1 00:00:08,000 --> 00:00:11,003 ・ (オープニングテーマ) 2 00:00:11,003 --> 00:00:31,023 ・~ 3 00:00:31,023 --> 00:00:51,043 ・~ 4 00:00:51,043 --> 00:01:10,996 ・~ 5 00:01:10,996 --> 00:01:31,016 ・~ 6 00:01:31,016 --> 00:01:35,016 ・~ 7 00:02:10,022 --> 00:02:13,025 ( 丸井 ) この子どもと 勝負させていただきたい 。 8 00:02:13,025 --> 00:02:17,029 1週間後 私の最も得意とする ミートスパゲティで 。 9 00:02:17,029 --> 00:02:21,033 ( 陽一 ) やるよ そのおっさんには ちょっと頭に来てんだ 。 10 00:02:21,033 --> 00:02:24,536 ( 味皇 ) よし この勝負 味皇が見届ける 。 11 00:02:24,536 --> 00:02:28,974 〈 イタリア 料理部主任 丸井シェフの 挑戦を受けた陽一は・ 12 00:02:28,974 --> 00:02:34,479 ミートソースに いちばんよく合う 野菜は何かを探し続けていた〉 13 00:02:34,479 --> 00:02:36,982 ダメだ! どれもダメだ 。 14 00:02:36,982 --> 00:02:40,986 どれも 丸井シェフの クルミ入り ミートソース には及ばない 。 15 00:02:40,986 --> 00:02:43,488 ほかに野菜はないのか? 16 00:02:43,488 --> 00:02:46,491 もっと ほかに野菜はないのか? 17 00:02:46,491 --> 00:02:47,993 あっ 。 18 00:02:47,993 --> 00:02:49,995 母さん! 見つけたよ! 19 00:02:49,995 --> 00:02:52,495 ミートソースにバッチリの野菜を 。 20 00:02:53,999 --> 00:02:56,499 (ブラボーおじさん) よ~っと! 21 00:03:17,022 --> 00:03:20,525 ( 法子 ) あっ! おいしい! あぁ! 22 00:03:20,525 --> 00:03:23,528 おいしいわよ 陽一 。 23 00:03:23,528 --> 00:03:26,031 これは… この味は・ 24 00:03:26,031 --> 00:03:28,031 ナスね! 25 00:03:29,468 --> 00:03:31,470 大正解! 26 00:03:31,470 --> 00:03:34,973 う~ん! ホントに おいしいわ 。 27 00:03:34,973 --> 00:03:36,975 ナスの軟らかい歯応えと・ 28 00:03:36,975 --> 00:03:40,979 何とも言えない甘みが スパゲティに ぴったりだわ 。 ・ 29 00:03:40,979 --> 00:03:43,982 その上 ソースベースに 野菜が ふんだんに使われて・ 30 00:03:43,982 --> 00:03:47,486 ソースに一層 コクが出ているわ 。 31 00:03:47,486 --> 00:03:50,489 うん 。 それにしても不思議ね 。 32 00:03:50,489 --> 00:03:53,492 ナスの風味が こんなにスパゲティに合うなんて 。 33 00:03:53,492 --> 00:03:56,995 気付かないもんだね でも確かに ナスって・ 34 00:03:56,995 --> 00:03:59,998 油にも なじむし 肉にもよく合うんだ 。 35 00:03:59,998 --> 00:04:04,002 この味は あのクルミ入り スパゲティにも負けないわよ 。 36 00:04:04,002 --> 00:04:07,506 陽一 これで工夫はついたわね 。 37 00:04:07,506 --> 00:04:11,009 いや まだだよ 。 え? 38 00:04:11,009 --> 00:04:13,512 確かに 野菜の工夫はできた 。 39 00:04:13,512 --> 00:04:15,514 でも まだ足りない! 40 00:04:15,514 --> 00:04:17,516 あいつを打ち負かすためには 。 41 00:04:17,516 --> 00:04:22,020 《ハハハハ…!》 42 00:04:22,020 --> 00:04:24,022 あいつを打ち負かすには・ 43 00:04:24,022 --> 00:04:26,958 もっともっと工夫が必要なんだ! 44 00:04:26,958 --> 00:04:31,463 このナスの風味を生かすための 何かがいるんだ! 45 00:04:31,463 --> 00:04:42,463 ・~ 46 00:04:44,976 --> 00:04:47,479 ( 足音 ) 47 00:04:47,479 --> 00:04:49,981 (ドア が開く音 ) ( 丸井 ) ん? 48 00:04:49,981 --> 00:04:52,984 ( 垂目 ) 丸井シェフ どうです? 自信の程は 。 49 00:04:52,984 --> 00:04:54,986 何が? ( 垂目 )「 何が 」 って・ 50 00:04:54,986 --> 00:04:58,490 スパゲティの勝負ですよ 味吉陽一との 。 51 00:04:58,490 --> 00:05:00,492 ( においを嗅ぐ音 ) 52 00:05:00,492 --> 00:05:03,995 ( 丸井 ) 君は 私が あんな子どもに 負けると思っとるのかね? 53 00:05:03,995 --> 00:05:06,998 いや いえいえ… そうじゃありませんけど 。 54 00:05:06,998 --> 00:05:11,002 ただ 味皇様をうならせたほどの 少年ですからね 。 55 00:05:11,002 --> 00:05:13,004 油断はならないと 。 56 00:05:13,004 --> 00:05:16,007 垂目君 私が何もせず・ 57 00:05:16,007 --> 00:05:19,511 ただ 勝負の時を 待っていると思っとるのかね? 58 00:05:19,511 --> 00:05:23,014 私のミートソースは 完成されている 。 59 00:05:23,014 --> 00:05:26,952 だが 私は さらに磨きをかけとるのだ 。 60 00:05:26,952 --> 00:05:30,455 すると 味吉陽一が丸井シェフの味に・ 61 00:05:30,455 --> 00:05:32,958 追いついたとしても… 。 ( 丸井 ) そうさ 。 62 00:05:32,958 --> 00:05:35,961 私は さらに その先を行っておる 。 63 00:05:35,961 --> 00:05:39,965 絶対に追いつけない 分かるかね? 垂目君 。 64 00:05:39,965 --> 00:05:43,468 つまり 勝負は やる前から決まっておる 。 65 00:05:43,468 --> 00:05:45,971 私の勝ちにね 。 66 00:05:45,971 --> 00:05:48,974 ハハハハ…! 67 00:05:48,974 --> 00:05:51,476 フフフフ… 。 68 00:05:51,476 --> 00:05:56,481 そうか 丸井が そのようなことを フフフフ… 。 69 00:05:56,481 --> 00:05:59,484 しかし 味皇様も人が悪い 。 70 00:05:59,484 --> 00:06:02,487 子どもと丸井シェフを 競わせるんですから 。 71 00:06:02,487 --> 00:06:04,489 子どもも大人も関係ない 。 72 00:06:04,489 --> 00:06:08,489 能力のある者が競い合ってこそ 発展はあるものだ 。 73 00:06:09,995 --> 00:06:13,995 これは楽しみになってきたのう フフフフ… 。 74 00:06:18,003 --> 00:06:20,505 いつまでも悩んでたんじゃ しょうがないから・ 75 00:06:20,505 --> 00:06:23,508 2種類のソースを 作ってみることにしたんだ 。 76 00:06:23,508 --> 00:06:25,510 ( しげる ) そんなの作って どうすんのさ? 77 00:06:25,510 --> 00:06:27,946 ( みつ子 ) いいの しげるは 口 出さなくっても 。 78 00:06:27,946 --> 00:06:30,449 い~! こっちのミートソースには・ 79 00:06:30,449 --> 00:06:32,951 ナスを小さく切って 量も少なめに入れる 。 80 00:06:32,951 --> 00:06:36,455 こっちには 大きめに切って 多く入れる 。 81 00:06:36,455 --> 00:06:40,459 その2つを比べれば ソースに最も合う ナスの量が・ 82 00:06:40,459 --> 00:06:43,959 分かるってことね 。 そのとおり! 83 00:06:45,964 --> 00:06:49,468 まずは ナスを少なめにしたものから 。 84 00:06:49,468 --> 00:06:51,468 ( 一同 ) いただきま~す! 85 00:06:55,474 --> 00:06:56,974 ん? 86 00:06:58,477 --> 00:06:59,978 ん? 87 00:06:59,978 --> 00:07:04,483 ダメだ! ナスの ほのかな風味が 完全に消されている! 88 00:07:04,483 --> 00:07:07,986 ミートソースのひき肉の風味に 負けないためには… 。 89 00:07:07,986 --> 00:07:11,486 ナスも ある程度の量が必要ってわけね 。 90 00:07:13,992 --> 00:07:18,497 ということは こっちのナスの多い ミートソースで決まりだな 。 91 00:07:18,497 --> 00:07:20,997 ( 一同 ) いただきま~す! 92 00:07:24,503 --> 00:07:26,505 あ~! 93 00:07:26,505 --> 00:07:28,440 うめぇ! おいしい! 94 00:07:28,440 --> 00:07:31,443 うん! ナスの風味が バッチリ効いてる! 95 00:07:31,443 --> 00:07:33,945 ほのかな甘みも生きてるわ 。 96 00:07:33,945 --> 00:07:36,448 野菜の種類によっては 量を入れると・ 97 00:07:36,448 --> 00:07:39,451 特有の臭みや苦みが出るものも 多いけど… 。 