチさんなら そこらをお散歩でしょう 23 00:05:25,283 --> 00:05:28,536 ヘヘヘヘッ… まだ パッチさんをお恨みのようですな 24 00:05:28,870 --> 00:05:31,706 当たり前だ! 10点も減点されたんだぞ! 25 00:05:31,831 --> 00:05:34,959 あと80点で 2等市民になれるってときに 26 00:05:36,002 --> 00:05:38,129 ペッ… こんな まがい物(もん)にゃ もう飽き飽きだ 27 00:05:38,588 --> 00:05:41,966 しかし 大事なサルベージ用部品を 壊しちまって― 28 00:05:42,091 --> 00:05:44,635 10点で済んだんなら 軽いほうじゃありませんかね 29 00:05:45,303 --> 00:05:48,347 なんだと? 俺に盾ついて 貴様も減点されてえのか! 30 00:05:48,681 --> 00:05:49,974 め… めっそうもない 31 00:05:50,099 --> 00:05:52,643 ヘヘヘヘッ… まあ 私なんざ― 32 00:05:52,769 --> 00:05:55,480 2等市民など とっくに諦めてますがね 33 00:05:55,605 --> 00:05:58,149 くそ… ヤツがヘマでもしてくれりゃあな 34 00:05:58,274 --> 00:06:00,401 ヘヘヘヘッ… そりゃ ムリでしょうな 35 00:06:00,526 --> 00:06:02,320 パッチさんの目ん玉が黒いうちは 36 00:06:04,322 --> 00:06:06,991 確かに ヤツは 大した技術者かもしれねえ 37 00:06:07,116 --> 00:06:10,912 だが ヤツだって人間なんだ いつか そのうち きっとボロ… 38 00:06:11,037 --> 00:06:11,996 オッ? 39 00:06:28,638 --> 00:06:29,806 (作業員)パッチさんだ 40 00:06:31,099 --> 00:06:33,059 (作業員)子供じゃねえか 41 00:06:33,559 --> 00:06:35,019 (作業員)あっ… 42 00:06:36,521 --> 00:06:38,314 (テリット)どけどけ! (作業員)あっ… 43 00:06:41,317 --> 00:06:43,653 (テリット)子供じゃないですか どこにいたんです? 44 00:06:44,737 --> 00:06:46,280 まさか 砂漠に… 45 00:07:01,796 --> 00:07:02,839 ウッ… 46 00:07:02,964 --> 00:07:05,842 (飲む音) 47 00:07:08,052 --> 00:07:11,139 (パッチ) おい 小僧 おい 目を覚ますんだ 48 00:07:12,807 --> 00:07:13,975 (殴る音) 49 00:07:14,100 --> 00:07:17,311 わしの言うことが分かるか? (コナン)アア… 50 00:07:19,814 --> 00:07:20,898 (パッチ)ハァ… 51 00:07:22,108 --> 00:07:22,775 開けろ 52 00:07:22,942 --> 00:07:24,152 は… はい パッチさん 53 00:07:31,367 --> 00:07:34,495 パッチさん もしかしたら この2人 脱走者かもしれませんぜ 54 00:07:34,620 --> 00:07:37,790 早いとこ インダストリアに連絡して… 55 00:07:39,375 --> 00:07:40,835 ンンッ… 56 00:07:42,128 --> 00:07:43,671 (壁をたたく音) 57 00:07:44,005 --> 00:07:46,507 (パッチ) さあ 仕事だ 仕事にかかれ 58 00:07:46,966 --> 00:07:49,302 聞こえんのか? テリット 急げ 59 00:07:53,639 --> 00:07:56,726 (パッチ) ほら モタモタするんじゃない 早くせんか 60 00:07:56,893 --> 00:07:57,977 (作業員たち)へい 61 00:07:59,145 --> 00:08:01,147 (パッチ)もっと右 右 (作業員)はい 62 00:08:01,689 --> 00:08:03,024 (パッチ)そこへ下ろして 63 00:08:03,524 --> 00:08:07,069 そうそう そうそう… よ~し… 64 00:08:07,820 --> 00:08:08,988 (コナン)ラナ… 65 00:08:09,280 --> 00:08:11,365 (寝息) 66 00:08:11,491 --> 00:08:12,825 (コナン)フゥ… 67 00:08:42,146 --> 00:08:47,151 (飲む音) 68 00:08:50,488 --> 00:08:51,864 (ラナ)ハァ~ッ… 