1 00:00:35,702 --> 00:00:38,205 (アベル)はあ はあ… 2 00:00:38,205 --> 00:00:41,375 クソッ こんなことになってるとは 3 00:00:41,375 --> 00:00:44,211 遮音の魔道具も 考えものだな 4 00:00:44,211 --> 00:00:46,213 (コンラート)その声は… あっ… 5 00:00:47,547 --> 00:00:50,050 コンラート殿下! 6 00:00:50,050 --> 00:00:52,052 ⚟らっしゃい らっしゃい 7 00:00:52,052 --> 00:00:54,554 <(涼)消えてる> 8 00:00:54,554 --> 00:00:58,392 <僕の認識では この世界に火薬はないはず> 9 00:00:58,392 --> 00:01:02,396 <ということは さっきのは 花火じゃなくて魔法?> 10 00:01:02,396 --> 00:01:05,399 <何のための…> わっ! 11 00:01:05,399 --> 00:01:09,403 あ~ せっかく並んで買ったのに 12 00:01:11,071 --> 00:01:13,073 うん? 13 00:01:19,746 --> 00:01:22,249 (オスカー)その人から離れろ 14 00:01:24,418 --> 00:01:26,420 賊め 15 00:01:29,256 --> 00:01:34,962 ♬~ 16 00:03:05,552 --> 00:03:07,554 (オスカー)その人は 17 00:03:07,554 --> 00:03:10,223 お前達が触れていい方ではない 18 00:03:10,223 --> 00:03:12,225 (エト)はっ! サンクチュアリ! 19 00:03:13,727 --> 00:03:16,063 チッ 20 00:03:16,063 --> 00:03:18,065 (ニルス)エト! (アモン)エトさん! 21 00:03:18,065 --> 00:03:20,067 ゴホッ 22 00:03:20,067 --> 00:03:22,903 サンクチュアリの反動が 23 00:03:22,903 --> 00:03:25,572 さっさと その人から離れろ 24 00:03:25,572 --> 00:03:29,076 お前みたいな 危ないヤツの言うことなんか聞けるか! 25 00:03:31,244 --> 00:03:33,447 サンクチュアリ! 26 00:03:37,017 --> 00:03:39,519 ぐっ… うわっ! 27 00:03:42,022 --> 00:03:44,191 もう一度言う 28 00:03:44,191 --> 00:03:46,526 さっさと その人から離れろ 29 00:03:46,526 --> 00:03:50,030 はあ はあ… 30 00:03:55,035 --> 00:03:57,037 何だと!? 31 00:04:04,544 --> 00:04:07,748 涼… 涼さん… 32 00:04:16,056 --> 00:04:19,726 貴様 みんなに何をした 33 00:04:19,726 --> 00:04:21,728 黙れ 34 00:04:21,728 --> 00:04:24,564 早く その人から離れろ 35 00:04:24,564 --> 00:04:27,400 ぐっ… 36 00:04:27,400 --> 00:04:29,703 何だ それは 37 00:04:32,405 --> 00:04:35,208 まず 貴様を殺す 38 00:04:39,679 --> 00:04:41,882 アイスウォール 10層 39 00:04:55,862 --> 00:04:59,166 なっ バカな 40 00:05:02,869 --> 00:05:06,540 何だ もう終わりか? 41 00:05:06,540 --> 00:05:10,043 ならば 次はこちらの番だな 42 00:05:10,043 --> 00:05:12,045 くっ… 43 00:05:13,880 --> 00:05:15,882 フン! 44 00:05:17,551 --> 00:05:20,220 まだまだ 45 00:05:20,220 --> 00:05:22,722 図に乗るな! 46 00:05:26,393 --> 00:05:28,495 涼さん! 47 00:05:34,501 --> 00:05:36,703 あ… 48 00:05:42,008 --> 00:05:44,711 フッ くっ… 49 00:05:51,851 --> 00:05:54,454 ぬおおお~! はああ~! 