1 00:01:33,860 --> 00:01:40,200 昔々、旅人が霧の中で迷ったあげく、お城を見つけました。 2 00:01:42,499 --> 00:01:47,160 旅人は一晩泊めてもらおうと、お城を訪れました。 3 00:01:48,489 --> 00:01:51,240 でも、誰の姿もありませんでした。 4 00:01:53,059 --> 00:01:59,600 旅人は見て回るうちに、中際があることに気づきましたが、どうやっても行くことができ ません。 5 00:02:00,909 --> 00:02:04,860 そのうち、宝物でいっぱいの部屋を見つけました。 6 00:02:06,989 --> 00:02:12,160 もっとあるのではないかと探していると、とんでもない部屋を見つけてしまいました。 7 00:02:14,100 --> 00:02:19,300 そこには、串刺しになった女たちがたくさんいたのです。 8 00:02:23,050 --> 00:02:26,760 怖くなった旅人は、命からがら逃げ出しました。 9 00:02:28,380 --> 00:02:34,300 ようやく家に帰りついた旅人でしたが、宝の山を忘れることができませんでした。 10 00:02:36,380 --> 00:02:39,980 旅人はもう一度あの城を探しに出かけました。 11 00:02:41,360 --> 00:02:44,920 でも、二度と見つかることはありませんでした。 12 00:03:28,520 --> 00:03:32,250 その時、エイポスに時熟の実を抜かれたのです。 13 00:03:35,030 --> 00:03:36,430 あれから何年たったのかしら。 14 00:03:37,890 --> 00:03:39,890 何のつもり、エイポス。 15 00:04:29,240 --> 00:04:30,240 なんてことを! 16 00:04:30,300 --> 00:04:31,941 殺して...え? 17 00:04:32,100 --> 00:04:36,680 もっと...殺して...あ... 18 00:05:18,910 --> 00:05:20,590 天使... 19 00:05:26,090 --> 00:05:27,370 そんな... 20 00:05:43,700 --> 00:05:45,120 ようこそ、リン。 21 00:05:45,680 --> 00:05:47,000 僕の城へ。 22 00:06:01,320 --> 00:06:01,680 ミミィ! 23 00:06:01,920 --> 00:06:02,920 大丈夫か!? 24 00:06:04,470 --> 00:06:05,470 お帰りなさい。 25 00:06:05,860 --> 00:06:06,860 ミミィ? 26 00:06:08,990 --> 00:06:11,980 ここまで来る間も、来てからも、ずっとこの調子。 27 00:06:13,820 --> 00:06:14,820 何があったんだ? 28 00:06:15,410 --> 00:06:18,120 私が見に行った時は、もう誰もいなかったの。 29 00:06:18,850 --> 00:06:20,880 ただ、争った跡があっただけ。 30 00:06:21,870 --> 00:06:24,900 で、すぐ裏の境内にこの人がいたわ。 31 00:06:28,080 --> 00:06:29,820 それと... 32 00:06:31,340 --> 00:06:32,140 それは... 33 00:06:32,240 --> 00:06:34,880 なんか大事そうだったから持ってきたんだけど。 34 00:06:35,660 --> 00:06:38,460 似たようなのを子供の頃見たような... 35 00:06:38,660 --> 00:06:40,540 それは天使の時軸の実よ。 36 00:06:41,630 --> 00:06:44,420 テルキがまだ小さかった頃、家にあったはず。 37 00:06:44,910 --> 00:06:46,440 どうしてそれを... 38 00:06:46,540 --> 00:06:47,960 いや、ミミィ、リンさんは? 39 00:06:48,790 --> 00:06:49,940 生きてるに決まってるじゃない。 40 00:06:50,580 --> 00:06:54,661 だからこうやって、エイポスの城を探してるのよ。う、 41 00:06:59,920 --> 00:07:01,570 う、 う... 42 00:07:18,510 --> 00:07:19,840 そんな目で見るな。 43 00:07:20,700 --> 00:07:21,840 あいつの趣味だ。 44 00:07:22,770 --> 00:07:24,660 そのウェディングドレスもな。 45 00:07:27,180 --> 00:07:29,820 ゆぐドラシルの根に近いせいなのかね。 46 00:07:30,740 --> 00:07:33,740 時軸の実だけに乗ってもすぐに復活するんだな。 47 00:07:36,720 --> 00:07:38,380 浅ましい姿だ。 48 00:07:40,920 --> 00:07:44,200 あいつの話じゃまだ準備があるんだってよ。 49 00:07:45,000 --> 00:07:47,920 花婿さんが来るまでそいつで我慢しときな。 50 00:08:17,140 --> 00:08:19,490 どうしてそこまで必死なんだい、ホームズ。 51 00:08:25,390 --> 00:08:32,400 リンに初めて会った時、私は天使に食べられている最中だった。 52 00:08:36,509 --> 00:08:39,600 あれ以来ずっと彼女に守ってもらってた。 53 00:08:40,620 --> 00:08:45,640 もちろん私だって彼女の手助けはしてたけど、所詮手助け。 54 00:08:47,649 --> 00:08:49,560 だから今度は私が彼女を守るの。 55 00:08:51,500 --> 00:08:52,500 エイポスの手から。 