69 00:09:06,170 --> 00:09:07,255 (においを嗅ぐ音) 70 00:09:21,102 --> 00:09:22,812 (おなかの鳴る音) 71 00:09:23,020 --> 00:09:24,105 あっ… 72 00:09:30,027 --> 00:09:30,945 オッ… 73 00:09:34,031 --> 00:09:34,991 うん? 74 00:09:47,128 --> 00:09:51,299 (作業員たちの声) 75 00:10:02,893 --> 00:10:05,354 (あくび) 76 00:10:19,118 --> 00:10:22,330 今日で甲板作業は終わりだ 気を抜くんじゃないぞ 77 00:10:22,913 --> 00:10:23,914 (作業員)へい 78 00:10:43,434 --> 00:10:44,685 (パッチ)おい 起きろ 79 00:10:45,478 --> 00:10:46,145 (コナン)ハッ… 80 00:10:46,854 --> 00:10:48,481 ラナに触るな! 81 00:10:49,440 --> 00:10:50,358 この! ウッ… 82 00:10:50,858 --> 00:10:51,859 (ラナ)コ… コナン! 83 00:10:53,778 --> 00:10:56,739 その元気なら大丈夫だ さあ 出ろ! 84 00:10:56,864 --> 00:10:58,115 (ラナ)アッ… 85 00:11:10,920 --> 00:11:13,255 (パッチ)名前は? (コナン)名前? 86 00:11:13,381 --> 00:11:15,633 (パッチ) お前の名前を聞いてるんだ 87 00:11:16,384 --> 00:11:20,012 僕はコナン この子はラナだよ 88 00:11:21,138 --> 00:11:23,432 (テリット)コナンにラナ… (パッチ)記録の必要はない! 89 00:11:23,599 --> 00:11:25,601 し… しかし 報告の義務が 90 00:11:26,769 --> 00:11:29,563 どこから来た? (コナン)のこされ島(じま)からだ 91 00:11:29,688 --> 00:11:31,857 のこされ島? 親は どうした? 92 00:11:32,191 --> 00:11:34,777 親? 死んじゃったよ 93 00:11:35,903 --> 00:11:39,865 そ… 僕らは 船で 遠い島から来たんだけど 94 00:11:40,991 --> 00:11:42,201 嵐で… (テリット)おい! 95 00:11:42,326 --> 00:11:43,869 ウソを言うと承知せんぞ 96 00:11:44,412 --> 00:11:46,872 お前たちはインダストリアから 脱走してきたんだろう? 97 00:11:47,456 --> 00:11:48,624 脱走? 98 00:11:49,333 --> 00:11:50,668 インダストリアって何だい? 99 00:11:51,210 --> 00:11:52,670 こいつ しらばっくれやがって! 100 00:11:52,837 --> 00:11:54,588 やめろ テリット 101 00:11:54,755 --> 00:11:56,340 インダストリアから 来ようが来まいが― 102 00:11:56,465 --> 00:11:57,842 そんなことは どうでもいい 103 00:11:58,175 --> 00:11:59,343 な… なんですって? 104 00:11:59,760 --> 00:12:03,139 どのみち こいつらは くたばるまで ここで こき使うんだ 105 00:12:03,264 --> 00:12:07,226 お前のやったヘマのせいで 作業が遅れているのに人手が足りん 106 00:12:07,643 --> 00:12:11,730 し… しかし パッチさん 労働法の41条を忘れたんですか? 107 00:12:11,856 --> 00:12:14,358 素性の知れない者を 許可なく働かせることは… 108 00:12:14,567 --> 00:12:15,234 “禁止する” 109 00:12:15,568 --> 00:12:17,778 そ… そうですよ 110 00:12:17,903 --> 00:12:20,739 健康な浮浪者 無国籍者を発見した場合は― 111 00:12:20,865 --> 00:12:22,908 速やかに インダストリアに連行し― 112 00:12:23,033 --> 00:12:25,995 当局のしかるべき… (パッチの笑い声) 113 00:12:26,662 --> 00:12:31,750 お前は肝心なことを忘れている ここでは 俺が法律だってことをな 114 00:12:32,418 --> 00:12:33,085 クッ… 115 00:12:33,711 --> 00:12:37,381 お前たちが今まで何をしてきたか 俺には興味はない 116 00:12:37,506 --> 00:12:40,092 だが 言われた仕事を 少しでも怠けたりしたら― 117 00:12:40,301 --> 00:12:42,678 絶対に容赦はせんぞ (テリット)パ… パッチさん 118 00:12:42,803 --> 00:12:46,182 こんな規則違反が当局に知れたら どうなると思ってるんです? 