98 00:07:39,451 --> 00:07:41,953 このナスには それがないわね 。 99 00:07:41,953 --> 00:07:44,456 だから多いほど 味が深くなる 。 100 00:07:44,456 --> 00:07:46,958 だけど… 。 え? 101 00:07:46,958 --> 00:07:49,461 何だか全体に味が薄くない? 102 00:07:49,461 --> 00:07:52,464 さっきのソースの 肉の強い風味も・ 103 00:07:52,464 --> 00:07:54,966 何だか 弱々しくなっている感じ 。 104 00:07:54,966 --> 00:07:57,969 う~ん そう言われると… 。 105 00:07:57,969 --> 00:08:00,969 あ~ 。 どうしたの? 106 00:08:03,975 --> 00:08:06,478 やっぱり ソースが水っぽい! 107 00:08:06,478 --> 00:08:08,980 これでは スパゲティのツルツルした麺に・ 108 00:08:08,980 --> 00:08:11,483 ソースが絡まない! 109 00:08:11,483 --> 00:08:14,486 ( 法子 ) 第一 そんな大量の水が混じってたら・ 110 00:08:14,486 --> 00:08:16,988 材料の風味は 完全にボケてしまうわ 。 111 00:08:16,988 --> 00:08:21,493 ナスだ! 大量に入れた ナス自身が持っている水けが・ 112 00:08:21,493 --> 00:08:23,995 ソースを水っぽく してしまったんだ 。 113 00:08:23,995 --> 00:08:26,498 ナスが少ないと風味が消えて・ 114 00:08:26,498 --> 00:08:28,934 多くすると 風味は出るけど・ 115 00:08:28,934 --> 00:08:31,436 水っぽくてパスタに絡まないんだ 。 116 00:08:31,436 --> 00:08:35,440 なら ナスを山ほど入れて・ 117 00:08:35,440 --> 00:08:38,944 そのあと 水分をぶっ飛ばせばいいんだ! 118 00:08:38,944 --> 00:08:49,944 ・~ 119 00:08:58,463 --> 00:09:11,977 ・~ 120 00:09:11,977 --> 00:09:16,977 <頼むぜ! これでダメなら もう後はないんだからな!> 121 00:09:24,489 --> 00:09:26,489 <どう?> 122 00:09:28,426 --> 00:09:33,431 <ダメだ 今度は ナスの風味まで 消し飛んじまった> 123 00:09:33,431 --> 00:09:35,934 煮込めば ナスから出る水分は飛ぶ 。 124 00:09:35,934 --> 00:09:39,437 だけど ダシや肉の味も強くなって・ 125 00:09:39,437 --> 00:09:43,441 ナスの ほのかな風味なんて 消えうせてしまう 。 126 00:09:43,441 --> 00:09:46,444 いい線まで行ってたのよね 。 うん 。 127 00:09:46,444 --> 00:09:49,447 お~い! あっ 。 128 00:09:49,447 --> 00:09:52,951 味皇さんの秘書の垂目さんだ 。 え? 129 00:09:52,951 --> 00:09:55,453 やぁ お母さんから こっちだって聞いたもんだからさ 。 130 00:09:55,453 --> 00:09:56,955 何の用? 131 00:09:56,955 --> 00:09:59,958 いや 自信の程は どうかなと思って 。 132 00:09:59,958 --> 00:10:02,961 それより こっちの様子を 探りに来たんじゃないの? 133 00:10:02,961 --> 00:10:04,963 それは反対だよ 。 134 00:10:04,963 --> 00:10:07,966 味皇様に頼まれて 励ましに来たんだよ 。 135 00:10:07,966 --> 00:10:10,468 励ましに? そう! 136 00:10:10,468 --> 00:10:12,971 丸井シェフは さらに磨きをかけているから・ 137 00:10:12,971 --> 00:10:15,473 陽一君も頑張るようにってね 。 138 00:10:15,473 --> 00:10:17,475 な… 何だって・ 139 00:10:17,475 --> 00:10:19,475 丸井シェフは さらに磨きを? 140 00:10:22,981 --> 00:10:24,983 《何てことだ 。 ・ 141 00:10:24,983 --> 00:10:26,985 こっちは まだ 丸井シェフのソースにも・ 142 00:10:26,985 --> 00:10:28,987 追いつけないっていうのに 。 ・ 143 00:10:28,987 --> 00:10:30,989 ミートソースには ナスが ぴったりだ 。 ・ 144 00:10:30,989 --> 00:10:33,992 だけど その風味を生かす方法が 見つからない 。 ・ 145 00:10:33,992 --> 00:10:37,495 何かないのか? ナスを生かす方法は 。 ・ 146 00:10:37,495 --> 00:10:39,495 何かないのか?》 147 00:10:43,001 --> 00:10:45,503 ただいま 。 ( 法子 ) 遅かったわね 陽一 。 ・ 148 00:10:45,503 --> 00:10:47,505 ごはんよ 。 149 00:10:47,505 --> 00:10:51,009 ごはんだなんて こんな状態じゃ食う気がしないよ 。 150 00:10:51,009 --> 00:10:56,014 何 言ってんの 食べなきゃ よけいに 体に毒よ 。 151 00:10:56,014 --> 00:10:58,016 ハァ… 。 152 00:10:58,016 --> 00:11:00,018 ミートソースにナス 。 153 00:11:00,018 --> 00:11:05,023 ナスの風味を生かすには…か 。 154 00:11:05,023 --> 00:11:06,523 ん? 155 00:11:11,529 --> 00:11:15,033 ロールキャベツのベーコン巻き 。 156 00:11:15,033 --> 00:11:29,981 ・~ 157 00:11:29,981 --> 00:11:31,983 ・~ あぁ… 。 158 00:11:31,983 --> 00:11:33,985 ・~ 159 00:11:33,985 --> 00:11:35,987 どうしたの? 160 00:11:35,987 --> 00:11:39,491 これだ! これだよ! え? 161 00:11:39,491 --> 00:11:41,991 母さん ついに見つけたよ! 162 00:13:50,021 --> 00:13:52,021 ( 笛の音 ) 163 00:13:56,527 --> 00:13:58,529 ( 戸が開く音 ) じゃあ いってくら! 164 00:13:58,529 --> 00:14:01,032 ( 法子 ) しっかりね! 165 00:14:01,032 --> 00:14:03,032 任しといて~! 166 00:14:06,037 --> 00:14:09,540 それにしても ナスを使ったスパゲティに・ 167 00:14:09,540 --> 00:14:12,040 あんな方法があったなんて 。 168 00:14:16,047 --> 00:14:21,052 ( 男性1 ) おい 味皇料理会の主任シェフが 公開料理勝負をするらしいぞ 。 169 00:14:21,052 --> 00:14:25,552 ( 男性2 ) その相手がさ 何でも 子どもだってよ 。 170 00:14:29,994 --> 00:14:32,497 いささか奇妙な勝負となったが・ 171 00:14:32,497 --> 00:14:37,502 両者の希望により こういう形で公開勝負となった 。 172 00:14:37,502 --> 00:14:42,006 1人は味皇料理会 イタリア料理部門主任・ 173 00:14:42,006 --> 00:14:45,510 丸井善男シェフ 。 174 00:14:45,510 --> 00:14:48,513 そして それに対するは・ 175 00:14:48,513 --> 00:14:51,516 少年ながら 日之出食堂を1人で支える・ 176 00:14:51,516 --> 00:14:55,516 少年料理人 味吉陽一君だ 。 177 00:15:00,525 --> 00:15:03,027 いきさつについては省こう 。 178 00:15:03,027 --> 00:15:06,030 だが ひと言 言っておきたいのは・ 179 00:15:06,030 --> 00:15:09,033 料理会の主任も 食堂のコックも・ 180 00:15:09,033 --> 00:15:13,037 同じ料理に奉仕する 料理人であるということだ 。 181 00:15:13,037 --> 00:15:16,040 その料理人どうしで 創意と工夫に・ 182 00:15:16,040 --> 00:15:18,042 なにがしかの学ぶべきものを・ 183 00:15:18,042 --> 00:15:20,044 見てとっていただきたい 。 184 00:15:20,044 --> 00:15:23,982 ( 垂目 ) それでは 勝負の 具体的ルールを説明します 。 ・ 185 00:15:23,982 --> 00:15:26,985 課題料理は ミートソーススパゲティ 。 186 00:15:26,985 --> 00:15:29,487 制限時間 1時間のうちに・ 187 00:15:29,487 --> 00:15:33,491 よりおいしいスパゲティを 作ったほうを勝ちとします 。 188 00:15:33,491 --> 00:15:37,495 判定員をご紹介します 。 ・ 189 00:15:37,495 --> 00:15:42,000 味皇料理会 日本料理主任 芝 裕之 。 ・ 190 00:15:42,000 --> 00:15:46,004 同じく ドイツ料理主任 関場武雄 。 ・ 191 00:15:46,004 --> 00:15:49,507 フランス料理主任 下仲基之 。 ・ 192 00:15:49,507 --> 00:15:53,011 中国料理主任 米本精道 。 ・ 193 00:15:53,011 --> 00:15:57,515 以上 4氏と味皇様の 計5名によって表決されます 。 194 00:15:57,515 --> 00:15:59,515 それでは 用意を! 195 00:16:03,021 --> 00:16:07,021 頑張れ 陽一兄ちゃん! ( 垂目 ) スタート! 196 00:16:14,032 --> 00:16:17,035 ( 男性1 ) うわ~ すごい速さ 。 ( 男性2 ) それに見ろよ 。 ・ 197 00:16:17,035 --> 00:16:20,035 丸井シェフのほう すごい数の野菜だぜ 。 198 00:16:25,977 --> 00:16:27,979 (ブラボーおじさん) ブラボー! 199 00:16:27,979 --> 00:16:29,981 説明をせねばなるまい 。 200 00:16:29,981 --> 00:16:32,483 ミートソースにおいて コクのある うまみを持った・ 201 00:16:32,483 --> 00:16:34,986 最高のソースを作る秘けつは・ 202 00:16:34,986 --> 00:16:39,490 さまざまな野菜を盛り込み ベースを作ることにある 。 203 00:16:39,490 --> 00:16:43,995 丸井シェフは タマネギ シイタケ シャンピニオン・ 204 00:16:43,995 --> 00:16:46,998 セロリ ニンジン ローリエ・ 205 00:16:46,998 --> 00:16:50,001 パセリ ズッキーニ タイムと・ 206 00:16:50,001 --> 00:16:54,505 9種類もの野菜を使って コクと うまみを出しているのだ 。 207 00:16:54,505 --> 00:16:57,508 う~ん! ( 一同 ) 通! 208 00:16:57,508 --> 00:17:01,512 ( 丸井 ) 《この1週間 完成されたソースに さらに磨きをかけ・ 209 00:17:01,512 --> 00:17:05,516 これら豊富な野菜の配合 分量に 工夫をし直して・ 210 00:17:05,516 --> 00:17:07,518 最高のものにしたんだ 。 ・ 211 00:17:07,518 --> 00:17:10,021 それに引き換え 小僧のほうは・ 212 00:17:10,021 --> 00:17:15,026 ニンジン タマネギ にんにく ねぎ ナスの たった5種類 。 ・ 213 00:17:15,026 --> 00:17:17,528 そんなものでは 風味とコクは出せない 。 ・ 214 00:17:17,528 --> 00:17:20,531 かわいいもんだぜ フフフ… 。 ・ 215 00:17:20,531 --> 00:17:22,467 そして次は ひき肉だ 。 ・ 216 00:17:22,467 --> 00:17:27,472 肉汁と うまみを最高に引き出す 豚肉と牛肉の配合量 。 ・ 217 00:17:27,472 --> 00:17:30,975 果たして この小僧 そんなことまで知ってるかな?》 218 00:17:30,975 --> 00:17:33,975 肉は こんなもんかな 。 ( 丸井 ) 《おっ 何・》 219 00:17:35,980 --> 00:17:37,982 ( 丸井 ) 《信じられん!・ 220 00:17:37,982 --> 00:17:42,487 見た目だが 牛肉3 豚肉7の完全な割合だ 。 ・ 221 00:17:42,487 --> 00:17:45,490 勘で肉の配合を 身に付けたというのか?・ 222 00:17:45,490 --> 00:17:47,992 少しは研究してきたか 。 ・ 223 00:17:47,992 --> 00:17:50,495 だが 今までのところは・ 224 00:17:50,495 --> 00:17:53,498 ただのミートソース ならば 最後の仕上げで・ 225 00:17:53,498 --> 00:17:56,000 はっきりと差を見せてくれよう 。 ・ 226 00:17:56,000 --> 00:17:58,503 細かく砕いた クルミの実 。 ・ 227 00:17:58,503 --> 00:18:00,505 この最後の隠し味で・ 228 00:18:00,505 --> 00:18:04,008 ふんだんに野菜を使い 煮込んで出した 風味とコク・ 229 00:18:04,008 --> 00:18:08,012 そして 仕上げに使った クルミの香ばしい歯触り 。 ・ 230 00:18:08,012 --> 00:18:12,016 これが私の スパゲティ 20 年の結論だ!・ 231 00:18:12,016 --> 00:18:14,018 この完成された味に・ 232 00:18:14,018 --> 00:18:18,523 小僧 どうやって 立ち向かうつもりだ・》 233 00:18:18,523 --> 00:18:21,025 《あのおっさん 腕のすごさは・ 234 00:18:21,025 --> 00:18:23,461 あのクルミ入りスパゲティで 十分に分かっている 。 ・ 235 00:18:23,461 --> 00:18:26,964 普通にスパゲティを作っても 絶対に かないっこない 。 ・ 236 00:18:26,964 --> 00:18:28,966 それは俺だって分かってるさ 。 ・ 237 00:18:28,966 --> 00:18:31,469 だからこそ 俺は 工夫で勝負する!・ 238 00:18:31,469 --> 00:18:34,972 今まで 誰も食べたことのない そして 誰も見たことのない・ 239 00:18:34,972 --> 00:18:38,476 飛びっ切り うまいスパゲティを 作ってやるんだ!》 240 00:18:38,476 --> 00:18:40,476 ( 丸井 ) 《おっ! おぉ…》 241 00:18:44,482 --> 00:18:47,485 ( 丸井 ) 《こ… 小僧 何をしている?・ 242 00:18:47,485 --> 00:18:49,987 ナスを炒めて どうしようというのだ?》 243 00:18:49,987 --> 00:18:51,989 残り時間 15 分 。 244 00:18:51,989 --> 00:18:54,492 よ~し 次は麺だ! 245 00:18:54,492 --> 00:18:59,997 この火力なら 最高のゆで加減 アルデンテまで8分と 15 秒 。 246 00:18:59,997 --> 00:19:02,497 よ~し! 247 00:19:06,003 --> 00:19:08,506 行くぞ~! 248 00:19:08,506 --> 00:19:10,508 ダァ~! 249 00:19:10,508 --> 00:19:12,510 ( 丸井 ) ん? 何・ 250 00:19:12,510 --> 00:19:14,510 なんと・ 251 00:19:18,015 --> 00:19:21,018 ば… ばかな! スパゲティのパスタには・ 252 00:19:21,018 --> 00:19:23,955 あの長さが必要なんだぞ そんなに短くては・ 253 00:19:23,955 --> 00:19:25,957 フォークに絡ませることが できない 。 254 00:19:25,957 --> 00:19:29,961 エヘヘヘ… 丸井のおっさん これからが勝負だぜ! 255 00:19:29,961 --> 00:19:33,464 わ… 分からん 一体 何を考えているんだ? 256 00:19:33,464 --> 00:19:36,964 ( 垂目 ) ラスト5分 最後の仕上げにかかってください 。 257 00:19:38,970 --> 00:19:42,473 ( 丸井 ) 《こ… 今度は ナスを まな板に並べて・ 258 00:19:42,473 --> 00:19:44,475 何をやっているのか?》 259 00:19:44,475 --> 00:19:45,977 あと3分! 260 00:19:45,977 --> 00:19:49,977 ( 丸井 ) 《え~い くそ~!》 261 00:19:52,984 --> 00:19:54,984 ( 垂目 ) それまで! 262 00:19:58,990 --> 00:20:00,992 お待たせいたしました 。 263 00:20:00,992 --> 00:20:05,496 これが味皇料理会 イタリア料理主任 丸井善男の・ 264 00:20:05,496 --> 00:20:08,499 特製クルミ入り ミートソーススパゲティです 。 265 00:20:08,499 --> 00:20:12,503 ( 男性1 ) さすが! 丸井シェフのは いかにも うまそうだな 。 266 00:20:12,503 --> 00:20:15,506 ( 男性2 ) ここまで おいしそうな 香りが漂ってくるぜ! 267 00:20:15,506 --> 00:20:19,010 ( 男性1 ) それに引き換え おい見ろよ あの子どものほう 。 ・ 268 00:20:19,010 --> 00:20:21,512 何の変哲もないスパゲティだよ 。 269 00:20:21,512 --> 00:20:23,948 ( 男性2 ) あのナスの大切りや 麺の二つ割りは・ 270 00:20:23,948 --> 00:20:27,952 ただの はったりかよ? ( 丸井 ) フハハハ…! 271 00:20:27,952 --> 00:20:29,954 さんざん気を持たせて・ 272 00:20:29,954 --> 00:20:33,958 出来たものが その代物か ハハハハ… 。 273 00:20:33,958 --> 00:20:36,961 《いやいや あの陽一君のことだ 。 ・ 274 00:20:36,961 --> 00:20:39,463 何かの工夫があるに違いない》 275 00:20:39,463 --> 00:20:43,968 それでは判定員による 試食に移ります 。 276 00:20:43,968 --> 00:20:45,970 ( 米本 ) では まず・ 277 00:20:45,970 --> 00:20:49,470 丸井主任のほうから 頂いてみようか 。 278 00:20:51,976 --> 00:20:53,978 うん こりゃ うまい 。 279 00:20:53,978 --> 00:20:56,480 ( 下仲 ) ふんだんの野菜を 煮込んで作ったミートソースの・ 280 00:20:56,480 --> 00:20:58,482 コクと風味が すばらしい! 281 00:20:58,482 --> 00:21:02,987 ( 関場 ) 麺のゆで具合も コシ 歯触りとも 申し分ない 。 