50 00:06:21,548 --> 00:06:25,552 待て! 双方 剣を引け! 51 00:06:25,552 --> 00:06:27,887 アベルさん 52 00:06:27,887 --> 00:06:31,224 アベル お呼びじゃないです 53 00:06:31,224 --> 00:06:34,160 邪魔をすれば あなたも氷漬けにしますよ 54 00:06:34,160 --> 00:06:36,162 くっ… 55 00:06:36,162 --> 00:06:39,666 す… 少しだけ待て 涼 56 00:06:39,666 --> 00:06:42,335 そっちの白髪は オスカーだな 57 00:06:42,335 --> 00:06:47,674 デブヒ帝国 皇帝魔法師団 副長 オスカー・ルスカ 58 00:06:47,674 --> 00:06:49,676 貴様は何だ 59 00:06:49,676 --> 00:06:51,678 俺の名は アベル 60 00:06:51,678 --> 00:06:55,181 ルンの街の 冒険者ギルドマスター代理だ 61 00:06:55,181 --> 00:06:58,852 あんたと対峙しているこの4人は 怪しい者じゃない 62 00:06:58,852 --> 00:07:01,855 ルンのギルドに所属する冒険者だ 63 00:07:01,855 --> 00:07:05,025 冒険者だと? ああ そうだ 64 00:07:05,025 --> 00:07:08,862 領主館の襲撃に 加担しているような者達じゃない 65 00:07:08,862 --> 00:07:14,200 もちろん あんたがあの皇女様の身を案じて 行動していることは分かっている 66 00:07:14,200 --> 00:07:17,504 だから ちょっとだけ話を聞いてくれ 67 00:07:21,541 --> 00:07:23,543 アベル 68 00:07:23,543 --> 00:07:26,379 もう 話は終わりましたね 69 00:07:26,379 --> 00:07:29,049 では そいつを殺します 70 00:07:29,049 --> 00:07:31,051 いや 何でだよ! 71 00:07:31,051 --> 00:07:33,320 3人を あんなにされて 72 00:07:33,320 --> 00:07:37,490 仲直りしましょう はい そうですか で済むわけないでしょうが 73 00:07:37,490 --> 00:07:41,494 何なら あの女性を 氷漬けにして返しますか? 74 00:07:41,494 --> 00:07:43,997 くっ! 75 00:07:43,997 --> 00:07:46,499 天地崩落! 76 00:07:52,839 --> 00:07:55,175 あ… 77 00:07:55,175 --> 00:07:57,177 ウォータージェット 78 00:08:13,193 --> 00:08:17,864 人間にしてはやるけど その程度ですか 79 00:08:17,864 --> 00:08:20,700 もう殺してもいいですよね? アベル 80 00:08:20,700 --> 00:08:24,037 バカ野郎! いいわけないだろうが! 81 00:08:24,037 --> 00:08:26,206 もう これは国交問題だ! 82 00:08:26,206 --> 00:08:30,210 これ以上やれば 戦争になるかもしれないんだぞ! 83 00:08:30,210 --> 00:08:33,813 あんたもだ オスカー 俺も領主館にいた 84 00:08:33,813 --> 00:08:37,817 コンラート殿下から フィオナ皇女のことを託されてここに来たんだ 85 00:08:37,817 --> 00:08:41,821 コンラート殿下に? ああ そうだ 86 00:08:41,821 --> 00:08:46,659 まずは お二人の身の安全を確保し 事態の究明を急ぐ 87 00:08:46,659 --> 00:08:49,462 こんな小競り合いをする意味が どこにある 88 00:08:57,837 --> 00:09:03,343 涼 お前の気持ちは分かるが ここは剣を収めてくれ 89 00:09:03,343 --> 00:09:06,846 アベルは リーヒャが同じようなことをされても 90 00:09:06,846 --> 00:09:09,349 説得されて 剣を収めるのですか? 