119 00:12:46,307 --> 00:12:47,600 巻き込まれるのは ごめんだ 120 00:12:48,142 --> 00:12:50,895 第一 足りないのは 潜水夫じゃありませんか 121 00:12:51,437 --> 00:12:53,439 こんなチビどもに 何ができるっていうんです? 122 00:12:53,564 --> 00:12:55,274 早いところ インダストリアに… 123 00:12:55,441 --> 00:12:58,068 海に潜るのが仕事なの? (テリット)な… なんだと? 124 00:12:58,736 --> 00:13:01,238 僕 潜るんなら得意なんだ 125 00:13:01,530 --> 00:13:03,782 あんな変な服を着なくても潜れるよ 126 00:13:03,991 --> 00:13:04,992 (テリット)バカバカしい 127 00:13:05,117 --> 00:13:07,578 底まで 100フィートはあるっていうのに 128 00:13:07,870 --> 00:13:08,954 (コナン)どのくらい? 129 00:13:09,371 --> 00:13:12,291 向こう岸までの約半分だ 130 00:13:12,917 --> 00:13:14,793 なんだ あの半分か 131 00:13:16,003 --> 00:13:18,380 こ… こいつ 俺たちをからかう気ですぜ 132 00:13:19,882 --> 00:13:20,591 来い 小僧 133 00:13:24,428 --> 00:13:26,805 (パッチ) 小僧 こいつをよ~く見ろ 134 00:13:28,432 --> 00:13:29,183 ンッ… 135 00:13:31,143 --> 00:13:34,271 さあ あれを取ってくるんだ (テリット)パ… パッチさん 136 00:13:34,396 --> 00:13:35,981 分かった (ラナ)コナン… 137 00:13:36,607 --> 00:13:38,859 大丈夫 もう すっかり元気だ 138 00:13:39,109 --> 00:13:41,362 (息を吸う音) 139 00:13:42,196 --> 00:13:42,988 ほっ! 140 00:14:53,934 --> 00:14:56,896 (作業員たち)大丈夫かな… 141 00:14:58,480 --> 00:15:02,443 出てきませんぜ さっきから3分 いや 3分半は たってますよ 142 00:15:02,568 --> 00:15:05,529 どんな潜りの名人だって 3分が限度ですぜ 143 00:15:09,033 --> 00:15:11,869 ハハハハッ… 死んだんだ! 溺れちまったんだ! 144 00:15:11,994 --> 00:15:14,038 あんたの責任だ! アハハハッ… 145 00:15:14,163 --> 00:15:14,830 コナンを… 146 00:15:14,955 --> 00:15:17,416 コナンを助けてください お願いです! 147 00:15:20,294 --> 00:15:22,338 コナン! (パッチ)よさんか 148 00:15:23,047 --> 00:15:24,590 コナンだわ コナン! 149 00:15:26,216 --> 00:15:27,259 プハッ… 150 00:15:27,676 --> 00:15:28,844 あっ… コナン! 151 00:15:29,136 --> 00:15:31,805 ハハハッ! 見つけたよ! 152 00:15:39,188 --> 00:15:40,230 ほら これだろう? 153 00:15:43,776 --> 00:15:46,570 うむ… 何をグズグズしていた? 154 00:15:46,695 --> 00:15:49,448 砂ん中に潜ってて なかなか見つからなかったんだ 155 00:15:49,782 --> 00:15:52,701 ウソをつくな 俺は 甲板の上に投げたはずだ 156 00:15:52,868 --> 00:15:53,661 えっ? 157 00:15:54,703 --> 00:15:57,915 ヘヘッ… 拾ったあと ちょっと散歩してきちゃった 158 00:15:58,040 --> 00:15:58,707 よっと… 159 00:16:00,501 --> 00:16:01,919 はい お土産だよ 160 00:16:02,628 --> 00:16:04,088 こ… こりゃ… 161 00:16:04,505 --> 00:16:05,714 船の下のほうにあったんだ 162 00:16:06,006 --> 00:16:07,675 (作業員) お前 船底に入ったのか? 