56 00:08:56,620 --> 00:08:57,620 ああ! 57 00:10:06,169 --> 00:10:07,169 まさか... 58 00:10:31,020 --> 00:10:34,460 この苦しみから、解放してくれて... 59 00:10:36,679 --> 00:10:37,679 いいか... 60 00:10:55,380 --> 00:10:58,600 僕からのプレゼントに気づいてくれたかな。 61 00:10:59,834 --> 00:11:02,040 さて、行こうか。 62 00:11:06,949 --> 00:11:09,180 捨てゴマって意味わかるよね。 63 00:11:19,449 --> 00:11:22,180 イワン、お前今日は遅番だったんじゃないのか? 64 00:11:25,200 --> 00:11:26,200 いる... 65 00:11:28,260 --> 00:11:29,260 おい、どうした? 66 00:11:55,210 --> 00:11:56,990 トルストイは偉いね。 67 00:11:57,570 --> 00:12:01,850 イワンの馬鹿って、無直こそが美徳と見抜いた作品なんだから。 68 00:12:06,609 --> 00:12:08,620 マイクロウェーブ事業は持ち直したのか? 69 00:12:09,569 --> 00:12:12,140 はい、多少ですが上向いて... 70 00:12:13,060 --> 00:12:14,060 どうした? 71 00:12:18,569 --> 00:12:21,670 会長、リタキリアで反能炉がスタンピードを起こしました。 72 00:12:22,070 --> 00:12:23,230 なんだと!? 73 00:12:23,231 --> 00:12:25,870 中国も中東市場も暴落が始まりました。 74 00:12:26,770 --> 00:12:28,650 各市場もそれに引きずられています。 75 00:12:29,699 --> 00:12:31,070 すぐに情報収集をしろ。 76 00:12:31,510 --> 00:12:32,510 はい。 77 00:12:33,850 --> 00:12:35,950 なんてことだ... 78 00:12:38,999 --> 00:12:40,610 ロシアのリタキリア反能炉発電所で反能炉がスタンピードを起こしました。 79 00:12:40,770 --> 00:12:43,970 スタンピードか...城について何か分かったの? 80 00:12:44,750 --> 00:12:48,211 断片的なものならね...ん? 81 00:12:48,450 --> 00:12:49,450 吸血鬼? 82 00:12:50,849 --> 00:12:55,170 吸血鬼の故郷、中部ヨーロッパには霧の城伝説があるわ。 83 00:12:55,550 --> 00:12:56,550 霧の城? 84 00:12:57,150 --> 00:12:58,150 ちょっとロマンチック。 85 00:12:58,670 --> 00:13:01,510 話を聞くとロマンチックでもなんでもないわ。 86 00:13:02,170 --> 00:13:03,190 残酷な話よ。 87 00:13:03,929 --> 00:13:06,270 そこがエイポスの城なのかい、ホームズ。 88 00:13:07,150 --> 00:13:08,910 断言はできないけどね。 89 00:13:09,950 --> 00:13:11,290 他に手がかりもないし。 90 00:13:11,830 --> 00:13:12,830 どこ行くの? 91 00:13:14,010 --> 00:13:15,010 ちょっと。 92 00:13:23,610 --> 00:13:25,310 ねえ、なんでアカプルコ? 93 00:13:26,050 --> 00:13:28,270 城への道を調べるんじゃなかったの? 94 00:13:28,870 --> 00:13:30,510 ちょっと知り合いに会うのよ。 95 00:13:31,350 --> 00:13:32,510 初めてだけどね。 96 00:13:33,570 --> 00:13:34,950 グラスホッパー。 97 00:13:40,450 --> 00:13:42,930 あなた達ってそれしか飲まないの? 98 00:13:43,254 --> 00:13:45,270 トレードマークのようなものです。 99 00:14:08,040 --> 00:14:09,040 情報は? 100 00:14:09,669 --> 00:14:10,820 せっかちね。 101 00:14:12,540 --> 00:14:14,460 ネタからって恋人気取り? 102 00:14:14,880 --> 00:14:16,220 こっちは急いでるの。 103 00:14:16,960 --> 00:14:19,060 殺せば情報は得られませんよ。 104 00:14:25,629 --> 00:14:27,180 この情報は確かなのね。 105 00:14:28,139 --> 00:14:30,280 崩壊な値段はそのために。 106 00:14:31,420 --> 00:14:34,460 その3時間後に掲載された情報の存在は... 107 00:14:37,499 --> 00:14:38,700 何の情報もらったの? 108 00:14:39,410 --> 00:14:41,600 中部ヨーロッパの気象情報をね。 109 00:14:43,044 --> 00:14:46,120 衛星情報なんてダイレクトにオープンになってないの。 110 00:14:46,859 --> 00:14:49,400 多くは軍事機密の壁に隠されてるわ。 111 00:14:49,820 --> 00:14:55,220 そっか。時間をかければ軍の情報にもアクセスできるけど、今は急ぐから。 112 00:14:56,879 --> 00:15:04,480 先日、爆発事故を起こしたリタキリアの反能炉発電所の事故現場映像に驚くべき光景が撮影さ れていました。 113 00:15:04,760 --> 00:15:05,760 あちらをご覧ください。 