91 00:09:09,349 --> 00:09:11,518 ああ 収める 92 00:09:11,518 --> 00:09:16,356 なぜなら リーヒャは 王国と帝国の戦争など望まないからだ 93 00:09:16,356 --> 00:09:19,692 口だけなら何とでも言えますよね 94 00:09:19,692 --> 00:09:21,895 涼! 95 00:09:32,806 --> 00:09:35,308 何で よけなかったんですか? 96 00:09:36,810 --> 00:09:42,315 俺は 涼のせいで起こる戦争なんて絶対見たくない 97 00:09:42,315 --> 00:09:44,818 死んでもお断りだ 98 00:09:44,818 --> 00:09:47,921 そんなことは 俺がさせない 99 00:09:51,157 --> 00:09:53,159 はあ… 100 00:09:58,998 --> 00:10:01,668 分かりました 101 00:10:01,668 --> 00:10:05,472 アベルの顔を立てて 剣を収めましょう 102 00:10:07,674 --> 00:10:10,343 アベル あの皇女様 103 00:10:10,343 --> 00:10:12,846 あなたが そっちの人に渡してくれますか? 104 00:10:12,846 --> 00:10:17,350 分かった ニルス 俺が皇女様を引き取ろう 105 00:10:51,217 --> 00:10:53,720 ⚟お~い こっち 手伝ってくれ 106 00:10:56,222 --> 00:10:59,392 (エト) えっ 私の治療をリーヒャさんが!? 107 00:10:59,392 --> 00:11:02,896 ああ 神殿が運営する治療院でな 108 00:11:02,896 --> 00:11:05,064 つきっきりで治療してくれたんだ 109 00:11:05,064 --> 00:11:08,401 何という まさに女神 110 00:11:08,401 --> 00:11:12,572 まあ 何にしても みんな 無事回復してよかったですよ 111 00:11:12,572 --> 00:11:16,242 万事解決ですね それ 涼が言うか? 112 00:11:16,242 --> 00:11:18,411 (ニルス)おっ アベルさん! 113 00:11:18,411 --> 00:11:20,747 珍しくお疲れですね 114 00:11:20,747 --> 00:11:25,251 誰のせいだ あのあと大変だったんだぞ 115 00:11:25,251 --> 00:11:30,089 あの やっぱり 私達は処分されたりするのでしょうか? 116 00:11:30,089 --> 00:11:32,425 いや その心配はない 117 00:11:32,425 --> 00:11:34,360 目を覚ましたフィオナ皇女と 118 00:11:34,360 --> 00:11:37,697 コンラート皇子に事情を説明したら 分かってくれたし 119 00:11:37,697 --> 00:11:41,034 何より オスカーからの謝罪もあったからな 120 00:11:41,034 --> 00:11:44,203 昨晩のことは 双方不問ということになった 121 00:11:44,203 --> 00:11:46,206 はあ… ホントですか!? 122 00:11:46,206 --> 00:11:49,542 冒険者資格剥奪とかなったら どうしようかと 123 00:11:49,542 --> 00:11:53,880 あいつ 謝罪したんですか? それは何よりです 124 00:11:53,880 --> 00:11:56,049 だから 涼が言うか? 125 00:11:56,049 --> 00:11:59,385 本当に 戦争 一歩手前だったんだぞ 126 00:11:59,385 --> 00:12:02,388 まあ ニルス達のことはよかったんだが 127 00:12:02,388 --> 00:12:06,726 園遊会の方は かなりの人数が被害に遭ったからな 128 00:12:06,726 --> 00:12:10,563 外交問題として このあと 色々ありそうだ 129 00:12:10,563 --> 00:12:13,733 それに関しては 園遊会に参加してたのに 130 00:12:13,733 --> 00:12:16,903 何もできなかったアベルにも 責任があるのでは? 131 00:12:16,903 --> 00:12:21,574 仕方ないだろ ギルマス代理として離れで話をしてて 132 00:12:21,574 --> 00:12:24,744 終わって戻ったら もうひどい有様だったんだよ 133 00:12:24,744 --> 00:12:27,914 まったく アベルは肝心なときに 134 00:12:27,914 --> 00:12:30,750 うっ… そ… そうだ 135 00:12:30,750 --> 00:12:34,187 3人には フィオナ皇女から感謝の言葉があったぞ 136 00:12:34,187 --> 00:12:36,356 えっ 皇女様から? 