163 00:16:07,800 --> 00:16:08,550 (コナン)うん 164 00:16:09,218 --> 00:16:11,512 (作業員)あっ 万年筆じゃねえか (作業員)時計もあるぜ 165 00:16:11,720 --> 00:16:13,097 (作業員) こりゃ 大した掘り出し物だ 166 00:16:13,222 --> 00:16:14,390 ラナ 大丈夫? 167 00:16:15,140 --> 00:16:16,976 (ラナ)ええ 心配したわ コナン 168 00:16:17,101 --> 00:16:18,143 (コナン) これぐらい へっちゃらさ 169 00:16:18,811 --> 00:16:20,354 (殴る音) アッ… 何すんだ! 170 00:16:20,604 --> 00:16:24,358 ここでは勝手なマネは許さん あしたから2人とも仕事だ 171 00:16:24,483 --> 00:16:26,735 怠けたら ただじゃおかないから そう思え! 172 00:17:02,104 --> 00:17:06,650 (ラナ)コナン まだ 夢を見てるような気がするの 私… 173 00:17:07,443 --> 00:17:09,862 (コナン) きっと 体が治ってないせいだよ 174 00:17:10,112 --> 00:17:11,864 (ラナ)ううん 違うの 175 00:17:13,198 --> 00:17:17,411 私たち もうダメかと思ったのに こうして生きてるんですもの 176 00:17:18,495 --> 00:17:19,288 うん 177 00:17:20,664 --> 00:17:21,832 そうだな 178 00:17:24,168 --> 00:17:26,503 おじいさんが導いてくれたんだわ 179 00:17:28,130 --> 00:17:30,507 ねえ 君のおじいさん ここにいるのかな? 180 00:17:30,924 --> 00:17:31,717 えっ? 181 00:17:38,348 --> 00:17:40,976 まさかね ハハハハッ… 182 00:17:41,101 --> 00:17:43,562 ここは インダストリアのヤツ ばっかりだもんな 183 00:17:49,234 --> 00:17:50,944 ラナ どうしたの? 184 00:17:53,238 --> 00:17:56,700 あのパッチっていう人のことを 考えてたの 185 00:17:56,950 --> 00:18:00,204 ハハハハッ… 何にも怖いことないさ 186 00:18:00,329 --> 00:18:04,249 うんと働いてみせれば あいつは 僕をここに置きたがるんだ 187 00:18:04,958 --> 00:18:07,628 ラナが元気になったら 逃げ出そう 188 00:18:09,004 --> 00:18:09,838 ええ 189 00:18:10,756 --> 00:18:12,883 でも… (コナン)し~っ… 190 00:18:21,391 --> 00:18:23,644 (パッチ)何をしとる! (ルカ)ウワッ! 191 00:18:25,729 --> 00:18:27,689 (パッチ) あまり いい趣味ではないな ルカ 192 00:18:27,981 --> 00:18:31,110 (ルカ)へ… へい まったく そのとおりで… 193 00:18:31,401 --> 00:18:33,153 どうにも こうにも… 194 00:18:35,447 --> 00:18:39,993 分かっちゃもらえんでしょうが 私には孫娘がいましてな 195 00:18:40,202 --> 00:18:42,204 生きていたら ちょうど あの子ぐらいかと… 196 00:18:42,830 --> 00:18:44,957 くだらんことを言ってないで さっさと行け 197 00:18:45,165 --> 00:18:46,959 へ… へい 198 00:19:08,147 --> 00:19:09,022 アッ… 199 00:19:10,983 --> 00:19:12,192 小娘 さっさと起きんか! 200 00:19:13,777 --> 00:19:15,696 (コナン)ラナ! (パッチ)小僧 持ち場へ戻れ! 201 00:19:16,321 --> 00:19:19,158 ひどいじゃないか! ラナは まだ病気なんだ! 202 00:19:19,283 --> 00:19:22,077 いいから休んでるんだ 僕がやるよ さあ… 203 00:19:24,788 --> 00:19:25,455 (殴る音) 204 00:19:25,873 --> 00:19:27,541 ウワッ! (ラナ)コナン! 205 00:19:28,417 --> 00:19:30,085 お前は作業を続けろ! 