282 00:21:02,987 --> 00:21:06,991 ( 芝 ) そして 隠し味のクルミ この風味と歯触りが・ 283 00:21:06,991 --> 00:21:09,994 スパゲティと見事に調和しておる 。 284 00:21:09,994 --> 00:21:12,496 ( 下仲 ) どれを取っても名人芸だ 。 285 00:21:12,496 --> 00:21:14,498 それでは次に・ 286 00:21:14,498 --> 00:21:17,998 陽一君のスパゲティを 試食してみるか 。 287 00:21:21,005 --> 00:21:23,941 《この中に 二つ折りパスタと・ 288 00:21:23,941 --> 00:21:27,941 特大ナスの秘密が きっと隠されているはず》 289 00:21:29,447 --> 00:21:30,947 《ん・》 290 00:21:34,952 --> 00:21:40,458 ( どよめき ) 291 00:21:40,458 --> 00:21:43,961 《そうか そうだったのか!・ 292 00:21:43,961 --> 00:21:46,464 真っ二つにしたパスタ・ 293 00:21:46,464 --> 00:21:48,966 大きく薄切りにした特大ナスの・ 294 00:21:48,966 --> 00:21:52,470 すべてが この完成形のためだったのか》 295 00:21:52,470 --> 00:21:54,472 な… 何というスパゲティ 。 296 00:21:54,472 --> 00:21:56,474 ナスでパスタを巻いてるとは 。 297 00:21:56,474 --> 00:21:58,976 こんなスパゲティは初めてだ 。 298 00:21:58,976 --> 00:22:01,979 ま… まさに型破りのスパゲティ 。 299 00:22:01,979 --> 00:22:03,479 あぁ… 。 300 00:22:04,982 --> 00:22:07,985 しかし 味のほうは… 。 ( 関場 ) そうだ 。 301 00:22:07,985 --> 00:22:11,485 味が ぞんざいでは どうにもならんぞ 。 302 00:22:15,993 --> 00:22:17,995 ん! ( 一同 ) これは! 303 00:22:17,995 --> 00:22:23,495 うまいぞ! すばらしく うまいぞ~! 304 00:22:29,507 --> 00:22:33,010 ( 下仲 ) 《初めてだ… 初めての体験だ 。 ・ 305 00:22:33,010 --> 00:22:37,515 このスパゲティは形だけでなく 味も すばらしい!》 306 00:22:37,515 --> 00:22:40,017 ( 芝 ) 《しかも なおかつ食べやすい 。 ・ 307 00:22:40,017 --> 00:22:42,520 フォークで巻きつける 苦労もいらず・ 308 00:22:42,520 --> 00:22:46,020 一口で口の中に入っていく》 309 00:22:50,027 --> 00:22:52,029 ( 関場 ) 《うまい!・ 310 00:22:52,029 --> 00:22:55,032 全くクセのない味で いくらでも食べられる!・ 311 00:22:55,032 --> 00:22:59,036 これが子どもの作った料理とは 思えない!》 312 00:22:59,036 --> 00:23:02,039 ( 米本 ) 《ミートソースも最高の味だ 。 ・ 313 00:23:02,039 --> 00:23:04,542 ひき肉の肉汁が たっぷり引き出されて・ 314 00:23:04,542 --> 00:23:06,544 その上 しつこさがない》 315 00:23:06,544 --> 00:23:10,047 《そう そして このナスと・ 316 00:23:10,047 --> 00:23:12,550 ナス独特の ほのかな甘みが・ 317 00:23:12,550 --> 00:23:17,555 絶妙なバランスでパスタと ソースの調和を保っている 。 ・ 318 00:23:17,555 --> 00:23:21,058 ナスが これほどまで ミートソースに合うとは 。 ・ 319 00:23:21,058 --> 00:23:25,996 すばらしい すばらしい味だ!》 320 00:23:25,996 --> 00:23:29,500 ( 下仲 ) 《あぁ はるかなる思い出に 吸い込まれていくような・ 321 00:23:29,500 --> 00:23:31,502 何て ふくよかな味だ 。 ・ 322 00:23:31,502 --> 00:23:34,505 もっと もっと もっと食べたい》 323 00:23:34,505 --> 00:23:39,005 ( 丸井 ) 《そんな そんな そんな ばかな!》 324 00:23:40,511 --> 00:23:42,511 ( 丸井 ) うっ! 325 00:23:48,519 --> 00:23:50,519 あぁ… 。 326 00:23:59,530 --> 00:24:02,032 うん ごちそうになった 。 327 00:24:02,032 --> 00:24:05,035 すばらしい味だったよ 陽一君 。 328 00:24:05,035 --> 00:24:07,538 しかし この とんでもないアイデアは・ 329 00:24:07,538 --> 00:24:10,040 一体どこから? エヘヘヘ 。 330 00:24:10,040 --> 00:24:12,543 ヒントは晩ごはんの ロールキャベツさ 。 331 00:24:12,543 --> 00:24:15,546 ベーコンに巻かれた ロールキャベツを見て・ 332 00:24:15,546 --> 00:24:17,548 ナスで巻くことを思いついたんだ 。 333 00:24:17,548 --> 00:24:21,051 そしてね スパゲティを2つに割ったのは・ 334 00:24:21,051 --> 00:24:22,987 フォークで巻いて食べるより・ 335 00:24:22,987 --> 00:24:26,490 一口で簡単に食べられるほうが 楽でいいと思って 。 336 00:24:26,490 --> 00:24:29,493 なるほど 一見 型破りだが・ 337 00:24:29,493 --> 00:24:31,996 そこまで考えた工夫だったとは 。 338 00:24:31,996 --> 00:24:34,999 あの… それで 表決のほうは? 339 00:24:34,999 --> 00:24:37,501 ( 丸井 ) その必要はない 。 340 00:24:37,501 --> 00:24:39,503 わしの完敗だ 。 341 00:24:39,503 --> 00:24:43,007 この年になって 料理の何たるかを教えられたよ 。 342 00:24:43,007 --> 00:24:45,009 全く 何て子どもだ 。 343 00:24:45,009 --> 00:24:47,009 あぁ… 。 344 00:24:51,515 --> 00:24:57,021 ( 拍手 ) 345 00:24:57,021 --> 00:24:59,523 やった~! やった~! 陽ちゃん 。 346 00:24:59,523 --> 00:25:02,526 ( 拍手と歓声 ) 347 00:25:02,526 --> 00:25:04,528 ( 男性1 ) いいぞ ミスター味っ子! 348 00:25:04,528 --> 00:25:07,031 ( 男性2 ) これからも頑張れよ! 349 00:25:07,031 --> 00:25:09,033 ( 拍手 ) 350 00:25:09,033 --> 00:25:12,036 《陽一君 丸井シェフ・ 351 00:25:12,036 --> 00:25:15,039 そして すべての料理人たちよ 。 ・ 352 00:25:15,039 --> 00:25:19,543 料理の工夫に もう これで よいということはない 。 ・ 353 00:25:19,543 --> 00:25:21,545 さらなる努力と工夫が・ 354 00:25:21,545 --> 00:25:23,981 もっともっと すばらしい料理を・ 355 00:25:23,981 --> 00:25:26,481 生み続けてゆくのだ》 356 00:26:06,023 --> 00:26:08,525 〈一難去って また一難 。 ・ 357 00:26:08,525 --> 00:26:12,029 丸井シェフに続いて すごいライバルが現れた 。 ・ 358 00:26:12,029 --> 00:26:17,034 堺 一馬 僕と同じ少年料理人だ 。 ・ 359 00:26:17,034 --> 00:26:20,537 日之出食堂 立ち退きを巡って 突きつけられた味勝負 。 ・ 360 00:26:20,537 --> 00:26:23,040 今度の料理はチキンカレーだ!・ 361 00:26:23,040 --> 00:26:26,043 強敵だけど負けるもんか!・ 362 00:26:26,043 --> 00:26:28,045 次回 『 ミスター味っ子 』 ・ 363 00:26:28,045 --> 00:26:30,547 「 カレーの天才 ・ 堺 一馬 」。 ・ 364 00:26:30,547 --> 00:26:32,547 おいしいよ!〉 365 00:26:34,551 --> 00:26:39,056 ・ (エンディングテーマ) 366 00:26:39,056 --> 00:26:59,009 ・~ 367 00:26:59,009 --> 00:27:11,021 ・~ 368 00:27:11,021 --> 00:27:31,041 ・~ 369 00:27:31,041 --> 00:27:42,041 ・~ 370 00:30:02,993 --> 00:30:05,996 ・ (オープニングテーマ) 371 00:30:05,996 --> 00:30:26,016 ・~ 372 00:30:26,016 --> 00:30:46,036 ・~ 373 00:30:46,036 --> 00:31:05,989 ・~ 374 00:31:05,989 --> 00:31:26,009 ・~ 375 00:31:26,009 --> 00:31:30,009 ・~ 376 00:32:06,016 --> 00:32:08,016 ( 陽一 ) それ! 377 00:32:16,526 --> 00:32:19,029 ( 垂目 ) なぁ 味っ子 考え直さないか? 378 00:32:19,029 --> 00:32:23,967 ( 丸井 ) ああ そうだぞ その年で 味皇料理会に入れるなんて・ 379 00:32:23,967 --> 00:32:26,970 奇跡的な名誉なのに 何が不満で断るってんだ! 