137 00:12:36,356 --> 00:12:39,025 地面に叩きつけられるのを救い 138 00:12:39,025 --> 00:12:42,528 賊から身をていして 守ってくれたことについてらしい 139 00:12:42,528 --> 00:12:44,530 金一封も出るそうだ 140 00:12:44,530 --> 00:12:46,532 よっしゃ~! それはありがたい 141 00:12:46,532 --> 00:12:50,536 もらっちゃっていいんですかね? ちなみに 涼にはない 142 00:12:50,536 --> 00:12:53,206 うん? ま… まあ 143 00:12:53,206 --> 00:12:56,542 僕が着いたときには 既に賊は倒されてて 144 00:12:56,542 --> 00:12:59,879 変な火属性の魔法使いが いただけですからね 145 00:12:59,879 --> 00:13:05,485 爆炎の魔法使いを 変な魔法使い呼ばわりできるお前がすげえよ 146 00:13:07,553 --> 00:13:10,723 (アモン) 終わっちゃいましたね お祭り 147 00:13:10,723 --> 00:13:15,061 初めての護衛依頼も 無事終わりってとこだな 148 00:13:15,061 --> 00:13:18,231 まだですよ えっ? 149 00:13:18,231 --> 00:13:21,234 家に帰るまでが護衛依頼です 150 00:13:22,402 --> 00:13:25,505 帰りましょう ルンの街へ 151 00:13:36,015 --> 00:13:39,519 <(セーラ)いつ? いつ帰ってくるんだ?> 152 00:13:40,520 --> 00:13:43,856 <ああ 心が晴れない> 153 00:13:43,856 --> 00:13:48,661 <1カ月前には 涼の存在なんて知らなかった> 154 00:13:54,033 --> 00:13:58,237 <その頃に戻っただけだと思えばいいのに> 155 00:14:01,541 --> 00:14:05,044 <どうして 私はこんなに…> 156 00:14:13,886 --> 00:14:17,490 あ… あ~ん 157 00:14:24,897 --> 00:14:28,568 うん? フフッ 158 00:14:28,568 --> 00:14:31,270 はあ… フフフッ! 159 00:14:38,511 --> 00:14:40,513 ここが禁書庫 160 00:14:40,513 --> 00:14:44,684 本来 冒険者は B級以上でないと入れないんだが 161 00:14:44,684 --> 00:14:47,186 特別に許可をもらったんだ 162 00:14:48,354 --> 00:14:50,957 どうしても 涼に見せたくてな 163 00:14:52,191 --> 00:14:54,527 これは錬金術の… 164 00:14:54,527 --> 00:14:56,529 実に興味深いですね 165 00:14:56,529 --> 00:15:00,032 だろう? そう思って 涼に伝えに行ったんだ 166 00:15:00,032 --> 00:15:03,536 すいません 随分待たせちゃったんじゃないですか? 167 00:15:03,536 --> 00:15:07,540 いやいや 全然そんなことないから 気にするな 168 00:15:07,540 --> 00:15:11,878 ありがとうございます よし じゃあ メモを取りますね 169 00:15:11,878 --> 00:15:15,047 羊皮紙だと転写で写せないものな 170 00:15:15,047 --> 00:15:17,717 紙に描かれていれば簡単だったのに 171 00:15:17,717 --> 00:15:20,720 へ? うん? 172 00:15:20,720 --> 00:15:24,056 転写がどうとかって 今言いました? 173 00:15:24,056 --> 00:15:28,060 転写がどうとかって 今言いました 174 00:15:28,060 --> 00:15:32,999 紙に描かれているものなら 転写とかいうもので写せるということですか? 