206 00:19:30,294 --> 00:19:33,046 言われたとおりやらんと どうなるか よ~く覚えておけ 207 00:19:37,801 --> 00:19:40,637 パッチのヤツ 随分 荒っぽいじゃねえか 208 00:19:40,929 --> 00:19:43,974 働かせると言った手前も あるんでしょうが― 209 00:19:44,183 --> 00:19:46,018 あれじゃ もちませんよ 210 00:19:47,269 --> 00:19:51,106 それにしても ヤツ あの連中に ばかに気を遣っているな 211 00:19:51,273 --> 00:19:54,443 まるで ほかの者(もん)は手を出すなと 言わんばかりじゃねえか 212 00:19:54,818 --> 00:19:56,445 そうですかねえ 213 00:19:56,904 --> 00:19:59,865 ゆうべ お前 パッチに見つかったと言ったな? 214 00:20:00,073 --> 00:20:01,825 どうして ヤツは外に出ていたんだろう? 215 00:20:02,242 --> 00:20:04,119 月が きれいだったからでしょうよ 216 00:20:04,411 --> 00:20:06,079 つまらねえことを言うな! 217 00:20:08,707 --> 00:20:12,878 何かあるな よ~し 必ず突き止めてやる 218 00:20:13,295 --> 00:20:15,130 (ドラム缶をたたく音) 219 00:20:15,297 --> 00:20:18,634 (パッチ)水中作業は 今日から 舷側の穴塞ぎに移る 220 00:20:19,134 --> 00:20:20,844 作業の手順は今までどおり 221 00:20:21,220 --> 00:20:24,848 ただし 現場への材料運びは 小僧 お前がやれ 222 00:20:25,599 --> 00:20:29,645 従って クレーンは休みだ テリット お前は機材整備を続けろ 223 00:20:30,145 --> 00:20:31,688 し… しかし クレーンのほうが… 224 00:20:31,855 --> 00:20:34,650 分からんのか? 船体引き揚げに備えて― 225 00:20:34,775 --> 00:20:37,361 エネルギーは できるだけ節約するんだ 226 00:20:37,527 --> 00:20:38,362 皆 位置に就け! 227 00:20:38,904 --> 00:20:41,406 ねえ 穴なんか塞いで どうすんの? 228 00:20:41,531 --> 00:20:44,034 (作業員)あとで空気を入れるのよ (コナン)それで? 229 00:20:44,159 --> 00:20:47,120 空気が入りゃ 浮くだろうが (コナン)あっ そっか 230 00:20:48,288 --> 00:20:51,458 くそ… パッチのヤツ 俺をコケにしやがって 231 00:20:51,583 --> 00:20:53,335 (パッチ)ポンプ こげ (作業員)へい! 232 00:20:53,460 --> 00:20:54,628 (パッチ)小僧 ついてこい 233 00:20:59,633 --> 00:21:00,717 待てよ… 234 00:21:01,051 --> 00:21:04,304 これは ひょっとすると うまい具合になりそうだぞ 235 00:21:08,725 --> 00:21:11,144 (足音) 236 00:21:11,645 --> 00:21:14,648 大変だろう? 重いのに (ラナ)いいえ 237 00:21:14,773 --> 00:21:17,359 (テリット) まだ 体も治ってないんだろう? 238 00:21:23,490 --> 00:21:24,366 話によっちゃ― 239 00:21:24,491 --> 00:21:27,536 ゆっくり休ませてやっても いいんだがなぁ 240 00:21:27,661 --> 00:21:28,787 いいんです 241 00:21:32,457 --> 00:21:34,710 オッ… どっから来たか言うだけでいい 242 00:21:34,835 --> 00:21:35,836 怖がることはないよ 243 00:21:36,503 --> 00:21:39,339 本当のこと言って さっぱりしたらどうだ? ええ? 244 00:21:40,090 --> 00:21:40,799 返してください 245 00:21:41,300 --> 00:21:44,511 こ… こいつ! 優しくすりゃ つけあがりやがって! 