114 00:15:06,360 --> 00:15:07,360 何かいます。 115 00:15:07,569 --> 00:15:09,720 人の形をしていますが、人でしょうか? 116 00:15:10,580 --> 00:15:11,580 生きています! 117 00:15:11,680 --> 00:15:12,680 信じられません! 118 00:15:12,940 --> 00:15:13,260 嘘? 119 00:15:13,820 --> 00:15:15,860 不死者だわ。生身の人間が立っています! 120 00:15:17,480 --> 00:15:18,480 誰? 121 00:15:20,109 --> 00:15:21,360 もしかして電話の君? 122 00:15:23,129 --> 00:15:24,980 リンとエポスのことで話がある。 123 00:15:26,749 --> 00:15:27,920 分かったわ。 124 00:15:33,534 --> 00:15:35,160 これであなたも信じるよね。 125 00:15:35,820 --> 00:15:37,620 不死者は実在するって。 126 00:15:39,729 --> 00:15:41,720 ミサイルで攻撃しても無駄だよ。 127 00:15:42,720 --> 00:15:43,720 見たでしょ。 128 00:15:44,020 --> 00:15:46,240 反能炉のスタンピードだって生き残るんだ。 129 00:15:47,300 --> 00:15:49,720 そんな連中が向こうにはたくさんいる。 130 00:15:50,899 --> 00:15:52,320 どうすれば勝てる? 131 00:15:52,640 --> 00:15:54,940 超大国の思考って単純だね。 132 00:15:55,689 --> 00:15:57,600 勝つか負けるかしかないんだから。 133 00:16:02,100 --> 00:16:07,940 勝ちたいなら、これしかないね。 134 00:16:23,999 --> 00:16:26,690 なんで窓の外はいつも城壁なのかしら。 135 00:16:30,450 --> 00:16:32,470 窓はすべて外に面している。 136 00:16:36,869 --> 00:16:39,150 内側に何かある。 137 00:16:40,409 --> 00:16:44,070 そこにエイポス...やっとやる気が出たみたいだね。 138 00:16:53,410 --> 00:16:54,410 いいか。 139 00:17:00,190 --> 00:17:05,109 こいつはあの男から取れた時軸の実か。 140 00:17:05,270 --> 00:17:06,270 返して! 141 00:17:06,790 --> 00:17:10,150 天使の実はあんたらと違って復活しないんだろ。 142 00:17:10,890 --> 00:17:13,150 こんなもんだ。そのもの何の意味もないさ。 143 00:17:23,260 --> 00:17:24,260 その目だ。 144 00:17:24,900 --> 00:17:27,200 その目を見るとゾクゾクするよ。 145 00:17:28,240 --> 00:17:30,180 そんなあんたを殺せることにな。 146 00:17:42,650 --> 00:17:45,930 なんか中部ヨーロッパからどんどん離れてる気がするけど。 147 00:17:52,900 --> 00:17:53,900 なぜ? 148 00:17:54,039 --> 00:17:55,340 あれがユグドラシル? 149 00:17:55,900 --> 00:17:56,440 見えるの? 150 00:17:56,740 --> 00:17:57,000 うん。 151 00:17:57,759 --> 00:17:59,480 あの空に浮かんでるやつでしょ。 152 00:18:00,269 --> 00:18:03,540 死にゆく者たちの目にユグドラシルが映る? 153 00:18:08,224 --> 00:18:09,340 これだったんだわ。 154 00:18:09,600 --> 00:18:10,600 噂は。 155 00:18:10,720 --> 00:18:11,920 話題になってたやつ? 156 00:18:12,789 --> 00:18:15,140 この火を見越して流された噂なのよ。 157 00:18:15,940 --> 00:18:16,440 急ぎましょう。 158 00:18:16,960 --> 00:18:18,500 世界が地獄に変わる前に。 159 00:18:22,470 --> 00:18:23,470 どうしたの? 160 00:18:24,530 --> 00:18:25,530 来るわ。 161 00:18:31,570 --> 00:18:32,930 これで死ななくなったの? 162 00:18:33,370 --> 00:18:34,370 本当に? 163 00:19:05,760 --> 00:19:07,760 なんかヨーロッパのお城みたい。 164 00:19:08,380 --> 00:19:11,160 この辺りも十字軍に蹂躙されたからね。 165 00:19:18,669 --> 00:19:20,700 なんでみんな顔が削られてるの? 166 00:19:22,049 --> 00:19:26,580 ここら辺までは地元の人たちも勇気があれば入って来られるから。 167 00:19:27,859 --> 00:19:30,840 でもこの先は誰も入らない。 168 00:19:36,649 --> 00:19:38,000 あの人は誰? 169 00:19:39,880 --> 00:19:40,440 ミミィ! 170 00:19:40,440 --> 00:19:41,440 ミ ミ ィ! 171 00:19:41,489 --> 00:19:46,340 あなたが...話して来て...でも...いいから... 172 00:19:56,490 --> 00:19:57,490 渋い。 