175 00:15:32,999 --> 00:15:35,001 うん 写せる 176 00:15:35,001 --> 00:15:39,906 涼のその言い方は 転写の魔法を知らないということだな 177 00:15:41,174 --> 00:15:43,342 涼って面白いな 178 00:15:43,342 --> 00:15:48,848 色々知っていそうで 色々強いのに 基本的なことを知らなかったりする 179 00:15:48,848 --> 00:15:51,184 転写って基本だったのか 180 00:15:51,184 --> 00:15:55,021 (筆記音) 181 00:15:55,021 --> 00:15:59,025 よし 終わった お疲れさま 182 00:16:00,860 --> 00:16:03,529 ずっと疑問に思っていたんですけど 183 00:16:03,529 --> 00:16:06,199 セーラさんって よく図書館にいますよね? 184 00:16:06,199 --> 00:16:08,367 うん いるな 185 00:16:08,367 --> 00:16:12,205 入館料の出費 かなりの額に上るんじゃ… 186 00:16:12,205 --> 00:16:14,207 えっ… うん? 187 00:16:14,207 --> 00:16:18,044 いや ほら 私 領主館でお仕事してるから 188 00:16:18,044 --> 00:16:20,046 入館料は無料に… 189 00:16:20,046 --> 00:16:22,048 何て羨ましい! 190 00:16:22,048 --> 00:16:24,050 さ… 最初は払ってたんだぞ! 191 00:16:24,050 --> 00:16:29,222 でも ここの入館料収入の9割以上が 私の支払いだと知った領主様が 192 00:16:29,222 --> 00:16:32,558 それはあんまりだということで無料に 193 00:16:32,558 --> 00:16:36,329 あっ でも そのおかげで 領主様が無理を聞いてくださって 194 00:16:36,329 --> 00:16:38,664 涼は禁書庫に入れたんだからな 195 00:16:38,664 --> 00:16:41,500 本来は同伴でもダメなんだから 196 00:16:41,500 --> 00:16:44,003 もちろん それは感謝してます 197 00:16:44,003 --> 00:16:47,340 あっ そうだ あとで さっき言ってた転写の魔法 198 00:16:47,340 --> 00:16:51,010 知り合いの転写屋さんのところに連れて行って 見せてあげよう 199 00:16:51,010 --> 00:16:53,012 ぜひ お願いします 200 00:16:53,012 --> 00:16:56,515 僕は魔法について あまりにも知らなすぎるので 201 00:16:56,515 --> 00:17:00,353 私も 人間の魔法については詳しくないけど 202 00:17:00,353 --> 00:17:04,357 まあ 森を出てから それなりの年月がたつからな 203 00:17:04,357 --> 00:17:09,528 <そういえば セーラさんって 実際のところ 何歳なんだろう> 204 00:17:09,528 --> 00:17:13,366 涼 今 何か変なことを考えたろう 205 00:17:13,366 --> 00:17:15,368 えっ? ああ いえ! 206 00:17:16,535 --> 00:17:19,872 私は大体200歳 にひゃっ!? 207 00:17:19,872 --> 00:17:22,542 何~? 何か意外だった? 208 00:17:22,542 --> 00:17:25,378 いや 200年 生きてるのに 209 00:17:25,378 --> 00:17:27,880 そんなにキレイなのは驚きだと… 210 00:17:27,880 --> 00:17:29,882 きれっ! 211 00:17:31,050 --> 00:17:36,055 め… 面と向かってそんなこと言われると さすがに照れる 212 00:17:39,325 --> 00:17:42,161 ここが転写屋だ 213 00:17:42,161 --> 00:17:46,165 (涼・セーラ)うん? おう セーラ それに涼 214 00:17:46,165 --> 00:17:48,668 アベル お久しぶりね 215 00:17:48,668 --> 00:17:51,337 アベルがお仕事とは珍しいですね 216 00:17:51,337 --> 00:17:53,673 いや 俺だって仕事するぞ 217 00:17:53,673 --> 00:17:57,009 って 何で涼が セーラと一緒にいるんだ? 