380 00:32:26,970 --> 00:32:29,473 ( みつ子 ) ガタガタ うるさいわね! 381 00:32:29,473 --> 00:32:31,475 陽ちゃんが行きたくないって 言ってんだから・ 382 00:32:31,475 --> 00:32:33,475 それでいいでしょ! 383 00:32:34,478 --> 00:32:36,480 うるさい小僧だな 。 384 00:32:36,480 --> 00:32:38,482 あたしは 女の子よ! 385 00:32:38,482 --> 00:32:40,484 このセーラー服が 目に入んないの? 386 00:32:40,484 --> 00:32:42,484 丸井のおっさん 。 387 00:32:45,989 --> 00:32:50,994 悪いけど 俺は今の日之出食堂を 離れる気は全くないんだ 。 388 00:32:50,994 --> 00:32:53,997 ( 丸井 ) なぜだ? 料理は どこで作ったって・ 389 00:32:53,997 --> 00:32:56,500 誰もが おいしいものじゃなきゃ いけないだろ? 390 00:32:56,500 --> 00:32:59,002 俺は 大きな会なんかに 入らなくとも・ 391 00:32:59,002 --> 00:33:01,505 1人で うまいものを どんどん作ってみたいんだ 。 392 00:33:01,505 --> 00:33:05,509 たとえ どこで作ってもか… なるほどな 。 393 00:33:05,509 --> 00:33:08,509 全く 子どもなんだから 。 394 00:33:09,513 --> 00:33:12,013 (ブラボーおじさん) よ~っと! 395 00:33:19,523 --> 00:33:21,525 ( 男 ) ケッ 何しやがる! 396 00:33:21,525 --> 00:33:24,461 ( 法子 ) いいかげんにしてください うちは金輪際・ 397 00:33:24,461 --> 00:33:26,463 立ち退く気なんて ありませんからね! 398 00:33:26,463 --> 00:33:28,465 ( 男 ) 何を・ うわ! 399 00:33:28,465 --> 00:33:30,467 帰ってください 帰ってください! 400 00:33:30,467 --> 00:33:34,471 あっ… おとなしくしてれば 調子に乗って… 。 401 00:33:34,471 --> 00:33:36,473 この!・ 402 00:33:36,473 --> 00:33:37,973 おぉ? 403 00:33:39,476 --> 00:33:41,978 な… 何だ? てめぇは 。 404 00:33:41,978 --> 00:33:44,981 この店の知り合いだ 。 405 00:33:44,981 --> 00:33:46,983 ( 男 ) 何だ・・ 406 00:33:46,983 --> 00:33:49,986 わぁ~! ( 丸井 ) どわ~い! 407 00:33:49,986 --> 00:33:51,988 ( 男 ) うぅ… 。 408 00:33:51,988 --> 00:33:55,492 あんた ここ引き揚げたほうが いいんじゃないの? 409 00:33:55,492 --> 00:33:57,494 ん? ( 指を鳴らす音 ) 410 00:33:57,494 --> 00:34:00,997 うわ~! 覚えてろ! 411 00:34:00,997 --> 00:34:03,500 ( 一同 ) ハハハ…! 412 00:34:03,500 --> 00:34:06,002 大丈夫? おばさん 。 413 00:34:06,002 --> 00:34:08,505 うん おかえりなさい 。 414 00:34:08,505 --> 00:34:11,007 あっ び… 美人だ 。 415 00:34:11,007 --> 00:34:14,010 先ほどは ありがとうございました 。 416 00:34:14,010 --> 00:34:16,513 丸井シェフでらっしゃいますね? 417 00:34:16,513 --> 00:34:19,015 は… はい! 418 00:34:19,015 --> 00:34:21,952 立ち退きとか言ってましたけど… 。 419 00:34:21,952 --> 00:34:23,954 ええ そうなんです 。 420 00:34:23,954 --> 00:34:27,457 突然 この店が建っている土地の 大家さんが立ち退けと 。 421 00:34:27,457 --> 00:34:29,960 え~・ ( 丸井 ) どうして? 422 00:34:29,960 --> 00:34:31,962 この一帯を取り壊して・ 423 00:34:31,962 --> 00:34:34,464 大レストランビルを造る 計画らしいの 。 ・ 424 00:34:34,464 --> 00:34:36,967 何でも 地主さんは すごい食通で・ 425 00:34:36,967 --> 00:34:40,470 今回のビル工事には 自分が直接 参加しているらしいわ 。 426 00:34:40,470 --> 00:34:43,974 大レストランビル? 全 10 階建ての中に・ 427 00:34:43,974 --> 00:34:47,978 和 洋 中華 あらゆる味の店を 出すつもりらしいのよ 。 428 00:34:47,978 --> 00:34:51,481 へぇ~ すごい そんなビルなら見てみたいね 。 429 00:34:51,481 --> 00:34:53,984 何がすごいのよ! あ… 。 430 00:34:53,984 --> 00:34:57,988 このお店は 父さんの代から 20 年も続いてきたのよ 。 431 00:34:57,988 --> 00:34:59,990 父さんが亡くなって ずっと今まで・ 432 00:34:59,990 --> 00:35:02,993 陽一と2人で頑張ってきたのに 。 433 00:35:02,993 --> 00:35:05,996 陽ちゃん あたしも嫌 。 434 00:35:05,996 --> 00:35:10,000 この店は あたしにとっても 生まれ育った場所なのよ 。 435 00:35:10,000 --> 00:35:12,002 小さい頃からの思い出が いっぱい詰まった・ 436 00:35:12,002 --> 00:35:16,002 このお店がなくなるなんて 絶対 嫌よ! 437 00:35:21,511 --> 00:35:24,948 <父ちゃん?> ( 隆男 ) <おぉ?> 438 00:35:24,948 --> 00:35:27,951 <父ちゃんの料理 みんな うまいって言ってるね 。 ・ 439 00:35:27,951 --> 00:35:30,453 僕も早く 一緒に料理したいな> 440 00:35:30,453 --> 00:35:32,455 ( 隆男 ) <おぉ お前がか?> 441 00:35:32,455 --> 00:35:35,458 <陽一には まだ包丁は危なっかしいわ> 442 00:35:35,458 --> 00:35:37,961 <ん…> ( 隆男 ) <陽一・ 443 00:35:37,961 --> 00:35:39,963 包丁は まだ早ぇかも しれねえけど・ 444 00:35:39,963 --> 00:35:42,465 よ~く父ちゃんの料理を 見ておきな 。 ・ 445 00:35:42,465 --> 00:35:45,468 何せ お前は この 日之出食堂の後継ぎだからな> 446 00:35:45,468 --> 00:35:47,470 <うん 僕 2代目> 447 00:35:47,470 --> 00:35:49,973 <よ~し 法子 聞いたか?・ 448 00:35:49,973 --> 00:35:51,975 2代目だってよ!・ 449 00:35:51,975 --> 00:35:54,477 この店の将来は 繁盛 間違ぇなしだぜ 。 ・ 450 00:35:54,477 --> 00:35:56,479 ハハハハ…!> ( 法子 ) <ハハハハ…> 451 00:35:56,479 --> 00:36:00,479 <ハハハハ…> ( 法子 ・ 隆男 ) <ハハハハ…> 452 00:36:08,992 --> 00:36:10,994 よし 任しといて! 453 00:36:10,994 --> 00:36:12,996 俺が行って 掛け合ってくるよ 。 454 00:36:12,996 --> 00:36:15,999 2代目で 店 潰すわけには いかないからね 。 455 00:36:15,999 --> 00:36:19,002 陽一! 陽ちゃん! 456 00:36:19,002 --> 00:36:20,502 うん! 457 00:36:25,442 --> 00:36:29,446 ( 永田 ) 中止しろと言われてもね 困るんだよ 坊や 。 458 00:36:29,446 --> 00:36:33,950 このビル建設は 昔 料理人を志していた頃からの・ 459 00:36:33,950 --> 00:36:35,952 私の悲願でな 。 ・ 460 00:36:35,952 --> 00:36:38,455 世界中から 優秀な料理人を集めて・ 461 00:36:38,455 --> 00:36:41,458 それぞれに店を持たせた 10 階建てのレストランビル・ 462 00:36:41,458 --> 00:36:43,960 名付けて 味ビル 。 463 00:36:43,960 --> 00:36:47,464 どうだ? お前の食堂とは 比べ物にもならない・ 464 00:36:47,464 --> 00:36:49,466 すばらしい企画だろう 。 465 00:36:49,466 --> 00:36:51,468 嫌がる人を 無理やり立ち退かせて・ 466 00:36:51,468 --> 00:36:53,470 すばらしいも何もあるもんか! 467 00:36:53,470 --> 00:36:55,972 立ち退き料の出る 今のうちに・ 468 00:36:55,972 --> 00:36:57,974 あんな小さな店 畳んじまったほうが・ 469 00:36:57,974 --> 00:36:59,976 いいんじゃないのかね? 470 00:36:59,976 --> 00:37:03,980 フン いくら食通ぶったって 本当の味が分からないヤツには・ 471 00:37:03,980 --> 00:37:05,982 ろくな味が集まりっこないぜ 。 472 00:37:05,982 --> 00:37:10,487 ( 永田 ) フフフ 味吉陽一 お前のうわさは聞いているよ 。 ・ 473 00:37:10,487 --> 00:37:13,490 ミスター味っ子 天才少年料理人か? 