173 00:19:57,859 --> 00:19:59,710 君は...そうか。 174 00:20:00,590 --> 00:20:01,590 田島学貴。 175 00:20:01,990 --> 00:20:02,990 それとも前野か。 176 00:20:03,370 --> 00:20:05,970 前野...三塩...あなたは? 177 00:20:06,909 --> 00:20:08,930 私はユグドラシルの森人だよ。 178 00:20:09,530 --> 00:20:10,530 かつてのね。 179 00:20:10,730 --> 00:20:11,730 かつての? 180 00:20:12,489 --> 00:20:14,690 今はエーポスがユグドラシルの森人だ。 181 00:20:15,470 --> 00:20:16,470 森人って? 182 00:20:18,410 --> 00:20:26,410 森人はユグドラシルを守り、いずれは神の花嫁と千切りを結び、新しい森人にその座を譲らね ばならない。 183 00:20:27,150 --> 00:20:28,150 よく分かんない。 184 00:20:29,010 --> 00:20:30,010 分からなくていい。 185 00:20:30,989 --> 00:20:33,510 大事なのはエーポスがそれを変えようとしている。 186 00:20:34,310 --> 00:20:36,490 永遠の森人になろうとしていることだ。 187 00:20:37,210 --> 00:20:38,250 永遠の森人? 188 00:20:40,030 --> 00:20:40,390 そう。 189 00:20:40,539 --> 00:20:44,950 そのために花嫁の時軸の実をユグドラシルに捧げようとしている。 190 00:20:45,399 --> 00:20:46,890 もしかして、リンさん? 191 00:20:48,989 --> 00:20:51,490 彼女は神の花嫁に選ばれてしまった。 192 00:20:51,889 --> 00:20:54,330 エーポスの花嫁に? 193 00:20:55,769 --> 00:20:57,430 それ以上は近づかないほうがいい。 194 00:20:57,770 --> 00:20:58,770 分かってる。 195 00:21:00,699 --> 00:21:03,570 しかも新入く者たちに不死の秘密を明かした。 196 00:21:04,829 --> 00:21:07,250 あれは世界をも変えようとしている。 197 00:21:09,179 --> 00:21:11,330 どうすればいけるの? 198 00:21:12,559 --> 00:21:14,110 リンを助けに... 199 00:21:15,419 --> 00:21:16,690 私が回路を開こう。 200 00:21:17,450 --> 00:21:18,650 あれに悟られぬように。 201 00:21:39,810 --> 00:21:40,810 急ぎなさい。 202 00:21:47,370 --> 00:21:47,890 行け! 203 00:21:48,290 --> 00:21:49,290 はい! 204 00:21:52,840 --> 00:21:53,980 すまん。 205 00:21:57,930 --> 00:22:00,350 この世の、この世ならざる地。 206 00:22:01,650 --> 00:22:02,710 なんか、すごいね。 207 00:22:03,530 --> 00:22:05,870 そこら中から天使の気配がする。 208 00:22:07,070 --> 00:22:08,070 大丈夫? 209 00:22:08,390 --> 00:22:09,390 なんとかね。 210 00:22:09,730 --> 00:22:13,370 ねえ、そんな状態でエーポスって人に会ったらどうするの? 211 00:22:14,250 --> 00:22:18,010 聞くかどうか分からないけど、一応用意はしてあるわ。 212 00:22:19,230 --> 00:22:21,810 もう少しで全ての駒が揃う。 213 00:22:22,390 --> 00:22:25,630 邪魔はされたくないんだよ、ローラ。 214 00:22:26,790 --> 00:22:27,870 君が悪いんだ。 215 00:23:00,829 --> 00:23:03,340 まったく、あんたはしぶといよ! 216 00:23:04,129 --> 00:23:06,820 でもそろそろ決着をつけさせてもらうよ。 217 00:23:07,340 --> 00:23:08,940 エーポスがなんといおうとな。 218 00:23:09,919 --> 00:23:14,120 あんたの時軸の身を取り出して、天使の餌にしてやる。 219 00:23:15,579 --> 00:23:16,980 狭ましい奴らめ。 220 00:23:17,869 --> 00:23:20,280 さっそくあんたの匂いを嗅ぎつけてきやがった。 221 00:23:21,320 --> 00:23:24,760 待ってな。今こいつの身を取り出して食わせてやる。 222 00:23:26,399 --> 00:23:27,399 ば、ばか! 223 00:23:27,500 --> 00:23:28,660 あたしじゃないだろ! 224 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 お前ら! 225 00:23:32,340 --> 00:23:35,981 まさかこれは、エーポスが...くそっ! 226 00:23:36,400 --> 00:23:37,400 離せ! 227 00:23:37,624 --> 00:23:42,000 この... 228 00:23:48,000 --> 00:23:52,180 冷めてくれ、あたしを...あんたも不死者だったのね。 229 00:24:13,124 --> 00:24:18,520 めちゃくちゃ...