218 00:17:57,009 --> 00:18:00,680 セーラさんは僕の いわば先生です 219 00:18:00,680 --> 00:18:04,684 涼は私の いわば生徒です 220 00:18:05,685 --> 00:18:09,021 (セーラと涼が笑い合う) うん? 221 00:18:09,021 --> 00:18:12,858 おっと 急がないと じゃあ 俺はこれ持っていくから 222 00:18:12,858 --> 00:18:15,695 あっ アベル 何だ? 223 00:18:15,695 --> 00:18:20,032 少し話したいことがあるので あとで宿まで行きますね 224 00:18:20,032 --> 00:18:23,936 ああ 分かった じゃあ またあとでな 225 00:18:25,871 --> 00:18:28,374 涼 うん? 226 00:18:28,374 --> 00:18:33,479 話がある 改まって何でしょうか セーラさん 227 00:18:33,479 --> 00:18:38,317 そう それ そのセーラさんってやつ えっ? 228 00:18:38,317 --> 00:18:42,655 これまでは 私がB級だから かしこまって さんづけなのかな 229 00:18:42,655 --> 00:18:45,324 仕方ないかなと思っていたけど 230 00:18:45,324 --> 00:18:47,994 さっきのアベルには呼び捨てだった 231 00:18:47,994 --> 00:18:51,831 ああ 言われてみれば確かに 232 00:18:51,831 --> 00:18:55,434 ずるい えっ 何て? 233 00:18:56,669 --> 00:18:59,338 だから 私も呼び捨てがいい 234 00:18:59,338 --> 00:19:02,174 そ… それは かまいませんが 235 00:19:02,174 --> 00:19:05,678 はい なら実行 セーラ 236 00:19:05,678 --> 00:19:07,680 セーラ 237 00:19:07,680 --> 00:19:10,683 わあっ よしっ! 238 00:19:14,854 --> 00:19:17,023 涼 待たせたな 239 00:19:17,023 --> 00:19:19,525 どうした? 俺に話って 240 00:19:19,525 --> 00:19:22,361 貸しているものを 返してもらいに来ました 241 00:19:22,361 --> 00:19:24,363 何か借りてたか? 242 00:19:24,363 --> 00:19:28,034 1週間くらい 晩ご飯をおごってやると 約束してくれましたよね? 243 00:19:28,034 --> 00:19:30,036 あっ! えっ? 244 00:19:30,036 --> 00:19:33,472 も… もも… もちろん 忘れてたわけじゃないぞ 245 00:19:33,472 --> 00:19:38,811 はあ… まったく そんなことだと思ってました 246 00:19:38,811 --> 00:19:42,148 その代わりに 手伝ってほしいことがあるんです 247 00:19:42,148 --> 00:19:44,150 お… おお… 248 00:19:44,150 --> 00:19:48,654 何かな? そっちの方が大変そうな気がするのだけど 249 00:19:48,654 --> 00:19:51,991 ルームメイトのニルスとエト それとアモンが 250 00:19:51,991 --> 00:19:54,827 宿舎を出て 一緒に暮らすことになったので 251 00:19:54,827 --> 00:19:58,664 僕も それを機に 一人暮らしを始めようと思いまして 252 00:19:58,664 --> 00:20:01,333 涼は 3人と一緒に住まないのか? 253 00:20:01,333 --> 00:20:05,171 ええ 魔法とか錬金術の実験を たくさんしたいので 254 00:20:05,171 --> 00:20:07,840 広い庭のある家に住みたいんです 255 00:20:07,840 --> 00:20:11,343 それで 家探しを アベルに手伝ってもらいたくて 256 00:20:11,343 --> 00:20:14,180 そうか そういうことなら任せろ 257 00:20:14,180 --> 00:20:18,684 ワイバーンの魔石が また売れたみたいで それなりの額が払えます 258 00:20:18,684 --> 00:20:22,021 こういう場合の定番として ある程度のお金を出せば 259 00:20:22,021 --> 00:20:27,193 古い貴族の屋敷とか 呪われた貴族の屋敷みたいなのを購入できる 260 00:20:27,193 --> 00:20:30,362 そんな展開があると思うのですよ! 