474 00:37:13,490 --> 00:37:15,992 ヘヘッ 知ってたのか 。 475 00:37:15,992 --> 00:37:19,996 フン 笑わせるな 本当の天才少年料理人とは・ 476 00:37:19,996 --> 00:37:22,496 ヤツのことを言うんだ 。 (ドア が開く音 ) 477 00:37:24,434 --> 00:37:26,936 ( 一馬 ) おっちゃん 飯 出来たで 。 478 00:37:26,936 --> 00:37:30,940 おぉ 今 お前の話をしていたところだ 。 479 00:37:30,940 --> 00:37:32,942 紹介しよう 陽一君 。 480 00:37:32,942 --> 00:37:38,448 彼こそ 正真正銘の天才少年料理人・ 481 00:37:38,448 --> 00:37:41,451 堺 一馬だ 。 482 00:37:41,451 --> 00:37:47,957 ・~ 483 00:37:47,957 --> 00:37:52,462 ( 一馬 ) ニヒ~! ハハハ… 何や おっちゃん てれるがな 。 484 00:37:52,462 --> 00:37:54,464 そない 天才やなんて! 485 00:37:54,464 --> 00:37:57,467 ハハハ 俺 そんなんちゃうわ なっ そんなん見えへんやろ? 486 00:37:57,467 --> 00:38:00,467 うん 全く見えない 。 487 00:38:04,474 --> 00:38:06,476 お前は何や? 488 00:38:06,476 --> 00:38:09,479 まぁまぁ 落ち着け 一馬 。 489 00:38:09,479 --> 00:38:11,981 それより 早いとこ食事じゃ 。 490 00:38:11,981 --> 00:38:14,984 毎日 お前の料理だけが 楽しみなんだからな 。 491 00:38:14,984 --> 00:38:16,984 ( 一馬 ) おう 。 492 00:38:22,425 --> 00:38:24,427 ちょっと ちょっと 。 493 00:38:24,427 --> 00:38:26,930 料理の天才だなんて さんざん言っておいて・ 494 00:38:26,930 --> 00:38:29,432 作ったのが ただのカレーなの? 495 00:38:29,432 --> 00:38:31,935 ただのカレーやて?・ 496 00:38:31,935 --> 00:38:34,935 そう思うねんなら 食べてみるんやな 。 497 00:38:42,445 --> 00:38:44,445 《うまい!》 498 00:38:45,949 --> 00:38:47,949 うまい… 。 499 00:38:54,457 --> 00:38:55,959 どうや? 500 00:38:55,959 --> 00:38:57,961 《辛さも ちょうど頃合い 。 ・ 501 00:38:57,961 --> 00:39:02,465 煮込まれた野菜の甘みは ルーに深いコクを与えている 。 ・ 502 00:39:02,465 --> 00:39:05,969 それに何といっても 驚きは鶏肉だ 。 ・ 503 00:39:05,969 --> 00:39:09,472 口に入れると とろけるような 最高の風味と舌触り 。 ・ 504 00:39:09,472 --> 00:39:11,474 なおかつ 弾力もすごい 。 ・ 505 00:39:11,474 --> 00:39:14,477 かむときの歯触りも最高だ!・ 506 00:39:14,477 --> 00:39:16,980 この鶏肉のすばらしい味が・ 507 00:39:16,980 --> 00:39:19,482 カレーのうまさを 倍増させている 。 ・ 508 00:39:19,482 --> 00:39:24,421 俺は… 俺は こんなうまいカレー 食ったことがない!・ 509 00:39:24,421 --> 00:39:26,423 まさに天才》 510 00:39:26,423 --> 00:39:29,926 フフフ… ごっつ驚いてんやな 。 511 00:39:29,926 --> 00:39:32,429 どうやら分かったようじゃな 。 512 00:39:32,429 --> 00:39:34,931 私は彼の この腕にほれ込み・ 513 00:39:34,931 --> 00:39:37,434 味ビルが完成した暁には・ 514 00:39:37,434 --> 00:39:41,438 最も大きい1店舗を こいつに任すつもりなのだ 。 ・ 515 00:39:41,438 --> 00:39:44,441 この年で 一流のオーナーというわけさ 。 ・ 516 00:39:44,441 --> 00:39:48,445 どうだ これだけの料理は お前には作れまい! 517 00:39:48,445 --> 00:40:00,957 ・~ 518 00:40:00,957 --> 00:40:04,461 これくらいの料理 俺にだって作れるわい! 519 00:40:04,461 --> 00:40:06,963 何やて・ 520 00:40:06,963 --> 00:40:09,466 これくらいの料理 いや・ 521 00:40:09,466 --> 00:40:12,469 これ以上のカレーが作れると 言ったんだ! 522 00:40:12,469 --> 00:40:16,473 これくらいの料理… これくらいの料理・ 523 00:40:16,473 --> 00:40:18,475 確かに そう言うたんやな? 524 00:40:18,475 --> 00:40:19,975 そ~うよ 。 525 00:40:21,478 --> 00:40:24,481 ( 一馬 ) おぉ よう言うた 。 526 00:40:24,481 --> 00:40:26,483 そやったら 作ってもらおうやないか 。 527 00:40:26,483 --> 00:40:28,485 わいと料理で勝負せい! 528 00:40:28,485 --> 00:40:30,987 おぉ! これはおもしろい 。 529 00:40:30,987 --> 00:40:33,490 この挑戦を受けるのか? 味っ子! 530 00:40:33,490 --> 00:40:36,493 この勝負 受けた! 531 00:40:36,493 --> 00:40:38,495 タダでとは言わん 。 532 00:40:38,495 --> 00:40:42,499 もし お前が勝てば 今後一切 お前の店には手出しはしない 。 ・ 533 00:40:42,499 --> 00:40:46,503 しかし 味っ子が作る料理が 一馬のものに劣っていれば・ 534 00:40:46,503 --> 00:40:48,505 即刻 立ち退いてもらう! 535 00:40:48,505 --> 00:40:52,008 よし OKだ 。 ええ度胸や 気に入ったで 。 536 00:40:52,008 --> 00:40:55,512 フン よし 勝負は1週間後 。 537 00:40:55,512 --> 00:40:57,514 料理は このチキンカレーだ 。 538 00:40:57,514 --> 00:41:13,014 ・~ 539 00:43:22,025 --> 00:43:24,025 ( 笛の音 ) 540 00:43:28,031 --> 00:43:31,034 ( しげる ) 待ってよ お姉ちゃん! 541 00:43:31,034 --> 00:43:34,037 また変な勝負 受けて帰ってきたんだって? 542 00:43:34,037 --> 00:43:36,039 そんな言い方しないでよ 。 543 00:43:36,039 --> 00:43:38,041 張り切って 出てったと思ったら・ 544 00:43:38,041 --> 00:43:40,543 このお店を懸けての勝負だなんて 。 545 00:43:40,543 --> 00:43:43,546 ( しげる ) 試食してあげるからね カレー大好き! 546 00:43:43,546 --> 00:43:46,549 何 言ってんの! しげる ありがとう 。 547 00:43:46,549 --> 00:43:50,553 こうなったら しかたないわ この店を守るためなんだから 。 548 00:43:50,553 --> 00:43:53,056 今回ばかりは 母さんも協力するわ 。 ・ 549 00:43:53,056 --> 00:43:55,558 2人で お店を守らなっきゃね 。 うん 。 550 00:43:55,558 --> 00:43:57,558 あ? 551 00:43:59,062 --> 00:44:03,066 あの あたしたちだって協力するわよ 。 552 00:44:03,066 --> 00:44:05,068 ( 肉屋 ) お~い 聞いたぜ 陽ちゃんよ 。 553 00:44:05,068 --> 00:44:07,570 あっ 隣の肉屋のおっちゃん 。 554 00:44:07,570 --> 00:44:10,073 ( 肉屋 ) みんな そろってんな ちょうどいいや 。 ・ 555 00:44:10,073 --> 00:44:12,575 まぁ こいつを見てくれや 。 556 00:44:12,575 --> 00:44:14,077 あっ 。 557 00:44:14,077 --> 00:44:16,079 お… おっちゃん これは? 558 00:44:16,079 --> 00:44:19,015 そりゃ 陽ちゃんに 使ってもらおうと思ってさ 。 559 00:44:19,015 --> 00:44:21,017 ( 男性 ) そう 今度ばかりは 陽ちゃんに・ 560 00:44:21,017 --> 00:44:23,519 負けてもらうわけには いかねえからな 。 561 00:44:23,519 --> 00:44:25,521 おっちゃんたち… 。 562 00:44:25,521 --> 00:44:27,523 まっ 見てくれ こいつを 。 ・ 563 00:44:27,523 --> 00:44:30,526 うちが仕入れてる中じゃ 最高の鶏のモモ肉だ 。 ・ 564 00:44:30,526 --> 00:44:33,029 もちろん ブロイラーじゃねえよ 。 ・ 565 00:44:33,029 --> 00:44:35,031 こいつなら 最高のチキンカレーが出来るぜ 。 566 00:44:35,031 --> 00:44:37,533 うわ~ こいつはすごいや! 567 00:44:37,533 --> 00:44:40,536 ありがとうございます こんなにしていただいて 。 568 00:44:40,536 --> 00:44:44,040 な~に 俺っちだって この日之出食堂には・ 569 00:44:44,040 --> 00:44:46,042 先代からお世話になってるんだ 。 