気をつけて、天使が... 230 00:24:22,420 --> 00:24:23,460 くそっ! 231 00:24:28,759 --> 00:24:30,660 来て... 232 00:24:37,140 --> 00:24:46,420 どうしよう...おか 233 00:25:03,430 --> 00:25:04,710 げ で助かったわ。 234 00:25:05,209 --> 00:25:07,610 あの人のおかげだったりして。 235 00:25:07,930 --> 00:25:08,030 え? 236 00:25:08,910 --> 00:25:09,910 ほんと? 237 00:25:14,669 --> 00:25:15,770 何を企んでるの? 238 00:25:16,719 --> 00:25:20,070 雇い主から契約を解除されたからさ。 239 00:25:48,249 --> 00:25:51,140 これが...ユグドラシルの根だ。 240 00:25:56,279 --> 00:26:03,810 心が枯れてしまった不死の女たちは、ユグドラシルのこの世へのよりしろとして、 くべられるのだ。 241 00:26:07,249 --> 00:26:12,450 森人はその中の一人と交わり、そうして次の森人が生み落とされる。 242 00:26:16,489 --> 00:26:21,110 さすがにこの歳になると若い天使と一戦交えるのは... 243 00:26:23,190 --> 00:26:26,030 レン...ダメ、今抱いてくれなきゃ 244 00:26:31,040 --> 00:26:33,200 ...私もだ。 245 00:26:42,070 --> 00:26:43,070 なんと... 246 00:26:54,690 --> 00:26:57,470 なぜじゃ...なぜ死なの? 247 00:26:57,850 --> 00:26:59,630 運命に...見るな。 248 00:27:01,030 --> 00:27:02,930 見ればお前を犯さねばならん。 249 00:27:07,179 --> 00:27:08,900 それでも良いと思うさば... 250 00:27:09,819 --> 00:27:11,320 喰らわねばならん。 251 00:27:12,569 --> 00:27:16,160 それでも良いと思うさば... 252 00:27:31,269 --> 00:27:45,050 抱いてたまん...野党に襲われて、私は初めて死んだ。森人を退いた私は世界をさまよっていた。あなたが最初にくれた手紙、読めなかったっけ? 253 00:27:45,051 --> 00:27:50,910 次の森人たるあれが君を花嫁に選んだ時、私は取り乱してしまった。 254 00:27:51,029 --> 00:27:57,990 初めての電話、嬉しかった。君を見守ることも、私が生き続ける理由になった。 255 00:27:58,569 --> 00:28:07,570 読み書き、ユグドラ知る、多くのことを、あなたは私に教えてくれた。神の花嫁に必要なのは白い血だ。 256 00:28:08,770 --> 00:28:19,290 それによって渋滞し、黄金色の朝を迎える。いつも夢見ていたわ、あなたに抱かれること。これで君は私のものだ。私はずっとあなたのものだったわ。 257 00:28:23,090 --> 00:28:25,910 君は、ユグドラ知るの森人を追う。 258 00:29:11,339 --> 00:29:17,140 レインボス...セラフィムの卵が全うされた。 259 00:29:18,149 --> 00:29:19,400 すべてはそろったね。 260 00:29:20,380 --> 00:29:21,440 そう、行くか。 261 00:29:22,999 --> 00:29:25,460 もはや、リンは... 262 00:29:26,379 --> 00:29:27,420 お前のものではない。 263 00:29:28,120 --> 00:29:29,120 だから? 264 00:29:29,760 --> 00:29:33,820 あなたが考えるのはその程度だよね、お父さん。 265 00:29:35,840 --> 00:29:39,700 リン...私の... 266 00:29:39,899 --> 00:29:40,930 時軸の... 267 00:29:41,540 --> 00:29:44,080 身を... 268 00:29:50,990 --> 00:29:51,990 待て! 269 00:29:55,709 --> 00:29:56,730 残念だったね。 270 00:29:57,309 --> 00:29:59,330 こいつの白い血をもらえなくて。 271 00:30:00,690 --> 00:30:01,690 レインボス! 272 00:30:02,550 --> 00:30:03,690 レインボス! 273 00:30:04,619 --> 00:30:07,210 あなたは、よくも... 274 00:30:07,989 --> 00:30:09,270 辛かったろうね。 275 00:30:10,070 --> 00:30:16,510 元恋人をその手で殺し、 何よりも大事な人を目の前で殺され。 276 00:30:19,389 --> 00:30:20,730 何のためだか分かる? 277 00:30:22,470 --> 00:30:25,610 僕は君の記憶を食べたいだけなんだ。 278 00:30:26,690 --> 00:30:27,690 何ですって? 279 00:30:28,479 --> 00:30:30,990 辛い記憶ほど美味しいんだよ。 280 00:30:31,859 --> 00:30:32,859 それだけじゃない。 281 00:30:33,610 --> 00:30:40,450 神の花嫁としてユグドラシルに君が受け入れられたら、 その記憶はどんな味になるんだろう って。 282 00:30:41,929 --> 00:30:45,390 君は知らないだろう、ユグドラシルって何なのか。 283 00:30:47,210 --> 00:30:50,090 あれは無限の情報集積体さ。 