1 00:00:18,977 --> 00:00:21,688 (爆発音) 2 00:00:22,188 --> 00:00:28,069 (ナレーター)西暦2008年7月 人類は絶滅の危機に直面していた 3 00:00:28,403 --> 00:00:30,697 核兵器を はるかに超える超磁力兵器が― 4 00:00:30,822 --> 00:00:34,492 世界の半分を 一瞬にして消滅させてしまったのだ 5 00:00:35,952 --> 00:00:38,955 (地割れの音) 6 00:00:46,671 --> 00:00:48,214 (飛来物の当たる音) 7 00:00:48,882 --> 00:00:52,552 地球は大地殻変動に襲われ 地軸は ねじ曲がり― 8 00:00:52,677 --> 00:00:54,763 5つの大陸は ことごとく引き裂かれ― 9 00:00:54,888 --> 00:00:56,598 海に沈んでしまった 10 00:01:21,122 --> 00:01:25,210 ♪~ 11 00:02:35,238 --> 00:02:39,450 ~♪ 12 00:02:45,540 --> 00:02:47,917 (地鳴り) 13 00:02:51,754 --> 00:02:55,133 (地割れの音) 14 00:03:24,495 --> 00:03:27,165 (委員) 今の地震は だいぶ大きかったな 15 00:03:27,290 --> 00:03:29,375 (委員) 各パートを点検してくれたまえ 16 00:03:30,043 --> 00:03:32,879 (モウ)ルーケ君 工場のほうに被害はなかったかね? 17 00:03:33,129 --> 00:03:35,423 (ルーケ)たった今 作業を再開したところです 18 00:03:35,548 --> 00:03:37,634 食料生産 そのほか みんな順調ですよ 19 00:03:38,343 --> 00:03:41,054 船さえ整えば すぐ出発できるでしょう 20 00:03:41,179 --> 00:03:42,138 みんな 張り切ってますよ 21 00:03:42,305 --> 00:03:43,264 そうか 22 00:03:43,389 --> 00:03:46,935 地震の間隔が短くなってるので 脱出を急がないとな 23 00:03:47,060 --> 00:03:48,311 ああ 頼む 24 00:03:48,436 --> 00:03:50,647 プラントのほうは 異常なかったようだ 25 00:03:51,105 --> 00:03:53,733 (エイ)モウ君 ちょっと気になることがあるんだ 26 00:03:53,858 --> 00:03:55,693 来てくれないか? (モウ)何だね? 27 00:03:55,818 --> 00:03:58,404 どうもエネルギーの一部が 漏れてるようなのだ 28 00:03:58,529 --> 00:03:59,447 あれを見てくれ 29 00:04:03,743 --> 00:04:06,704 僅かだが 地下のどこかに エネルギーが流れているな 30 00:04:06,829 --> 00:04:10,708 おかしいとは思わんかね? 地下街は全て 水浸しのはずだぞ 31 00:04:10,833 --> 00:04:12,627 ひょっとすると どこか生きている箇所が― 32 00:04:12,752 --> 00:04:13,962 あるんじゃないかな 33 00:04:14,212 --> 00:04:16,965 …といっても 今更 調べようがないな 34 00:04:17,966 --> 00:04:19,717 とにかく 流入をストップさせよう 35 00:04:19,842 --> 00:04:21,219 ああ (レバーを倒す音) 36 00:04:25,682 --> 00:04:26,724 (局員)何だ? (局員)どうしたんだ? 37 00:04:26,849 --> 00:04:28,935 (局員)くそ… エネルギースイッチを切ったんだ 38 00:04:29,060 --> 00:04:31,771 (局員) 静まれ! 今 室内灯がつく 39 00:04:32,981 --> 00:04:34,148 続けろ! 40 00:04:45,410 --> 00:04:47,245 お前が最後か? (局員)はい 41 00:04:47,370 --> 00:04:48,788 よ~し 整列しろ! 42 00:04:51,541 --> 00:04:53,042 全員そろいました 43 00:04:53,167 --> 00:04:55,295 2~3人 欠けましたが 手順どおりです 44 00:05:01,301 --> 00:05:05,638 (レプカ)諸君 いよいよ ギガントが空に舞い上がる日が来た 45 00:05:05,763 --> 00:05:10,393 地上に這(は)い上がったクズどもが 太陽エネルギーを復活してくれた 46 