246 00:21:45,762 --> 00:21:46,471 あっ… 247 00:21:47,264 --> 00:21:48,223 来い! 248 00:21:48,849 --> 00:21:53,186 (溶接音) 249 00:22:11,121 --> 00:22:13,206 (テリット)さあ しっかり こげ! (コナン)ハッ… 250 00:22:15,959 --> 00:22:16,918 (コナン)ラナ! 251 00:22:18,003 --> 00:22:19,588 ラナ どうして… 252 00:22:19,713 --> 00:22:20,922 ウワッ! (ラナ)コナン! 253 00:22:21,089 --> 00:22:24,634 ハハハハッ… 小僧 お前は 材料運びをやってりゃいいんだ 254 00:22:25,135 --> 00:22:28,013 ラナはロープ係だ お前のボスが言ったじゃないか! 255 00:22:28,346 --> 00:22:31,308 ヘヘヘヘッ… パッチが 水ん中のときは 俺がボスなんだ 256 00:22:31,433 --> 00:22:33,518 休ませてやりたきゃ 正体を白状するんだ! 257 00:22:33,977 --> 00:22:36,605 (ラナ) コナン 心配しないで 私は平気 258 00:22:36,730 --> 00:22:38,899 そら! もっと速く こがんか! 259 00:22:39,608 --> 00:22:43,361 ちゃんと空気送らねえと 海の底でパッチがくたばっちまうぞ 260 00:22:43,779 --> 00:22:46,156 ラナ 今 手伝いに行くからね 261 00:22:46,531 --> 00:22:47,365 やる気か? 262 00:22:50,619 --> 00:22:52,704 (テリット)ンッ! アアッ… 263 00:22:52,996 --> 00:22:53,830 ウワッ! 264 00:22:56,750 --> 00:22:58,168 ラナ 休んでよ 265 00:22:58,835 --> 00:22:59,669 ええ 266 00:23:00,337 --> 00:23:01,963 おい! なに ぼんやりしてるんだ! 267 00:23:02,089 --> 00:23:03,173 そいつを捕まえろ! 268 00:23:03,757 --> 00:23:06,760 手柄のあったヤツは 減点 免除にしてやるぞ! 269 00:23:09,721 --> 00:23:11,473 くそ~! 270 00:23:13,725 --> 00:23:14,684 ウッ… 271 00:23:14,851 --> 00:23:16,103 ウワ~ッ! 272 00:23:17,813 --> 00:23:21,066 ヘヘッ! ねっ? 大丈夫だから休んでて 273 00:23:21,274 --> 00:23:23,777 プハッ… ンンッ… 274 00:23:31,827 --> 00:23:34,871 小僧め 今に見てろ 275 00:23:37,916 --> 00:23:38,583 あっ… 276 00:23:40,001 --> 00:23:41,461 アッ… ウワッ… 277 00:23:42,003 --> 00:23:43,213 アアッ! 278 00:23:45,590 --> 00:23:46,591 コナン! 279 00:23:47,634 --> 00:23:49,261 (コナン)アアッ… ウワッ! 280 00:23:49,386 --> 00:23:52,264 ウワ~ッ! (テリット)アハハハッ… 281 00:23:57,227 --> 00:23:58,228 (ラナ)コナン! 282 00:23:59,563 --> 00:24:02,274 コナン! (テリット)やい 小娘! 283 00:24:02,858 --> 00:24:05,861 そいつを生かしときたかったら 今すぐ白状するんだ! 284 00:24:06,903 --> 00:24:09,239 どうした? 言わんと こうだぞ! 285 00:24:09,364 --> 00:24:10,490 (締めつける音) (コナン)ウッ… 286 00:24:10,615 --> 00:24:12,367 やめて! コナンを離して! 287 00:24:12,701 --> 00:24:15,871 お前たちの正体を話せば 俺も離してやる 288 00:24:16,079 --> 00:24:17,080 言うな ラナ! 289 00:24:17,205 --> 00:24:18,665 ウッ… (ラナ)ハッ… 290 00:24:18,790 --> 00:24:21,585 私たち インダストリアから逃げてきたの! 291 00:24:22,711 --> 00:24:23,962 よく言った 292 00:24:25,130 --> 00:24:26,923 アッ… (ラナ)コナン! コナン! 293 00:24:27,257 --> 00:24:28,967 (テリット)こいつらを インダストリアへ引き渡しゃ― 294 00:24:29,092 --> 00:24:30,760 20点は間違いないぞ! 