284 00:30:51,350 --> 00:30:55,230 放出した報紙が通過したすべてのものを記憶する。 285 00:30:56,450 --> 00:31:03,230 やがて地中に吸い込まれた報紙はユグドラシルへと戻り、 その情報が蓄えられていくんだ。 286 00:31:04,170 --> 00:31:10,550 つまり時軸の実なんてユグドラシルにとってはバグのようなものにしか過ぎないのさ。 287 00:31:13,610 --> 00:31:19,890 そして親父から儀式を受けた君は、 あの中に入り記憶を得ることができる。 288 00:31:24,264 --> 00:31:29,180 私の実を食べたらどうするの? 289 00:31:29,669 --> 00:31:31,460 そのための準備もできてるよ。 290 00:31:32,129 --> 00:31:34,480 これから戦争が世界中で始まる。 291 00:31:34,900 --> 00:31:38,120 反応炉のスタンピードのような災厄も次々に起こる。 292 00:31:39,020 --> 00:31:41,680 みんなが時軸の実を欲するようになるんだ。 293 00:31:42,740 --> 00:31:47,740 そしたら、すべての報紙を時軸の実に変えてばらまくんだよ。 294 00:31:50,280 --> 00:31:51,280 もういいだろう。 295 00:31:51,759 --> 00:31:54,060 さあ、卵はお待ちかねだよ。 296 00:32:02,390 --> 00:32:03,390 エイポス。 297 00:32:26,760 --> 00:32:27,460 ミミィ。 298 00:32:27,560 --> 00:32:28,560 行くよ。 299 00:32:38,790 --> 00:32:39,190 ありがとう。 300 00:32:39,414 --> 00:32:40,710 ごめんね、無理させて。 301 00:32:41,329 --> 00:32:42,329 そんなこと... 302 00:32:44,779 --> 00:32:46,050 ねえ、何したの? 303 00:32:48,549 --> 00:32:51,370 マイクロウェーブ衛星をちょっとハックしたの。 304 00:32:51,810 --> 00:32:53,350 もしかしてパパの会社の? 305 00:32:53,810 --> 00:32:54,030 うん。 306 00:32:54,709 --> 00:32:56,110 でもこの城の位置は? 307 00:32:56,819 --> 00:32:59,010 そっか、情報屋さんにもらったのね。 308 00:32:59,370 --> 00:32:59,650 そう。 309 00:33:00,349 --> 00:33:02,210 大体の位置はそれで分かったの。 310 00:33:03,070 --> 00:33:04,350 本当に馬鹿だね。 311 00:33:10,190 --> 00:33:13,530 反能炉の爆発でも死なない君たちなんだよ。 312 00:33:14,310 --> 00:33:18,310 その根源がこれくらいのことで破壊できると思ったの? 313 00:33:25,540 --> 00:33:27,800 どうしよう、リオン。 314 00:33:31,220 --> 00:33:33,440 さあ、行っておいで。 315 00:33:34,119 --> 00:33:38,980 あんたはこの世をどうしたいの? 316 00:33:39,820 --> 00:33:41,620 味わいたいのさ。 317 00:33:54,700 --> 00:33:56,060 美しいね。 318 00:33:56,780 --> 00:34:02,680 助けようとする思いが無駄になる瞬間っていうのは... 319 00:34:13,660 --> 00:34:14,660 なんだよ、それ。 320 00:34:17,580 --> 00:34:19,219 こっちはこっちでさ。 321 00:34:19,860 --> 00:34:22,440 まあ、その状態で大したもんだけどね。 322 00:34:24,639 --> 00:34:28,560 さて、また暇つぶしの相手をしてもらおうかな。 323 00:34:35,949 --> 00:34:36,949 来たわ。 324 00:34:37,530 --> 00:34:38,750 新しい私。 325 00:34:39,690 --> 00:34:42,130 新たなる私になるであろう私。 326 00:34:44,120 --> 00:34:45,190 ここはどこ? 327 00:34:46,120 --> 00:34:51,150 時の果て、時の始まり、時の止まりし場所。 328 00:34:52,190 --> 00:34:56,150 女のみから受け継がれていく二重螺旋の夢。 329 00:34:57,210 --> 00:34:59,510 女の刻んだ記憶の海。 330 00:35:00,750 --> 00:35:03,210 滴る念液が数えた家楽の園。 331 00:35:05,250 --> 00:35:06,250 私は誰? 332 00:35:07,370 --> 00:35:08,470 あなたは私。 333 00:35:09,410 --> 00:35:10,490 私はあなた。 334 00:35:11,550 --> 00:35:12,630 女は女。 335 00:35:13,910 --> 00:35:17,850 女にして森人の白き血を受け継ぐ者。 336 00:35:27,080 --> 00:35:31,900 身体なんて時軸のみのゆりかごに過ぎないんだよ。 337 00:35:32,180 --> 00:35:37,540 脳さえ永遠に成長しない時軸のみからのフィードバックがあるだけさ。 338 00:35:40,500 --> 00:35:41,660 だから、なんだって言うのよ。 339 00:35:42,580 --> 00:35:45,800 だから君たちは常に刺激を欲しがるんだよ。 