570 00:44:46,042 --> 00:44:48,044 それによ こんな所に・ 571 00:44:48,044 --> 00:44:50,046 デッカいビルが おっ建っちまったら・ 572 00:44:50,046 --> 00:44:53,049 この辺りの連中は みんな 大変なことになっちまうよ 。 ・ 573 00:44:53,049 --> 00:44:56,052 それだけじゃねえ せっかく残っている この下町も・ 574 00:44:56,052 --> 00:44:58,554 都会のにおいに染まっちまうぜ 。 ・ 575 00:44:58,554 --> 00:45:01,557 そんなことだけには させたくねえんだよ 。 576 00:45:01,557 --> 00:45:04,560 なぁ 陽ちゃん 何でも協力すっからよ 。 577 00:45:04,560 --> 00:45:08,064 絶対に勝ってくれよ 。 ありがとう 。 578 00:45:08,064 --> 00:45:10,564 よ~し! 579 00:45:12,568 --> 00:45:16,068 やるぞ みんな 俺 負けないぜ 。 580 00:45:24,013 --> 00:45:27,016 ( 味皇 ) それで どうしたいと言うのだ? 581 00:45:27,016 --> 00:45:31,020 で… ですから あいつの店を潰さないためにも・ 582 00:45:31,020 --> 00:45:35,024 そのカレー勝負に関して え~ 少し助けてやったらどうかと 。 ・ 583 00:45:35,024 --> 00:45:39,028 この味皇料理会には カレー専門の料理人もおりますし 。 584 00:45:39,028 --> 00:45:42,031 よけいなことだ 。 いや しかし… 。 585 00:45:42,031 --> 00:45:45,535 丸井 その堺 一馬とかいう 少年のことは・ 586 00:45:45,535 --> 00:45:48,037 私も前から知っておる 。 えぇ! 587 00:45:48,037 --> 00:45:50,039 陽一君と同じく・ 588 00:45:50,039 --> 00:45:53,042 天才料理人として 目を付けていた逸材だ 。 589 00:45:53,042 --> 00:45:56,546 その実力は 陽一君を超える感さえある 。 590 00:45:56,546 --> 00:45:58,548 なら なおさら! 591 00:45:58,548 --> 00:46:02,051 だからこそ言っておるのだ 。 ( 丸井 ) はぁ? 592 00:46:02,051 --> 00:46:05,555 ここで もし 一馬との勝負に負けるようなら・ 593 00:46:05,555 --> 00:46:08,558 陽一君の実力は そこまでのもの 。 594 00:46:08,558 --> 00:46:13,062 味皇料理会の一員たる器では なかったということになる 。 595 00:46:13,062 --> 00:46:15,062 な… なんと… 。 596 00:46:17,500 --> 00:46:20,002 そ… それでは あまりにも冷たい 。 597 00:46:20,002 --> 00:46:22,505 それもまた 精進 。 598 00:46:22,505 --> 00:46:40,022 ・~ 599 00:46:40,022 --> 00:46:42,525 (ブラボーおじさん) ブラボーではございますが・ 600 00:46:42,525 --> 00:46:45,027 ここらで講釈を一つ 。 601 00:46:45,027 --> 00:46:49,031 鶏肉には 手羽先 ムネ肉 モモ肉など・ 602 00:46:49,031 --> 00:46:52,034 いろいろな種類がある! 603 00:46:52,034 --> 00:46:55,538 カレーには 脂が少なく 筋肉のよく発達した・ 604 00:46:55,538 --> 00:46:58,040 モモ肉が使われることが多い 。 605 00:46:58,040 --> 00:47:01,544 陽一は お肉屋さんにもらった 最上の鶏モモ肉で・ 606 00:47:01,544 --> 00:47:05,044 カレー作りに 挑戦しているので~す! 607 00:47:06,549 --> 00:47:10,049 通なヤツ! ( 一同 ) 通! 608 00:47:13,556 --> 00:47:16,058 さぁ みんな食べてみてくれ 。 609 00:47:16,058 --> 00:47:18,558 ( 法子 ・ みつ子 ・ しげる ) いただきま~す! 610 00:47:35,011 --> 00:47:39,015 さすが 陽一兄ちゃん! 何 作らせても うまいや 。 611 00:47:39,015 --> 00:47:42,015 そうね でも… 。 612 00:47:43,519 --> 00:47:45,521 ダメだ 。 はっ? 613 00:47:45,521 --> 00:47:47,021 えっ? 614 00:47:48,524 --> 00:47:53,029 《ダメだ… ダメだ ダメだ》 615 00:47:53,029 --> 00:47:56,032 ダメだ~! 616 00:47:56,032 --> 00:47:58,534 あぁ! 617 00:47:58,534 --> 00:48:01,537 肉に弾力が全くない 。 618 00:48:01,537 --> 00:48:05,541 それに 何だか肉のうまみの エキス が 全く出ていないみたいだ 。 619 00:48:05,541 --> 00:48:08,044 あいつのカレーに入ってた鶏肉・ 620 00:48:08,044 --> 00:48:10,546 あの うまさと 比べ物にならないよ 。 621 00:48:10,546 --> 00:48:13,549 そういえば 肉のエキスを出すには・ 622 00:48:13,549 --> 00:48:15,551 年を取った鶏のほうがいいのよ 。 623 00:48:15,551 --> 00:48:20,489 その肉を長い間 煮込むと それだけ ルーにコクが出るわ 。 624 00:48:20,489 --> 00:48:23,492 ということは カレーに適した鶏肉は・ 625 00:48:23,492 --> 00:48:25,995 筋肉が発達して 弾力があり・ 626 00:48:25,995 --> 00:48:29,498 なおかつ 年を取った鶏のほうが いいということになる 。 627 00:48:29,498 --> 00:48:33,002 そんな鶏 どこにいるのかしら? 628 00:48:33,002 --> 00:48:35,004 何としても探さなきゃ 。 629 00:48:35,004 --> 00:48:38,007 その最高の鶏肉を 探し当てないと・ 630 00:48:38,007 --> 00:48:42,511 あいつの… あいつの チキンカレーには勝てないんだ! 631 00:48:42,511 --> 00:49:00,511 ・~ 632 00:49:02,031 --> 00:49:05,531 すみません 鶏 見せてください 。 633 00:49:12,541 --> 00:49:14,541 これもダメか… 。 634 00:49:18,481 --> 00:49:20,981 う~ん やっぱり違うなぁ 。 635 00:49:23,486 --> 00:49:25,986 ( しげる ) これもダメなの? 636 00:49:27,490 --> 00:49:31,494 ( 男性 ) ハハハ… 年取っても 筋肉が発達してる鶏なんて・ 637 00:49:31,494 --> 00:49:35,998 いるわけねえわな 人間様だって 運動でもしなきゃよ 。 638 00:49:35,998 --> 00:49:39,998 ( 女性 ) 鶏が運動でもしてれば 別だけどね 。 639 00:49:41,504 --> 00:49:46,008 そんな 人間みたいに運動やってる 鶏なんているわけないわよ 。 640 00:49:46,008 --> 00:49:47,510 そうだよね 。 641 00:49:47,510 --> 00:49:51,013 ( 女性 ) 《鶏が運動でもしてれば 別だけどね 。 ・ 642 00:49:51,013 --> 00:49:55,017 鶏が運動でもしてれば 別だけどね》 643 00:49:55,017 --> 00:49:57,520 鶏の運動選手… 。 644 00:49:57,520 --> 00:50:01,023 《鶏の… 死ぬまで戦い続ける鶏…》 645 00:50:01,023 --> 00:50:04,523 あっ! シャモだ! 646 00:50:08,030 --> 00:50:10,032 え? 年取ったシャモはいない? 647 00:50:10,032 --> 00:50:12,535 ( 男性 ) ああ 若い 脂の乗ったやつなら・ 648 00:50:12,535 --> 00:50:15,538 いっぱい いるけどな 運が悪かったんだな 。 ・ 649 00:50:15,538 --> 00:50:17,973 しかし おかしなことが はやってるもんだ 。 650 00:50:17,973 --> 00:50:20,476 けさ方 お前さんぐらいの子どもが・ 651 00:50:20,476 --> 00:50:22,978 年取ったシャモで 肉にできるやつは・ 652 00:50:22,978 --> 00:50:24,980 みんな買っていっちまったんだ 。 653 00:50:24,980 --> 00:50:27,983 子どもが? 知り合いか? 654 00:50:27,983 --> 00:50:31,487 連れのおっさんが 一馬とか呼んでたな 。 655 00:50:31,487 --> 00:50:34,490 一馬… しまった! 先を越された 。 656 00:50:34,490 --> 00:50:37,493 ( 男性 ) あっ いや待てよ 。 え? 657 00:50:37,493 --> 00:50:39,995 もう1羽いることは いるぜ 。 658 00:50:39,995 --> 00:50:41,495 ホント? 659 00:50:43,999 --> 00:50:46,001 もう闘鶏からは引退したんだが・ 660 00:50:46,001 --> 00:50:48,003 何しろ 強いやつだったんで・ 661 00:50:48,003 --> 00:50:52,007 潰しちまうのは惜しいと思って 俺が飼ってんだ 。 662 00:50:52,007 --> 00:50:54,510 ( 鳴き声 ) あっ! 663 00:50:54,510 --> 00:50:56,010 あ~! 