00:05:11,269 --> 00:05:13,563 ヤツらは 私が健在なのも― 47 00:05:13,688 --> 00:05:16,816 この地下格納庫が生きているのも まだ知らない 48 00:05:16,941 --> 00:05:19,193 これより 全員 完全武装のうえ― 49 00:05:19,319 --> 00:05:22,405 コントロール室を襲って ギガントにエネルギーを注入する 50 00:05:23,031 --> 00:05:26,117 局長 彼らは私たちを許すと言っています 51 00:05:26,242 --> 00:05:27,827 インダストリアが沈む今― 52 00:05:27,952 --> 00:05:30,413 ギガント1台を飛ばして 何になるんでしょうか? 53 00:05:31,831 --> 00:05:32,832 (銃声) 54 00:05:37,211 --> 00:05:38,254 (レプカ)よく聞け 55 00:05:38,379 --> 00:05:41,549 このギガントは ひと度 飛び立って 大気圏を脱出すれば― 56 00:05:41,674 --> 00:05:45,470 半永久的に 太陽から エネルギーを補給できるのだ 57 00:05:45,595 --> 00:05:48,056 ハイハーバーはおろか あらゆる島々が― 58 00:05:48,181 --> 00:05:51,142 この翼のもとに ひれ伏すことになるだろう 59 00:05:51,809 --> 00:05:56,105 負け犬に用はない 私と共に生きる者のみ ついてこい 60 00:06:02,195 --> 00:06:04,197 かかれ! (局員たち)はっ! 61 00:06:26,177 --> 00:06:29,639 (レプカ) エネルギーの注入が済むまで クズどもに気取られるな 62 00:06:29,972 --> 00:06:31,724 刃向かう者は容赦なく殺せ 63 00:06:42,985 --> 00:06:44,403 (レプカ)待っていろ ギガント 64 00:06:44,529 --> 00:06:48,491 じきに お前に生命を 吹き込んでやる ムハハハッ… 65 00:07:06,092 --> 00:07:07,301 (室外の銃声) 66 00:07:13,933 --> 00:07:14,809 (ラナ)あっ! 67 00:07:17,228 --> 00:07:18,229 ハッ… 68 00:07:25,987 --> 00:07:26,988 (2人)うん? 69 00:07:29,031 --> 00:07:30,533 (委員)誰だ? (委員)お前たちは誰だ? 70 00:07:30,658 --> 00:07:32,368 (委員)誰の許しを得たんだ? 71 00:07:36,456 --> 00:07:38,875 (モウ) レプカ… 生きておったのか! 72 00:07:39,041 --> 00:07:41,169 (レプカ) 太陽エネルギー復活 おめでとう 73 00:07:41,294 --> 00:07:44,130 ギガントも これで よみがえる どかせろ! 74 00:07:44,547 --> 00:07:46,382 (モウ)やめろ! ウワッ! (局員)どけ! 75 00:07:46,883 --> 00:07:50,636 (ジュン)何をする! (委員)やめろ! 無礼な 76 00:07:51,179 --> 00:07:55,141 (委員)やめ… やめんか (委員)ウウッ… 77 00:08:13,493 --> 00:08:15,036 おじいさん 起きて 78 00:08:15,244 --> 00:08:17,038 おじいさん (扉の開く音) 79 00:08:17,246 --> 00:08:18,831 (モンスリー)ラナ 大変よ 80 00:08:19,707 --> 00:08:21,042 モンスリーさん 81 00:08:21,292 --> 00:08:23,836 レプカが生きていたわ 通路を走っていくのを見たの 82 00:08:23,961 --> 00:08:25,546 今 コントロール室を襲ってるわ 83 00:08:25,713 --> 00:08:28,049 やっぱり そうだわ ギガントを飛ばすつもりよ 84 00:08:28,174 --> 00:08:30,051 みんな ギガントの飛行服を着ていたわ 85 00:08:30,218 --> 00:08:31,886 モンスリーさん おじいさんをお願い 86 00:08:32,011 --> 00:08:33,304 私 みんなに知らせてくる 87 00:08:33,471 --> 00:08:36,307 1人じゃムリよ 工場への通路は占領されているわ 88 00:08:36,682 --> 00:08:39,143 それに ここも危険よ みんな一緒に行きましょう 89 00:08:39,268 --> 00:08:40,811 おじいさん 動かせないの 90 00:08:41,604 --> 00:08:42,813 そんなに悪いの? 