340 00:35:46,900 --> 00:35:49,680 本来不要な食事やセックスなんかもね。 341 00:35:50,370 --> 00:35:52,200 でも心は弱いからね。 342 00:35:53,020 --> 00:35:56,160 長く生きていると壊れてしまうことがあるんだ。 343 00:36:00,370 --> 00:36:03,100 その点、凛は大したもんなんだよ。 344 00:36:03,980 --> 00:36:06,580 それで君はどうなのかなって。 345 00:36:07,340 --> 00:36:08,420 ふざけないでよ。 346 00:36:09,150 --> 00:36:10,860 誰があんたなんか... 347 00:36:11,620 --> 00:36:15,100 痛みと快楽、どっちが好みだい? 348 00:36:17,180 --> 00:36:18,180 凛、お願い。 349 00:36:29,780 --> 00:36:32,920 あの子は死すべき者たちを争わせている。 350 00:36:33,540 --> 00:36:37,040 我らは記憶、思い出、情報。 351 00:36:37,920 --> 00:36:41,260 死すべき者たちがいなくなれば意味のないもの。 352 00:36:42,220 --> 00:36:45,600 観察する行為そのものが...事情を決定する。 353 00:36:46,180 --> 00:36:48,880 死すべき者たちがいるからこその不審。 354 00:36:49,800 --> 00:36:51,680 おいで、一つになる。 355 00:36:52,540 --> 00:36:54,680 おいで、女は一つになる。 356 00:36:55,080 --> 00:36:59,740 おいで、一つになる。おいで、私たちと。おいで、一つになる。 357 00:37:02,420 --> 00:37:04,360 男の記憶を受け継ぐ者。 358 00:37:05,220 --> 00:37:07,240 織人の白い血をもらった者。 359 00:37:08,020 --> 00:37:11,160 人にして女と男の記憶を持つ者。 360 00:37:11,820 --> 00:37:14,760 その夢に時軸の実として結ぶ者。 361 00:37:15,420 --> 00:37:17,940 時軸の実は記憶を刻む。 362 00:37:18,480 --> 00:37:21,400 そしてゆぐどらしに...ダメよ、離しなさい。 363 00:37:21,640 --> 00:37:24,480 白い血を...男の記憶を... 364 00:37:31,560 --> 00:37:32,560 【国障! 365 00:37:33,240 --> 00:37:34,240 】 【 Gefangen? 366 00:37:34,700 --> 00:37:35,700 】 【... 龍記? 367 00:37:38,100 --> 00:37:45,700 】 【すると Megaのことではありません...】 【そうなる...これは sakerουの記憶からリンクしたのか... 368 00:37:45,701 --> 00:37:49,400 】 【 ゆぐどらしに生まれて帰りたまで告げたのか...】 【 369 00:37:54,170 --> 00:38:06,770 ああ、あなたの名前はとてもわかる...】そして、前野の人々がなぜ私に関わり続けたのかも...あなたは、帝の命で時軸の家具の好みを手に入れた... 370 00:38:07,920 --> 00:38:09,230 あなたは... 371 00:38:09,330 --> 00:38:11,370 たじまもり... 372 00:38:37,370 --> 00:38:44,990 ホッキー... 373 00:38:52,430 --> 00:38:53,430 兄さん! 374 00:39:02,020 --> 00:39:04,340 あなたはたじまもりの子孫... 375 00:39:05,080 --> 00:39:07,880 すべてはこのための運命だったのね... 376 00:39:08,980 --> 00:39:10,960 余計なことしてくれたね... 377 00:39:11,980 --> 00:39:18,600 これじゃセラフィムの卵は還らない...もう一度入ってもらうよ... 378 00:39:20,700 --> 00:39:24,020 立つんだ、リン... 379 00:39:25,520 --> 00:39:26,520 リンさん! 380 00:39:26,580 --> 00:39:27,580 サン! 381 00:39:27,980 --> 00:39:38,580 私は...新たなるユグドラシルの森人...何を言って... 382 00:39:41,980 --> 00:39:45,660 すごい...リンさん、きれい... 383 00:39:48,900 --> 00:39:54,640 あなたが望んだユグドラシルの記憶を...味わいなさい... 384 00:39:56,540 --> 00:39:57,240 やめろ! 385 00:39:57,420 --> 00:39:58,420 離せよ! 386 00:39:58,840 --> 00:39:59,840 や... 387 00:40:00,220 --> 00:40:01,480 やだ... 388 00:40:02,060 --> 00:40:04,840 あなたは男にして女... 389 00:40:06,960 --> 00:40:15,400 でも女の記憶しか味わってこなかった...あなたに必要なのは男の記憶... 390 00:40:17,060 --> 00:40:26,040 親父のなんか絶対やだ...いいえ、息子としての義務よ...父親の思いを受けるのは... 391 00:40:36,850 --> 00:40:46,770 これであなたはユグドラシルの記憶をすべて味わうことができる...でもあなたにはニミやミシオみたいに呼び戻すことはできない... 