295 00:24:30,927 --> 00:24:33,430 ハハハハッ… これからは 俺がボスだ 296 00:24:33,555 --> 00:24:36,433 全員 協力を誓え! いいな? 297 00:24:36,558 --> 00:24:37,267 (作業員たち)ハッ… 298 00:24:41,188 --> 00:24:42,355 (殴る音) アッ! 299 00:24:44,107 --> 00:24:46,776 テリット 俺のいない間に何をした? 300 00:24:47,068 --> 00:24:48,278 ヒ… ヒイッ… 301 00:24:50,697 --> 00:24:55,160 おい みんな こいつを逮捕しろ! 重大な規則違反者だ! 302 00:24:56,203 --> 00:24:57,412 おい! 303 00:24:57,704 --> 00:24:58,622 あっ… 304 00:24:59,039 --> 00:25:02,667 (飛行艇の音) 305 00:25:05,629 --> 00:25:07,464 (テリット) ファルコだ! ファルコだ! 306 00:25:07,589 --> 00:25:09,257 (パッチ)全員 作業にかかれ! 307 00:25:09,716 --> 00:25:12,469 小娘 その小僧を片づけろ 308 00:25:17,474 --> 00:25:19,684 ヘッ! モンスリーさまだ ハハッ… 309 00:25:19,809 --> 00:25:20,560 おっと… 310 00:25:20,936 --> 00:25:22,604 何もしゃべるな 311 00:25:22,729 --> 00:25:25,440 しゃべったら殺す 312 00:25:38,620 --> 00:25:40,247 (モンスリー)パッチ 元気そうね 313 00:25:40,413 --> 00:25:43,750 何しに来た? 作業は まだ終わってはいないぞ 314 00:25:44,376 --> 00:25:47,545 (モンスリー) 今日は違うの 脱走者のことでね 315 00:25:48,046 --> 00:25:51,925 10歳ぐらいの男の子と女の子が この辺に流れ着いたはずなの 316 00:25:52,259 --> 00:25:54,928 (パッチ)そうか 来たら 捕まえといてやろう 317 00:25:55,095 --> 00:25:57,138 くそ~… ヤツめ 318 00:25:57,264 --> 00:26:00,642 (モンスリー) とにかく 詳しく説明するわ ボートを着けなさい 319 00:26:01,101 --> 00:26:03,770 (パッチ) そんな暇はない とっとと帰れ 320 00:26:03,895 --> 00:26:05,480 (モンスリー)何を偉そうに! 321 00:26:05,772 --> 00:26:07,941 いいかげんにしないと怒るわよ パッチ 322 00:26:08,358 --> 00:26:12,862 帰れ 小娘! 船を引き揚げたら そのとき ゆっくり会ってやる 323 00:26:17,575 --> 00:26:18,410 (モンスリー)もう… 324 00:26:18,535 --> 00:26:21,371 (クズウ)あんな偏屈じじい 見たことありませんぜ 325 00:26:21,621 --> 00:26:24,082 (モンスリー) あれで 技術の腕だけは とびっきりなんだから 326 00:26:24,749 --> 00:26:26,001 (ドゥーケ)もっと着けますか? 327 00:26:26,126 --> 00:26:29,587 やめて ヘタに近づいたら とんでもないことになりそうよ 328 00:26:29,921 --> 00:26:32,590 パッチ たっぷりと減点を覚悟なさい 329 00:26:32,966 --> 00:26:37,345 勝手にするがいい 船を 台なしにしてもらいたくないならな 330 00:26:37,470 --> 00:26:40,682 (笑い声) 331 00:26:40,807 --> 00:26:42,017 ドゥーケ 出して! 332 00:26:44,436 --> 00:26:45,937 (テリット)モンスリーさま (モンスリー)ハッ… 333 00:26:46,062 --> 00:26:47,105 お話があります 334 00:26:47,230 --> 00:26:49,816 パッチに見えないようにして 乗せてください 335 00:27:20,263 --> 00:27:22,307 (ラナ)おじいさん… (コナン)えっ? 336 00:27:24,142 --> 00:27:25,894 今 何て言ったの? 337 00:27:26,728 --> 00:27:29,773 いいえ 違うわ! 違うわ! 338 00:27:31,775 --> 00:27:33,610 (泣き声) 339 00:27:46,664 --> 00:27:52,045 ♪~ 340 00:28:49,769 --> 00:28:54,774 ~♪