91 00:08:42,980 --> 00:08:46,442 気力だけで生きてきたの もう立つこともできないわ 92 00:08:46,567 --> 00:08:48,945 (ラオ)ラナ (ラナ)おじいさん! 93 00:08:49,070 --> 00:08:51,447 (ラオ)私にかまわず行きなさい (ラナ)でも… 94 00:08:51,864 --> 00:08:55,535 あいつは 世界を滅ぼした毒蛾(どくが)の 最後の生き残りだ 95 00:08:55,660 --> 00:08:59,497 地下に潜んで 太陽エネルギーの 復活を待っていたのだ 96 00:08:59,622 --> 00:09:02,458 あいつを空に放してはならん (ラナ)おじいさん… 97 00:09:03,000 --> 00:09:06,462 1匹でも 世界を滅ぼす力を持っているのだ 98 00:09:07,004 --> 00:09:09,840 サルベージ船のコナンたちに 知らせてくれ 99 00:09:10,758 --> 00:09:11,467 はい 100 00:09:22,937 --> 00:09:27,108 (局員)はっ! 注入は順調です あと30分もあれば終了するでしょう 101 00:09:27,275 --> 00:09:30,111 よ~し 注入が済みしだい そちらに戻る 102 00:09:30,236 --> 00:09:32,113 クズどもは まだ気づいていないな? 103 00:09:32,238 --> 00:09:34,115 (局員) はい 通路は全て押さえてあります 104 00:09:34,282 --> 00:09:37,368 この塔に出はいりする者は 全て射殺しろ 105 00:09:49,797 --> 00:09:52,425 ここはダメだわ シューターを使うしかないわね 106 00:09:56,762 --> 00:09:57,847 こっちよ 107 00:09:58,889 --> 00:09:59,932 (銃撃音) (ラナ)アアッ! 108 00:10:03,769 --> 00:10:05,563 (モンスリー)ここよ アアッ! 109 00:10:06,731 --> 00:10:08,274 (局員)ハハハハッ… 死ね 110 00:10:08,399 --> 00:10:09,066 (ラナ)エイッ! (蹴る音) 111 00:10:09,233 --> 00:10:10,318 ハアッ! (局員)アアッ! 112 00:10:13,946 --> 00:10:15,531 (モンスリー)そこよ 急いで! 113 00:10:15,656 --> 00:10:16,324 あっ… 114 00:10:17,241 --> 00:10:19,410 早く! (ラナ)ンンッ! 115 00:10:20,119 --> 00:10:21,579 (銃撃音) 116 00:10:26,834 --> 00:10:27,835 (局員)くそ! 117 00:10:33,966 --> 00:10:34,925 (男性たち)うん? 118 00:10:35,593 --> 00:10:36,677 (男性たち)ラナだ… 119 00:10:36,802 --> 00:10:38,387 皆さん レプカが! (モンスリー)ハアッ! 120 00:10:38,512 --> 00:10:40,598 (男性)レプカだって? (男性)生きていたのか 121 00:10:41,307 --> 00:10:43,934 (モンスリー)ンッ! ンッ! (殴る音) 122 00:10:44,393 --> 00:10:46,479 レプカは コントロール室を占領しています 123 00:10:46,604 --> 00:10:48,439 地下のギガントを飛ばすつもりです 124 00:10:48,606 --> 00:10:49,940 (男性) ヤツが生きていたんですか? 125 00:10:50,232 --> 00:10:52,360 急いでルーケさんに 知らせてください 126 00:10:52,485 --> 00:10:54,320 私たちは サルベージ船に行ってきます 127 00:10:54,487 --> 00:10:56,822 分かりました みんなを集めよう (男性)よし 128 00:11:26,894 --> 00:11:28,729 (空気の注入音) 129 00:11:40,491 --> 00:11:43,702 (コナン) プハッ… もうすぐ 底を離れるよ! 130 00:11:43,869 --> 00:11:45,704 (ルカ)そうですか! いよいよだ 131 00:11:46,080 --> 00:11:47,706 船長 クレーンを頼む 132 00:11:48,040 --> 00:11:50,084 (ダイス)よ~し! 