392 00:40:48,370 --> 00:40:49,370 リン! 393 00:40:51,230 --> 00:41:03,730 この人が...あいつに思い知らせてやりたいよ...私の辛さを...あなたには生きてほしいのに...妻が出るなら吐きかけてやるところだ... 394 00:41:03,731 --> 00:41:13,830 脳髄だけで不死にされたまま生きろと...分かったわ...礼は言わないぜ... 395 00:41:16,350 --> 00:41:19,010 彼女も連れて行ってあげてね... 396 00:41:42,800 --> 00:41:45,610 新たなユグドラシルの根、か... 397 00:41:45,710 --> 00:41:46,830 これからどうなるの? 398 00:41:47,680 --> 00:41:57,550 私、見ごもったわ...あなたたちが来る前にね、あの人がくれたの... 399 00:41:58,000 --> 00:42:03,050 えっと、森人の子を森人が産むのは...それは... 400 00:42:03,150 --> 00:42:10,970 千年生きてきて、大概のことは経験したけど、出産だけは経験したことがなかったのよね ... 401 00:42:26,260 --> 00:42:28,120 まだ北米で内戦やってるわ。 402 00:42:28,920 --> 00:42:33,720 それ以外は鎮静化したみたい...でもユグドラシルはみんな見たわけでしょ? 403 00:42:34,300 --> 00:42:35,460 元に戻れるのかな? 404 00:42:37,840 --> 00:42:39,380 人間は強いわ。 405 00:42:40,420 --> 00:42:43,920 世界が広がるたびにあらゆるものを受け入れてきた。 406 00:42:44,940 --> 00:42:46,700 だからここまで発展できた。 407 00:42:48,080 --> 00:42:52,720 いつか死なないものがいることもユグドラシルは受け入れてくれる。 408 00:42:54,330 --> 00:42:55,330 それが人よ。 409 00:42:56,950 --> 00:43:02,760 うーん...君が大きくなる頃にはどんな世界になってるんでしょうかね? 410 00:43:04,460 --> 00:43:06,700 結局この子って何なのかしら? 411 00:43:07,180 --> 00:43:08,760 あの人と私の息子。 412 00:43:09,760 --> 00:43:10,760 それでいいんじゃない? 413 00:43:11,640 --> 00:43:14,880 ユグドラシルはリンに何をさせようって言うのかしら? 414 00:43:15,380 --> 00:43:17,300 そんなこと分かんないですよね。 415 00:43:19,000 --> 00:43:20,000 そうそう。 416 00:43:20,680 --> 00:43:23,760 分からないから楽しいことっていっぱいあるわよ。 417 00:43:34,840 --> 00:43:38,630 そういえばパパがリンさんの子は俺が認知するんだって頑張ってたよ。 418 00:43:39,010 --> 00:43:39,150 また? 419 00:43:39,800 --> 00:43:41,090 もうテール切ったら。 420 00:43:41,710 --> 00:43:45,270 そうするとミシオの弟ってことになるのか。 421 00:43:46,160 --> 00:43:50,430 じゃあさ、認知してもらってあの膨大な資産の相続を。 422 00:43:50,730 --> 00:43:51,190 嫌よ。 423 00:43:51,510 --> 00:43:54,110 そしてミシオと醜い相続争いが。 424 00:43:54,350 --> 00:43:57,130 えー、私はちゃんといい男見つけるし。 425 00:43:57,270 --> 00:43:59,510 やがてそれは殺人事件へと発展。 426 00:43:59,730 --> 00:44:01,970 ミミィ、何のスイッチ入っちゃってるの? 427 00:44:02,610 --> 00:44:04,530 それから東京に帰らないかって。 428 00:44:04,950 --> 00:44:06,890 そうね、この子のこともあるし。 429 00:44:07,130 --> 00:44:08,470 出る気に厄介になるよ。 430 00:44:08,980 --> 00:44:11,770 それもいいけど行き先はいくつか考えてるわ。 431 00:44:12,010 --> 00:44:13,950 恋人がここを離れてもいいの? 432 00:44:14,350 --> 00:44:15,350 別にいいんじゃない? 433 00:44:15,930 --> 00:44:17,270 また適当な。 434 00:44:18,710 --> 00:44:19,770 あー、しちゃった。 435 00:44:20,230 --> 00:44:21,230 ミミィ、おむつ。 436 00:44:21,490 --> 00:44:22,770 えーと、えーと。 437 00:44:22,950 --> 00:44:25,110 はーい、今変えてあげますからね。 438 00:44:25,380 --> 00:44:27,470 ベビーシッターが2人いると楽だわ。 439 00:44:27,770 --> 00:44:29,670 リン、もう。リンさん。 440 00:44:33,150 --> 00:44:38,450 2人には言わなかったけど、この子は普通の人間にして唯一違うところがあるわ。 441 00:44:40,070 --> 00:44:43,130 彼は生まれつきユグドラシルとリンクしている。 442 00:44:44,950 --> 00:44:49,550 その能力はこの子を通じて子孫へと、世界へと広がっていく。 443 00:44:51,370 --> 00:44:57,610 やがてすべての人々がユグドラシルとリンクして、そして...