664 00:50:59,014 --> 00:51:02,017 陽ちゃん 大丈夫? こ… これだ! 665 00:51:02,017 --> 00:51:04,520 さすが 年を取っても シャモはシャモ 。 666 00:51:04,520 --> 00:51:09,525 この強さ 躍動感 生き生きとした生命力! 667 00:51:09,525 --> 00:51:12,027 これなら 申し分のない張りの筋肉だよ 。 668 00:51:12,027 --> 00:51:15,531 これこそ 俺の求めていた鶏だ! 669 00:51:15,531 --> 00:51:19,969 ・ ( 着信音 ) 670 00:51:19,969 --> 00:51:25,474 うん 永田だ うん それで? どうだった? 671 00:51:25,474 --> 00:51:29,478 ( 男 ) はい やっぱり おっしゃったとおりです 。 672 00:51:29,478 --> 00:51:33,482 はい ヤツも一馬さんと同じ シャモを手に入れたんですよ 。 673 00:51:33,482 --> 00:51:37,987 そうか 分かった ご苦労 聞いたとおりだ 。 674 00:51:37,987 --> 00:51:40,489 フン なかなか やるやないか 。 675 00:51:40,489 --> 00:51:42,491 こうでなかったら おもろないわ 。 676 00:51:42,491 --> 00:51:44,994 わいに突っかかってきただけの ことはあるで 。 677 00:51:44,994 --> 00:51:46,996 一馬 期待しているぞ 。 678 00:51:46,996 --> 00:51:51,000 この味ビルが完成すれば お前は 一店の店長 。 679 00:51:51,000 --> 00:51:54,003 お前の夢も かなうんじゃないか? 680 00:51:54,003 --> 00:51:57,006 ( 一馬 ) 《夢が一軒の店やて? 冗談やない 。 ・ 681 00:51:57,006 --> 00:51:59,008 小っちゃい 小っちゃすぎるわ 。 ・ 682 00:51:59,008 --> 00:52:01,510 すまんけど おっさんも味ビルも・ 683 00:52:01,510 --> 00:52:04,013 ホンマの夢への 足がかりにすぎひん 。 ・ 684 00:52:04,013 --> 00:52:07,016 わいは こんなとこでつまずいてる わけにはいかへんねん 。 ・ 685 00:52:07,016 --> 00:52:10,519 わいの夢は まだまだ始まったばっかりやで 。 ・ 686 00:52:10,519 --> 00:52:13,522 それを邪魔するヤツは 誰やっても許さへん 。 ・ 687 00:52:13,522 --> 00:52:17,026 陽一とかいうとったな まずは お前を倒すことが・ 688 00:52:17,026 --> 00:52:19,028 わいの夢への第一歩や!》 689 00:52:19,028 --> 00:52:21,030 どうした? 一馬 。 690 00:52:21,030 --> 00:52:23,032 うんにゃ 何でもあらへん 。 691 00:52:23,032 --> 00:52:26,035 ちょっと出かけてくるわ 。 692 00:52:26,035 --> 00:52:28,037 (ドア の開閉音 ) 693 00:52:28,037 --> 00:52:30,539 ・ ( 着信音 ) 694 00:52:30,539 --> 00:52:33,042 ( 永田 ) もしもし… 。 695 00:52:33,042 --> 00:52:36,045 はぁ? あんた誰? 696 00:52:36,045 --> 00:52:39,048 えっ あ… あなた様は… 。 697 00:52:39,048 --> 00:52:41,050 お… お久しぶりです 。 698 00:52:41,050 --> 00:52:44,553 おかげさまで 念願の味ビル完成も あと一歩 。 ・ 699 00:52:44,553 --> 00:52:47,556 はい なぜ カレー勝負のことを ご存じで? 700 00:52:47,556 --> 00:52:49,558 は… はい 。 701 00:52:49,558 --> 00:52:51,560 え? 陽一君に対して・ 702 00:52:51,560 --> 00:52:55,064 厳しい判定をしても よいですと・ 703 00:52:55,064 --> 00:52:58,067 はい 分かりました 。 704 00:52:58,067 --> 00:53:00,067 失礼いたします 。 705 00:53:01,570 --> 00:53:05,570 一体 これは どういうことだ? 706 00:53:09,578 --> 00:53:11,580 うん すごい弾力だ 。 707 00:53:11,580 --> 00:53:13,582 遠くまで行ったかいがあったわね 。 708 00:53:13,582 --> 00:53:16,585 これなら万全ね 。 バッチシさ 。 709 00:53:16,585 --> 00:53:21,085 ・ ( 一馬 ) 何や 何や ホンマに この店かいな? 710 00:53:26,028 --> 00:53:28,030 一馬 。 え~! 711 00:53:28,030 --> 00:53:30,032 あの子が… 。 712 00:53:30,032 --> 00:53:33,035 陽一の対戦相手… 。 713 00:53:33,035 --> 00:53:35,537 よく来たな 一馬 。 フン 。 ・ 714 00:53:35,537 --> 00:53:40,042 陽一 お前が必死に守ろうとする 店を見に来たんやけどな 。 715 00:53:40,042 --> 00:53:43,545 フン これがそうか 。 716 00:53:43,545 --> 00:53:47,049 この しみったれた店が 。 717 00:53:47,049 --> 00:53:50,052 男と男の勝負をして 守ろうとする・ 718 00:53:50,052 --> 00:53:53,555 お前の夢は こんなチンケな店一軒か 。 719 00:53:53,555 --> 00:53:55,557 ( 法子 ) まぁ 。 何ですって! 720 00:53:55,557 --> 00:53:58,060 陽一兄ちゃんを ばかにすんな! 721 00:53:58,060 --> 00:54:02,064 けどな わいは違う わいには デカい夢がある 。 722 00:54:02,064 --> 00:54:04,566 男やったら こんな店に しがみつかんと・ 723 00:54:04,566 --> 00:54:06,568 もっとデッカい夢を描かんかい! 724 00:54:06,568 --> 00:54:09,071 一馬! ん? 725 00:54:09,071 --> 00:54:11,573 俺は お前に何の恨みもない 。 726 00:54:11,573 --> 00:54:14,076 だけど 父さんの店を ばかにされたら・ 727 00:54:14,076 --> 00:54:17,513 黙っちゃいられない! ほう やる気か? 728 00:54:17,513 --> 00:54:19,513 お~! 729 00:54:22,518 --> 00:54:24,520 料理人なら 味で勝負する 。 730 00:54:24,520 --> 00:54:27,523 一馬 俺は絶対に負けない 。 731 00:54:27,523 --> 00:54:31,523 ええやろ せいぜい 悪あがきするんやな 。 732 00:54:34,029 --> 00:54:37,533 そうや 陽一 。 何だよ? 733 00:54:37,533 --> 00:54:39,535 一つだけ ヒントをくれたる 。 ・ 734 00:54:39,535 --> 00:54:41,537 お前が きょう買うたシャモ・ 735 00:54:41,537 --> 00:54:44,540 年取ってるさかい 筋肉は筋張っとって・ 736 00:54:44,540 --> 00:54:47,543 そのまま煮込んだら 硬うなるだけやで 。 737 00:54:47,543 --> 00:54:51,046 《そうだ 一馬の言うとおりだ 。 ・ 738 00:54:51,046 --> 00:54:54,049 確かに 年を取った鶏の肉は硬い》 739 00:54:54,049 --> 00:54:58,554 さぁ 一体 どないして軟らこう 食わせてくれるか楽しみやな 。 740 00:54:58,554 --> 00:55:02,558 ハハハハ… ハハハハ…! 741 00:55:02,558 --> 00:55:05,558 ハハハハ…! 742 00:55:07,062 --> 00:55:11,567 確かに 肉を軟らかくする方法を 考えなければ・ 743 00:55:11,567 --> 00:55:13,569 一馬には勝てない 。 744 00:55:13,569 --> 00:55:17,506 ( 一馬 ) 《ハハハハ… ハハハハ…!・ 745 00:55:17,506 --> 00:55:20,006 ハハハハ…!》 746 00:56:00,516 --> 00:56:04,520 〈筋張ったシャモの肉は どうすれば軟らかくなるのか?・ 747 00:56:04,520 --> 00:56:09,024 悩んだあげく 僕は すごい方法を思いついた 。 ・ 748 00:56:09,024 --> 00:56:12,528 いよいよ 一馬との決戦の日が来た 。 ・ 749 00:56:12,528 --> 00:56:15,531 さぁ 僕の作るカレーが どんなものか・ 750 00:56:15,531 --> 00:56:19,034 そして 勝敗を分ける決め手は 一体 何か?・ 751 00:56:19,034 --> 00:56:22,037 次回 『 ミスター味っ子 』 ・ 752 00:56:22,037 --> 00:56:24,540 「 必殺パイナップル ・ カレー 」。 ・ 753 00:56:24,540 --> 00:56:26,540 おいしいよ!〉 754 00:56:29,545 --> 00:56:34,049 ・ (エンディングテーマ) 755 00:56:34,049 --> 00:56:54,002 ・~ 756 00:56:54,002 --> 00:57:06,014 ・~ 757 00:57:06,014 --> 00:57:26,034 ・~ 758 00:57:26,034 --> 00:57:37,034 ・~