任しとけい 133 00:11:51,627 --> 00:11:53,462 (作業員)空気は もういい エアポンプを止めろ 134 00:11:53,712 --> 00:11:55,673 (ジムシー)ダイス 大丈夫か? (ダイス)し~っ! 135 00:11:55,798 --> 00:11:59,468 船の引き揚げってえのは これからが勝負なんだよ よっと… 136 00:12:08,727 --> 00:12:11,480 手応え十分 よ~し… 137 00:12:58,110 --> 00:12:59,570 (ルカ)出た! 出た! 138 00:13:16,712 --> 00:13:17,880 (ダイス)ンッ! (レバーを下げる音) 139 00:13:18,005 --> 00:13:19,590 やったぁ! (ジムシー)わあ! 140 00:13:19,715 --> 00:13:23,511 (歓声) 141 00:13:23,677 --> 00:13:26,680 ハハハハッ… テリットさんにも 見せてやりたかった 142 00:13:26,805 --> 00:13:27,515 テリット? 143 00:13:27,806 --> 00:13:30,017 かわいそうに クレーンに挟まれてね 144 00:13:30,184 --> 00:13:31,018 死んじゃったの? 145 00:13:31,352 --> 00:13:32,353 ああ… 146 00:13:33,103 --> 00:13:35,022 万歳! 万歳! 147 00:13:35,314 --> 00:13:37,900 (飛行艇の音) 148 00:13:58,337 --> 00:14:00,923 (ラナ)コナン! (コナン)ラナ どうしたの? 149 00:14:01,173 --> 00:14:03,425 レプカが コントロール室を占領したのよ 150 00:14:03,592 --> 00:14:05,302 (ダイス)なんだと? (コナン)博士は? 151 00:14:05,511 --> 00:14:06,595 まだ塔にいるわ 152 00:14:06,720 --> 00:14:10,182 早く来て! レプカはギガントに エネルギーを注入してるわ 153 00:14:10,349 --> 00:14:11,809 ギガント… 行こう! 154 00:14:13,310 --> 00:14:15,479 待て! 俺も行く! (ジムシー)お先に! 155 00:14:15,604 --> 00:14:17,982 タッ! ととととっ… 156 00:14:18,107 --> 00:14:20,234 あっ 留守中 船の修理を頼むぞ! 157 00:14:20,359 --> 00:14:21,277 ウワッ… 158 00:14:23,279 --> 00:14:26,282 オッ… パジャマの飛行服とは粋だねえ 159 00:14:26,699 --> 00:14:27,783 バカね! 160 00:14:28,534 --> 00:14:29,410 (ダイス)ウワッ… 161 00:14:50,890 --> 00:14:54,518 注入は無事 終わりました お別れですな 162 00:14:55,811 --> 00:14:58,355 (委員)やめろ! やめろ レプカ (モウ)世界を滅ぼす気か レプカ 163 00:14:58,480 --> 00:15:02,818 滅ぼすですと? とんでもない いただくだけです 164 00:15:04,904 --> 00:15:05,946 では 165 00:15:08,949 --> 00:15:10,784 (銃撃音) 166 00:15:11,368 --> 00:15:12,369 (レプカ)行くぞ 167 00:15:13,829 --> 00:15:14,747 (爆発音) 168 00:15:16,707 --> 00:15:17,750 (爆発音) 169 00:15:20,836 --> 00:15:22,296 (爆発音) 170 00:15:25,007 --> 00:15:27,051 もっとスピード出ねえのかい? 171 00:15:27,176 --> 00:15:29,803 あなたが飛び降りれば速くなるわ (ダイス)ウッ… 172 00:15:41,941 --> 00:15:44,860 発進! 格納庫の扉を開けろ 173 00:16:18,394 --> 00:16:20,229 インダストリアよ (ダイス)間に合ったか 174 00:16:26,735 --> 00:16:28,612 モンスリー 降りよう まだ飛んでない 175 00:16:28,904 --> 00:16:29,738 (モンスリー)ええ 176 00:16:29,863 --> 00:16:31,615 (ダイス)ウワ~ッ… 177 00:16:34,493 --> 00:16:35,577 (ラナ)コナン あそこ! 178 00:16:35,744 --> 00:16:38,747 (地響き) 179 00:16:59,435 --> 00:17:00,602 (モンスリー)ギガントよ! 