261 00:20:30,362 --> 00:20:34,200 何だよ その定番とか展開って 262 00:20:34,200 --> 00:20:38,504 言いにくいけど そういうのはないと思うぞ えっ? 263 00:20:39,705 --> 00:20:41,874 (リプレート)申し訳ございません➡ 264 00:20:41,874 --> 00:20:44,043 たとえ アベルさんのご紹介でも➡ 265 00:20:44,043 --> 00:20:48,714 貴族の屋敷は 貴族位を持つ方しかご購入いただけません 266 00:20:48,714 --> 00:20:51,717 ええ~ まあ そういうことだ 267 00:20:51,717 --> 00:20:56,722 リプレートさん 涼が必要としてるのは とにかく庭が広い家なんだ 268 00:20:56,722 --> 00:21:00,392 金は ある程度までは出せる いい物件はないか? 269 00:21:00,392 --> 00:21:02,394 (リプレート) なるほど しかし 270 00:21:02,394 --> 00:21:07,066 今 手元にある物件の中には 条件に合うものは… 271 00:21:07,066 --> 00:21:09,735 あっ! あったのか? 272 00:21:09,735 --> 00:21:14,240 ご希望に沿える物件ではあります しかし 問題点が 273 00:21:14,240 --> 00:21:16,408 問題点? 274 00:21:16,408 --> 00:21:20,079 (リプレート) この物件の場所は 街の外なのです 275 00:21:20,079 --> 00:21:22,081 外? 276 00:21:29,922 --> 00:21:32,258 (鍵をあける) 277 00:21:32,258 --> 00:21:34,193 こちらです 278 00:21:34,193 --> 00:21:36,395 (涼・アベル)おお~ 279 00:21:38,030 --> 00:21:42,935 (リプレート)こちらは農家ですが かなり裕福なお宅だったようです 280 00:21:44,703 --> 00:21:48,040 (リプレート)清掃会社が 管理を手がけておいででしたので➡ 281 00:21:48,040 --> 00:21:51,243 中は大変キレイな状態ですよ 282 00:21:56,215 --> 00:22:00,553 こちらの物件 手続きにかかる費用など全て含めて 283 00:22:00,553 --> 00:22:02,721 5000万フロリンでいかがで… 買います 284 00:22:02,721 --> 00:22:05,558 えっ!? 即決かよ! 285 00:22:05,558 --> 00:22:09,762 いいおうちです 気に入りました 286 00:22:11,897 --> 00:22:13,899 (ミカエル)三原涼さん➡ 287 00:22:13,899 --> 00:22:19,071 ついに 爆炎の魔法使いこと オスカー・ルスカとぶつかりましたか➡ 288 00:22:19,071 --> 00:22:21,574 今回は あくまで前哨戦でしたが➡ 289 00:22:21,574 --> 00:22:25,911 この先に見える お二人の激突はかなりのものです➡ 290 00:22:25,911 --> 00:22:29,715 おっと それ以外にも これはまた… 291 00:22:31,250 --> 00:22:36,021 (ミカエル)いやはや やはり修羅の道ですね➡ 292 00:22:36,021 --> 00:22:39,525 普通は ただ転生者というだけで➡ 293 00:22:39,525 --> 00:22:43,862 これほど大変なことに 巻き込まれるわけではないのですが➡ 294 00:22:43,862 --> 00:22:48,167 平穏無事とは 程遠い世界に生きることになる 295 00:22:49,368 --> 00:22:54,373 (ミカエル)三原涼さん 無事に生き抜くことができればいいのですが 296 00:23:05,050 --> 00:23:07,253 楽しみです 297 00:23:08,220 --> 00:23:18,931 ♬~