180 00:17:00,853 --> 00:17:04,857 (エンジン音) 181 00:18:41,537 --> 00:18:45,332 (ダイス) なんて まあ でっかいんだい バラクーダの10倍はあるぜ 182 00:18:45,707 --> 00:18:47,793 ハイハーバーへ向かうつもりだわ 183 00:18:56,343 --> 00:18:57,010 何だろう? 184 00:18:57,594 --> 00:18:59,054 (発射音) 185 00:18:59,179 --> 00:19:01,932 (爆発音) 186 00:19:02,099 --> 00:19:02,933 おじいさん! 187 00:19:03,100 --> 00:19:03,934 くそ! 188 00:19:10,232 --> 00:19:12,943 (爆発音) 189 00:19:13,360 --> 00:19:14,903 レプカの野郎! 190 00:19:15,028 --> 00:19:17,656 攻撃してみるわ みんな つかまってて! 191 00:19:17,781 --> 00:19:19,283 (ダイス)ウワッ! 192 00:19:35,507 --> 00:19:36,341 (銃撃音) 193 00:19:39,511 --> 00:19:40,846 (銃撃音) 194 00:19:45,350 --> 00:19:46,643 もう1回やってみるわ 195 00:19:46,768 --> 00:19:49,354 ダメだ! カエルのツラに しょん …だよ 196 00:19:49,521 --> 00:19:51,857 モンスリー 乗り移るから くっつけて! 197 00:19:52,024 --> 00:19:52,900 な… なんだと? 198 00:19:53,025 --> 00:19:54,860 やってみるわ! ちょっと荒っぽいわよ 199 00:19:55,194 --> 00:19:56,111 (コナン)ラナ 代わって 200 00:19:56,236 --> 00:19:57,529 (ラナ)コナン! (コナン)大丈夫 201 00:19:57,654 --> 00:19:58,614 いいよ! 202 00:20:02,075 --> 00:20:03,118 いくわよ 203 00:20:04,953 --> 00:20:05,621 (ダイス)アア… 204 00:20:18,550 --> 00:20:19,885 ウワッ! 出た! 205 00:20:26,475 --> 00:20:28,894 (銃撃音) 206 00:20:39,821 --> 00:20:41,657 (銃撃音) 207 00:20:41,823 --> 00:20:43,450 (激突音) 208 00:20:55,087 --> 00:20:56,380 (レプカ) ファルコは どうなった? 209 00:20:56,505 --> 00:20:59,591 (局員)失速して 左24号銃塔に突き刺さっています 210 00:20:59,841 --> 00:21:01,760 レーザー光線で焼き払いましょう 211 00:21:02,135 --> 00:21:03,387 人力で切り離せ 212 00:21:03,512 --> 00:21:06,265 燃料に引火して爆発されたら キズが増える 213 00:21:06,390 --> 00:21:07,182 (局員)はっ! 214 00:21:07,307 --> 00:21:11,770 愚かなヤツらだ 100の銃塔の たったひとつと刺し違えとはな 215 00:21:12,562 --> 00:21:16,233 (レプカ)このギガントは 難攻不落の空飛ぶ城なんだ 216 00:21:17,025 --> 00:21:18,235 みんな 無事? 217 00:21:18,360 --> 00:21:20,279 無事じゃない! どいてくれ ンッ… 218 00:21:20,779 --> 00:21:22,614 こっちは大丈夫 うまくいったよ 219 00:21:22,739 --> 00:21:23,782 (ジムシー)いててて… 220 00:21:30,998 --> 00:21:31,915 (ジムシー)おい コナン 221 00:21:48,724 --> 00:21:50,684 (コナン)うまく潜り込めそうだよ (ラナ)そう 222 00:21:50,851 --> 00:21:53,687 モンスリー ファルコで インダストリアまで戻れる? 223 00:21:54,062 --> 00:21:56,690 エンジンはダメだけど たどりつくぐらいなら なんとか 224 00:21:56,940 --> 00:21:58,483 じゃ 押すから頼むよ 225 00:21:58,734 --> 00:22:01,486 待って! あなただけ残る気? 226 00:22:01,820 --> 00:22:03,488 押すよ! ラナ… 227 00:22:03,947 --> 00:22:05,490 お願い 一緒よ 228 00:22:07,451 --> 00:22:08,493 うん 229 00:22:08,952 --> 00:22:09,953 あっ… 230 00:22:11,330 --> 00:22:12,998 こうなると思ってたんだ 231 00:22:13,332 --> 00:22:15,459 (ダイス) “海の男 空に死す”かい 232 00:22:15,584 --> 00:22:16,501 (モンスリー)ハッ… 233 00:22:17,294 --> 00:22:19,129 さあ 景気よくいこうぜ! 234 00:22:19,254 --> 00:22:20,255 ダイス 待って! 235 00:22:20,881 --> 00:22:23,258 な… 何してる! 早く操縦席に着けよ 236 00:22:23,717 --> 00:22:25,761 私だけ おめおめ逃げると思っているの? 237 00:22:26,178 --> 00:22:27,471 分かってねえな 238 00:22:27,596 --> 00:22:29,848 インダストリアの連中を 迷子にする気かよ? 239 00:22:29,973 --> 00:22:31,767 ハイハーバーまでの航路を 知ってるヤツが― 240 00:22:31,933 --> 00:22:34,770 1人いなきゃ困るだろうが! (モンスリー)ハッ… 241 00:22:35,103 --> 00:22:38,315 せっかく浮かべた船だ ちゃんとハイハーバーへ届けろよ 242 00:22:38,440 --> 00:22:39,274 ダイス… 243 00:22:39,775 --> 00:22:41,276 さあ 早く席に着け! 244 00:22:41,943 --> 00:22:43,111 分かったわ 245 00:22:47,532 --> 00:22:49,743 モンスリー そのパジャマ 似合うぜ 246 00:22:50,035 --> 00:22:51,119 バカね! 247 00:22:56,625 --> 00:22:57,459 いいわよ! 248 00:22:57,709 --> 00:23:00,462 (コナン)それ! ンンーッ! 249 00:23:00,670 --> 00:23:02,464 ンンッ! 250 00:23:02,672 --> 00:23:04,466 ンンーッ! 251 00:23:05,300 --> 00:23:07,094 (ラナ)ンッ… ンッ! 252 00:23:07,219 --> 00:23:08,470 モンスリー 舵(かじ)動かして! 253 00:23:08,637 --> 00:23:10,347 ンンッ… 254 00:23:13,391 --> 00:23:14,434 (局員)うん? 255 00:23:17,062 --> 00:23:18,146 ファルコの舵が動いてる 256 00:23:18,271 --> 00:23:21,149 何してる! 生存者がいるぞ 早く行け! 257 00:23:24,736 --> 00:23:26,488 ンンッ… 動いた! 258 00:23:27,239 --> 00:23:30,075 (3人)ンンーッ! 259 00:23:35,705 --> 00:23:36,581 飛ぶわ! 260 00:23:36,706 --> 00:23:38,208 あっ… ダメ! 261 00:23:38,375 --> 00:23:39,668 (コナン)ンッ… (ラナ)あっ… 262 00:23:41,128 --> 00:23:43,964 コナン 私も残る! (コナン)博士についていてあげて 263 00:23:44,131 --> 00:23:45,215 あっ… 264 00:23:45,632 --> 00:23:47,175 僕は きっと戻るよ 265 00:23:48,927 --> 00:23:50,804 コナン きっと… (コナン)きっとだ 266 00:23:50,929 --> 00:23:52,222 ヤッ! (ダイス)そら! 267 00:24:15,328 --> 00:24:16,329 行くよ 268 00:24:29,843 --> 00:24:31,011 (3人)あっ… 269 00:24:38,185 --> 00:24:40,520 (局員)コナンだ ダイスもいるぞ (局員)踏みつぶせ! 270 00:24:41,146 --> 00:24:42,147 (ダイス)ンンッ… 271 00:24:42,731 --> 00:24:44,399 (コナン・ジムシー)ウワッ… 272 00:24:45,984 --> 00:24:47,235 (ダイス)ンンッ! 273 00:24:47,360 --> 00:24:48,320 (コナン)ウワッ! 274 00:24:49,029 --> 00:24:50,780 (コナンたち)アア~ッ! 275 00:24:54,826 --> 00:24:56,661 (ダイス)よっ… この! 276 00:24:57,704 --> 00:25:00,749 (局員)局長 コナンたちが 17号砲座に逃げ込みました 277 00:25:00,874 --> 00:25:03,585 (レプカ) 袋のネズミだ 青酸ガスを使え 278 00:25:03,710 --> 00:25:05,837 はっ! ガスだ 退避! 279 00:25:11,843 --> 00:25:13,428 (移動音) 280 00:25:13,553 --> 00:25:15,347 引き揚げてったらしいぜ 281 00:25:15,931 --> 00:25:16,681 (ダイス)うん? 282 00:25:19,017 --> 00:25:20,352 (ダイス)鉄砲だぜ 283 00:25:21,311 --> 00:25:23,188 ここから羽の上に出るんだ 284 00:25:23,313 --> 00:25:27,025 (ガスの噴射音) 285 00:25:27,359 --> 00:25:29,903 (ダイス)毒ガスだ! (ジムシー)毒ガスって なに? 286 00:25:30,028 --> 00:25:31,780 くそ… 開かねえ! (コナン)こっちだ! 287 00:25:37,619 --> 00:25:39,537 アア… 来た! 来た来た! 288 00:25:39,913 --> 00:25:41,915 ウワッ… 上ってくるよ! 289 00:25:42,040 --> 00:25:44,167 ダメだ こいつは蓋がないぜ! 290 00:25:44,709 --> 00:25:46,169 (ダイス)ウワーッ! 来た来た来た! 来た! 291 00:25:46,378 --> 00:25:48,296 船長 これ 羽の上に出せない? 292 00:25:49,089 --> 00:25:50,215 これをか? 293 00:25:50,674 --> 00:25:53,843 イスがあるから 人間さまで なんとかできるはずだがな 294 00:25:54,552 --> 00:25:57,055 アア… ンンッ… もう… 295 00:25:57,222 --> 00:25:59,557 ンッ… ンンッ… 296 00:26:00,016 --> 00:26:01,685 来た! 297 00:26:03,353 --> 00:26:05,689 ンンッ… くそ! 298 00:26:06,231 --> 00:26:08,191 (ジムシー)ダイス 早く! (ダイス)うるさいんだよ! 299 00:26:08,692 --> 00:26:11,194 ええい もう… モンスリーがいればなぁ 300 00:26:13,280 --> 00:26:14,406 アアッ! 301 00:26:14,739 --> 00:26:16,449 このオンボロ! (スパーク音) 302 00:26:16,616 --> 00:26:18,451 (起動音) 303 00:26:20,745 --> 00:26:21,454 開いた! 304 00:26:26,751 --> 00:26:27,419 (局員)あっ! 305 00:26:28,128 --> 00:26:31,798 局長 17号砲塔が出てきました コナンたちのいるやつです! 306 00:26:31,965 --> 00:26:33,550 なんだと? ガスは どうした? 307 00:26:33,758 --> 00:26:36,094 ガスは… ガス漏れです 308 00:26:36,219 --> 00:26:38,346 アア… 非常ハッチを捨てやがった 309 00:26:40,557 --> 00:26:41,516 (3人)アア… 310 00:26:41,933 --> 00:26:44,144 ハァハァ… 311 00:26:44,269 --> 00:26:46,980 (ダイス)ウ~ン… うめえ! 312 00:26:47,856 --> 00:26:49,399 …で これから どうする? 313 00:26:57,115 --> 00:26:57,907 走ろう 314 00:26:58,241 --> 00:27:00,410 走る? 羽の上をか? 315 00:27:00,660 --> 00:27:01,911 レプカは あそこだ 316 00:27:03,872 --> 00:27:06,750 (ダイス)だだだ… だけど コナン 風で飛ばされちまうぞ 317 00:27:10,503 --> 00:27:12,255 うまくいったら あとから来て 318 00:27:13,882 --> 00:27:15,759 よ~し! もう止めねえ 行け! 319 00:27:16,426 --> 00:27:17,260 フフッ… 320 00:27:20,138 --> 00:27:21,514 (ダイス・ジムシー)頑張れ! 321 00:27:46,706 --> 00:27:52,045 ♪~ 322 00:28:49,811 --> 00:28:54,816 ~♪